Instrukcja obsługi Canyon PB-107
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Canyon PB-107 (2 stron) w kategorii bank mocy. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 6 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
specied in the owner’s manual only.
4) Clean the device only with dry cloth.
WARNING
1) Do not disassemble the enclosure. The battery may explode when damaged. 
It is not recommended to attempt to repair the device yourself, which will result in 
the loss of warranty. 
2) The power bank must be stored in location with temperature ranging between 
15 to 25°C for optimal performance. Too high/low temperature results in the loss 
of capacity and shorter lifetime of the battery. A device with an excessively heated 
or cooled battery may not work temporarily. 
3) Do not dispose of batteries in a re as they may explode.
Manufacturer:  Asbisc  Enterprises  PLC,  43,  Diamond  Court,  Kolonakiou  Str, 
4303, Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/
Disposal: Bring the used electronic products, batteries and packaging to the recycling 
collection points.
WARRANTY RESPONSIBILITY
The  warranty  period  starts  from  the  date  of  purchase  of  the  product  from  the 
authorized Canyon distributor. The date of purchase is specied on your sales 
receipt  or  delivery  note.  Repair,  replacement  or  refunds  within  the  period  of 
warranty are made at the  discretion  of Canyon. To obtain warranty service the 
3) Продуктът трябва да се свърже единствено към източник на захранване, 
указан в ръководството.
4) Почиствайте устройството само със суха кърпа.
ВНИМАНИЕ
1) Не разглобявайте устройството.  Батерията  може  да  експлодира,  когато 
е  увредена.  Не  се  препоръчва  да  ремонтирате  сами  –  гаранцията  на 
устройството ще отпадне. 
2) РВ трябва да се съхранява на места с температура между 15 до 25°C за 
оптимална работа.  Ако  температурата  е  твърде  ниска  или твърде  висока, 
капацитетът й се губи и жизненият цикъл намалява. Възможно е и временно 
преустановяване на работа. 
3) Не хвърляйте батерията в огън – може да експлодира.
Производител:  Asbisc  Enterprises  PLC,  43,  Diamond  Court,  Kolonakiou  Str, 
4303, Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/
Изхвърляне:  Занесете  използвания  продукт  и  опаковката  в  точките  за 
рециклиране на електронни продукти.
ГАРАНЦИЯ И ОТГОВОРНОСТИ
Гаранционният  период  стартира  от  датата  на  покупка  на  продукта  от 
оторизиран  дистрибутор  на  Canyon.  Датата  на  покупка  е  отбелязана  на 
фактурата или касовата бележка. Ремонт, подмяна или връщане на сума по 
време на гарнционния период са за сметка на Canyon. За да бъде обслужен 
3. Dobíjení nabíječky (obr. 3)
3.1 Připojte kompatibilní USB nebíječku (není součástí balení) do zásovky nebo 
do počítače. Připojte micro-USB konektor do konektoru záložní nabíječky. Zapnou 
se světelné indikátory, které budou po celou dobu dobíjení blikat a ukazovat stav 
dobití. 
3.2 Když je baterie plně dobitá, nejdřív odpojte kompatibilní nabíječku od PB a až 
poté ji vytáhněte ze zásuvky. Při odpojování držte nabíječku za zástrčku, nikdy 
netahejte za kabel.
4. Dobíjení zařízení z nabíječky přes USB
4.1 Připojte své zařízení k PB pomocí kabelu přiloženého v balení.
4.2  Rozsvícený  LED  indikátor  signalizuje  nabíjecí  process.  S  postupným 
vybíjením záložní nabíječky budou zhasínat indikátory. Po úplném nabití zařízení 
vyjměte baterii.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím produktu si přečtěte následující instrukce:
1)  Nevystavujte  PB  přílišné  vlhkosti,  vodě  ani  prachu. 
Nepoužívejte v oblastech s vysokou vlhkostí ani v prašném 
prostředí.
2)  Chraňte  zařízení  před  teplem:  nepoužívejte  v  blízkosti 
zdrojů  tepla  a  nevystavujte  nabíječku  přímému  slunečnímu 
3. Зареждане на батерията (снимка 3)
3.1 Свържете съвместимото USB зарядно (закупува се отделно) към контакт 
или компютър. Свържете micro-USB конектора към конектора за зареждане 
на PB. Индикаторите ще светнат и LED индикаторът ще примигва по време 
на зареждането, показвайки степента на заряд. 
3.2 Когато батерията е напълно заредена, първо разкачете зарядното от PB, 
след което го извадете от контакта. Дръпнете щепсела, а не кабела, когато 
го изваждате от контакта.
4. Зареждане на устройството
4.1  Свържете Вашето устройство към  PB  посредством USB  кабела, който 
идва в комплект с Вашата РВ или мобилно устройство.
4.2 LED индикаторът на PB показва процеса на зареждане. При разреждане 
на батерията ще изгасват все повече индикатори за  заряд. Когато устрой-
ството ви е напълно заредено, моля извадете външната батерия.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете  и  следвайте  инструкциите,  преди  да 
използвате продукта:
1) Не дръжте PB на влажни, мокри или запрашени места.
2)  Пазете  устройството  от  топлина:  не  го  инсталирайте 
близо до топлини уреди и нагреватели, и не го излагайте 
на пряка слънчева светлина.
EN
www.canyon.eu
Řešení potíží
Problém  Řešení
Nabíječka nenabíjí
1) Dodržujte posloupnost připojování při nabíjení ze 
zásuvky.
2) Ujistěte se,  že všechny kontakty těsně přiléhají  k 
nabíječce a nejsou špinavé.
Отстраняване на проблеми
Проблем   Решение
РВ не зарежда
1)  Проверете последователността на  свързване 
към зарядното устройство (за зареждане). 
2) Уверете се, че контактите на зарядното са до-
бре свързани с РВ и не са замърсени.
Vážený zákazníku!
Gratulujeme vám k nákupu produktu Canyon. Doporučujeme Vám pečlivě 
pročíst tento návod k použití, abyste se dozvěděli o všech jeho funkcích. Pro vice 
informací o produktech Canyon navštivte prosím náš web: http://canyon.eu 
Návod k použití. Záložní nabíječka - Power bank (dale jen PB)
Specikace
• Kapacita: 10000 mAh
• Vstup: DC 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A (Micro-USB/USB-C)
• Výstup: 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A (USB-A/USB-C); 18W PD/QC3.0 (Max)
• Quick charge 3.0
1. Balení (obr. 1)
1.1 Záložní nabíječka
1.2 Type-C a USB cable
1.3 Návord k použití
2. LED indikátory (obr. 2)
2.1 LED indikátory nabití se spustí lehkým stlačením tlačítka vypnutí.
Уважаеми клиенти!
Поздравления  за  покупката  на  устройството.  Препоръчваме  да 
прочетететова ръководство, за да се възползвате изцяло от предимствата 
напродукта.  За  повече  информация  моля  посетете  нашия  уеб-сайт:  
http://canyon.eu
Продукт: Външна батерия (наричана за краткост оттук нататък РВ)
Спецификации
• Капацитет: 10000 mAh
• Вход: DC 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A (Micro-USB/USB-C)
• Изход: 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A (USB-A/USB-C); 18W PD/QC3.0 (Max)
• Quick charge 3.0 
1. Съдържание (снимка 1)
1.1 Външна батерия
2.1 Type-C и USB кабел
3.1 Ръководство
2. LED индикатори (снимка 2)
2.1 LED индикаторите за заряд ще се включат при леко натискане на бутона 
за включване. 
Pokud  řešení  uvedená  výše  nepomáhají,  kontaktujte  prosím  podporu  na 
webových stránkách Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question/
Datum výroby: (viz obal produktu). Vyrobeno v Číně.
Ако горепосочените мерки не дадат резултат, моля свържете се с 
техническата поддръжка на уеб-сайта на Canyon:  
http://canyon.eu/ask-your-question/.
Дата на производство: вижте на опаковката. Произход: Китай. 
CZ
BG
záření.
3) Produkt je možné připojovat pouze k typu zdroje napájení uvedeném v návodu 
k použití.
4) Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem.
VAROVÁNÍ
1)  Neotevírejte  tělo  nabíječky.  Baterie  by  mohla  při  poškození  explodovat. 
Nedoporučujeme  zařízení  neodborně  opravovat,  neboť  tak  zaniká  nárok  na 
záruku. 
2) Nabíječku je pro optimální výkon nutné skladovat při teplotě 15 až 25 °C. Příliš 
vysoká nebo nízká teplota může mít za následek úbytek kapacity a kratší výdrž 
baterie. Zařízení s nadměrně přehřátou či podchlazenou baterií nemusí dočasně 
fungovat. 
3) Nevystavujte baterie přímému ohni z důvodu nebezpečí exploze.
Výrobce:  Asbisc  Enterprises  PLC,  43,  Diamond  Court,  Kolonakiou  Str,  4303, 
Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/
Likvidace:  Odevzdejte  elektronický  produkt,  baterie  a  obaly  ve  sběru 
recyklovaného odpadu
ZÁRUKA
Záruční  doba  počíná  datem  nákupu  produktu  od  autorizovaného  prodejce 
produktů  Canyon.  Datum  nákupu  je  uvedeno  na  účtence  nebo  dodacím  listu. 
3. Akupanga laadimine (pilt. 3)
3.1 Ühenda akupangaga ühilduv USB laadija (ei sisaldu komplektis) seinakontakti 
või  mikro-USB  kaabel  arvuti  USB  pesasse.  Ühenda  mikro-USB  pistik  akupanga 
sisendvoolupesaga.  Valgusdioodid  lülituvad  sisse  ja  näitavad  laadimisprotsessi 
edenemist ( valgusdioodid vilguvad ) kuni laadimisprotsessi lõpuni.  
3.2  Kui  akupank  on  laetud,  siis  esmalt  ühenda  kaabel  lahti  akupanga  küljest  ja 
seejärel seinakontaktist. Kaabli lahtiühendamisel hoia kinni pistikust, mitte kaablist.
4. Seadme laadimine USB kaudu.
4.1  Ühenda  oma  seade  akupangaga,  kasutades  selleks  akupangaga  või  oma 
telefoniga/tahvelarvutiga kaasasolevat kaablit.
4.2 Akupangal süttinud valgusdioodid näitavad, et laadimist alustati. Välise toiteallika 
ehk  akupanga  tühjenemisel  hakkavad  valgusdioodid  järgemööda  kustuma.  Kui 
seade on täis laetud, eemaldage aku.
TURVALISUSNÕUDED
Enne kasutamist loe alljärgnevaid juhiseid:
1)  Kaitse  akupanka  niiskuse,  vee  ja  tolmu  eest.  Ära  kasuta 
suure niiskuse ja tolmusisaldusega keskkondades.
2) Kaitse akupanka liigse kuumuse eest: ära kasuta akupanka 
kütteseadmete  läheduses  ning  ära  jäta  seda  kauaks  otsese 
päikesevalguse kätte.
Veaotsing
Probleem Lahendus
Laadimist ei toimu
1)  Akupanga  laadimisel  järgi  juhiseid,  mis  kirjas 
eespool punktis 3.
2) Veendu, et akupanga ja laadimiskaabli kontaktid ei 
ole määrdunud ning on korrektselt ühendatud.
Hea klient!
Õnnesoovid  TM  Canyon  toote  ostu  puhul.  Soovitame  seadme  paremaks 
kasutamiseks  käesolev  kasutusjuhend  lõpuni  läbi  lugeda.  Lisainfot  Canyon-i 
toodete kohta leiad meie internetilehelt: http://canyon.eu
Kasutusjuhend. Akupank
Spetsikatsioon
• Mahtuvus: 10000 mAh
• Sisend: DC 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A (Micro-USB/USB-C)
• Väljund: 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A (USB-A/USB-C); 18W PD/QC3.0 (Max)
• Quick charge 3.0
1. Pakend (pilt. 1)
1.1 Akupank
1.2 Type-C ja USB kaabel
1.3 Kasutusjuhend
2. LED indikaatorid  (pilt. 2)
2.1  Laetud  akupanga  LED  indikaatorid  lülituvad  sisse,  kui  ON/OFF  nuppu 
vajutada üks kord.
Kui ülalpool toodud loetelus olevad soovitused ei olnud abiks, siis kontakteeru 
tootjaga: http://canyon.eu/ask-your-question/
Tootmiskuupäev (vaata pakendilt). Toodetud Hiinas
EE
3) Akupanga laadimiseks võib kasutada vaid kasutusjuhendis kirjeldatud laadijat.
4) Akupanka võib puhastada kuiva puhta riidetükiga.
HOIATUS
1) Ära ava akupanga korpust. Akud võivad avamisel viga saades lõhkeda. Kui üritad 
akupanka ise remontida, siis katkeb garantiiaeg. 
2)  Akupanka  peab  säilitama  keskonnas,  mille  temperatuur  jääb  vahemikku  15 
kuni  25  °C.  Liiga  madal  või  kõrge  temperatuur  põhjustab  akupanga  võimsuse 
vähenemist ning lühendab selle eluiga. Külma või kuuma saanud akupangal võib 
esineda ajutisi katkestusi töös. 
3) Akupanga tulleviskamine on plahvatusohtlik ja keelatud.
Tootja:  Asbisc  Enterprises  PLC,  43,  Diamond  Court,  Kolonakiou  Str,  4303, 
Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/
Utiliseerimine:  Elektroonilised  seadmed,  patareid  ja  akud  vii  alati 
taaskasutuskeskusesse/kokkukogumispunkti.
GARANTIITINGIMUSED
Garantiiaja  alguseks  loetakse  toote  ostukuupäeva  CANYON-i  poolt  volitatud 
edasimüüja juurest. Ostukuupäevaks loetakse kuupäeva ostutšekil või saatelehel. 
Garantiiaja  jooksul  Canyon  Company  kas  parandab  toote,  asendab  uuega  või 
tagastab raha vastavalt oma äranägemisele. Garantiiteenuse saamiseks on kaup 
гаранционно, продуктът следва да се върне към оторизирания дистрибутор 
на  мястото,  където  е  осъществена  покупката,  заедно  с  доказателство  за 
покупка (фактура, гаранционна карта, касова бележка). Повече информация 
за  употребата  и  гаранционните  условия  можете  да  откриете  на:  
http://canyon.eu/warranty-terms/ 
3. Power bank charging (pic. 3)
3.1  Connect  the  USB/Micro-USB  (purchased  separately)  or  USB/Type-C 
(included)  to  compatible  USB  charger  or  computer.  Connect  micro-USB/USB 
Type-C connector to PB charger connector. The light indicators will turn on and 
the  LED  indicator  will  blink  throughout  the battery  charging  process,  indicating 
its stage. 
3.2 When the  battery is fully charged, rstly disconnect  the compatible charger 
from the PB, and then remove it from the power outlet. Hold the plug, but not the 
cord when disconnecting the charger.
4. USB device charging (pic. 4)
4.1 Connect your device to PB using the cable that comes with the power bank or 
your mobile phone/ tablet.
4.2 As the external battery is discharged, gradually less lights will be illuminated. 
When your device is fully charged please remove the battery.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all the instructions before using the product:
1) Do not expose PB to excessive moisture, water or dust. Do 
not install in locations with high moisture or dust.
2) Protect the device from heat: do not install it near heaters 
and do not expose it to direct sunlight.
3) The product is to be connected to power supply of the type 
Troubleshooting
Issue  Solution
The power bank does 
not charge
1)  Adhere  to  the  sequence  of  connections  when 
connecting to the power supply (for charging).
2) Make sure that the power bank contacts t tightly 
with the charger contacts and that they are not dirty.
If the above-listed measures do not help to resolve the problem, please contact 
the  support  service  on  the  Canyon  website:  http://canyon.eu/ask-your-
question/.
Date of manufacture: (see at the package). Made in China. 
Dear customer!
Congratulations on your purchase of the TM Canyon device. It is recommended 
that the user read this manual entirely in order to make full use of the product. 
For  more  information  about  Canyon  products,  please  visit  our  web-site:  
http://canyon.eu
Owner’s manual. Power bank (hereinafter referred to as PB)
Specications
• Capacity: 10000 mAh
• Input: DC 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A (Micro-USB/USB-C)
• Output: 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A (USB-A/USB-C); 18W PD/QC3.0 (Max)
• Quick charge 3.0
1. Package (pic. 1)
1.1 Power bank
1.2 Type-C cable
1.3 Owner’s manual
2. LED indicators (pic. 2)
2.1 Battery-power LED indicators will turn on by pressing lightly the power button.
1. Package Contents
3. Charging Power Bank
4. Charging USB Device
2. LED Indicator
Note: Any power bank will not deliver full-declared capacity to your device – some 
of  this  energy  is  lost  through  heat  generated  and  voltage  conversion.  Please, 
check the specication of your phone or tablet’s battery to estimate how  many 
full  charges  you  can  expect.  If  not  stated  otherwise  expect  to  achieve  around 
70% of efciency.
Warranty
EN: For the detailed information regarding warranty terms, please refer to:  
http://canyon.eu/warranty-terms/
BG: За повече информация относно гаранционните условия, моля 
посетете: http://canyon.bg/ogranicheniya-na-garantsiyata/
CZ: Kompletní záruční podmínky najdete na stránce:  
http://czech.canyon.eu/zarucni-podminky/
HU: A részletes garanciális információk megtekintéséhez látogasson el a  
http://hungary.canyon.eu/a-korlatozott-jotallas/
PL: Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można znaleźć w:  
http://canyon.eu/warranty-terms/
RO: Pentru conditiile specice de garantie, vizitati:  
http://canyon.ro/garantie-produse/
SK: Viac informácií o záručných podmienkach je uvedených na internetovej 
stránke http://canyon.sk/prehlasenia-o-zaruke/
SI: Podrobne informacije o garancijskih pogojih najdete na strani:  
TYPE-C
MICRO USB
http://canyon.eu/warranty-terms/
RS: Za detaljnije informacije  o uslovima garancije obratite se:  
http://canyon.eu/warranty-terms/
LV: Detalizēta informācija par garantijas noteikumiem atrodama:  
http://canyon.eu/warranty-terms/
LT: Detalesnę informaciją apie garantijų sąlygas rasite tinklapyje:  
http://canyon.eu/warranty-terms/
EE: Detailse info garantiitingimuste kohta leiate:  
http://canyon.eu/warranty-terms/
RU: Дополнительная информация об использовании и гарантии
     доступна на сайте http://canyon.ru/usloviya-garantii 
UA: За більш детальною інформацією щодо гарантійних термінів, будь 
ласка, звертайтесь до: https://canyon.ua/garantiyni-umovy
product  is  to  be  returned  to  the  distributor  at  the  place  of  purchase  together 
with a proof of purchase (sales receipt or delivery note). The further information 
regarding the use and warranty terms is available on the site: http://canyon.eu/
warranty-terms/
O opravě,  výměně  nebo  vrácení  peněz  rozhoduje  společnost  Pro uplatnění 
záruky je nutné produkt vrátit na místo nákupu společně s důkazem o nákupu 
(účtenka nebo dodací list). Další informace ohledně používání a podmínkách 
záruky jsou dostupné na stránce: http://canyon.eu/warranty-terms/  
vaja  tagastada  Müüjale  koos  ostutõendiga  (ostutšekk  või  saateleht).  Lisateave 
kasutusviisi  ja  garantii  kohta  on  saadaval  internetiaadressil:  http://canyon.eu/
warranty-terms/
Více informací na www.canyon.eu/certicates
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/EC (or 
other) Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт https://canyon.
bg/sertikati/ и/или http://canyon.eu/certicates, търсейки по модела на 
устройството.
Quick Guide v 1.1
Power bank PB-107
Specyfikacje produktu
| Marka: | Canyon | 
| Kategoria: | bank mocy | 
| Model: | PB-107 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Canyon PB-107, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje bank mocy Canyon
                        
                         30 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje bank mocy
- V7
- Gembird
- Duracell
- Voxx
- Zalman
- Xiaomi
- RYOBI
- Veho
- Zipper
- Iogear
- DreamGEAR
- 4smarts
- Grixx
- Zendure
- Emos
Najnowsze instrukcje dla bank mocy
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025