Instrukcja obsługi Boss WL-T
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Boss WL-T (3 stron) w kategorii mikrofon. Ta instrukcja była pomocna dla 27 osób i została oceniona przez 14 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
安全上のご注意 使用上のご注意
警告
分解や改造をしない
取扱説明書に書かれていないこと
はしないでください。故障の原因
になります。
個人で修理や部品交換はしない
必ずお買い上げ店またはローラン
ドお客様相談センターに相談して
ください。
次のような場所で使用や保管はしな
い
•温度が極端に高い場所(直射日
光の当たる場所、暖房機器の近
く、発熱する機器の上など)
•水気の近く(風呂場、洗面台、
濡れた床など)や湿度の高い場
所
•湯気や油煙が当たる場所
•塩害の恐れがある場所
•雨に濡れる場所
•ほこりや砂ぼこりの多い場所
•振動や揺れの多い場所
•風通しの悪い場所
大音量で長時間使用しない
大音量で長時間使用すると、難聴
になる恐れがあります。万一、聴
力低下や耳鳴りを感じたら、直ち
に使用をやめて専門の医師に相談
してください。
異物や液体を入れない、液体の入っ
た容器を置かない
本機に、異物(燃えやすいもの、
硬貨、針金など)や液体(水、ジュー
スなど)を絶対に入れないでくだ
さい。また、この機器の上に液体
の入った容器(花びんなど)を置
かないでください。ショートや誤
動作など、故障の原因となること
があります。
異常や故障が生じたときは電源を切
る
次のような場合は、直ちに電源を
切って、お買い上げ店またはロー
ランドお客様相談センターに修理
を依頼してください。
•煙が出たり、異臭がしたりしたとき
•異物が内部に入ったり、液体がこぼれた
りしたとき
•機器が(雨などで)濡れたとき
•機器に異常や故障が生じたとき
お子様がけがをしないように注意す
る
お子様のいる場所で使用する場合
やお子様が使用する場合、必ず大
人のかたが、監視/指導してあげ
てください。
落としたり、強い衝撃を与えたりし
ない
破損や故障の原因になります。
 注意
電源コードやケーブルは煩雑になら
ないように配線する
足に引っかけると、本機の落下や
転倒などにより、けがの原因にな
ることがあります。
上に乗ったり、重いものを置いたり
しない
転倒や落下によって、けがをする
恐れがあります。
移動するときはすべての接続をはず
す
ケーブルを接続したまま移動す
ると、破損や故障の原因になり
ます。
液漏れした電池の取り扱いに注意す
る
•液は素手で触らないでくださ
い。
•液が目に入ったときは、失明
の恐れがあります。目をこす
らずにきれいな水でよく洗い
流したあと、直ちに医師に相
談してください。
•液が身体や衣服に付いたときは、皮膚に
やけどや炎症を起こす恐れがあります。
きれいな水でよく洗い流したあと、直ち
に医師に相談してください。
設置について
•本機の近くにパワー・アンプなどの大
型トランスを持つ機器があると、ハム
(うなり)を誘導することがあります。
この場合は、本機との間隔や方向を変
えてください。
•本機をテレビやラジオの近くで動作さ
せると、テレビ画面に色ムラが出たり
ラジオから雑音が出たりすることがあ
ります。この場合は、本機を遠ざけて
使用してください。
•本機の近くで携帯電話などの無線機器
を使用すると、着信時や発信時、通話
時に本機から雑音が出ることがありま
す。この場合は、無線機器を本機から
遠ざけるか、電源を切ってください。
•極端に温湿度の違う場所に移動すると、
内部に水滴が付く(結露する)ことが
あります。そのまま使用すると故障の
原因になります。数時間放置して、結
露がなくなってから使用してください。
•本機の上に液体の入った容器などを置
かないでください。また、表面に付着
した液体は、速やかに乾いた柔らかい
布で拭き取ってください。
お手入れについて
•変色や変形の原因となる、ベンジン、
シンナー、アルコール類は使用しない
でください。
修理について
•お客様が本機または付属品を分解(取
扱説明書に指示がある場合を除く)、
改造された場合、以後の性能について
保証できなくなります。また、修理を
お断りする場合もあります。
•当社では、本機の補修用性能部品(製
品の機能を維持するために必要な部品)
を、製造打切後 6 年間保有しています。
この部品保有期間を修理可能の期間と
させていただきます。なお、保有期間
を過ぎたあとでも、故障箇所によって
は修理可能の場合がありますので、お
買い上げ店、またはローランドお客様
相談センターにご相談ください。
トランスミッターについて
•心臓ペースメーカーの装着部位から
22cm 以上離して使用してください。
ペースメーカーの動作に影響を与える
恐れがあります。
•トランスミッターはリチウムイオン電
池を内蔵しています。廃棄する際は、
トランスミッターをそのまま家庭用ゴ
ミ箱に捨てず、内蔵のリチウムイオン
電池を使いきったあとに各自治体の分
別基準に従って廃棄してください。
•トランスミッターを長期間使用しない
場合でも、内蔵のリチウムイオン電池
の劣化を防ぐため、3 か月に 1 度充電
してください。
•充電時の温度範囲
5 〜 35℃
※リチウムイオン電池の性能を十
分に発揮させるためには、10 〜
30℃での充電をおすすめします。
※適正な温度範囲外では充電エラー
表示(BATTERY インジケーター赤
点滅)になり充電できないことが
あります。
その他の注意について
•本機は、温度が極端に低い場所や高い
場所で使用しないでください。
使用可能な温度範囲:5 〜 40℃
•ケーブルを抜くときは、ショートや断
線を防ぐため、プラグ部分を持って引
き抜いてください。
•周囲に迷惑がかからないように、音量
に十分注意してください。
•本機が入っていた梱包箱や緩衝材を廃
棄するときは、各地域のゴミの分別基
準に従ってください。
電波に関する注意
•以下の事項を行うと法律で罰せられる
ことがあります。
•本製品を分解/改造する
•本製品の裏面に貼ってある証明ラベ
ルをはがす
•本機の使用周波数帯では、電子レンジ
等の産業・科学・医療用機器のほか、
工場の製造ライン等で使用されている
移動体識別用の構内無線局(免許を要
する無線局)や特定小電力無線局(免
許を要しない無線局)、アマチュア無
線局(免許を要する無線局)が運用さ
れています。
•本機を使用する前に、近くで移動体
識別用の構内無線局や特定小電力無
線局、アマチュア無線局が運用され
ていないことを確認してください。
•移動体識別用の構内無線局や特定小
電力無線局、アマチュア無線局に対
して、万一、本機が原因と思われる
有害な電波干渉の事例が発生した場
合には、電波の発射を停止した上で、
混信回避のための処置等(たとえば、
パーティションの設置など)につい
てローランドお客様相談センターに
ご相談ください。
•その他、発生した問題についてお困
りの場合も、ローランドお客様相談
センターにご相談ください。
※ローランドお客様相談センターへ
の連絡につきましては、取扱説明
書などに記載の「お問い合わせの
窓口」をご覧ください。
ライセンス/商標について
•Roland、BOSS は、日本国およびそ
の他の国におけるローランド株式会社
の登録商標または商標です。
•文中記載の会社名および製品名など
は、各社の登録商標または商標です。
取扱説明書
WL-T
本機を正しくお使いいただくために、ご使用前に「安全上のご注意」と「使用上のご注意」を
よくお読みください。お読みになったあとは、すぐに見られるところに保管しておいてください。
WL-T の使いかたについては、お使いになるワイヤレス・システム製品の取扱説明書をご覧くだ
さい。
ローランド株式会社 〒 431-1304 静岡県浜松市北区細江町中川 2036-1
ローランド製品内蔵電池のリサイクルについて
本機はリチウムイオン電池を使用しています。リチウムイオン電池はリサ
イクルすることができます。
環境保護と資源の有効活用のため、電池の回収にご協力ください。
本機を廃棄する際、お客様ご自身でリチウムイオン電池を取りはずすこと
はできませんので、リチウムイオン電池の回収方法について、下記ページ
をご覧ください。
http://roland.cm/wl-tli
© 2020 Roland Corporation
'21. 04. 01 現在
ホームページをご覧ください
Roland製品
https://roland.cm/roland_support
お問い合わせの窓口
Q&A、チャットサポート、メール、電話でのお問い合わせ
BOSS製品
https://roland.cm/boss_support
IMPORTANT NOTESUSING THE UNIT SAFELY
WARNING
Do not disassemble or modify by yourself
Do not carry out anything unless you 
are instructed to do so in the owner’s 
manual. Otherwise, you risk causing 
malfunction.
Do not repair or replace parts by yourself
Refer all servicing to your retailer, 
the nearest Roland Service Center, or 
an authorized Roland distributor, as 
listed on the “Information.”
Do not use or store in the following types of 
locations
•  Subject to temperature extremes 
(e.g., direct sunlight in an enclosed 
vehicle, near a heating duct, on top 
of heat-generating equipment); 
or are
•  Damp (e.g., baths, washrooms, on 
wet  oors); or are
•  Exposed to steam or smoke; or are
•  Subject to salt exposure; or are
•  Exposed to rain; or are
•  Dusty or sandy; or are
•  Subject to high levels of vibration and 
shakiness; or are
•  Placed in a poorly ventilated location
Avoid extended use at high volume
Use of the unit at high volume for 
extended periods of time may cause 
hearing loss. If you ever experience 
any hearing loss or ringing in the ears, 
you should immediately stop using the unit 
and consult a specialized physician.
Do not allow foreign objects or liquids to enter 
unit; never place containers with liquid on unit
Do not place containers containing 
liquid (e.g.,  ower vases) on this 
product. Never allow foreign objects 
(e.g.,  ammable objects, coins, wires) 
or liquids (e.g., water or juice) to enter 
this product. Doing so may cause 
short circuits, faulty operation, or 
other malfunctions.
Turn o  the unit if an abnormality or malfunction 
occurs
Immediately turn the unit o , and 
request servicing by your retailer, 
the nearest Roland Service Center, or 
an authorized Roland distributor, as 
listed on the “Information” when:
•  If smoke or unusual odor occurs; or
•  Objects have fallen into, or liquid has been 
spilled onto the unit; or
•  The unit has been exposed to rain (or 
otherwise has become wet); or
•  The unit does not appear to operate 
normally or exhibits a marked change in 
performance.
Be cautious to protect children from injury
Always make sure that an adult is 
on hand to provide supervision and 
guidance when using the unit in 
places where children are present, or 
when a child will be using the unit.
Do not drop or subject to strong impact
Otherwise, you risk causing damage 
or malfunction.
About   WARNING and   CAUTION Notices About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS FOR THE PREVENTION OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
 WARNING
Used for instructions intended 
to alert the user to the risk of 
death or severe injury should 
the unit be used improperly.
 CAUTION
Used for instructions intended 
to alert the user to the risk 
of injury or material damage 
should the unit be used 
improperly.
* Material damage 
refers to damage or other 
adverse e ects caused with 
respect to the home and 
all its furnishings, as well to 
domestic animals or pets.
The   symbol alerts the user to important 
instructions or warnings. The speci c meaning of the 
symbol is determined by the design contained within 
the triangle.  In the case of the symbol at left, it is used 
for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The   symbol alerts the user to items that must never 
be carried out (are forbidden). The speci c thing that 
must not be done is indicated by the design contained 
within the circle. In the case of the symbol at left, it 
means that the unit must never be disassembled.
The   symbol alerts the user to things that must be 
carried out. The speci c thing that must be done is 
indicated by the design contained within the circle. In 
the case of the symbol at left, it means that the power-
cord plug must be unplugged from the outlet.
CAUTION
Route all power cords and cables in such a way as 
to prevent them from getting entangled
Injury could result if someone were to 
trip on a cable and cause the unit to 
fall or topple.
Avoid climbing on top of the unit, or placing 
heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result 
of the unit toppling over or dropping 
down.
Disconnect all cords/cables before moving the unit
Damage or malfunction may result if 
you fail to disconnect all cables before 
moving the unit.
Handle leaking batteries carefully
•  Do not touch the liquid with your 
bare hands.
•  If any of the leaking  uid gets into 
your eyes, the loss of vision may 
result. Do not rub your eyes; use 
clean water to  ush them thoroughly. Then, 
promptly see a doctor.
•  Burning of the skin or dermatitis may result 
if  uid has gotten onto your skin or clothing. 
Use clean water to  ush a ected areas 
thoroughly; then, promptly see a doctor.
Placement
•  Using the unit near power ampli ers 
(or other equipment containing large 
power transformers) may induce hum. 
To alleviate the problem, change the 
orientation of this unit; or move it farther 
away from the source of interference.
•  This unit may interfere with radio and 
television reception. Do not use this unit 
in the vicinity of such receivers.
•  Noise may be produced if wireless 
communications devices, such as cell 
phones, are operated in the vicinity of 
this unit. Such noise could occur when 
receiving or initiating a call, or while 
conversing. Should you experience 
such problems, you should relocate 
such wireless devices so they are at a 
greater distance from this unit, or switch 
them o .
•  When moved from one location to 
another where the temperature and/or 
humidity is very di erent, water droplets 
(condensation) may form inside the unit. 
Damage or malfunction may result if you 
attempt to use the unit in this condition. 
Therefore, before using the unit, you 
must allow it to stand for several hours, 
until the condensation has completely 
evaporated.
•  Do not place containers or anything 
else containing liquid on top of this 
unit. Also, whenever any liquid has been 
spilled on the surface of this unit, be 
sure to promptly wipe it away using a 
soft, dry cloth.
Maintenance
•  Never use benzine, thinners, alcohol 
or solvents of any kind, to avoid the 
possibility of discoloration and/or 
deformation.
About the transmitter
•  Do not use this device closer than 22 cm 
(8-11/16 inches) from where a cardiac 
pacemaker is implanted. Doing so 
may a ect the operation of the cardiac 
pacemaker.
•  The transmitter contains a lithium-ion 
battery. If you need to dispose of the 
transmitter, do not simply discard it with 
your household waste; if the internal 
lithium-ion battery becomes unusable, 
you should dispose of it in compliance 
with local regulations.
•  Even if you do not use the transmitter for 
an extended period of time, you should 
charge it once every three months to 
prevent the internal lithium-ion battery 
from degrading.
•  Ambient temperature range during charging
5–35 °C
*  However, in order to take full advantage 
of the rechargeable lithium-ion battery’s 
performance, we recommend that 
you charge it in a temperature range 
of 10–30 °C.
*  If the temperature is outside the 
appropriate range, a charging error 
might occur (the BATTERY indicator 
blinks red) and the battery fail to charge.
Additional Precautions
•  Do not use this unit in locations of 
extremely low or high temperature.
Operating temperature range: 5–40°C
•  When disconnecting all cables, grasp the 
connector itself—never pull on the cable. 
This way you will avoid causing shorts, or 
damage to the cable’s internal elements.
•  To avoid disturbing others nearby, try 
to keep the unit’s volume at reasonable 
levels.
Caution Regarding Radio Frequency 
Emissions
•  The following actions may subject you to 
penalty of law.
•  Disassembling or modifying this 
device.
•  Removing the certi cation label a  xed 
to the back of this device.
Licenses/Trademarks
•  Roland and BOSS are either registered 
trademarks or trademarks of Roland 
Corporation in the United States and/or 
other countries.
•  Company names and product names 
appearing in this document are 
registered trademarks or trademarks of 
their respective owners.
Owner’s Manual
WL-T
Before using this unit, carefully read “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES.” 
After reading, keep the document(s) where it will be available for immediate reference.
For details on how to use the WL-T, refer to the owner’s manual of the wireless system 
product that you’re using.
© 2020 Roland Corporation
WICHTIGE HINWEISESICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Gerät nicht auseinander bauen bzw. modi zieren
Nehmen Sie keine Veränderungen 
am Gerät vor, da ansonsten 
Fehlfunktionen auftreten können. 
Ausnahmen sind Situationen, in 
denen Sie in der Bedienungsanleitung 
ausdrücklich darauf hingewiesen werden. 
Andernfalls können Beschädigungen oder 
Fehlfunktionen auftreten.
Reparaturen nicht selbst ausführen
Überlassen Sie dieses einem 
quali zierten Techniker Ihres Roland 
Service-Centers (siehe „Information“).
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
•  extremen Temperaturen (z.B. direkte 
Sonneneinstrahlung, direkte Nähe 
zu einem Heizkörper)
•  zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. 
feuchte Räume, nasse Fußböden)
•  Dampf oder Rauch
•  Rauchentwicklung
•  Regen
•  starker Staubentwicklung
•  starker Vibration und Instabilität
•  schlechter Belüftung
Keine zu hohen Lautstärken
Die Verwendung des Geräts 
mit zu hohen Lautstärken kann 
Hörverluste zur Folge haben. Falls 
Sie eine Beeinträchtigung Ihres 
Gehörs feststellen, suchen Sie sofort einen 
Gehörspezialisten auf.
Keine kleinen Gegenstände bzw. Flüssigkeiten in 
der Nähe des Geräts
Stellen Sie keine Gegenstände 
mit Flüssigkeit (z.B. Vasen, Gläser, 
Flaschen) auf das Gerät. Achten Sie 
darauf, dass keine Gegenstände bzw. 
Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen. 
Andernfalls kann ein Kurzschluss 
auftreten oder Fehlfunktionen die 
Folge sein.
Ausschalten bei Fehlfunktionen
Unterbrechen Sie sofort die 
Stromversorgung, ziehen Sie das 
Netzkabel aus der Steckdose und 
wenden Sie sich in folgenden Fällen 
an Ihren Roland-Vertragspartner bzw. Ihr 
Roland Service Center:
•  Aus dem Gerät tritt Rauch oder 
unangenehmer Geruch aus.
•  Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das 
Instrument gelangt.
•  Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist 
anderweitig nass geworden.
•  Das Gerät funktioniert nicht normal oder die 
Wiedergabe hat sich deutlich verändert.
Kinder vor Verletzungen schützen
Wenn Kinder das Gerät bedienen, 
sollte immer eine erwachsene 
Aufsichtsperson anwesend sein.
Gerät nicht fallen lassen oder zu starker 
Belastung aussetzen
Andernfalls können Beschädigungen 
oder Fehlfunktionen auftreten.
Über   WARNUNG und   VORSICHT 
Über die Symbole
BITTE IMMER BEACHTEN
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN
WARNUNG
Wird für Anweisungen 
verwendet, die 
den Anwender vor 
Lebensgefahr oder der 
Möglichkeit schwerer 
Verletzungen bei falscher 
Anwendung des Geräts 
warnen sollen.
 VORSICHT
Wird für Anweisungen 
verwendet, die 
den Anwender vor 
Verletzungsgefahr oder 
der Möglichkeit von 
Sachbeschädigungen bei 
falscher Anwendung des 
Geräts warnen sollen.
* Als Sachbeschädigung 
werden Schäden 
oder Auswirkungen 
bezeichnet, die sich auf 
Haus bzw. Wohnung 
und die darin enthaltene 
Einrichtung sowie 
Nutz- und Haustiere 
beziehen.
Das   Symbol weist den Anwender auf 
wichtige Anweisungen oder Warnungen 
hin. Die genaue Bedeutung des Symbol 
ist an der Abbildung innerhalb des 
Dreiecks zu erkennen.  Im Falle des links 
abgebildeten Symbols sind dieses allgemeine 
Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder 
Gefahrenhinweise.
Das   Symbol weist den Anwender auf 
Vorgänge hin, die niemals ausgeführt werden 
dürfen. Welcher Vorgang nicht ausgeführt 
werden soll, ist an der Abbildung innerhalb 
des Kreises zu erkennen. Im Fall des links 
abgebildeten Symbols bedeutet es, dass 
das Gerät niemals auseinander genommen 
werden darf.
Das   Symbol weist den Anwender auf 
Vorgänge hin, ausgeführt werden müssen. 
Welcher Vorgang ausgeführt werden soll, 
ist an der Abbildung innerhalb des Kreises 
zu erkennen. Im Fall des links abgebildeten 
Symbols bedeutet es, dass das Netzkabel aus 
der Steckdose gezogen werden muss.
VORSICHT
Kabel so verlegen, dass diese nicht 
durcheinander geraten
Andernfalls können Personen, die 
über unsachgemäß verlegte Kabel 
stolpern, verletzt werden.
Nicht auf das Gerät stellen oder schwere 
Gegenstände darauf abstellen
Andernfalls können Verletzungen 
auftreten, wenn das Gerät umkippt 
oder herunterfällt.
Vor Bewegen des Geräts alle Kabel abziehen
Wenn Sie die Kabel nicht 
abziehen, besteht die Gefahr von 
Beschädigungen bzw. Fehlfunktionen.
Ausgelaufene Batterien vorsichtig behandeln
•  Berühren Sie die Batterie üssigkeit nicht mit 
den Händen.
•  Achten Sie streng darauf, dass 
keine Batterie üssigkeit in Ihre 
Augen geraten kann. Sollte dieses 
dennoch passieren, reiben Sie nicht 
am Auge, sondern spülen Sie diese 
unter  ießendem Wasser ab. Suchen Sie 
dann umgehend einen Arzt auf.
•  Wenn Batterie üssigkeit auf die Haut oder 
Kleidung gerät, kann es zu Brennen oder 
entzündlichen Hautreaktionen kommen. 
Spülen Sie die betro ene Fläche unter 
 ießendem Wasser ab und suchen Sie 
danach umgehend einen Arzt auf.
Positionierung
•  Die Positionierung in der Nähe 
von großen Verstärkern kann 
Brummgeräusche zur Folge haben. 
Vergrößern Sie in diesem Fall den 
Abstand zwischen Gerät und Verstärker.
•  Stellen Sie dieses Gerät nicht in der 
direkten Nähe von Fernsehern oder 
Radiogeräten auf, da ansonsten deren 
Empfang beeinträchtigt werden kann. -
•  Schnurlose Telefone und Funktelefone 
können, sobald Sie in der Nähe des 
Geräts betrieben werden, Störgeräusche 
hervorrufen. Betreiben Sie daher Telefone 
nicht in der Nähe des Geräts oder 
schalten Sie diese aus.
•  Wenn das Gerät Temperatur-
unterschieden ausgesetzt war (z.B. nach 
einem Transport), kann es sein, dass 
sich im Gehäuse Kondens üssigkeit 
angesammelt. Warten Sie, bis sich das 
Gerät der Raumtemperatur angepasst hat 
und die Kondens üssigkeit verdunstet 
ist, bevor Sie es verwenden.
•  Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit 
auf das Gerät. Wischen Sie feuchte Stellen 
mit einem weichen, trockenen Tuch 
wieder trocken.
Reinigung
•  Verwenden Sie keinesfalls Benzin, 
Verdünnung, Alkohol oder ähnliche 
Mittel, da die Geräteober äche verfärbt 
oder beschädigt werden kann.
Informationen zum Sender
•  Verwenden Sie dieses Gerät nicht in 
der direkten Nähe von implantierten 
medizinischen Geräten wie z.B. einem 
Herzschrittmacher. Halten Sie einen 
Abstand von mindestens 22 cm zwischen 
Empfänger/Sender und medizinischem 
Gerät, um Störungen der medizinischen 
Funktion vorzubeugen.
•  Der Sender beinhaltet eine Lithium-
Ionen-Batterie. Wenn Sie den Sender 
würden entsorgen müssen, nehmen Sie 
vorher die Lithium-Ionen-Batterie heraus 
und entsorgen Sie diese separat gemäß 
den gesetzlich formulierten Sondermüll-
Verordnungen.
•  Wenn Sie den Sender für eine längere 
Zeit nicht verwenden, laden Sie 
dessen interne Lithium-Ionen-Batterie 
alle drei Monate auf, damit deren 
Leistungsfähigkeit vollständig erhalten 
bleibt.
•  Empfohlener Temperaturbereich während 
des Ladevorgangs
5–35 °C
*  Um die volle Leistungsfähigkeit der 
wieder au adbaren Lithium-Ionen-
Batterie zu erhalten, wird empfohlen, 
die Batterie in einem Temperaturbereich 
von 10–30°C aufzuladen.
*  Wenn sich die Umgebungstemperatur 
außerhalb des empfohlenen Bereichs 
be ndet, kann ein Ladefehler auftreten 
(in diesem Fall blinkt die BATTERY-
Anzeige rot) und die Batterie wird nicht 
aufgeladen.
Zusätzliche Hinweise
•  Verwenden Sie das Gerät nicht 
in Umgebungen mit extremen 
Temperaturen.
Empfohlener Temperaturbereich: 5–40°C
•  Wenn Sie Kabel vom Gerät trennen, 
ziehen Sie immer am Stecker, nicht 
am Kabel selbst. Damit beugen Sie 
eventuellen Beschädigungen der 
Leitungen im Kabel vor.
•  Betreiben Sie das Gerät immer mit einer 
angemessenen Lautstärke.
Hinweis zur Radiofrequenz-Abstrahlung
•  Die folgenden Vorgänge sind nicht legal:
•  Auseinanderbauen oder technisches 
Verändern dieses Geräts
•  Entfernen des Zulassungs-Aufklebers 
an der Rückseite des Geräts.
Informationen zu Lizenzen und 
Warenzeichen
•  Roland und BOSS sind eingetragene 
Warenzeichen bzw. Warenzeichen der 
Roland Corporation in den USA und/oder 
anderen Ländern.
•  Alle anderen Firmennamen und 
Produktbezeichnungen sind 
eingetragene Warenzeichen bz w. 
Warenzeichen des Inhabers der 
jeweiligen Namensrechte.
Bedienungsanleitung
WL-T
Lesen Sie zuerst die Hinweise in den Abschnitten „SICHERHEITSHINWEISE” und 
„WICHTIGE HINWEISE”. Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit 
allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu 
Referenzzwecken auf.
Weitere Informationen zur Anwendung des WL-T  nden Sie in der Anleitung des verwendeten 
Drahtlos-Systems.
© 2020 Roland Corporation
REMARQUES IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez 
aucune modi cation vous-même
N’e ectuez aucune opération sauf 
instruction spéci que dans le mode 
d’emploi. Vous risquez sinon de 
provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des 
pièces vous-même
Pour toute intervention de 
maintenance, contactez votre 
revendeur, le centre de service Roland 
le plus proche ou un distributeur 
Roland agréé (voir « Informations »).
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu 
présentant les caractéristiques suivantes
•  exposé à des températures 
extrêmes (à la lumière directe du 
soleil dans un véhicule fermé, près 
d’un conduit chau é ou sur un 
dispositif générateur de chaleur, par 
exemple);
•  embué (dans une salle de bains, un 
cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, 
par exemple);
•  exposé à la vapeur ou à la fumée;
•  exposé au sel;
•  exposé à la pluie;
•  exposé à la poussière ou au sable;
•  soumis à de fortes vibrations ou secousses;
•  placé dans un endroit mal aéré.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore 
élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil 
à un volume sonore élevé peut 
entraîner une perte d’audition. 
Sivous constatez une perte auditive 
ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez 
immédiatement d’utiliser l’appareil et 
consultez un spécialiste.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des 
liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez 
jamais de récipients contenant du liquide sur 
l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant 
du liquide (des vases à   eurs, par 
exemple) sur ce produit. Ne laissez 
aucun objet (objets in ammables, 
pièces de monnaie, broches,  ls, etc.), 
ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, 
jus de fruit, etc.) s’introduire dans 
l’appareil. Vous risquez de provoquer des 
courts-circuits ou un dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie 
ou de dysfonctionnement
Éteignez immédiatement l’appareil 
et demandez l’intervention d’un 
technicien en vous adressant à votre 
revendeur, au centre de service 
Roland le plus proche ou à un distributeur 
Roland agréé (vous en trouverez la liste dans 
«Informations ») quand :
•  en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
•  des objets ou du liquide se sont introduits 
dans l’appareil;
•  l’appareil a été exposé à la pluie (ou a 
pris l’eau);
•  l’appareil ne semble pas fonctionner 
normalement ou vous notez une 
modi cation signi cative des performances.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours 
exercer une surveillance et un 
accompagnement en cas d’utilisation 
de l’appareil dans des endroits où 
des enfants sont présents ou manipulent 
l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le 
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer 
des dommages ou un 
dysfonctionnement.
 ATTENTION
Acheminez l’ensemble des cordons 
d’alimentation et des câbles de manière à éviter 
qu’ils ne s’emmêlent
Si quelqu’un trébuchait sur le 
câble et faisait tomber ou basculer 
l’appareil, des personnes pourraient 
être blessées.
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des 
objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si 
l’appareil bascule ou chute.
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant 
de déplacer l’appareil
Si vous ne débranchez pas tous les 
câbles avant de déplacer l’appareil, il 
peut se produire des dommages ou 
un dysfonctionnement.
Manipulez avec soin des piles qui fuient
•  Ne touchez pas le liquide 
àmainsnues.
•  Si le liquide provenant de la pile 
entre en contact avec vos yeux, 
vous risquez de perdre la vue. 
Ne vous frottez pas les yeux et rincez-les 
abondamment à l’eau. Ensuite, consultez 
rapidement un médecin.
•  Si du liquide s’est répandu sur votre peau 
ou sur vos vêtements, il peut entraîner des 
brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez 
abondamment les zones touchées avec 
de l’eau. Ensuite, consultez rapidement 
un médecin.
Installation
•  Lorsque l’appareil est utilisé à proximité 
d’ampli cateurs de puissance (ou de 
tout autre équipement contenant 
d’importants transformateurs de 
puissance), un bourdonnement peut 
se faire entendre. Pour atténuer ce 
problème, changez l’orientation de 
l’appareil ou éloignez-le de la source 
d’interférence.
•  Cet appareil peut interférer avec la 
réception radio et télévision. Ne l’utilisez 
pas à proximité de ce type de récepteurs.
•  Un bruit peut se faire entendre si des 
appareils de communication sans  l, 
tels que des téléphones cellulaires, 
sont utilisés à proximité de l’appareil. 
Ce bruit peut se produire lors de la 
réception ou de l’émission d’un appel ou 
pendant une conversation téléphonique. 
Lorsque vous rencontrez ce genre de 
problèmes, vous devez soit déplacer les 
appareils sans  l concernés de façon à les 
éloigner su  samment de l’appareil, soit 
les éteindre.
•  En cas de déplacement d’un endroit 
vers un autre où la température et/
ou l’humidité sont très di érentes, 
des gouttelettes d’eau (condensation) 
peuvent se former à l’intérieur de 
l’appareil. L’appareil peut alors présenter 
des dysfonctionnements ou des 
dommages si vous essayez de l’utiliser 
dans ces conditions. Avant de vous en 
servir, il convient d’attendre quelques 
heures, jusqu’à ce que la condensation 
soit complètement évaporée.
•  Ne placez pas de récipient ou autre objet 
contenant du liquide sur cet appareil. 
Sijamais du liquide se déverse sur la 
surface de l’appareil, essuyez-le rapidement 
à l’aide d’un chi on doux et sec.
Entretien
•  N’utilisez jamais de benzine, de diluant, 
d’alcool ou de solvants a n d’éviter 
tout risque de décoloration et/ou de 
déformation.
À propos de l’émetteur
•  N’utilisez pas cet appareil à moins de 
22cm d’un pacemaker cardiaque, 
au risque de compromettre le 
fonctionnement du pacemaker cardiaque.
•  L’émetteur comprend une pile 
lithium-ion. Si vous avez besoin de 
vous débarrasser de l’émetteur, ne le 
jetez pas avec les déchets ménagers. 
Si la pile lithium-ion interne n’est plus 
utilisable, veillez à la mettre au rebut 
conformément aux réglementations 
locales.
•  Même si vous n’utilisez pas l’émetteur 
pendant une période prolongée, il est 
conseillé de le charger une fois tous les 
trois mois pour éviter que la pile 
lithium-ion interne ne se dégrade.
•  Plage de température ambiante pendant 
la charge
5–35 °C
*  Toutefois, pour tirer pleinement 
parti des performances des piles 
lithium-ion rechargeables, nous vous 
recommandons de les charger dans 
une plage de températures comprise 
entre 10–30 °C.
*  Si la température se situe hors de la 
plage appropriée, une erreur de charge 
peut se produire (le voyant BATTERY 
clignote en rouge) et la pile peut ne 
pas se charger.
Précautions supplémentaires
•  N’utilisez pas cet appareil dans des lieux 
soumis à une température extrêmement 
basse ou extrêmement élevée.
Plage de température de 
fonctionnement: 5–40°C
•  Lors du débranchement de tous les 
câbles, prenez le connecteur. Ne tirez 
jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi 
les courts-circuits ou la détérioration des 
éléments internes du câble.
•  Pour éviter de déranger les voisins, veillez 
à maintenir le volume de l’appareil à un 
niveau raisonnable.
Mise en garde concernant les émissions de 
fréquences radio
•  Les actions suivantes peuvent vous 
exposer à des poursuites judiciaires.
•  Désassembler ou modi er l’appareil.
•  Retirer l’étiquette de certi cation 
apposée au dos de cet appareil.
Licences/marques de commerce
•  Roland et BOSS sont des marques 
déposées ou des marques de Roland 
Corporation aux États-Unis et/ou dans 
d’autres pays.
•  Les noms d’entreprise et de produit 
mentionnés dans le présent document 
sont des marques ou des marques 
déposées de leurs propriétaires 
respectifs.
Mode d’emploi
WL-T
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées 
«CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES». Après lecture, 
conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter 
dès que nécessaire.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du WL-T, consultez le mode d’emploi du système sans  l que 
vous utilisez.
© 2020 Roland Corporation
NOTE IMPORTANTIUSARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
AVVISO
Non smontate o modi cate da soli l’unità
Non e ettuate alcuna operazione a 
meno che non venga descritta nel 
Manuale dell’Utente. Altrimenti, 
rischiate di causare malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Per tutte le operazioni di 
manutenzione e assistenza, fate 
riferimento al Centro di Assistenza 
Roland più vicino, o al distributore 
Roland autorizzato.
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che 
siano:
•  Soggetti a temperature estreme, 
(per es. esposti direttamente 
alla luce del sole in un veicolo 
chiuso, vicino a un condotto di 
riscaldamento o su apparecchiature 
che generano calore); o siano
•  Umidi (per es., bagni, lavanderie, su 
pavimenti bagnati); o siano
•  Esposti a vapore o fumo; o siano
•  Soggetti ad esposizione alla salsedine; 
o siano
•  Esposti alla pioggia; o siano
•  Polverosi o sabbiosi; o siano
•  Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni; 
o siano
•  Posizionato in un luogo scarsamente 
ventilato.
Evitate un uso prolungato ad alto volume
L’uso dell’unità ad alto volume per 
tempi prolungati può causare perdite 
dell’udito. Se dovesse veri carsi la 
perdita dell’udito o un sorta di ronzio, 
smettete immediatamente di usare l’unità e 
consultate un otorino.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi; 
non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto che 
contenga acqua (per esempio, vasi 
di  ori) su questa unità. Evitate che 
nell’unità penetrino oggetti (per es. 
materiali in ammabili, monete, spilli) 
o liquidi (per es., acqua o succo). Ciò 
può provocare cortocircuiti, guasti, o 
altri malfunzionamenti.
Spegnete l’unità in caso di comportamenti 
anomali o di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente l’unità 
e a  date il prodotto a personale 
specializzato Roland nei seguenti casi:
•  In presenza di fumo o di odore 
di bruciato.
•  Sono caduti degli oggetti o del liquido si è 
in  ltrato nel prodotto; o
•  L'unità è stata esposta alla pioggia (o si è 
bagnata in altro modo); o
•  Il prodotto non funziona normalmente o 
evidenzia un sostanziale cambiamento 
operativo.
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la 
guida di un adulto in luoghi in cui 
sono presenti dei bambini, se questi 
utilizzano l’unità.
Evitate cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare 
danni o malfunzionamenti.
Informazioni sulle note   AVVISIO e   ATTENZIONE Informazioni sui Simboli
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE, O LESIONI PERSONALI
 AVVISO
Utilizzato per istruzioni intese 
ad avvisare l’utente del rischio 
di morte o lesioni gravi in caso 
di utilizzo improprio dell’unità.
ATTENZIONE
Utilizzato per istruzioni intese 
ad avvisare l’utente del rischio 
di lesioni o danni materiali 
in caso di utilizzo improprio 
dell’unità.
* L’espressione “danno 
materiale” si riferisce a danni 
o altri e etti avversi causati 
all’ambiente circostante e ai 
mobili, nonché agli animali 
domestici.
Il simbolo   richiama l’attenzione dell’utente su 
istruzioni o avvisi importanti. Il signi cato speci  co 
del simbolo è determinato dall’immagine contenuta 
all'interno del triangolo.  Il simbolo a sinistra è utilizzato 
per avvertenze o avvisi di presenza di pericolo.
Il simbolo   richiama l’attenzione dell’utente su azioni 
che non devono mai essere eseguite (sono proibite). 
L’azione speci ca vietata è indicata dall’immagine 
contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che 
l’unità non deve mai essere smontata.
Il simbolo   richiama l’attenzione dell’utente su 
azioni che devono essere eseguite. L’azione speci  ca 
da eseguire è indicata dall’immagine contenuta nel 
cerchio. Il simbolo a sinistra indica che la spina del 
cavo di alimentazione deve essere staccata dalla presa.
ATTENZIONE
Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si 
aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei cavi, 
la caduta o il ribaltamento dell'unità 
può provocare danni.
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti 
sull’unità.
Altrimenti, rischiate di ferirvi se l'unità 
dovesse cadere o ribaltarsi.
Scollegate tutto prima di spostare l’unità
Potreste provocare danni o 
malfunzionamenti se non scollegate 
tutti i cavi prima di spostare l’unità.
Maneggiate con attenzione le batterie se 
perdono liquidi
•  Non toccate il liquido con le 
mani nude.
•  Se del  uido perso entra in contatto 
con gli occhi, può causare perdite 
della vista. Non stro natevi gli 
occhi; usate acqua pulita per sciacquarli 
abbondantemente. Poi, consultate 
immediatamente un medico.
•  Bruciature della pelle o dermatiti possono 
essere provocate dal  uido entrato in 
contatto con la pelle o i vestiti. Usate acqua 
pulita per sciacquare abbondantemente 
le aree interessate; poi consultate 
immediatamente un dottore.
Posizionamento
•  Usare l’unità vicino ad ampli catori di 
potenza (o ad altri componenti dotati 
di grossi trasformatori) può indurre 
fruscii. Per ridurre il problema, riorientate 
l’unità o allontanatela dalla sorgente di 
interferenze.
•  Questa apparecchiatura può interferire 
con la ricezione di radio e TV. Non 
impiegatela nelle vicinanze di questi 
ricevitori.
•  Possono prodursi rumori se vengono 
utilizzati dispositivi di comunicazione 
senza   li, come i telefoni cellulari, nelle 
vicinanze dell’unità. Tali rumori possono 
veri  carsi ricevendo o iniziando una 
chiamata, o mentre conversate. In 
presenza di tali problemi, allontanate i 
dispositivi dall’unità, o spegneteli.
•  Quando viene spostata da un luogo 
ad un altro in cui la temperatura e/o 
l’umidità sono molto di erenti, all’interno 
dell’unità possono formarsi delle gocce 
d’acqua (condensa). Possono veri carsi 
danni o malfunzionamenti se cercate di 
usare l’unità in questa condizione. Perciò, 
prima di usare l’unità, dovete consentirle 
di riposare per diverse ore, sino a 
quando la condensa non è evaporata 
completamente.
•  Non appoggiate alcun oggetto che 
contenga liquidi su questa unità. 
Eliminate qualsiasi liquido che possa 
essersi versato sull’unità usando un 
panno asciutto e morbido.
Manutenzione
•  Non usate mai benzene, diluenti, alcool 
o solventi di nessun tipo, per evitare di 
scolorire o deformare l’unità.
Riguardo al trasmettitore
•  Non usate questo dispositivo ad una 
distanza inferiore ai 22 cm dalla posizione 
di impianto di un pacemaker cardiaco. 
Ciò può in  uenzare il funzionamento del 
pacemaker cardiaco.
•  Il trasmettitore contiene una batteria 
agli ioni di litio. Se dovete gettare il 
trasmettitore, non buttatelo insieme alla 
spazzatura di casa: se la batteria interna 
agli ioni di litio diventa inutilizzabile, 
dovete eliminarla seguendo le normative 
locali vigenti.
•  Anche se non usate il trasmettitore per 
un lungo periodo di tempo, dovreste 
caricarlo ogni tre mesi per evitare che la 
batteria interna agli ioni di litio si degradi.
•  Temperatura ambientale durante la ricarica
5–35 °C
*  Però, per sfruttare appieno le 
prestazioni della batteria ricaricabile 
agli ioni di litio, consigliamo di 
e ettuare la ricarica nell’intervallo di 
temperature 10–30 °C.
*  Se la temperatura è al di fuori 
dell’intervallo appropriato, potrebbe 
veri  carsi un errore di carica 
(l’indicatore BAT TERY lampeggia in 
rosso) e la batteria non si ricarica.
Precauzioni Aggiuntive
•  Non usate questa unità in luoghi con 
temperature estremamente basse o alte.
Intervallo di temperature di 
funzionamento: 5–40°C
•  Nel collegare/scollegare i cavi, a errate 
sempre il connettore stesso—non tirate 
mai il cavo. In questo modo eviterete 
cortocircuiti, o di danneggiare gli 
elementi interni del cavo.
•  Per evitare di disturbare i vicini, cercate 
di tenere il volume dell’unità a livelli 
ragionevoli.
Precauzioni sulle Emissioni di Radio 
Frequenze
•  Le seguenti azioni potrebbero essere 
vietate dalla legge.
•  Smontare o modi care questo 
dispositivo.
•  Rimuovere l’etichetta di certi cazione 
presente sul retro dell’unità.
Licenze/Marchi di Fabbrica
•  Roland e BOSS sono marchi di fabbrica 
registrati o marchi di fabbrica della 
Roland Corporation negli Stati Uniti e/o 
in altre nazioni.
•  Tutti i nomi dei prodotti menzionati 
in questo documento sono marchi di 
fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei 
rispettivi proprietari.
Manuale dell’Utente
WL-T
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” 
e “NOTE IMPORTANTI”. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per 
future consultazioni.
Per i dettagli su come usare il WL-T, fate riferimento al manuale dell’utente del sistema wireless che 
state usando.
© 2020 Roland Corporation
*5100071971-02*
Specyfikacje produktu
| Marka: | Boss | 
| Kategoria: | mikrofon | 
| Model: | WL-T | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Boss WL-T, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje mikrofon Boss
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje mikrofon
- Thomson
- Harley Benton
- Plantronics
- Mars Gaming
- TAIDEN
- Mad Dog
- PSC
- AVerMedia
- Asus
- Fluid
- Celly
- Hähnel
- DB Technologies
- Røde
- Crestron
Najnowsze instrukcje dla mikrofon
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025