Instrukcja obsługi Black & Decker IR34V
                    Black & Decker
                    
                    Żelazo
                    
                    IR34V
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Black & Decker IR34V (2 stron) w kategorii Żelazo. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 6.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS
When using your iron, basic safety precautions should always be followed, 
including the following:
•READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
•Use iron only for its intended use.
•To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or 
other liquids.
•The iron should always be turned to the minimum (min) setting before plugging 
or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from the outlet; instead 
grasp plug and pull to disconnect.
•Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting 
away. Loop cord loosely around iron when storing.
•Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying, 
and when not in use.
•Do not operate iron with a damaged cord, or if the iron has been dropped or 
damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron; take it 
to a qualified service person for examination and repair, or call the appropriate toll-
free number on the cover of this manual. Incorrect reassembly can cause a risk of 
electric shock when the iron is used. 
•Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. 
Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board.
•Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution 
when you turn a steam iron upside down or use the surge of steam—there may 
be hot water in the reservoir. Avoid rapid movement of iron to minimize hot water 
spillage.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced 
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, 
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the 
appliance by a person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•The iron must be used and rested on a stable surface.
- When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is 
placed is stable. 
- The iron is not to be used if it has been dropped, if there is visible signs of 
damage or if it is leaking.
SPECIAL INSTRUCTIONS
•To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the 
same circuit.
•If an extension cord is absolutely necessary, a cord rate at 15-ampere cord should 
be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to 
arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the 
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If 
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a 
qualified electrician.  
Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of 
the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the 
outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by 
authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin 
America by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Removeanylabels,stickersortagsattachedtothebodyorsoleplateoftheiron.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a home softening 
system.
Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before beginning 
to iron.
Tip: If unsure of a garment’s fiber, test a small area (on an inside seam or hem) before ironing.
FILLING WATER TANK
1. Tilt the iron and using a clean measuring cup, pour water into opening until the water reaches 
the MAX level mark on the water tank. Do not overfill.
Note: If you need to add water while ironing, unplug the iron and follow above steps.
SPECIAL FEATURES
AUTOMATIC SHUTOFF IN 2 POSITIONS
• Oncetheironreachesappropriatetemperature,itwillturnoffafter30secondsofinactivityif
left on its soleplate. If left vertically on its heel rest, it will shut off after 8 minutes.
• Assoonasyoupickuptheiron,itwillstartheatingagain.Waitforirontoreheatcompletely
before resuming operation.
Note: Wait for iron to reheat completely before resuming operation.
Anti-Drip System 
The anti-drip system prevents water spotting at low temperatures.
IRONING WITH STEAM
Smart SteamTM Technology
The Smart SteamTM system automatically generates the right amount of steam for the fabric 
type selected. Once you select the temperature, the Smart Steam
TM technology detects the 
temperature and adjusts the steam power accordingly. 
Steam
Use to remove stubborn wrinkles.
1. With the water tank filled to the MAX mark, set fabric select dial to appropriate setting 
(between 4 and 6) for your fabric.
2.Besurethereiswaterinthetank.Steamisautomaticallyturnedoffbetweensettings0and3.
3.Whenfinishedironing,turnthefabricselectdialto0andunplugtheiron.
Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use.
USING SPRAY
Use to dampen tough wrinkles at any setting.
1. Be sure the iron is filled with water.
2. On first use, pump the spray button  several times.
IRONING WITHOUT STEAM
1.Turnthefabricselectdialtosettingbetweensettings0and3toironwithoutsteam.TheSmart
SteamTM system will automatically turn off. 
2. To dry iron at higher settings, empty the water from the tank to prevent steaming.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely. 
2. Wipe soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water. 
3.Addmildhouseholddetergent.Neveruseabrasives,heavy-dutycleansers,vinegarorscouring
pads that may scratch or discolor the iron.
4. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any residue from the steam vents.
STORING YOUR IRON
1. Unplug iron and allow it to cool.
2.Checkthatfabricselectdialissetto0.
3.Storeverticallyonitsheeltopreventwaterleakingfromthesoleplate.
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate800number
oncoverofthisbook.PleaseDONOTreturntheproducttotheplaceofpurchase.Also,please
DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to 
consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnotexceedthe
purchase price of product.
For how long?
• Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactory
refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free1-800-231-
9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdonotallowthe
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply 
to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthatvaryfrom
state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES  
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas 
de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) 
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
•Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
•Use la plancha únicamente para planchar.
•No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un 
choque eléctrico.
•Siempreapague[0]laplancha(vealasecciónCOMOUSAR)antesdeconectarlao
desconectarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el 
enchufe para hacerlo. 
•Nopermitaqueelcableentreencontactoconsuperciescalientes.Permitaque
la plancha se enfríe antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor 
de la plancha.
•Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté en uso.
•No haga funcionar la plancha si ésta tiene dañado el cable o si la plancha se 
ha dejado caer y se p1-ha estropeado. A fin de reducir a un mínimo el riesgo de 
un choque eléctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio, 
calificada para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. El armar la plancha 
incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque eléctrico cuando la 
plancha esté en funcionamiento.
•Serequieresupervisióncuandocualquierunidadelectrónicaestésiendousada
cerca de los niños o por ellos mismos. No desatienda la plancha mientras esté 
conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar.
•Puedenocurrirquemadurassisetocanlaspartesmetálicas,elaguacaliente,oel
vapor.Tomeprecauciónalinvertirunaplanchadevaporyaquepuedehaberagua
caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos para no derramar agua 
caliente.
•Esteaparatonoestádiseñadoparaserusadoporpersonas(incluídoniños)con
capacidad limitada fisica, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o 
conocimientoquelesimpidautilizarelaparatocontodaseguridadsinsupervisión
oinstrucción.
•Sedebeasegurarlasupervisióndelosniñosdebenparaevitarqueusenel
aparato como juguete.
•La plancha debe usarse o colocarse en una superficie plana y firme.
-Cuandosecolocalaplanchasobreeltalóndedescanso,asegúresedequela
superficie sea plana y firme. 
-Laplanchanosedebeusarsisehacaido,sisehadañadoosiestágoteando.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
•Paraevitarsobrecargas,noopereningúnotroaparatodealtoconsumode
corriente en el mismo circuito.
•Paraevitarsobrecargas,noopereningúnotroaparatodealtoconsumo
decorrienteenelmismocircuito.Sielusodeuncabledeextensiónes
absolutamentenecesario,sedeberáutilizarunode15amperiosy120voltios
ounode7amperiosy220voltios.Loscablesdemenoramperajesepueden
sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie 
lo hale ni se tropiece.
CONSERVE ESTAS  
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico sola-
mente.
ENCHUFE POLARIZADO 
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásanchoqueelotro).A
fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente 
polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si 
aunasínoencaja,consulteconunelectricista.Porfavornotratedealterarestamedida
de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción 
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque 
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene 
piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por 
personal de servicio autorizado.
Nota:Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricaLatinadebesustituirseporpersonal
calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este product es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Retiretodaetiquetaocalcomaníaadheridaalcuerpooalasueladelaplancha.
• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No utilice agua procesada por un 
ablandador de agua doméstico.
Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha durante 90 
segundos antes de comenzar a planchar. 
Consejo: Paraevitardañoalasprendas,sidesconocelabradeciertotejido,ensayeprimero
sobre una superficie pequeña y planche una costura o ruedo interior.
LLENAR EL TANQUE DE AGUA
1. Incline la plancha y con una taza de medir limpia, vierta agua en el orificio hasta alcanzar la 
marca de llenado MAX en el tanque. No exceda el nivel de llenado.
Nota: Si tiene que agregar agua durante el proceso de planchado, desconecte la plancha y siga los 
pasos indicados arriba.
FUNCIONES ESPECIALES
APAGADO AUTOMÁTICO EN DOS POSICIONES
• Laplanchaseapagaautomáticamentesipermanenceinactivasobrelasueladurante30
segundos después de alcanzar la temperatura programada. Igualmente sucede si la plancha 
permaneceinactiveverticalmentesobreeltalóndedescansodurante8minutos.
• Laplanchacomienzaacalentarnuevamenteencuantounolalevanta.
El sistema a prueba de goteo evita las manchas de agua que puede ocasionar la plancha a temper-
aturas bajas.
PLANCHADO A VAPOR 
Tecnología Smart SteamTM 
El sistema Smart SteamTMproducelacantidaddevaporapropiadoautomáticamentesegúneltipo
de tejido determinado. Una vez que uno ajusta la temperatura, el sistema Smart Steam
TM detecta 
latemperaturayajustalaemisióndevaporrespectivamente.
Vapor
Apropiado para deshacer las arrugas persistentes.
1. Llene el tanque de agua hasta alcanzar la marca de llenado MAX y ajuste el selector de tejidos 
entreelnivel4y6,segúneltejidodelaprenda.Consultelaguíadetejidosdebajodeltalónde
descanso de la plancha y lea la etiqueta de la prenda para determinar el tipo de tejido.
2.Asegúresedequehayaaguaeneltanque.Laemisióndevaporseapagaautomáticamente
entreelnivel0y3.
3.Cuandoterminedeplanchar,ajusteelselectordetejidosalaposición“0”ydesconectela
plancha.
Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando esté 
encendida o no en uso.
USO DEL ROCIADOR 
Utilice a cualquier nivel de temperatura para humedecer las arrugas persistentes. 
1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
2.Paraelprimeruso,bombeeelbotónvariasveces.
PLANCHADO EN SECO 
1.Ajusteelselectordetejidosalaposiciónentreelnivel0y3afindeplancharsinvapor.El
sistema Smart SteamTMseapagaautomáticamente.
2.Sideseaplancharensecoatemperaturasmáselevadas,vacíeeltanqueporcompletopara
evitarlaemisióndevapor.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir manten-
imiento, envíela al personal de servicio calificado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
1. Asegúrese de que la plancha esté desconectada y que se haya enfriado bien. 
2. Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño suave humedecido con agua.
3.Apliqueundetergentedomésticosuave.Jamásutiliceabrasivos,limpiadoresfuertes,vinagreni
almohadillas de fregar que puedan rayar o decolorar la plancha.
4. Después de limpiar, planche a vapor sobre un paño viejo a fin de retirar cualquier residuo 
acumulado en los orificios de vapor. 
ALMACENAMIENTO 
Specyfikacje produktu
| Marka: | Black & Decker | 
| Kategoria: | Żelazo | 
| Model: | IR34V | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Black & Decker IR34V, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Żelazo Black & Decker
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Żelazo
- Unold
- Bomann
- Taurus
- Morphy Richards
- Tesla
- MPM
- Flama
- Robinhood
- Michelini
- Panasonic
- Braun
- Black Decker
- Proline
- AEG-Electrolux
- Krups
Najnowsze instrukcje dla Żelazo
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025