Instrukcja obsługi Berker 85608100
Berker
Niesklasyfikowane
85608100
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Berker 85608100 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 7.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
Strona 1/3

01 6LE003062BBerker GmbH & Co. KG - Zum Gunterstal - 66440 Blieskastel/Germany - Tel.: +49 6842 945 0 - Fax: +49 6842 945 4625 - E-Mail: info@berker.de - www.berker.com
Bedienungsanleitung
Operation instructions
Istruzioni per l'uso
6LE003062B
Best.-Nr./Order no./Nr. ord.
8560 71 00, 8560 81 00
Berker GmbH & Co.
KG - Zum Gunterstal
66440 Blieskastel/Germany
Tel.: +49 6842 945 0
Fax: +49 6842 945 4625
E-Mail: info@berker.de
www.berker.com
08/2021
97-85607-100
e z y
KNX-Funk Handsender 6 und 18 Kanal
KNX-RF hand-held transmitter 6 and 18 channels
KNX-Radio-trasmettitore portatile 6 e 18 canali
Die Geräte dienen zur Fernsteuerung von KNX-Funk-
Empfängern. Sie dienen zur Steuerung der Beleuchtung,
der Markisen, der Rollläden, der Heizung usw.
Funktionen
• 6 oder 18 voneinander unabhängig kongurierbare
Sende-Tasten 2
• Quittierungs-LED zur Sendebestätigung 1
• Beschriftungsfeld 4
• Automatische Einschaltung der Beleuchtung von Tasten
und Beschriftungsfeld für 4 Sekunden (nur bei 18 Kanal-
Variante).
Einstellungen
Die Geräte lassen sich auf 3 unterschiedliche Arten
kongurieren :
•
quicklinkL: Konguration ohne Werkzeug, direkt
am Gerät über Taste R und -LED (siehe
Kongurationsanleitung quicklinkL).
• tebis TX: Konguration über Verknüpfungsgerät von Hager
• ETS3/ETS4 über KNX-Funk/TP Gateway: Datenbank und
Beschreibung der Anwendungssoftware beim Hersteller
erhältlich.
Konguration über ETS
Taste R drücken zur Adressierung mittels Funk/KNX
Gateway.
H
Um den Kongurationsmodus zu ändern, ist das Gerät
zwingend auf Werkseinstellung zurückzusetzen.
Sender klonen
Durch Klonen lässt sich ein bereits kongurierter
Master-Funksender duplizieren. Auf diese Weise erhalten Sie
rasch vollkommen identische Kopien.
Vorgehensweise beim Klonen eines Senders
- Kongurationsmodus durch Betätigung der Taste R des
“Master-Gerätes” aktivieren: Die LED cfg leuchtet auf.
- An dem zu klonenden Gerät, das noch die Werkseinstellungen
enthält, Taste cfg lang anhaltend drücken (über 15 Sek.), bis
die LED cfg die zweite Blinkstufe (schnelleres Blinken) erreicht.
Sobald die LED erlischt, ist das Klonen beendet. Wiederholen
Sie diesen Vorgang an den restlichen zu klonenden Geräten.
- Klon-Modus beenden durch erneute Betätigung der Taste
R des Master-Gerätes.
Der geklonte Sender identiziert sich durch orangefarbenes
Aueuchten der LED cfg bei Betätigung der Taste R.
H Das Klonen ist nur möglich zwischen Sendern mit gleicher
Eingangsanzahl. Ein geklontes Gerät lässt sich nicht umpro-
grammieren. Dasselbe gilt für das Master-Gerät. Diese
Geräte müssen auf Werkseinstellungen zurückgesetzt und
neu programmiert werden.
Aktivieren/ Deaktivieren der Kontrollleuchten und
der Beleuchtung des Beschriftungsfeldes (nur bei
18 Kanal-Variante)
Hiermit erklärt Berker GmbH & Co. KG, dass sich
diese Funkfernbedienung in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU bendet". (BMWi)
Die CE-Konformitätserklärung ist auf der Webseite :
www.hagergroup.com zugänglich.
Verwendbar in ganz Europa und in der Schweiz
Quittierungs-LED 1
Aktion Zustand der LED Farbe der LED Bedeutung
Betätigung einer der
Sende-Tasten 2
Leuchtet kurz auf Der Steuerbefehl wird gesendet Grün
Blinkt 1 Sekunde lang e TastOrange Die betätigt e ist nicht konguriert
Blinkt 1 Sekunde lang Der Batterieladezustand ist schwach Rot
Leuchte icht _t n - Keine Batterien oder Batterieladezustand sehr schwach
- Batterien verpolt
Zum Aktivieren/ Deaktivieren der Kontrollleuchten und 3
der Beleuchtung des Etikettenhalters 4, Auswahltaste
5 in eine neue Position bringen und kurz die direkt
unterhalb der Kontrollleuchte 1 2 bendliche Taste
drücken.
Auswahltaste (nur bei 18 Kanal-Variante)5
Der KNX-Funk Handsender 18 Kanal zum Versenden von
18 unterschiedlichen Steuerbefehlen, gegliedert in 3
Gruppen von jeweils 6 Tasten. Die Auswahltaste 5 dient
zur Auswahl einer der drei Gruppen.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Taste Rdrücken und gedrückt halten, bis die LED
cfg blinkt >10 s, dann loslassen. Das Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen wird durch das Erlöschen der LED
cfg angezeigt.
Bei dieser Operation wird die komplette Konguration des
Gerätes gelöscht, unabhängig vom Kongurationsmodus.
Na ch einem Batteriewechsel oder einem Zurücksetzen
auf Werkseinstellungen ist eine Wartezeit von
15 Sekunden abzuwarten, bevor die Konguration
vorgenommen werden kann.
Batterien auswechseln
Batteriefachdeckel 6 demontieren. Entfernen Sie
die 2 Batterien und legen Sie die neuen Batterien ein.
Hierbei ist auf korrekte Polung zu achten (es sind stets
beide Batterien gleichzeitig zu wechseln). Deckel des
Batteriefachs 6 wieder einbauen.
The devices are used for the remote control of KNX-RF
receivers. They make it possible to remotely control
lighting, blinds or rolling shutters, heating…
Functions
• 6 or 18 send buttons that can be congured
independently 2
• LED for sending conrmation 1
• Labelling eld 4
• Automatic switch-on of keys and label holder lighting is
provided when taking control for 4 seconds (18 channel
version only).
Conguration
These transmitters may be congured in 3 different ways :
•
quicklinkL: conguration without tool, directly on
the device via R button and LED (see conguration
instructions quicklinkL).
• tebis TX: conguration using connection device
from Hager
• ETS3/ETS4 via KNX-RF/TP gateway: database
and description of software application available
from the Manufacturer.
Conguration by ETS
Press R button for addressing by means of radio/KNX
Gateway.
H In order to change the conguration mode,
a reset to factory settings is required.
Cloning of transmitters
Cloning allows duplicating a "Master" radio transmitter
previously congured to create fully identical copies
quickly.
How to clone a transmitter?
- Enter in conguration mode by pressing the R
button of the "Master": LED cfg turns on.
- On the product to be cloned still in factory mode, press R
button for an extended time >15 s until the 2nd ickering level
(faster) of LED cfg is reached. When LED ickering ends (LED
turns off), cloning is completed.
Repeat this step for the other products to be cloned.
- Exit the cloning mode by pressing again Master R button.
When button is pressed, LED cfg turns orange to signal the
cloned transmitter.
H Cloning is possible only between transmitters with
the same number of inputs. A cloned product cannot be
modied, including the "Master". A reset to factory settings
and a new programming of the devices are required.
Activation / deactivation of indicators and of
labelling eld (18 channel version only)
For activating/deactivating lighting of indicators and label 3
holder 4 5, move selector to a new position and press
shortly key 2 1 located under indicator .
Selector 18 channel version only)5 (
KNX-RF hand-held transmitter 18 channels can transmit
18 different controls distributed over 3 groups of 6 keys.
Selector 5 is used to select one of the three groups.
Reset to factory settings
Hold the button depressed until Rcfg LED ickers
>10 s, then release it.
LED cfg turns off to signal the end of factory reset.
This operation removes the entire product conguration,
whatever the mode of conguration. After power-on or
reset to factory settings, wait 15 s before proceeding to
conguration.
Replacement of batteries
Dismantle battery compartment lid . 6
Remove the 2 batteries and insert the new ones making
sure that matching of poles (+/-) is correct (both batteries
must be changed). Place battery cover 6 back on.
Hereby, Berker GmbH & Co. KG, declares that this radio
frequency remote control is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU.
The CE declaration can be consulted on the site :
www.hagergroup.com
Usable in all Europe and in Switzerland
Conrmation LED 1
Action LED state LED coulour Indication
Pressing one o send f the
buttons 2
Switches on for a short time Green Control command is transmitted
Flashes on & off for 1 s Orange The button pressed is not congured
Flashes on & off for 1 s Low battery levelRed
O _ff - No batteries or very low battery level
- Batteries are not placed correctly
Z
Z
Z
ZZ
E
E
E
EEBedienungsanleitung
User instructions

Technische Daten / Technical characteristics / Caratteristiche tecniche
A
B
Gli apparecchi servono per il comando remoto di KNX-
Radio ricevitori. Tramite essi è possibile controllare l’illu-
minazione, le tende o le tapparelle, il riscaldamento, ...
Funzioni
• 6 o 18 canali indipendenti di comando tramite il bus KNX
• LED di conferma di trasmissione 1
• Indicazione delle funzioni tramite porta etichette 4
• Accensione automatica del sistema d’illuminazione dei
tasti o del porta etichette alla semplice presa in mano
per 4 secondi (18 canali versione solamente).
Congurazione
E’ possibile congurare queste emittenti in 3 modi diversi :
•
quicklinkL: congurazione senza utensili, direttamente
sull'apparecchio attraverso il tasto R e il LED (si veda
il quicklinkL relativo alle istruzioni di congurazione).
• tebis TX: congurazione attraverso il dispositivo di Hager.
• ETS3/ETS4 attraverso KNX-Radio/TP gateway : base di
dati e descrizione del software applicativo disponibile
presso il costruttore.
Congurazione mediante ETS
Premere il tasto per l'indirizzamento per mezzo del R
Gateway radio/KNX.
H P er cambiare il modo di congurazione, occorre
tassativamente effettuare un “ripristino delle
congurazioni di fabbrica” del prodotto.
Clonazione d’emittenti
La clonazione permette di duplicare un’emittente radio
“master” già congurata per creare rapidamente copie
tutte identiche.
Come clonare un’emittente?
- Entrare in congurazione premendo il tasto R del
“master” : si illumina il LED cfg.
- Sul prodotto da clonare ancora in modo "fabbrica", premete
a lungo t >15 s il tasto R no al 2° livello di lampeggio (più
rapido) del LED cfg. L’avvenuta clonazione è segnalata dallo
spegnimento del LED.
Ripetere questa tappa sugli altri prodotti da clonare.
- Uscita dal modo clonazione premendo nuovamente il tasto
R del “master” .
L’avvenuta clonazione dell’emittente è segnalata dall’accensione
(arancione) del LED cfg premendo il tasto R .
H La clonazione è possibile solo fra emittenti munite del
medesimo numero d’entrate. Impossibile modicare un
prodotto clonato compreso il "master": ripristinate le
congurazioni di fabbrica e riprogrammate il prodotto.
Attivazione/disattivazione delle spie e
dell’illuminazione del porta etichette
(18 canali versione solamente)
Per attivare o disattivare le spie e l’illuminazione del porta 3
etichette 4 5, spostare il selettore sulla nuova posizione e
premere brevemente sul tasto 2 1 situato giusto sotto la spia .
Selettore 18 canali versione solamente)5 (
Il KNX-Radio-trasmettitore portatile 18 canali permette d’inviare
18 ordini diversi ripartiti su 3 gruppi di 6 tasti. Il selettore 5
permette la selezione di uno di questi tre gruppi.
Ripristino impostazioni di fabbrica
Premere e mantenere il tasto R no al lampeggio del
LED cfg > 10 s poi rilasciare. La ne del ripristino delle
congurazioni di fabbrica è segnalata dallo
spegnimento del LED cfg.
Questa operazione provoca la scomparsa totale della
congurazione del prodotto, qualunque sia il modo di
congurazione. Dopo una sostituzione delle pile o un
ripristino delle congurazioni di fabbrica, attendere 15 s
prima di procedere ad una congurazione.
Cambio delle batterie
Smontare il coperchio dello scomparto batterie 6.
Rimuovere le 2 pile e inserire le nuove rispettando la
polarità (cambiare sempre le 2 pile contemporaneamente).
Rimontare lo sportello delle pile 6.
Con la presente Berker GmbH & Co. KG dichiara che questo
telecomando è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU.
La dichiarazione CE può essere trovato sul sito web :
www.hagergroup.com
Usato in Tutta Europa e in Svizzera
LED di conferma 1
Azione Tasto del LED Colore del LED Signicato
Pressione su uno dei
tasti di invio 2
Brevemente acceso L’ordine è stato emessoVerde
Lampeggia per circa 1s Il tasto azionArancio ato non è congurato
Lampeggia per circa 1s Livello delle batterie bassoRosso
Spento _ - Assenza batterie o livello delle batterie basso
- Non rispetto della polarità delle batterie
+
+
*
* 8560 81 00
cfg
Y
Y
Y
YYIstruzioni d’uso
02 6LE003062B Berker GmbH & Co. KG - Zum Gunterstal - 66440 Blieskastel/Germany - Tel.: +49 6842 945 0 - Fax: +49 6842 945 4625 - E-Mail: info@berker.de - www.berker.com
E
E
E
EEZ
Z
Z
ZZY
Y
Y
YY
Versorgungsspannung Supply voltage Tensione di alimentazione 2x CR 2430 3,0 V
(SELV, TBTS)
Sendefrequenz Transmission frequency Frequenza portante 868,3 MHz
Reichweite im freien
Feld Range in a free eld Max distanza di trasmissione
in campo libero 100 m
Geschätzte Lebens-
dauer der Batterie Approximate life
duration of the battery Durata di avvicina a vita
della batteria 5 Jahre / 5 years / 5 anni
Abmessungen Dimensions Ingombro 133,6 x 50,2 x 16 mm
Schutzart Degree of protection Grado di protezione IP 30
Betriebstemperatur Operating temperature Temperatura di
funzionamento
0 … +45 °C
Lagertemperatur Storage temperature Temperatura di stoccaggio -20 … +70 °C
Sendeleistung Emission power Potenza di trasmissione 25mW
Empfänger Kategorie Receiver category Ricevitore categoria 2
Einschaltdauer Sender Transmitter duty cycle
Ciclo di lavoro del trasmettitore
1%
RF KNX
Übertragungsmedien
Communication Media
RF KNX
Mezzo di comunicazione
RF KNX
RF1.R
Specyfikacje produktu
Marka: | Berker |
Kategoria: | Niesklasyfikowane |
Model: | 85608100 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Berker 85608100, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Berker
29 Grudnia 2024
29 Grudnia 2024
29 Grudnia 2024
16 Grudnia 2024
16 Grudnia 2024
16 Grudnia 2024
16 Grudnia 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
21 Września 2024
Instrukcje Niesklasyfikowane
- Niesklasyfikowane KRK
- Niesklasyfikowane Midea
- Niesklasyfikowane Bowers & Wilkins
- Niesklasyfikowane Ventus
- Niesklasyfikowane Plustek
- Niesklasyfikowane Fibaro
- Niesklasyfikowane Echo
- Niesklasyfikowane Netis
- Niesklasyfikowane Chandler
- Niesklasyfikowane Intertechno
- Niesklasyfikowane DOD
- Niesklasyfikowane Natec
- Niesklasyfikowane Volkswagen
- Niesklasyfikowane Exped
- Niesklasyfikowane Stadler Form
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025