Instrukcja obsługi Busch-Jaeger 2CKA001510A0015
                    Busch-Jaeger
                    
                    Ulga
                    
                    2CKA001510A0015
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Busch-Jaeger 2CKA001510A0015 (2 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 27 osób i została oceniona przez 14 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
0173-1-7350  
 27.04.2011  
 0173-1-7350   
Busch-iceLight  
2067/1. U; 2068/1…;   
2068/2…; 2144/.-19   
Pos: 1 /Mehrsprachig - - 35x28/35/Art und Sprac p1-he der Doku/Bedienungsan leitung/Bedienung sanleitung ger- eng-fre-dut @ 0\mod31_1.d oc @ 1019 @  @ 1 
GER  Bedienungsanleitung 
Sorgfältig lesen und aufbewahren 
ENG  Operating Instructions 
Read carefully and keep in a safe place 
FRE  Instructions d’utilisation 
Les lire attentivement et les respecter 
DUT  Handleiding 
Zorgvuldig doorlezen en bewaren 
Pos: 2 /Mehrsprachig - - 35x28/35/Sicherhei tshinweise/Sicher heitshinweise 230V/ Sicherheitshinweis e 230V ger-eng-fre- dut @ 0\mod15_1.doc @ 923 @  @ 1 
  Sicherheitshinweise  Safety instructions  Consignes de sécurité  Veiligheidsinstructies 
Arbeiten am 230 V Netz dürfen 
nur von Fachpersonal 
ausgeführt werden! Vor 
Montage, Demontage 
Netzspannung freischalten! 
Durch Nichtbeachtung von 
Installations- und Bedienungs-
hinweisen können Brand und 
andere Gefahren entstehen! 
Work on the 230 V supply 
system may only be 
performed by specialist staff! 
De-energize mains power 
supply prior to installation 
and/or disassembly! 
Failure to observe installation 
and operating instructions 
may result in fire and other 
hazards! 
Toute intervention sur l'alimentation 
électrique en 230 V doit être 
effectuée par des techniciens 
spécialisés ! Déconnecter la tension 
secteur avant tout montage et 
démontage! 
Le non-respect des consignes 
d'installation et d'utilisation peut 
entraîner un incendie ou être la 
source d'autres dangers ! 
Werkzaamheden op het 230 V net 
mogen uitsluitend worden 
doorgevoerd door bekwaam 
personeel! Vóór de montage en 
demontage netspanning 
uitschakelen! 
Als de installatie- en 
bedieningsinstructies niet opgevolgd 
worden, dan kan dit leiden tot brand 
of andere gevaren! 
Pos: 3 /Mehrsprachig - - 35x28/35/Inhalt/ xx_Sonder-Dokumenta tionen/2067/1/206 7/1_ger-eng-fre- dut @ 18\mod_1304065814281 _1.doc @ 104609 @  @ 4 
  Vor der Demontage des 
Lichtmoduls immer die LED 
ausschalten! 
Niemals direkt in die 
eingeschaltete LED schauen! 
Always switch off the LED 
before dismantling the light 
module! 
Never look directly into the 
LED when it is on! 
Il faut toujours éteindre les DEL 
avant le démontage du module 
d'éclairage ! 
Ne jamais regarder directement les 
DEL allumées ! 
Voor demontage van de lichtmodule 
steeds de LED uitschakelen! 
Nooit recht in de brandende LED 
kijken! 
Pos: 3 /35x28/35 Mehrspr achig/Inhalt/ xx_Sonder-Dokumenta tionen/2067/1/2067/ 1_ger-eng-fr e-dut @ 9\mod_1268734983718 _1.doc @ 52078 @  
Die LED UP-Einsätze 2067/1.U 
sind nicht dimmbar. 
The LED flush-type inserts 
2067/1.U cannot be dimmed. 
Les modules encastrés de DEL 
2067/1.U ne comprennent pas de 
fonction variateur. 
De LED inbouwelementen 2067/1.U 
zijn niet te dimmen. 
Pos: 3 /35x28/35 Mehrspr achig/Inhalt/ xx_Sonder-Dokumenta tionen/2067/1/2067/ 1_ger-eng-fr e-dut @ 9\mod_1268734983718 _1.doc @ 52078 @  
Zum Schutz des 
Gerätes und der LED 
muss bei 
Renovierungs-arbeiten 
die in der Verpackung 
eingestanzte 
Schablone auf den UP-
Einsatz aufgesteckt 
werden. 
To protect the unit and the 
LED during renovating work 
the template that is stamped 
into the packaging must be 
affixed to the flush-type insert. 
Lors des travaux de rénovation, il 
faut placer sur le module encastré le 
gabarit prédécoupé présent sur 
l'emballage afin de protéger 
l'appareil et les DEL. 
Ter bescherming van het apparaat 
en de LED moet bij 
renovatiewerkzaamheden het in de 
verpakking gestanste sjabloon op het 
inbouwelement gestoken worden. 
Technische Daten  Technical data  Caractéristiques 
techniques 
Technische gegevens   
LED UP-Einsatz 2067/11 U  LED flush-type insert 
2067/11 U 
Module encastré à DEL 
2067/11 U 
LED-inbouwelement 
2067/11 U 
Warmweiß  Warm white  Blanc chaud  Warm wit  2700K 
LED UP-Einsatz 2067/12 U  LED flush-type insert 
2067/12 U 
Module encastré à DEL 
2067/12 U 
LED-inbouwelement 
2067/12 U 
Neutralweiß  Neutral white  Blanc neutre  Neutraal wit  4000K 
Netzspannung 
(Primär) 
Mains voltage 
(Primary) 
Tension du secteur 
(primaire) 
Netspanning 
(primair) 
230 V ~ +/- 10%, 50/60 Hz 
Netzspannung 
(Sekundär) 
Mains voltage 
(Secondary) 
Tension du secteur 
(secondaire) 
Netspanning 
(secundair) 
SELV 
Stromaufnahme LED:  LED power consumption:  Consommation électrique 
DEL : 
LED-stroomverbruik:  350 mA  
Netzleistungsaufnahme:  System power 
consumption: 
Puissance secteur 
consommée : 
Verbruikt vermogen:  5 W 
Schutzart:  Protection:  Indice de protection :  Beschermingsgraad:  IP 20 
LED UP-Einsatz 2067/13 U 
Nachtlicht 
LED flush-type insert 
2067/13 U 
Night light 
Module encastré à DEL 
2067/13 U 
Lumière nocturne 
LED-inbouwelement 
2067/13 U 
Nachtlicht 
Warmweiß  Warm white  Blanc chaud Warm wit 3000K 
LED UP-Einsatz 2067/14 U 
Nachtlicht 
LED flush-type insert 
2067/14 U 
Night light 
Module encastré à DEL 
2067/14 U 
Lumière nocturne 
LED-inbouwelement 
2067/14 U 
Nachtlicht 
Kaltweiß  Cold white  Blanc froid Koud wit 6500K 
Netzspannung 
(Primär) 
Mains voltage 
(Primary) 
Tension du secteur 
(primaire) 
Netspanning 
(primair) 
230 V ~ +/- 10%, 50/60 Hz 
Netzspannung 
(Sekundär) 
Mains voltage 
(Secondary) 
Tension du secteur 
(secondaire) 
Netspanning 
(secundair) 
SELV 
Stromaufnahme LED:  LED power consumption:  Consommation électrique 
DEL : 
LED-stroomverbruik:  40 mA  
Netzleistungsaufnahme:  System power 
consumption: 
Puissance secteur 
consommée : 
Verbruikt vermogen:  0,15 W 
Schutzart:  Protection:  Indice de protection :  Beschermingsgraad:  IP 20 
Wandmodul 2068/11-…  Wall module 2068/11-…  Module mural 2068/11-…  Wandmodule 2068/11-… 
1 Lichtrichtung  1 Light direction  1 direction d'éclairage  1 Lichtrichting 
Wandmodul 2068/14-… 
Infolicht 
Wall module 2068/14-… 
Info light 
Module mural 2068/14-… 
Eclairage Info 
Wandmodule 2068/14-… 
Infolicht 
5 Lichtrichtungen  5 Light directions  5 directions d'éclairage  5 Lichtrichtingen 
Deckenmodul 2068/2..  Ceiling module 2068/2..  Module plafonnier 2068/2..  Afdekmodule 2068/2.. 
1 Lichtrichtung  1 Light direction  1 direction d'éclairage  1 Lichtrichting 
Einleger 2144/-19  Insert 2144/-19  Insert 2144/-19  Inlegger 2144/-19 
weitere Dekor- oder 
Piktogramm-Einleger für die 
Wandmodule sind separat 
bestellbar. 
Additional decor or 
pictogram inserts for the 
wall modules can be 
ordered separately. 
D'autres inserts de décoration 
et pictogrammes peuvent être 
commandés séparément pour 
les modules muraux. 
andere decoratieve of van 
een pictogram voorziene 
inleggers voor de 
wandmodule zijn 
afzonderlijk verkrijgbaar. 
Funktion  Function  Fonction  Functie 
Das Busch-iceLight ist ein 
Beleuchtungssystem mit dem 
funktionale Akzente, punktuelle 
Beleuchtung oder 
Informationsbeleuchtungen 
realisiert werden können. 
Hierzu gibt es die UP-Einsätze 
2067/11 und ../12. Die UP-Einsätze 
2067/13 und../14 sind für die 
Anwendung als Nachtlicht 
ausgelegt.  
Das System bietet unterschiedliche 
Lichtstärken und Lichtfarben und 
kann in eine oder mehrere 
Richtungen strahlen. 
The Busch iceLight is a lighting 
system with which functional 
accents, spot lighting or information 
lighting can be realised. 
Available are the flush-type inserts 
2067/11 and ../12. The flush-type 
inserts 2067/13 and../14 are 
designed for use as night light.  
The system offers different light 
intensities and light colours and can 
radiate in one or several directions. 
Le système Busch-iceLight est un 
système d'éclairage permettant de 
réaliser des accentuations 
fonctionnelles, un éclairage 
ponctuel ou des éclairages 
d'information. 
Les modules encastrés 2067/11 et 
../12 sont disponibles pour cela. 
Les modules encastrés 2067/13 et 
../14 sont conçus pour servir de 
lumière nocturne.  
Le système propose différentes 
puissances et couleurs d'éclairage et 
peut éclairer dans une ou plusieurs 
directions. 
Het Busch-iceLight is een 
verlichtingssysteem waarmee 
functionele accenten, 
spotverlichting of 
informatieverlichting gerealiseerd 
kunnen worden. 
Hiervoor zijn de inbouwelementen 
2067/11 en ../12 verkrijgbaar. De 
inbouwelementen 2067/13 en../14 
zijn bestemd voor toepassing als 
nachtverlichting.  
Het systeem biedt verschillende 
lichtsterkten en lichtkleuren en kan in 
een of meerdere richtingen stralen. 
Anschluss  Connection  Connexion  Aansluiting 
L
N
L
N
 2067/11 U + 2067/12 U 
Standardanschluss mit Ausschalter (Schalter nicht 
kontaktparallel beleuchtbar) 
Alternativer Anschluss mit Wechselschaltern 
(Schalter nicht kontaktparallel beleuchtbar) 
Service-Schalter für Lichtstärkenreduzierung 
(100% und 25%) 
Standard connection with off-switch (switch without 
contact-parallel illumination) 
Alternative connection with two-way switches 
(switches without contact-parallel illumination) 
Service switch for reduction of light intensity (100% 
and 25%) 
Raccordement standard avec interrupteur d'arrêt 
(interrupteur non éclairable en parallèle au contact) 
Raccordement alternatif avec inverseurs 
(interrupteur non éclairable en parallèle au contact) 
Interrupteur de service pour la réduction de la 
puissance d'éclairage (100 % et 25 %) 
Standaardaansluiting met uitschakelaar 
(schakelaarverlichting niet parallel over contacten 
geschakeld mogelijk) 
Alternatieve aansluiting met wisselschakelaars 
(schakelaarverlichting niet parallel over contacten 
geschakeld mogelijk) 
Service-schakelaar voor lichtsterktereductie (100% 
en 25%) 
Montage Wandmodul 
2068/1. 
Wall module installation 
2068/1. 
Montage du module mural 
2068/1. 
Montage wandmodule 
2068/1. 
1
1
1
11
2
2
2
22
3
3
3
33
Nach Lösen des 
Oberteiles (1) vom 
Unterteil (3) kann ein 
Einleger 2144/…(2) 
eingelegt werden.  
Danach werden die 
beiden Teile (1+3) wieder 
miteinander verrastet. 
After loosening the top 
part (1) from the lower 
part (3) the insert 
2144/...(2) can be 
inserted.  
Then the two parts (1+3) 
are again locked together. 
Une fois la partie 
supérieure (1) détachée 
de la partie inférieure (3), 
un insert 2144/…(2) peut 
être mis en place.  
Ensuite, les deux parties 
(1+3) sont encastrées 
l'une dans l'autre. 
Na het losdraaien van 
bovenste deel (1) van het 
onderste deel (3) kan een 
inlegger 2144/…(2) 
ingelegd worden.  
Daarna worden de beide 
delen (1+3) weer op elkaar 
bevestigd. 
5
5
5
55
6
6
6
66
4
4
4
44
4= Wandmodul  2068/1. 
5=Abdeckrahmen 
  (separat bestellbar) 
6=   Einsatz 2067/1.U 
4= Wall module 2068/1. 
5=Cover frame 
  (can be ordered  
separately) 
6=  Insert 2067/1.U 
4= Module mural 2068/1. 
5= Cadre  de 
recouvrement 
(à commander 
séparément) 
6=   Module 2067/1.U 
4= Wandmodule  2068/1. 
5= Afdekraampje 
(apart bestelbaar) 
6=   Inbouwelement 
2067/1.U 
Montage Deckenmodul 2068/21  Ceiling module installation 
2068/21 
Montage Module plafonnier 
2068/21 
Afdekmodule 2068/21 
20°
Montageplatte des Deckenmoduls auf den UP-
Einsatz aufrasten. 
Mit den Geräteschrauben der Hohlwand-Dose 
verschrauben. 
Deckenmodul auf Unterteil durch Drehung 
aufrasten. 
Click the mounting plate of the ceiling module onto 
the flush-type insert. 
Screw them together with the screws of the hollow 
wall socket. 
Click the ceiling module onto the lower part by 
turning. 
Encastrer la plaque de montage du module 
plafonnier sur le module encastré. 
Visser avec les vis de la prise pour mur creux.  Encastrer le module plafonnier sur la partie 
inférieure en tournant. 
Montageplaat van afdekmodule op het 
inbouwelement vastzetten. 
Met de apparaatschroeven van de 
inbouwwanddoos bevestigen. 
Afdekmodule op montagedeel door ronddraaien 
aanbrengen. 
Montage Deckenmodul  
2068/22-… 
Ceiling module installation 
2068/22-… 
Montage Module plafonnier 
2068/22-… 
Afdekmodule 2068/22-… 
2
2
2
22
3
3
3
33
1
1
1
11
1= Deckenmodul   
2068/22-… 
2=Abdeckrahmen 
  (separat bestellbar) 
3=   Einsatz 2067/1.U 
1= Ceiling  module 
2068/22-… 
2=Cover frame 
  (can be ordered  
separately) 
3=  Insert 2067/1.U 
1= Module  plafonnier 
2068/22-… 
2= Cadre  de recouvrement 
(à commander 
séparément) 
3=   Module 2067/1.U 
1= Afdekmodule   
2068/22-… 
2= Afdekraampje 
(apart bestelbaar) 
3=   Inbouwelement 
2067/1.U 
Pos: 4 /Mehrsprachig - - 35x28/35/Service/ Service_BJE @ 0\mod277_1.d oc @ 1947 @  @ 1 
Service 
Busch-Jaeger Elektro GmbH – Ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid 
Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00, www.BUSCH-JAEGER.de 
Pos: 5 /Fuer alle Dokumen te/Seitenwechsel == ============= ================ @ 0\mod53_1.doc  @ 1171 @  @ 1 
Specyfikacje produktu
| Marka: | Busch-Jaeger | 
| Kategoria: | Ulga | 
| Model: | 2CKA001510A0015 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Busch-Jaeger 2CKA001510A0015, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ulga Busch-Jaeger
                        
                         20 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Ulga
- Brandson
- Infinity
- IXL
- Esotec
- Canarm
- Enerdan
- PowerPlus
- OK
- Kino Flo
- Sun Joe
- NEO Tools
- Ozito
- BeamZ
- Olymp
- HQ Power
Najnowsze instrukcje dla Ulga
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025