Instrukcja obsługi Campart BQ-6392F
                    Campart
                    
                    nieskategoryzowany
                    
                    BQ-6392F
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Campart BQ-6392F (4 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 7.5 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
"OFF". Vériez que le barbecue soit refroidi.
•  Nettoyez l'extérieur du brûleur à l'aide d'une brosse. Eliminez les déchets 
diciles avec un grattoir métallique. N’utilisez jamais de cure-dents en bois 
car ils peuvent boucher les orices en se cassant.
•  A savoir qu’il vous faut appeler notre service clientèle lorsque l'alimentation 
du gaz du brûleur est bouchée par des insectes ou autres objets.
TRES IMPORTANT
L'orice du robinet du gaz doit être mis au milieu du brûleur après l’avoir retiré 
et nettoyé. Sinon, des blessures sérieuses ou des dégâts matériels peuvent en 
résulter. Après avoir remis le brûleur en place, veillez à son bon positionnement 
en le bougeant légèrement d'avant en arrière. La fréquence de nettoyage du 
brûleur dépend de votre fréquence d'utilisation du barbecue.
NETTOYAGE DE LA CUVETTE D’EGOUTTAGE:
La cuvette d'égouttage doit être régulièrement vidée et nettoyée et lavée 
avec de l'eau et un détergent doux. Il vous serait possible de mettre une petite 
quantité de sable ou de litière pour chat aufond de la cuvette d’égouttage 
pour absorber la graisse.
•  Rangez le grill à l'extérieur, dans un lieu sec et bien aéré, hors de la portée 
des enfants lorsque la bonbonne à gaz est encore branchée au barbecue.
•  Rangez SEULEMENT le barbecue à l'intérieur après avoir fermé et enlevé la 
bonbonne à gaz. La bonbonne à gaz doit être rangée à l'extérieur, hors de 
portée des enfants ; NE gardez JAMAIS la bonbonne à gaz dans un bâtiment, 
un garage ou un autre endroit réduit.
BRANCHEMENT DU GAZ
•  Vériez que votre barbecue soit correctement monté. Ce guide indique 
des instructions de montage détaillées comprenant des procédures 
d’assemblage précises. Respectez strictement ces instructions an de 
garantir un assemblage correct et sécurisé du barbecue. 
•  Pour le bon fonctionnement du barbecue, il est important de le placer sur 
une surface plane. 
•  Ce barbecue est destiné à être utilisé avec des bonbonnes à gaz butane ou 
propane de 5 à 15kg, avec le régulateur conforme de pression à gaz.
•  Pour changer le régulateur de pression à gaz et le tuyau, veuillez consulter le 
tableau ci-dessous pour les spécications exactes:
•  Le tuyau du gaz ne doit pas dépasser 1,5 mètre de longueur. N’utilisez que 
des branchements certiés. Le régulateur de la pression de gaz doit être 
conforme aux normes EN 12864. Le tuyau du gaz doit être réglé si requis aux 
normes du pays.
•  Le tuyau doit respecter la norme EN 1763-1.
•  Le tuyau du gaz doit être ajusté, si requis par les normes du pays. 
•  Le tuyau du gaz doit être branché de manière à ce qu’il ne puisse pas être 
entortillé.
•  Branchez le régulateur de pression à votre bonbonne de gaz.
TRES IMPORTANT:
•  La température du régulateur ne doit pas dépasser 60°C (140 0F). Le régulateur 
doit être équipé d'une vanne de sécurité ou d'un limiteur de pression.
•  L'ouverture du régulateur doit correspondre au branchement du robinet de 
gaz de la bonbonne.
•  Vériez si le robinet de gaz du réservoir est complètement fermé (tournez 
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bouton s'arrête).
•  Vériez si le robinet de gaz de la bonbonne est doté du bon letage extérieur.
•  Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs soient placés en position 
d'arrêt.
•  Retirez le couvercle de protection du robinet de gaz de la bonbonne. Utilisez 
toujours le couvercle de protection fourni avec le robinet de gaz.
•  Inspectez la connexion entre le robinet de gaz et le régulateur de pression. 
Recherchez les traces de dommages et de saletés. Retirez les débris. 
Vériez l'absence de dommages sur le tuyau. Ne tentez jamais d'utiliser un 
équipement endommagé ou obstrué. Contactez votre fournisseur local de 
gaz GPL pour les réparations.
•  Lorsque vous branchez le régulateur de pression sur le robinet à gaz, 
tournez manuellement le bouton dans le sens de aiguilles d'une montre 
jusqu'à ce qu'il arrive en bout de course. N'utilisez pas de clé pour serrer 
l'écrou. L'utilisation d'une clé peut endommager les joints, ce qui peut 
s'avérer dangereux (comme illustré sur l'image ci-dessous).
•  Tournez le robinet à gaz de la bonbonne pour l'ouvrir complètement (dans le 
sens inverse des aiguilles d'une montre). Utilisez une solution d'eau savonneuse 
pour vérier qu'il n'y ait pas de fuites avant de tenter d'allumer le grill. Si vous 
constatez une fuite, vous devez refermer le robinet à gaz et n'utiliser le grill 
qu'une fois la fuite réparée par votre fournisseur de gaz GPL local.
!!!AVERTISSEMENT!!!
1. Ne tentez jamais d'insérer des objets dans l'orice du robinet du gaz. 
Ceci peut endommager le robinet de gaz provoquant une fuite. Des 
fuites de gaz peuvent occasionner des incendies, des explosions, des 
blessures corporelles graves et même la mort.
2.  N’utilisez pas ce barbecue avant d’avoir eectué un test de détection de 
fuites.
3. Fermez immédiatement la bonbonne à gaz si vous découvrez une fuite 
de gaz. Débranchez le régulateur de pression de gaz de la bonbonne. 
Mettez la bonbonne à gaz dans un endroit frais et bien aéré. Contactez 
votre fournisseur de gas pour plus d’assistance.
4. S’il vous est impossible d’arrêter la fuite de gaz, contactez les pompiers 
ou le fournisseur de la bonbonne à gaz.
!!!DANGER!!!
1. NE conservez JAMAIS une bonbonne supplémentaire sous ou à 
proximité du barbecue ou dans des endroits réduits.
2. NE JAMAIS remplir la bonbonne de gaz au-delà de 80%. Il est 
dangereux de trop remplir une bonbonne de gaz car le gaz en excès 
peut s'échapper de la vanne de sécurité. Le gaz s'échappant de la 
vanne est susceptible de provoquer un incendie.
3. Les orices de connexion de la bonbonne de gaz doivent disposer de 
couvercles de protection.
4. Si vous constatez une fuite de gaz dans une bonbonne de gaz 
supplémentaire, gardez immédiatement vos distances et appelez  
les pompiers.
TRES IMPORTANT : DECONNECTEZ LA BONBONNE DE GAZ LORSQUE 
VOUS NE VOUS SERVEZ PAS DU BARBECUE.
DÉCONNECTER LA BONBONNE DE GAZ :
•  Fermez tous les boutons.
•  Fermez complètement le robinet de gaz de la bonbonne (tournez dans le 
sens des aiguilles d'une montre jusqu'en bout de course).
•  Retirez le régulateur de pression du robinet de gaz en tournant l'écrou de 
verrouillage rapide dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
•  Replacez le couvercle de protection sur le robinet de gaz de la bonbonne.
TEST DE FUITE
GENERAL
Tous les branchements de gaz du grill sont testés en usine avant la livraison 
de l'appareil. Il est toutefois nécessaire de vérier tout l'appareil lors de son 
montage an de rechercher des fuites de gaz au cas ou l'appareil ait été 
endommagé au cours du transport où qu'il ait été soumis à une pression 
excessive. Vériez régulièrement qu'il n'y ait pas de fuites et vériez si vous 
percevez une odeur de gaz.
AVANT LA VERIFICATION:
•  Prenez soin de retirer tous les éléments de l'emballage du barbecue, y 
compris les sangles maintenant le brûleur en position.
•  Ne fumez pas lorsque vous recherchez des fuites de gaz.
•  Ne recherchez jamais les fuites de gaz avec une amme nue.
•  Préparez une solution d'eau savonneuse avec une dose de détergent pour 
une dose d'eau. N'utilisez pas d'aérosols ni de brosses ou de chions pour 
appliquer la solution sur les connexions. Assurez vous que la bonbonne de 
gaz soit pleine avant de procéder au premier test de fuite.
•  La recherche des fuites doit être eectuée en extérieur, dans un endroit 
bien ventilé, loin de toute sources de feu comme les équipements à gaz ou 
électriques et les matériaux combustibles.
•  Gardez le grill à distance des ammes nues et des étincelles au cours du test.
VERIFICATION:
•  Assurez-vous que tous les boutons de contrôle soient en position "OFF".
•  Assurez-vous que le régulateur de pression soit bien branché sur la 
bonbonne de gaz.
•  Ouvrez complètement le robinet du gaz de la bonbonne en le tournant dans le 
sens inverse des aiguilles d’une montre. Si vous entendez un siement, fermez 
IMMEDIATEMENT le gaz ; cela signie une fuite importante du branchement. 
Contactez votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
•  Vériez complètement chaque connexion de la bonbonne, jusqu'aux 
éléments du robinet (le tuyau menant au brûleur) en aspergeant ou en 
brossant la solution savonneuse sur les connexions.
•  Il y a une fuite lorsque vous voyez des bulles de savon apparaître. Refermez 
IMMEDIATEMENT le robinet du gaz de la bonbonne et vériez attentivement 
toutes les connexions. Rouvrez le robinet et procédez à une nouvelle vérication.
•  Fermez toujours le robinet de gaz de la bonbonne après un test de fuite en 
tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. 
•  N'utilisez que les éléments recommandés par le constructeur de ce barbecue. La 
garantie est annulée si vous utilisez d'autres éléments. N'utilisez pas le barbecue 
tant que toutes les connexions ne sont pas inspectées et qu vous n'êtes pas 
certain qu'il n'y ait pas de signes de fuites.
CONSEILS DE SECURITE:
•  Vériez toujours qu'il n'y ait pas de fuites lorsque vous remplacez la 
bonbonne de gaz.
•  Vériez toujours toutes les connexions pour vous assurer qu'il n'y ait pas de 
fuites avant de vous en servir.
•  Utilisez des ustensiles longs pour barbecue an de ne pas vous brûler.
•  Si de la graisse ou des objets chauds tombent du barbecue sur le robinet 
de gaz, le régulateur de pression ou tout autre élément contenant du gaz, 
coupez immédiatement l'alimentation en gaz.
•  Ne retirez pas le plateau d'égouttage avant que le barbecue ait 
susamment refroidi.
•  Fermez tous les boutons de contrôle ainsi que le robinet de gaz de la 
bonbonne lorsque vous ne vous servez pas du barbecue.
•  Poussez le barbecue vers l'avant lorsque vous désirez le déplacer. Ne le tirez 
jamais.
•  Une bonbonne débranchée qui est stockée ou déplacée doit disposer d'un 
couvercle de protection. NE stockez pas de bonbonnes de gaz dans des 
lieux connés comme un garage, un patio couvert, une véranda, un box à 
voiture ou tout autre structure.
•  Ne laissez jamais une bonbonne de gaz dans un véhicule ou un bateau là ou 
elle peut surchauer en étant exposée au soleil.
•  Ne stockez pas la bonbonne de gaz là ou des enfants jouent, ni à proximité.
LISTE DE VERIFICATION FINALE AVANT MONTAGE
•  Il y a un espace ouvert d'au moins 100 cm entre les substances combustibles 
et les côtés et l'arrière de ce grill.
•  Il n'y a pas de substances combustibles non protégées se trouvant au dessus 
du grill.
•  Tous les éléments internes de l'emballage ont été retirés.
•  Les brûleurs rentrent bien dans les orices.
•  Les boutons peuvent tourner librement.
•  L'appareil a été vérié et ne présente pas de fuites.
•  L'utilisateur sait ou se trouve le robinet de gaz.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE DU BARBECUE
AVERTISSEMENT : IMPORTANT ! AVANT D'ALLUMER
Vériez le tuyau d’alimentation de gaz avant de mettre le gaz sur la position 
“ON”. Si des dommages ou ssures sont apparents, le tuyau doit être changé 
avant l’utilisation. Le nouveau tuyau d’alimentation à gaz doit être conforme 
aux normes du pays.
TRES IMPORTANT : INSPECTEZ TOUJOURS LE TUYAU AVANT CHAQUE 
UTILISATION DU BARBECUE.
ALLUMAGER LES BRÛLEURS PRINCIPAUX DU BARBECUE:
•  Lisez l'intégralité des instructions avant d'allumer les brûleurs.
•  Tournez tous les boutons sur “OFF” et ouvrez le robinet de gaz de la 
bonbonne. Maintenez votre visage et votre corps aussi loin que possible du 
barbecue lorsque vous l'allumez.
•  Appuyez sur le bouton de commande en le faisant tourner lentement 
vers la position   , Les allumeurs incorporés cliquent et allument 
simultanément la amme pilote et le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas 
dans les 5 secondes, tournez IMMEDIATEMENT le bouton de contrôle sur 
la position OFF, patientez 5 minutes jusqu'à ce que tout le gaz a disparu et 
recommencez la procédure d'allumage.
VÉRIFIEZ TOUTES LES CONNEXIONS DU GAZ AVANT CHAQUE 
UTILISATION. N'ALLUMEZ PAS LE BARBECUE SI VOUSSENTEZ UNE 
ODEUR DE GAZ.
CARACTERISTIQUES DE LA FLAMME:
•  Assurez-vous que les caractéristiques de la amme soient bonnes. Chaque brûleur 
est préréglé avant d'être livré mais compte tenu des nombreuses variations dans 
l'alimentation locale en gaz, de petits ajustements peuvent s'avérer nécessaires.
•  Les ammes des brûleurs doivent être bleues et stables, sans pointes jaunes, 
ni bruit ni augmentations soudaines de leur taille. 
•  Une amme jaune indique une présence d'air insusante, une amme bruyante 
avec des augmentations de volume soudaines signie qu'il y a trop d'air.
•  NOTE : De petites pointes jaunes ne posent pas de problèmes.
!!!AVERTISSEMENT!!!
Pour une utilisation du Barbecue en toute sécurité :
1.  Laissez un espace libre susant autour du barbecue et gardez les 
matériaux inammables hors de portée.
2.  Ne laissez JAMAIS les enfants utiliser le barbecue ou jouer à proximité 
de ce dernier.
3.  Ce barbecue est destiné EXCLUSIVEMENT à être utilisé en extérieur. 
Ne l'utilisez JAMAIS dans des lieux connés comme des garages, 
vérandas, patio couverts, box ou sous des matériaux inammables
4.  N'obstruez pas les orices d'aération au bas du barbecue, ceci peut 
aecter la puissance des brûleurs qui manqueraient d'air.
5.  Disposez le barbecue à au moins 100cm des murs ou d'autres surfaces. 
Disposez le barbecue à au moins 100cm des objets pouvant allumer 
le gaz comme les équipements électriques, les ammes pilotes ou les 
chauages à gaz liquide, etc.
6.  N'utilisez pas ce barbecue sur ou sous des balcons en bois.
7.  Ce barbecue est adapté à l’utilisation au gaz butane/propane, 
N’utilisez PAS des pierres de lave, des briquettes ou du charbon avec 
ce barbecue.
8.  Vériez régulièrement les ammes des brûleurs.
9.  Fermez l'alimentation en gaz lorsque le Barbecue n'est pas utilisé.
10. Fermez toujours complètement la bonbonne de gaz et déconnectez-
la du barbecue avant de déplacer ce dernier.
11.  Étant donné que ce barbecue n’a aucune 
restriction concernant l’émission de gaz non 
brûlé, il doit être installé et/ou utilisé en 
extérieur dans un endroit spacieux et aéré. 
Si vous utilisez le barbecue dans un endroit 
spacieux et aéré, au moins 25 % de la 
surface (supercie des murs) doit être 
ouvert.
!!!SOYEZ PRUDENT!!!
1. Nettoyez régulièrement le barbecue. Si le barbecue n'est pas 
régulièrement nettoyé, la graisse peut se mettre à brûler, ce qui 
endommagerait le barbecue.
2. Ne laissez JAMAIS le barbecue sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
3. N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes lorsque la graisse est en 
train de brûler, cela peut occasionner des blessures. Fermez tous les 
boutons et la bonbonne de gaz si la graisse est en train de brûler.
4. Eteignez IMMEDIATEMENT tous les boutons et la bonbonne dès que la 
graisse commence à brûler.
UTILISER LE BARBECUE
Le grill requiert une température élevée pour bien cuire la viande. La plupart 
des plats sont constamment grillés en position   . Toutefois, lors de la 
cuisson de grandes tranches de viande ou de volaille, il peut être nécessaire 
d'abaisser la température pour d'abord saisir les morceaux. Ceci
permet de faire en sorte que les aliments soient bien cuits, sans en brûler 
l'extérieur. Les aliments nécessitant des temps de grill longs ou contenant des 
marinades au sucre il se peut que vous deviez abaisser la température vers la 
n du temps de cuisson.
•  Assurez-vous d'avoir vérié que le barbecue ne présente pas de fuite est soit 
correctement disposé.
•  Retirez tous les éléments d'emballage.
•  Allumez tous les brûleurs en suivant les instructions présentes dans le 
manuel de l'utilisateur.
•  Tournez le bouton de contrôle sur la position   et préchauez le barbecue 
durant 15 minutes.
•  Disposez la nourriture sur le grill et faites la griller jusqu'à ce qu'elle soit cuite.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Le bouton de contrôle peut être réglé sur n'importe quelle position 
entre   et  .
NOTE : Le grill chaud va saisir l'extérieur de la viande en gardant les jus à 
l'intérieur. Le plus longtemps vous laissez le barbecue préchauer, le plus 
rapide sera la saisie de la viande.
GARANTIE
BARBECUE AU GAZ
Nous garantissons le premier acheter/client de tout Barbecue au gaz FireFriend 
que, lorsqu'il est utilisé pour un usage domestique normal, ce barbecue ne 
présente pas de défauts matériels ni de production durant la période indiquée 
ci-dessous. Les grills loués ou utilisés à des ns commerciales ne sont pas 
compris dans cette garantie. Les frais d'envoi et de retour seront facturés.
Brûleurs : 2 ans
Plaques de grill :  2 ans
Robinets : 2 ans
Cadre, Logement, Couvercle, Pupitre de commandes, 
Allumeur et éléments similaires :  2 ans
Tous les éléments en acier inoxydable : 2 ans
Nos engagements couverts par la garantie se limitent à la réparation ou au 
remplacement, selon notre jugement, du produit au cours de la période de garantie. 
La portée de notre responsabilité engagée par la garantie est limitée aux réparations 
et au remplacement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des éléments ni 
les dommages résultants de négligences ou d'une mauvaise utilisation, l'utilisation 
avec un carburant/gaz inadapté, le non-respect des instructions et les réglages 
eectué par une personne ne faisant pas partie du service d'entretien de notre usine. 
La période de garantie ne sera pas étendue suite aux réparations ou remplacements 
précédemment mentionnés.
QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES ET RÉPONSES
Où puis-je acheter une bonbonne de gaz approuvée et adaptée pour ce barbecue 
FireFriend?
Chez votre fournisseur de gaz local ou dans tout grand magasin dédié au camping.
Le Barbecue peut-il rester à l'extérieur par tout temps?
Nous recommandons de ranger votre Barbecue dans un lieu sec et bien ventilé 
lorsque vous avez ni de l'utiliser. Déconnectez toujours la bonbonne de gaz 
en suivant les instructions données dans ce manuel. Vous pouvez également 
acheter une protection. Elles sont disponibles dans votre point de vente.
Après l'ouverture de l'emballage, des éléments du barbecue sont manquants ou 
endommagés, que faire?
Contactez Tristar (www.tristar.eu) afin d'obtenir de l'aide.
Puis-je laver le grill et/ou les plateaux de cuisson dans un lave-vaisselle ?
C'est possible mais le nettoyage du barbecue avec de l'eau savonneuse ou un 
produit d'entretien est susant.
De la graisse coule sous le barbecue et/ou sur sa base, que faire?
Nettoyez le barbecue et sa base. Déplacez votre barbecue sur une surface 
plane et lisse. Assurez-vous également de régulièrement vider le plateau 
d'égouttement de la graisse.
CONSIGNES DE SECURITE
•  Lorsque vous détectez une odeur de gaz : 
1. Fermez l’alimentation du gaz du barbecue. 
2. Eteignez toutes les ammes. 
3. Si l'odeur de gaz ne disparaît pas, restez éloigné du barbecue et contactez 
immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
•  Les fuites de gaz peuvent provoquer des incendies ou des explosions 
susceptibles de causer des blessures graves ou fatales ou des dégâts matériels.
•  Ne jamais élargir les ouvertures ou les connexions lors du nettoyage des 
valves ou brûleurs.
•  Ignorez les dangers, avertissements et précautions mentionnés dans ce 
guide d’utilisateur peut entrainer des blessures sérieuses ou fatales, ou des 
incendies ou des explosions provoquant des dégâts matériels.
•  Le déplacement de l’appareil peut être extrêmement dangereux.
AVERTISSEMENTS:
•  Ne conservez ni n’utilisez jamais de l’essence ou tout autre liquide 
inammable à proximité d’un barbecue y compris celui-ci.
•  Vériez d'abord que le Barbecue n’ait pas de fuite, conformément aux 
instructions de ce guide avant de commencer à l’utiliser. Procédez également à 
ces vérications lorsque le barbecue est assemblé chez le détaillant.
•  Ne tentez pas d'allumer le barbecue avant d'avoir lu le chapitre "Instructions 
d'allumage du Barbecue" de ce guide.
•  Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
•  Suivez les instructions de branchement du régulateur de pression du gaz à 
votre Barbecue.
•  Ne conservez jamais une bonbonne de gaz en réserve ou une bonbonne 
débranchée sous ou à proximité de ce barbecue.
•  Ne mettez jamais de couvercles de barbecue ou tout autre matériau 
inammable au-dessus ou dans l'espace de rangement du barbecue.
•  Lorsque le Barbecue FireFriend n'a pas été utilisé durant une longue période, 
il faut vérier qu'il n'y ait pas de fuites de gaz ni d'obstruction du brûleur. 
Consultez les instructions dans ce guide pour la bonne procédure.
•  Ne vériez jamais les fuites de gaz à l'aide d'un briquet.
•  N'utilisez jamais votre Barbecue FireFriend en cas de fuites de gaz au niveau 
des joints.
•  Conservez les matériaux inammables à une distance minimale d'1 mètre 
des côtés ou de l'arrière du barbecue. Ne les conservez pas dans l’espace de 
rangement du barbecue !
•  Votre Barbecue FireFriend ne peut pas être utilisé par les enfants. Les parties 
accessibles du barbecue peuvent devenir très chaudes. Gardez les jeunes 
enfants hors de proximité du barbecue lors de son fonctionnement.
•  Soyez prudent lors de l’utilisation de votre Barbecue FireFriend. Le barbecue 
peut être chaud lors de son fonctionnement ou lors du nettoyage, par 
conséquent restez toujours à proximité du barbecue et ne le déplacez 
jamais pendant son utilisation.
•  Si les brûleurs s'éteignent pendant la préparation de la nourriture, fermez toutes 
les vannes de gaz. Patientez cinq minutes avant de rallumer les brûleurs en 
respectant toutes les instructions d’allumage durant la procédure.
•  Lors de la préparation de nourriture, ne vous penchez jamais au-dessus du 
barbecue, ou ne mettez jamais vos mains ou doigts sur le rebord avant de la 
bonbonne à gaz.
•  Une installation incorrecte peut être dangereuse, suivre rigoureusement les 
instructions dans le mode d´emploi.
•  Restez hors de proximité des sources d’allumage pendant le changement de 
la bonbonne à gaz.
•  Une bonbonne à gaz cabossée ou rouillée peut être dangereuse. Faites-la 
vérier par votre fournisseur de gaz. N'utilisez jamais une bonbonne à gaz 
avec une vanne endommagée.
•  La bonbonne à gaz peut sembler vide mais contient toujours du gaz. Ne 
l’oubliez pas lors du déplacement ou du rangement de la bonbonne.
•  Ne débranchez jamais le régulateur de pression ou tout autre branchement 
pendant l’utilisation du barbecue.
•  Portez toujours des gants ignifugés pour le four lors de l’utilisation du barbecue.
•  Le bac de récupération de graisses à l'avant sera chaud. Prenez cela comme 
un bac jusqu'à ce qu'il refroidi
UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE!
INFORMATIONS DE SECURITE:
AVERTISSEMENT : Votre barbecue est conçu pour fonctionner uniquement avec 
le gaz indiqué sur la plaque d'indication. Ne faites jamais fonctionner votre 
barbecue avec un gaz diérent. Le non respect de cet avertissement peut créer 
un risque d'incendie ou de blessures corporelles. De plus, ceci annule la garantie.
AVERTISSEMENT : Ne conservez jamais de bonbonne à gaz en réserve sous ou 
à proximité du barbecue. Ne remplissez pas la bonbonne au-delà de 80 %, car 
si cette consigne n’est pas strictement respectée, un incendie peut s’ensuivre 
provoquant des blessures sérieuses ou fatales.
AVERTISSEMENT : Maintenez les câbles d'alimentation et les conduits de gaz à 
distances des surfaces chaudes.
AVERTISSEMENT : Ne disposez jamais le Barbecue FireFriend sous un abri 
résistant à la chaleur ou un pare-soleil.
ATTENTION :  Ce barbecue n'est pas conçu pour être installé ou placé dans un 
camping-car ou une caravane et n'est pas destiné à être utilisé dans ou sur un 
bateau.
AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, ne stockez ni n'utilisez jamais 
d'essence ou d'autres combustibles liquides ou gazeux à proximité d'un 
barbecue. Le non respect de cet avertissement peut provoquer des incendies, 
des explosions et des blessures corporelles.Lors du nettoyage des vannes ou 
des brûleurs, n'élargissez jamais les ouvertures ou les branchements.
DESCRIPTION DES DIFFÉRENTES PIÈCES
1.  Plaque de cuisson 
2.  Parebrise 
3.  Brûleur
4.  Panneau arrière 
5.  Assis de bouton 
6.  Bouton 
7.  Plateau à graisse 
8.  Pied arrière gauche 
9.  Support gauche dessus 
10. Support droit dessus 
11. Pied arrière droit 
12. Table latérale gauche 
13. Table latérale droit 
14. Plaque avant 
15. Pied devant gauche
16. Pied avant droit 
17. Plaque du bas 
18. Crochets 
19. Roue 
20. Roue avec frein
PRECAUTION ET ENTRETIEN
ENTRETIEN:
•  Conservez un espace libre autour du barbecue, et gardez éloignés les 
matériaux inammables, essence et autres gaz combustibles.
•  Veillez à ce que les orices au bas du barbecue restent ouverts an de 
permettre l’arrivée de l’air et de ne pas obstruer la ventilation.
NETTOYAGE
Ce barbecue doit être nettoyé régulièrement. Veillez à ce que le barbecue 
soit sec et propre et huilez les parties métalliques avec de l’huile ou de la
vaseline pour l’empêcher de rouiller. Rangez toujours le barbecue après 
utilisation. N'utilisez pas de détergents abrasifs et/ou de produits antirouille 
pour nettoyer le panneau de contrôle avec les images. Des produits 
détachants agressifs peuvent eacer les illustrations.
NETTOYAGE DE LA SURFACE DU GRILL:
La grille de surface peut être nettoyée avec un détergent doux, puis nettoyer avec 
de l'eau chaude. Les restes peuvent être enlevés avec une brosse en bres.
NETTOYAGE DES BRULEURS:
•  Assurez-vous que le robinet du gaz et tous les boutons soient sur la position 
FR Mode d'emploi
EN Instruction manual
storage space of the barbecue!
•  Your FireFriend barbecue may not be used by children. The accessible 
components of the barbecue can become very hot. Keep young children 
away from the barbecue when using your FireFriend barbecue.
•  Be careful when using your FireFriend barbecue. During use or cleaning the 
barbecue can still be hot, so always stay near the barbecue and never move 
it while in use.
•  If one the burners turn o while preparing a dish, close all gas valves. 
Wait ve minutes before you re-ignite the burners, following all ignition 
instructions when doing so.
•  When preparing food, never lean over the barbecue or put your hands or 
ngers on the front edge of the gas cylinder.
•  When cleaning the valves or burners, never enlarge the openings or 
connections.
•  Keep your distance from ignition sources when replacing the gas cylinder.
•  A dented or rusty gas cylinder can be dangerous. Have it checked by your 
gas supplier. Never use a gas cylinder with a damaged valve.
•  The gas cylinder can seemingly be empty, but still contain some gas. Keep 
this in mind when moving or storing the cylinder.
•  Never disconnect the pressure regulator or any gas connection while using 
the barbecue.
•  Always wear heat-resistant oven gloves when using the barbecue.
•  The fat tray on the front could get hot. Please only take this tray o when it 
has cooled down.
NOT SUITABLE FOR COMMERCIAL USE!
SAFETY INFORMATION:
WARNING: Your barbecue is designed for use with gas none other than that 
indicated on the type plate. Never use your barbecue with other gasses. Not 
heeding this warning can lead to re hazards and personal injuries. Moreover, 
it will void the warranty.
WARNING: Never store backup gas cylinders underneath or nearby the 
barbecue. Do not ll the gas cylinder over 80 percent; and in case this 
information is not strictly observed, a re can be the result which can lead to 
fatal or serious injuries.
WARNING: Keep power cables and the fuel hose away from hot surfaces.
WARNING: Never place the FireFriend barbecue under a heat-resistant shelter 
or sunscreen.
WARNING: This barbecue is not intended for installation or placement in a 
camper/caravan, nor is it intended for installation in or on a boat.
WARNING: For your own safety, never store or use gasoline or other 
combustible fumes or liquids near this or other barbecues. Non-observance of 
this warning can lead to re, explosions and personal injuries.
PARTS DESCRIPTION
1.  Baking plate
2.  Windshield 
3.  Burner 
4.  Rear panel 
5.  Knob seat 
6.  Knob 
7.  Grease tray 
8.  Left rear foot
9.  Support left top 
10. Support right top 
11. Right rear foot 
12. Left side table 
13. Right side table 
14. Front plate 
15. Left front foot 
16. Right front foot
17. Bottom plate 
18. Hooks 
19. Wheel 
20. Wheel with brake
CARE AND MAINTENANCE
MAINTENANCE:
•  Keep an open space around the barbecue, and keep inammable materials, 
gasoline and other combustible gasses at a safe distance.
•  Make sure that the holes on the bottom side of the device stay open to keep 
the air supply and ventilation from being blocked.
CLEANING
This barbecue needs to be cleaned regularly. Make sure the barbecue is dry 
and clean and grease the metal parts with oil or Vaseline to avoid rust.
Always store the barbecue after use. Don’t use abrasive cleaning agents and/
or anti-corrosion products to clean the control panel with the pictures. Such 
aggressive cleaning materials can remove the pictures.
CLEANING THE GRILL SURFACE:
The grill surface can be simply cleaned with a mild detergent, after that clean 
with hot water. Food rests can be removed with a ber brush.
CLEANING THE BURNERS:
•  Make sure that the gas tap and knobs are set to the position “OFF”. Check 
whether the barbecue is cooled down.
•  Clean the exterior of the burner with a brush. Remove persisting debris with 
a metal scraper. Never use a wooden toothpick as it can break and obstruct 
the opening.
•  Note that you must call our customer service line when the gas supply to 
the burner is being blocked by insects or other objects.
VERY IMPORTANT:
The opening of the gas tap must be placed in the center of the burner after 
you have removed and cleaned it. If not, this can lead to serious injuries or 
damage to properties. Lightly move the burner back and forth after replacing 
it to make sure it’s in its place. How often the burner requires cleaning depends 
on how often you use the barbecue.
CLEANING THE DRIP TRAY:
The drip tray must be emptied and cleaned regularly, and washed with water 
and a mild detergent. You could put a small amount of sand or cat litter in the 
bottom of the drip tray to absorb grease.
•  Store the barbecue outdoors on a dry and well-ventilated spot, out of reach 
of children, when the gas cylinder is still connected to the barbecue
•  ONLY store the barbecue indoors after closing and removing the gas 
cylinder. The gas cylinder must be stored outside, out of reach of children, 
NEVER store the cylinder in a building, garage or in other conned space.
GAS CONNECTION
•  Check whether your barbecue is installed correctly.
•  For a correct functioning of this barbecue, it is important to place the 
barbecue on an even surface.
•  This barbecue is set up to be used with butane or propane gas bottles from 
5 kg till 15 kg, with an appropriate gas pressure regulator.
•  For replacement of the gas pressure regulator and hose please see below 
table for the correct specications
•  The hose should not be longer than 1.5 meters. Only use approved 
connections. The gas pressure regulator must comply with the EN 12864 
standard. The gas hose needs to be adjusted if national circumstances 
require.
•  The hose should comply with the EN 1763-1 standard.
•  The gas hose needs to be adjusted if this is required by national 
circumstances. 
•  The gas hose needs to be tted in such a way that it cannot be twisted.
•  Connect the pressure regulator to your gas cylinder.
VERY IMPORTANT:
•  The temperature of the regulator may not exceed 60°C (140 0F).
•  The regulator must be equipped with a safety valve or pressure limiter.
•  The opening of the regulator must t on the connection of the gas tap of 
the cylinder.
•  Check whether the gas tap of the tank is completely closed (turn clockwise 
until the knob stops).
•  Check whether the gas tap of the gas cylinder is provided with suitable 
outer threads.
SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER:
•  When smelling gas:
1. Shut o the gas supply to the barbecue.
2. Extinguish any ames.
3. If the gas smell doesn’t disappear, keep your distance from the barbecue   
    and contact your gas supplier or re department straight away.
•  Gas leakage can cause re or explosions, which can lead to serious or fatal 
injuries or damage of properties.
•  An incorrect installation can be dangerous, that’s why all instructions in this 
manual must be strictly followed.
•  Not paying attention to the dangers, warnings and precautions in this user 
manual can lead to serious or fatal injuries, or to re or explosions causing 
damage to property.
•  Changing the appliance can be extremely dangerous.
WARNINGS:
•  Never store or use gasoline or other ammable liquids near this or other 
barbecues.
•  Check the barbecue rst for leakages according to the instructions in 
this manual before starting to use it. Perform these checks also when the 
barbecue was mounted at the dealer.
•  Do not try to ignite this barbecue without rst having read chapter 
“barbecue ignition instructions” in this manual.
•  Keep this user manual for future reference.
•  Follow the instructions for connecting the gas pressure regulator to your 
barbecue.
•  Never store a backup gas cylinder or disconnected cylinder underneath or 
near this barbecue.
•  Never put barbecue covers or other inammable materials on top or in the 
storage space of the barbecue.
•  After a long period in which the FireFriend barbecue has not been used, it 
must be checked for gas leaks and obstructions of the burners. Refer to the 
instructions in this manual for the correct procedure.
•  Never check for gas leaks using a lighter.
•  Never use your FireFriend barbecue in case of gas leaks at the gas 
connections points.
•  Keep inammable materials at a minimum distance of 100 cm from the 
sides or rear of the barbecue. Don’t store these inammable materials in the 
EN
NL
FR
DE
ES
PT
Instruction manual 
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
1
2
3
4
13
11
10
8
14
16
20
19
18
17
15
6
7
9
12
5
0359/15 
Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do 
Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn Jméno produktu / Názov výrobku: 
Gas baking plate 
-
Gasbakplaat 
-
Plancha gaz 
-
Gasbratplatte - Placa de cocción a gas - Placa a Gás - 
Gazowa płyta do smażenia - Piastra di cottura a gas 
- Gasolstekbord - Plynová pecici deska - Plynová 
doska na pecenie 
Item number / Modelnummer / Réf. modèle / Artikel Nummer / Referencia / Referência / 
Numer 
pozycji / numero di articolo / Artikelnummer / Číslo zboží / Číslo položky:  BQ-6392F 
Product Identification Number / Productidentificatienummer / Numéro d'identification produit / 
Produkt-Identifikations Nummer / Número de identifación del producto / Número de identificação 
do produto / Nr identyfikacyjny produktu / Numero di identificazione del prodotto / 
Produktidentifieringsnumm er / Identifikační číslo produktu / Identifikačné číslo produktu: 
0063CN7347 
Appliance category / Toestelcategorie / Type de gaz / Geräte
-
Kategorie / Categoria del Dispositivo / 
Categoria do Aparelho / Kategorii urządzeń / Categoria di apparecchio / Apparatkategori / 
Kategorie zařízení / Kategória zariadenia: 
 I
3B/P (30)
 I
3+ (28-30/37)
Gas type / Gassoort / Type du gaz / Gasart / Tipo de Gas / Tipo de Gás / 
Rodzaju gazu / Tipo di
gas / 
Gastyp / Typ plynu / Typ plynu: 
Butane 
-
Propane
Butaan - Propaan 
Butane - Propane 
Butan - Propan 
Butano - Propano 
Butano - Propano 
Butan - Propan 
Butano - Propano 
Butan - Propan 
Butanové - Propanové 
Bután - Propán 
Butane
Butaan 
Butane 
Butan 
Butano 
Butano 
Butan 
Butano 
Butan 
Butanové 
Bután 
Propane
Propaan 
Propane 
Propan 
Propano 
Propano 
Propan 
Propano 
Propan 
Propanové 
Propán 
Gas pressure / Gasdruk / Pression gaz / Gasdruck / Presión de Gas / Pressão de Gás / Ciśnienie 
gazu / Pressione gas / Gastryck / Tlak plynu / Tlak plynu:  30 mbar  28-30 mbar  37 mbar 
Total heat input / Totaal gasverbruik / Consommation de gaz / Total Gasverbrauch / Consumo de 
gas / Consumo de Gás / Całkowite zużycie gazu / Consumo totale gas / Total gasförbrukning / 
Celkový tepelný příkon / Príkon, výkon celkového ohrevu: 
5,2 kW (378 gr/h)  5,2 kW (378 gr/h) 
Injector size / Injectorafmeting / Taille injecteur / Größe der Einspritzdüse / Tamaño del inyector / 
Tamanho do Injector / Rozmiar wtryskiwacza / Dimensioni iniettore / Insprutarens storlek / 
Velikost vstřikovacích trysek / Veľkosť vstrekovača: 
0,80 mm  0,80 mm 
Country of Destination / Land van bestemming / Pays de destination / Land von Bestimmung / Pais 
de destino / País de destino / Kraj docelowy / Nazione di destinazione / Bestämmelseland / Země 
určení / Destinácia - krajina: 
CZ, NL, SE & SK  GB, IE, BE, ES, FR, IT & PT 
Specyfikacje produktu
| Marka: | Campart | 
| Kategoria: | nieskategoryzowany | 
| Model: | BQ-6392F | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Campart BQ-6392F, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje nieskategoryzowany Campart
                        
                         7 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje nieskategoryzowany
- Sharkoon
- Thomson
- Antec
- Audioline
- Intellinet
- Monzana
- Wolf Garten
- Howard Leight
- Smeg
- EA Elektro Automatik
- Geuther
- Trijicon
- Gabor
- Traco Power
- Osram
Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany
                        
                         28 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024