Instrukcja obsługi Cherry KW 9100 SLIM
                    Cherry
                    
                    klawiatura
                    
                    KW 9100 SLIM
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cherry KW 9100 SLIM (2 stron) w kategorii klawiatura. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 6 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
1
①Browser, Startseite
②PC sperren
③Ton leiser
④Ton an/aus
⑤Ton lauter
⑥Rechner
⑦Status-LED für Ladezustand der Batterie, 
Bluetooth- oder Funkverbindung
⑧Schalter Funk (RF)/Aus (Mittelstellung)/Bluetooth 
(BT)
⑨Taste für Bluetooth-Verbindung
⑩Buchse für Ladekabel
Bevor Sie beginnen ...
Die CHERRY   KW 9100 SLIM ist eine Tastatur zur 
Bedienung von PCs/Notebooks.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads 
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von 
Kleinteilen
• Bewahren Sie den Empfänger und das Gerät 
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 
3 Jahren auf.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch 
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig 
wiederholende Bewegungen.
• Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
• Verändern Sie die Neigung der Tastatur, indem 
Sie die Aufstellleiste montieren.
• Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit 
Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Beschädigungen vermeiden
Beschädigung der Tastatur
• Entfernen Sie nicht die Tastkappen.
Löschen von Speichermedien und Beschädigung von 
mechanischen Uhren durch Magnete
• Bringen Sie keine Speichermedien, wie 
Magnetkarten oder externe Festplatten, und keine 
mechanischen Uhren näher als 10 cm zur 
Aufstellleiste der Tastatur.
3 Tastatur mit dem PC/Notebook 
verbinden
Sie können die Tastatur über Bluetooth oder mit dem 
Empfänger über eine 2,4 GHz-Funkverbindung mit 
dem PC/Notebook verbinden.
3.1 Tastatur über Bluetooth verbinden
1 Öffnen Sie an Ihrem PC/Notebook die Suche nach 
Bluetooth-Geräten (zum Beispiel über Start > 
Einstellungen > Geräte > Bluetooth).
2 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
3 Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur den 
Schalter auf "BT".
4 Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung der 
Tastatur, indem Sie die Taste neben dem BT-
Schalter drücken.
Die LED an der Rückseite der Tastatur blinkt blau.
Falls die LED nicht blau blinkt:
• Es besteht bereits eine Verbindung der 
Tastatur mit einem anderen PC/Notebook. 
Schalten Sie diesen aus oder deaktivieren Sie 
diese Verbindung.
5 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
Die LED erlischt und die Tastatur ist mit Ihrem PC/
Notebook verbunden.
Falls die LED schnell rot blinkt, ist die Verbindung 
fehlgeschlagen.
• Versuchen Sie es erneut.
3.2 Tastatur über Empfänger verbinden
1 Schließen Sie den Empfänger möglichst an einer 
USB 2.0-Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat 
meist eine weiße oder schwarze Führung).
2 Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur den 
Schalter auf "RF".
Die LED an der Rückseite der Tastatur leuchtet zur 
Bestätigung kurz rot. Die Tastatur ist mit Ihrem PC/
Notebook verbunden.
4 Tastatur ein-/ausschalten
Die Tastatur schaltet bei Nichtbenutzung in einen 
Schlaf-Modus, in dem sie nur wenig Energie benötigt. 
Beim ersten Tastendruck schaltet sie sich 
automatisch wieder ein.
Weil sie im Energiesparmodus trotzdem Energie 
verbraucht, sollten Sie sie bei längerer 
Nichtbenutzung und zum Transport manuell 
ausschalten.
• Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur den 
Schalter in die entsprechende Position:
Aus = Mittelstellung 
Ein (Funk) = RF 
Ein (Bluetooth) = BT
5 Neigung der Tastatur erhöhen
Sie können die Neigung der Tastatur erhöhen, indem 
Sie die beiliegende Aufstellleiste an der Unterseite 
der Tastatur montieren.
1 Schalten Sie die Tastatur aus.
2 Stecken Sie die magnetische Aufstellleiste mit 
den Stiften in die asymmetrisch angeordneten 
Vertiefungen an der Unterseite der Tastatur.
6 Akku laden
Wenn die Spannung des Akkus der Tastatur 
nachlässt, blinken die LEDs der Tastatur 10x, danach 
stoppt das Signal.
Dies geschieht, wenn Sie nach dem Starten des PCs/
Notebooks mit der Tastatur arbeiten oder sie aus 
dem Schlaf-Modus wecken. Rechtzeitiges Laden 
verlängert die Lebensdauer des Akkus.
• Verbinden Sie das Ladekabel mit der Buchse der 
Tastatur und einem USB-Anschluss oder einem 
USB-Netzadapter.
Ihre Stromquelle (PC/Notebook) muss 
eingeschaltet sein. Sie können während des 
Ladevorgangs weiterarbeiten, die LED an der 
Rückseite der Tastatur leuchtet rot.
Wenn die LED an der Rückseite der Tastatur erlischt, 
ist der Akku der Tastatur voll geladen. Die 
Ladeschaltung verhindert ein Überladen.
7 Tastatur individuell konfigurieren
Mit der Software CHERRY KEYS können Sie viele 
Tasten der Tastatur frei belegen. Dadurch können Sie 
mit einem Tastendruck auf Apps, Dateien, 
individuelle Textbausteine oder Makros zugreifen.
Sie erhalten CHERRY KEYS als kostenlosen 
Download auf www.cherry.de.
Probieren Sie es aus!
8 Tastatur reinigen
1 Schalten Sie die Tastatur aus.
HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und 
Flüssigkeiten können die Tastatur beschädigen
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel 
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel 
oder Scheuerschwämme.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Tastatur 
gelangt.
2 Reinigen Sie die Tastatur mit einem leicht 
feuchten Tuch und etwas mildem 
Reinigungsmittel (z. B.: Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Tastatur mit einem fusselfreien, 
weichen Tuch.
DE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie 
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen 
Verwendung.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung 
aufmerksam durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und 
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
Bluetooth-Version
Sie benötigen einen PC/Notebook mit 
einem Bluetooth-Empfänger, der 
mindestens Bluetooth 4.0 unterstützt.
9 Falls die Tastatur nicht funktioniert
• Schalten Sie die Tastatur aus und wieder ein.
• Laden Sie die Tastatur über das Ladekabel (siehe 
6 "Akku laden").
• Entfernen Sie störende Gegenstände zwischen der 
Tastatur und dem PC/Notebook. Störend sind vor 
allem metallische oder elektrische Gegenstände, 
wie Kabel, Lautsprecher oder USB-Hubs.
• Verringern Sie den Abstand zwischen der Tastatur 
und dem PC/Notebook.
• Falls es bei der Nutzung von USB 3.0-Geräten in 
der direkten Umgebung des Empfängers zu 
Störungen kommt: Verwenden Sie für den 
Empfänger oder das USB 3.0-Gerät einen 
entfernteren Anschluss, ein zusätzliches Kabel 
oder einen USB-Hub.
9.1 Störung der Bluetooth-Verbindung 
beseitigen
• Prüfen Sie, ob der interne Empfänger Ihres PCs/
Notebooks mindestens dem Bluetooth Standard 
4.0 entspricht. Niedrigere Versionen werden nicht 
unterstützt.
• Wenn sich Ihr PC/Notebook im Standby-Modus 
befindet, ist ein Aufwecken über Bluetooth-Geräte 
nicht möglich. Schalten Sie den PC/Notebook 
manuell ein.
• Falls die Tastatur bereits mit einem anderen PC/
Notebook verbunden ist, können Sie keine 
parallele Verbindung herstellen. Schalten Sie den 
ersten PC/Notebook aus oder deaktivieren Sie die 
Verbindung.
• Schalten Sie unbenötigte Bluetooth-Geräte aus.
• Entfernen Sie die Tastatur in der Bluetooth-
Software und fügen Sie sie als neues Gerät wieder 
hinzu.
• Verwenden Sie einen externen Bluetooth-
Empfänger.
• Schließen Sie die Tastatur über den Empfänger 
an.
9.2 Störung der Verbindung über den 
Empfänger beseitigen
• Schließen Sie den Empfänger an einer USB 2.0-
Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist 
eine weiße oder schwarze Führung). An USB 3.0-
Buchsen (blaue Führung) kommt es manchmal zu 
Fehlfunktionen.
• Schließen Sie den Empfänger an einer anderen 
USB 2.0-Buchse am PC/Notebook an.
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem 
Empfänger und der Tastatur, indem Sie den 
Empfänger an einer USB-Buchse anschließen, die 
sich nah an der Tastatur befindet.
• Verwenden Sie ein USB-Verlängerungskabel, um 
den Empfänger möglichst nah an der Tastatur zu 
platzieren.
10 Geräte entsorgen
• Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol 
nicht mit dem Hausmüll.
• Entsorgen Sie die Geräte, entsprechend 
den gesetzlichen Vorschriften, bei Ihrem 
Händler oder den kommunalen 
Sammelstellen.
11 Technische Daten
12 Kontakt
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende 
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
13 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH, 
Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser 
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU 
entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformi-
tätserklärung finden Sie unter folgender Internet-
Adresse: www.cherry.de/compliance.
①Browser, home
②Blocking the PC
③Volume down
④Sound on/off
⑤Volume up
⑥Calculator
⑦Status LED for battery charge status, Bluetooth 
or wireless connection
⑧Switch for wireless (RF)/off (middle position)/
Bluetooth (BT)
⑨Button for Bluetooth connection
⑩Socket for charging cable
Before you begin ...
The CHERRY KW 9100 SLIM is a keyboard for 
operating PCs and laptops.
For information on other products, downloads and 
much more, visit us at www.cherry.de.
1 For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
• Keep the device out of the reach of children under 
3 years.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury".
RSI arises due to small movements continuously 
repeated over a long period of time.
• Set up your workspace ergonomically.
• Change the inclination of the keyboard by 
mounting the support bar.
• Take several short breaks, with stretching 
exercises if necessary.
• Change your posture often.
2 Avoiding damage
Damage to the keyboard
• Do not remove the key caps.
The magnets can wipe storage media and damage 
mechanical watches
• Do not place any storage media such as magnetic 
cards or external hard drives, or mechanical 
watches within 10 cm of the keyboard support bar.
3 Connecting the keyboard to the PC/
laptop
You can connect the keyboard to the PC/laptop via 
Bluetooth or via a 2.4 GHz wireless connection using 
the receiver.
Betrieb mehrerer Bluetooth-Geräte an 
einem PC/Notebook
Wenn zu viele Bluetooth-Geräte ange-
schlossen sind, können die im PC/Notebook integ-
rierten Bluetooth-Empfänger überfordert sein.
Bezeichnung Wert
Versorgungs-
spannung
Empfänger: 5,0 V/DC ±5 %
Ladespannung Typ. 5,0 V/DC
Ladestrom Max. 300 mA
Stromaufnahme Tastatur: max. 5 mA 
Empfänger: max. 25 mA
Batterie Aufladbare Lithium-Ionen-
Batterie, 650 mAh
Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Betriebs-
temperatur 0 °C ... +40 °C
EN OPERATING 
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain 
information on effective and reliable use.
• Read the operating instructions carefully.
• Keep the operating instructions and pass them 
on to other users.
3.1 Connecting the keyboard via Bluetooth
1 Open the search for Bluetooth devices on your PC/
laptop (for example via Start > Settings   > Devices > 
Bluetooth).
2 Follow the software instructions.
3 Slide the switch on the back of the keyboard to 
"BT"
4 Activate the keyboard Bluetooth connection by 
pressing the button next to the BT switch.
The LED on the back of the keyboard flashes blue.
If the LED does not flash blue:
• The keyboard is already connected to another 
PC/laptop. Switch it off or deactivate that 
connection.
5 Follow the software instructions.
The LED goes out and the keyboard is connected to 
your PC/laptop.
If the LED rapidly flashes red, the connection has 
failed.
• Try again.
3.2 Connecting the keyboard via the 
receiver
1 Connect the receiver to a USB 2.0 port on your PC/
laptop if possible (this usually has a white or black 
guide).
2 Slide the switch on the back of the keyboard to 
"RF"
The LED on the back of the keyboard briefly lights up 
red to confirm. The keyboard is connected to your PC/
laptop.
4 Switching the keyboard on/off
When not in use, the keyboard switches to sleep 
mode, which requires much less power. It switches 
on again automatically the first time a button is 
pressed.
Because the keyboard still consumes power in 
energy-saving mode, switch it off manually before 
longer periods out of use or for transport.
• Slide the switch on the back of the keyboard to the 
appropriate position:
Off = switch in middle position 
On (wireless) = RF 
On (Bluetooth) = BT
5 Raising the angle of the keyboard
You can raise the angle of the keyboard by mounting 
the supplied support bar on the bottom of the 
keyboard.
1 Switch the keyboard off.
2 Use the pins of the magnetic support bar to plug it 
into the asymmetrically arranged recesses on the 
bottom of the keyboard.
6 Charging the battery
When the voltage of the keyboard battery decreases, 
the LEDs on the keyboard flash 10 times, then the 
signal stops.
This happens if you work with the keyboard after 
starting the PC/laptop or if you rouse it from sleep 
mode. Charging the batteries in good time prolongs 
their service life.
• Connect the charging cable to the socket on the 
keyboard and a USB port or USB mains adapter.
Your power source (PC/laptop) must be switched 
on. You can continue to work while it is charging. 
The LED on the back of the keyboard lights up red.
When the LED on the back of the keyboard goes off, 
the keyboard battery is fully charged. The charging 
circuit prevents overcharging.
7 Customizing the keyboard 
configuration
With the CHERRY KEYS software you can freely 
assign many of the keys on the keyboard. This means 
you can access apps, files, individual text modules or 
macros at the touch of a key.
You can obtain CHERRY KEYS as a free download at 
www.cherry.de.
Give it a go!
8 Cleaning the keyboard
1 Switch the keyboard off.
NOTE! Aggressive cleaning agents and liquids can 
damage the keyboard
• Do not use solvents such as gasoline or alcohol 
and scouring agents or scouring sponges for 
cleaning.
• Prevent liquids from entering the keyboard.
2 Clean the keyboard with a slightly damp cloth and 
some mild cleaning agent (e.g. dishwashing 
liquid).
3 Dry off the keyboard with a soft, lint-free cloth.
9 If the keyboard is not working
• Switch the keyboard off and on again.
• Charge the keyboard via the charging cable (see 6 
"Charging the battery").
• Remove any objects causing interference between 
the keyboard and the PC/laptop. Interference is 
caused in particular by metallic or electrical 
objects such as cables, loudspeakers or USB 
hubs.
• Reduce the distance between the keyboard and 
the PC/laptop.
• Should any interference be encountered when 
using USB 3.0 devices right near the receiver: Use 
a port that is further away, an additional cable, or 
a USB hub for the receiver or USB 3.0 device.
9.1 Rectifying a Bluetooth connection fault
• Check whether the internal receiver of your PC/
laptop supports at least Bluetooth standard 4.0. 
Lower versions are not supported.
• If your PC/laptop is in standby mode, it cannot be 
woken up using Bluetooth devices. Switch on the 
PC/laptop manually.
• If the keyboard is already connected to another 
PC/laptop, you cannot make a parallel connection. 
Turn off the first PC/laptop or deactivate the 
connections.
• Turn off any unnecessary Bluetooth devices.
• Remove the connection to the keyboard in the 
Bluetooth software and add it again as a new 
device.
• Use an external Bluetooth receiver.
• Connect the keyboard using the receiver.
9.2 Rectifying a connection fault using the 
receiver
• Connect the receiver to a USB 2.0 port on your  
PC/laptop (this usually has a white or black guide). 
Malfunctions occasionally occur on USB 3.0 ports 
(blue guide).
• Connect the receiver to another USB 2.0 port on 
the PC/laptop.
• Reduce the distance between the receiver and the 
keyboard by connecting the receiver to a USB port 
that is close to the keyboard.
• Use a USB extension cable to place the receiver 
as close to the keyboard as possible.
10 Device disposal
• Do not dispose of devices with this symbol 
in household waste.
• Dispose of the devices in accordance with 
statutory regulations – at your local dealer 
or at municipal recycling centers.
11 Technical data
12 Certifications
12.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry Europe GmbH, 
Auerbach/OPf., Germany hereby declares 
that this radio system model conforms to 
the European guideline 2014/53/EU. The full text of 
the EU declaration of conformity can be found under 
the following Internet address:  
www.cherry.de/compliance.
12.2 Federal Communications Commission 
(FCC) Radio Frequency Interference 
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: 
(1) This device may not cause harmful interference, 
and (2) this device must accept any interference 
received, including interference that may cause 
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital device, 
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits 
Bluetooth version
You need a PC/laptop with a Bluetooth 
receiver that supports at least 
Bluetooth 4.0.
Operation of several Bluetooth devices on 
a PC/laptop
When too many Bluetooth devices are 
connected, it may be too much for the Bluetooth 
receivers in the PC/laptop.
Designation Value
Supply voltage Receiver: 5.0 V/DC ±5%
Charging voltage Typ. 5.0 V/DC
Charging current Max. 300 mA
Current consumption Keyboard: max. 5 mA 
Receiver: max. 25 mA
Battery Rechargeable lithium ion 
battery, 650 mAh
Operating frequency 2400.0 ... 2483.5 MHz
Effective radiated power Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Storage temperature -15 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential installation. This 
equipment generates, uses and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and used in 
accordance with the instructions, may cause harmful 
interference to radio communications. However, 
there is no guarantee that interference will not occur 
in a particular installation. If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to 
correct the interference by one or more of the 
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment 
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit 
different from that to which the receiver is 
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV 
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly 
approved by the party responsible for compliance 
could void the user's authority to operate the 
equipment.
12.3 RF exposure statement
This device complies with the RF exposure 
requirements for mobile and fixed devices. However, 
the device shall be used in such a manner that the 
potential for human contact during normal operation 
is minimized.
12.4 UKCA
UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service
The Old Methodist Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
①Navigateur, démarrage
②Blocage du PC
③Volume plus bas
④Activer / désactiver le son
⑤Volume plus fort
⑥Calculatrice
⑦LED d’état pour le niveau de charge de la 
batterie, connexion Bluetooth ou radio
⑧Commutateur radio (RF) / arrêt (position 
centrale)/Bluetooth (BT)
⑨Touche pour la connexion Bluetooth
⑩Prise pour le câble de recharge
Avant de commencer ...
CHERRY   KW 9100 SLIM est un clavier pour 
l’utilisation des PC / ordinateurs portables.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits, 
sur les téléchargements et bien d'autres choses, 
consultez le site www.cherry.de.
1 Pour votre sécurité
Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites 
pièces
• Conserver l’appareil hors de portée des enfants 
de moins de 3 ans.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements 
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits 
mouvements se répétant en permanence.
• Organisez votre poste de travail de manière 
ergonomique.
• Modifiez l’inclinaison du clavier en montant la 
barre de support.
• Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant 
accompagnées d’exercices d’étirement.
• Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Éviter les dommages
Endommagement du clavier
• Ne retirez pas les cabochons de touche.
Effacement des supports de données et 
endommagement des montres mécaniques par des 
aimants
• Ne placez pas les supports de données (cartes 
magnétiques, disques durs externes, etc.) ou les 
montres mécaniques à moins de 10 cm de la 
barre de support du clavier.
3 Reliez le clavier au PC / à 
l’ordinateur portable
Vous pouvez connecter le clavier au PC / à 
l’ordinateur portable par Bluetooth ou avec le 
récepteur via la connexion radio 2,4 GHz.
3.1 Connexion du clavier par Bluetooth
1 Depuis votre PC / ordinateur portable, ouvrez la 
recherche des périphériques Bluetooth (par 
exemple via Démarrage > Paramètres > 
Périphériques > Bluetooth).
2 Suivez les instructions du logiciel.
3 Mettez le commutateur qui se trouve à l’arrière du 
clavier en position "BT".
4 Activez la connexion Bluetooth du clavier en 
appuyant sur le bouton qui se trouve à côté du 
commutateur BT.
La LED à l’arrière du clavier clignote en bleu.
Si la LED ne clignote pas en bleu :
• Le clavier est déjà connecté à un autre PC / 
ordinateur portable. Éteignez-le ou désactivez 
cette connexion.
5 Suivez les instructions du logiciel.
La LED s’éteint et le clavier est connecté à votre 
PC / ordinateur portable.
Si la LED clignote rapidement en rouge, la connexion 
a échoué.
• Essayez à nouveau.
3.2 Connexion du clavier par 
l’intermédiaire du récepteur
1 Raccordez si possible le récepteur à un port USB 
2.0 du PC / de l’ordinateur portable (guidage 
généralement blanc ou noir).
2 Mettez le commutateur qui se trouve à l’arrière du 
clavier en position "RF".
La LED à l’arrière du clavier s’allume brièvement en 
rouge en signe de confirmation. Le clavier est 
connecté à votre PC / ordinateur portable.
4 Activation et désactivation du 
clavier
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le clavier se met en mode 
veille et consomme très peu d’énergie. Lors de la 
première pression sur la touche, il s’active à nouveau 
automatiquement.
Le clavier continue de consommer de l’énergie, 
même lorsqu’il est en mode d’économie d’énergie. 
Par conséquent, désactivez-le manuellement lorsque 
vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée 
ou lorsque vous le transportez.
• À l’arrière du clavier, amenez le commutateur 
dans la position correspondante :
Arrêt = en position centrale 
Marche (radio) = RF 
Marche (Bluetooth) = BT
5 Augmenter l’inclinaison du clavier
Vous pouvez augmenter l’inclinaison du clavier en 
montant la barre de support fournie sur la face 
inférieure du clavier.
1 Désactivez le clavier.
2 Insérez la barre de support magnétique avec les 
broches dans les renfoncements disposés de 
manière asymétrique sur la face inférieure du 
clavier.
6 Charge de la batterie
Lorsque la tension de la batterie du clavier diminue, 
les LED du clavier clignotent 10 fois, puis le signal 
s’arrête.
Cela se produit lorsque vous utilisez le clavier après 
le démarrage du PC / de l’ordinateur portable ou à la 
sortie du mode veille. Charger la batterie en temps 
utile prolonge sa durée de vie.
• Raccordez le câble de charge à la prise du clavier 
et à un port USB ou un adaptateur secteur USB.
Votre source d’alimentation (PC / ordinateur 
portable) doit être allumée. Vous pouvez continuer 
à travailler pendant que la batterie est en charge ; 
la LED à l’arrière du clavier s’allume en rouge.
Lorsque la LED du clavier s’éteint, la batterie du 
clavier est entièrement chargée. Le contrôle de 
charge évite la surcharge.
7 Configuration personnalisée du 
clavier
Avec le logiciel CHERRY KEYS, vous pouvez affecter 
librement de nombreuses touches du clavier. Vous 
pouvez ainsi accéder à des applications, des fichiers, 
des modules de texte individuels ou des macros par 
une simple pression de touche.
Vous pouvez obtenir CHERRY KEYS en 
téléchargement gratuit sur www.cherry.de.
Essayez-le !
FR MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes 
pour une utilisation efficace et fiable.
• Lisez attentivement le mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi et transmettez-le 
aux autres utilisateurs.
Version Bluetooth
Vous devez disposer d’un PC / ordinateur 
portable équipé d’un récepteur Bluetooth 
prenant en charge la norme Bluetooth 4.0 
ou ultérieure.
8 Nettoyage du clavier
1 Désactivez le clavier.
REMARQUE ! Les détergents et liquides agressifs 
peuvent endommager le clavier
• Pour le nettoyage, n’utilisez pas de solvants tels 
que l’essence ou l’alcool ni aucun produit ou 
éponge abrasif.
• Empêchez tout liquide de pénétrer dans le clavier.
2 Nettoyez le clavier avec un chiffon légèrement 
humide et un produit de nettoyage doux (p. ex. 
détergent vaisselle).
3 Séchez le clavier avec un chiffon doux non 
peluchant.
9 Si le clavier ne fonctionne pas
• Désactivez et réactivez le clavier.
• Chargez le clavier à l’aide du câble de charge (voir 
6 "Charge de la batterie").
• Éloignez tout objet pouvant faire obstacle entre le 
clavier et le PC / l’ordinateur portable. Sont 
particulièrement gênants les objets métalliques 
ou électriques tels que les câbles, les enceintes 
ou les concentrateurs USB.
• Réduisez la distance entre le clavier et le PC / 
l’ordinateur portable.
• En cas d’interférences lors de l’utilisation de 
périphériques USB 3.0 à proximité immédiate du 
récepteur : utilisez pour le récepteur ou le 
périphérique USB 3.0 un port plus distant, un 
câble supplémentaire ou un concentrateur USB.
9.1 Élimination des défauts de connexion 
Bluetooth
• Vérifiez que le récepteur interne de votre PC / 
ordinateur portable est conforme à la norme 
Bluetooth 4.0 ou ultérieure. Les versions 
antérieures de la norme ne sont pas prises en 
charge.
• Lorsque votre PC / ordinateur portable se trouve 
en mode veille, la sortie du mode veille via les 
appareils Bluetooth n’est pas possible. Allumez 
manuellement le PC / l’ordinateur portable.
• Si le clavier est déjà connecté à un autre PC / 
ordinateur portable, vous ne pouvez pas effectuer 
de connexion parallèle. Éteignez le premier PC / 
ordinateur portable ou désactivez la connexion.
• Désactivez les appareils Bluetooth non 
indispensables.
• Supprimez le clavier dans le logiciel Bluetooth et 
ajoutez-le à nouveau comme nouveau 
périphérique.
• Utilisez un récepteur Bluetooth externe.
• Connectez le clavier via le récepteur.
9.2 Élimination des défauts de connexion à 
l’aide du récepteur
• Raccordez le récepteur à un port USB 2.0 du PC / 
de l’ordinateur portable (languette généralement 
blanche ou noire). Les ports USB 3.0 (languette 
bleue) produisent parfois des dysfonctionnements.
• Raccordez le récepteur à un autre port USB 2.0 du 
PC / de l’ordinateur portable.
• Réduisez la distance entre le récepteur et le 
clavier en raccordant le récepteur à un port USB 
se trouvant à proximité du clavier.
• Utilisez une rallonge USB afin de placer le 
récepteur le plus près possible du clavier.
10 Élimination des appareils
• Ne jetez pas les appareils portant ce 
symbole avec les ordures ménagères.
• Éliminez les appareils conformément aux 
dispositions légales chez votre revendeur 
ou dans les points de collecte municipaux.
11 Caractéristiques techniques
12 Déclaration de conformité UE
La société Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Allemagne, déclare par la présente 
que ce type d’équipement radioélectrique 
est conforme à la directive européenne 2014/53/UE. 
Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de 
conformité UE sur Internet, à l'adresse suivante :  
www.cherry.de/compliance.
①Navegador, página de inicio
②Bloqueo del PC
③Bajar volumen
④Activar/desactivar el sonido
⑤Subir volumen
⑥Calculadora
⑦Indicador LED del nivel de carga de la batería y 
conexiones Bluetooth o de radiofrecuencia
⑧Conmutador radiofrecuencia (RF)/apagado 
(posición central)/Bluetooth (BT)
⑨Tecla para conexión Bluetooth
⑩Hembrilla para cable de carga
Antes de empezar ...
CHERRY   KW 9100 SLIM es un teclado para PC y 
ordenador portátil.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros, 
encontrar y descargar información sobre los 
productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con 
piezas pequeñas
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los 
niños menores de 3 años.
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel 
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños, 
repetidos continuamente.
• Organice su puesto de trabajo de forma 
ergonómica.
• Monte el listón de apoyo para cambiar la 
inclinación del teclado.
• Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario 
con ejercicios de estiramiento.
• Cambie con frecuencia la postura corporal.
2 Evitar daños
Daños en el teclado
• No retire las caperuzas de las teclas.
Borrado de soportes de datos y daños en relojes 
mecánicos provocados por efectos magnéticos
• No coloque soportes de datos como tarjetas 
magnéticas o discos duros externos ni relojes 
mecánicos a menos de 10 cm del listón de apoyo 
del teclado.
3 Conectar el teclado al PC o portátil
Puede conectar el teclado al PC u ordenador portátil 
a través de Bluetooth o con el receptor mediante 
conexión de radiofrecuencia de 2,4 GHz.
Utilisation de plusieurs appareils Blue-
tooth sur un PC / ordinateur portable
Lorsque trop d’appareils Bluetooth sont 
connectés, les récepteurs Bluetooth intégrés au 
PC / à l’ordinateur portables peuvent être saturés.
Désignation Valeur
Alimentation Récepteur : 5,0 V/CC ±5 %
Tension de charge Typ. 5,0 V/CC
Courant de charge Max. 300 mA
Consommation de 
courant Clavier : max. 5 mA 
Récepteur : max. 25 mA
Batterie Batterie aux ions Lithium 
rechargeable, 650 mAh
Fréquence d’émis-
sion 2     400,0 ... 2 483,5 MHz
Puissance d’émis-
sion Max. 10 mW (PIRE)
Bluetooth 4.2
Température de 
stockage
-15 °C ... +60 °C
Température de 
fonctionnement
0 °C ... +40 °C
ES MANUAL DE 
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará 
explicaciones sobre la utilización efectiva y 
segura del aparato.
• Lea las instrucciones detenidamente.
• Guarde las instrucciones de uso y transmítalas 
a otros usuarios.
3.1 Conexión del teclado a través de 
Bluetooth
1 En su PC u ordenador portátil, abra la búsqueda 
de dispositivos Bluetooth (p. ej., con los comandos 
Inicio > Configuración > Dispositivos > Bluetooth).
2 Siga las instrucciones del software.
3 En la parte trasera del teclado, corra el 
interruptor a la posición "BT".
4 Active la conexión Bluetooth del teclado pulsando 
el botón situado junto al interruptor BT.
El LED de la parte trasera del teclado parpadea en 
azul.
Si el LED no parpadea en azul:
• Ya existe una conexión del teclado a otro PC u 
ordenador portátil. Apáguelo o desactive esta 
conexión.
5 Siga las instrucciones del software.
El LED se apaga y el teclado está conectado a su 
PC u ordenador portátil.
Si el LED parpadea rápidamente en color rojo, 
significa que la conexión p1-ha fallado.
• Inténtelo de nuevo.
3.2 Conexión del teclado a través del 
receptor
1 Conecte el receptor preferentemente a un puerto 
USB 2.0 del PC o del portátil (este tiene por lo 
general una guía negra o blanca).
2 En la parte trasera del teclado, corra el 
interruptor a la posición "RF".
El LED de la parte trasera del teclado se ilumina 
brevemente en rojo a modo de confirmación. El 
teclado está conectado con su PC u ordenador 
portátil.
4 Encender y apagar el teclado
Cuando no se utiliza, el teclado pasa al modo stand-
by consumiendo menos energía. Se vuelve a 
encender automáticamente la primera vez que se 
pulsa una tecla.
Dado que en el modo de ahorro de energía el teclado 
también consume energía, conviene apagarlo 
manualmente cuando no se vaya a utilizar durante un 
tiempo prolongado o cuando se vaya a transportar.
• En la parte trasera del teclado, ponga el 
interruptor en la posición correspondiente:
Apagado = en posición central 
Encendido (con radiofrecuencia) = RF 
Encendido (con Bluetooth) = BT
5 Aumento de la inclinación del 
teclado
Para aumentar la inclinación del teclado, monte el 
listón de apoyo suministrado en la parte inferior del 
teclado.
1 Apague el teclado.
2 Inserte el listón de apoyo magnético con los 
listones magnéticos en las cavidades dispuestas 
de manera asimétrica en la parte inferior del 
teclado.
6 Carga de la batería
Cuando disminuye la tensión de la batería del 
teclado, los LED del teclado parpadean 10 veces y a 
continuación se detiene la señal.
Esto sucede cuando se trabaja con el teclado 
después de iniciar el ordenador o el portátil o de 
reactivarlos desde el modo stand-by. Una carga a 
tiempo prolonga la vida útil de la batería.
• Conecte el cable de carga a la hembrilla del 
teclado y a una conexión USB o a un adaptador de 
red USB.
La fuente de energía (PC o portátil) debe estar 
encendida. Durante el proceso de carga se puede 
seguir trabajando y el LED de la parte trasera del 
teclado se ilumina en rojo.
Cuando la batería del teclado está plenamente 
cargada se apaga el LED de la parte trasera. La 
conmutación a carga de mantenimiento evita que se 
produzca una sobrecarga.
7 Configuración personalizada del 
teclado
El software CHERRY KEYS permite asignar 
libremente varias teclas del teclado. Así, usted podrá 
acceder a aplicaciones, archivos, módulos de texto 
individuales o macros con tan solo pulsar una tecla.
Puede descargar gratuitamente CHERRY KEYS en la 
dirección www.cherry.de.
¡Pruébelo!
8 Limpieza del teclado
1 Apague el teclado.
¡NOTA! Los detergentes y líquidos agresivos pueden 
dañar el teclado
• Para su limpieza, no utilice disolventes como 
gasolina o alcohol, ni medios abrasivos o esponjas 
abrasivas.
• Evite que entre líquido en el teclado.
2 Limpie el teclado con un paño ligeramente 
humedecido y un poco de producto de limpieza 
suave (p. ej. lavavajillas).
3 Seque el teclado con un paño suave sin pelusa.
9 Si el teclado no funciona
• Apague el teclado y vuelva a encenderlo.
• Cargue el teclado con el cable de carga  
(véase 6 "Carga de la batería").
• Retire cualquier objeto que provoque 
interferencias entre el teclado y el PC un 
ordenador portátil. Las interferencias son 
provocadas ante todo por objetos metálicos o 
eléctricos como cables, altavoces o 
concentradores USB.
• Reduzca la distancia entre el teclado y el PC u 
ordenador portátil.
• Si se producen interferencias al utilizar 
dispositivos USB 3.0 en las inmediaciones del 
receptor: utilice un puerto más alejado, un cable 
adicional o un concentrador USB para el receptor 
o el dispositivo USB 3.0.
9.1 Resolución de errores en la conexión 
Bluetooth
• Compruebe si el receptor interno de su PC o 
portátil cumple al menos la norma Bluetooth 4.0. 
Las versiones inferiores no son compatibles.
• Cuando su PC u ordenador portátil se encuentra 
en modo stand-by, no se puede activar a través de 
dispositivos Bluetooth. Encienda el PC u 
ordenador portátil manualmente.
• Si el teclado p1-ya está conectado a otro PC u 
ordenador portátil, no se podrá establecer una 
conexión paralela. Apague el primer PC u 
ordenador portátil o desactive la conexión.
• Desconecte los dispositivos Bluetooth que no sean 
necesarios.
• Elimine el teclado o ratón del software de 
Bluetooth y vuelva a añadirlo como nuevo 
dispositivo.
• Utilice un receptor Bluetooth externo.
• Conecte el teclado a través del receptor.
9.2 Resolución de errores de conexión a 
través del receptor
• Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC u 
ordenador portátil (este tiene por lo general una 
guía negra o blanca). En los puertos USB 3.0 (guía 
azul) se producen a veces fallos de 
funcionamiento.
• Conecte el receptor a otro puerto USB 2.0 del PC 
u ordenador portátil.
• Reduzca la distancia entre el receptor y el teclado 
conectando el receptor a un puerto USB que se 
encuentre cerca del teclado.
• Utilice un cable alargador USB para colocar el 
receptor lo más cerca posible del teclado.
10 Desecho de los aparatos
• No deseche con la basura doméstica los 
aparatos que presenten este símbolo.
• Deseche los aparatos conforme a las 
disposiciones legales a través de su 
distribuidor o en los centros de recogida 
municipales.
Versión Bluetooth
Requiere un PC o portátil con un receptor 
Bluetooth compatible al menos con 
Bluetooth 4.0.
Funcionamiento de varios dispositivos 
Bluetooth en un PC u ordenador portátil
Si hay demasiados dispositivos Bluetooth 
conectados, los receptores Bluetooth integrados 
en el PC u ordenador portátil pueden sobrecar-
garse.
11 Datos técnicos
12 Declaración de conformidad  
de la UE
Por la presente, Cherry Europe GmbH, 
Auerbach/OPf., Alemania, declara que este 
tipo de equipo inalámbrico cumple la 
directiva 2014/53/UE. El texto completo de la 
declaración de conformidad de la UE se puede 
consultar en la siguiente dirección de Internet:  
www.cherry.de/compliance.
①Browser, pagina iniziale
②Bloccare il PC
③Diminuzione volume
④Attivazione/disattivazione dell'audio
⑤Aumento volume
⑥Calcolatrice
⑦LED di stato per livello di carica della batteria, 
collegamento Bluetooth o wireless
⑧Interruttore radio (RF)/Off (posizione centrale)/
Bluetooth (BT)
⑨Tasto per collegamento Bluetooth
⑩Presa per cavo di ricarica
Prima di cominciare ...
CHERRY KW 9100 SLIM è una tastiera per il comando 
di PC/notebook.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e 
molto altro ancora, visitate la pagina web 
www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli 
pezzi
• Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei 
bambini al di sotto dei 3 anni.
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero 
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui 
movimenti ripetuti.
• Allestire la postazione di lavoro in modo 
ergonomico.
• Modificare l’inclinazione della tastiera montando 
la barra di appoggio.
• Fare piccole pause, eventualmente praticando 
esercizi di allungamento.
• Cambiare spesso posizione.
2 Come evitare danni
Danneggiamento della tastiera
• Non rimuovere le coperture dei tasti.
Possibile cancellazione di supporti di memoria e 
danneggiamento di orologi meccanici a causa di 
magneti
• Non portare supporti di memoria, come schede 
magnetiche o dischi rigidi esterni, e orologi 
meccanici a una distanza inferiore a 10 cm dalla 
barra di appoggio della tastiera.
3 Collegamento della tastiera con il 
PC/notebook
È possibile collegare la tastiera con il PC/notebook 
via Bluetooth o con il ricevitore mediante un 
collegamento wireless da 2,4 GHz.
3.1 Collegamento della tastiera via 
Bluetooth
1 Aprire sul PC/notebook la ricerca di apparecchi 
Bluetooth (ad esempio con Avvio > Impostazioni > 
Dispositivi > Bluetooth).
2 Seguire le istruzioni del software.
3 Spingere l’interruttore sul retro della tastiera su 
"BT".
4 Attivare il collegamento Bluetooth della tastiera 
premendo il pulsante accanto all’interruttore BT.
Il LED blu sul retro della tastiera lampeggia.
Se il LED blu non lampeggia:
• Esiste già un collegamento della tastiera con 
un altro PC/notebook. Spegnere questo 
dispositivo o disattivare questo collegamento.
5 Seguire le istruzioni del software.
Il LED si spegne e la tastiera è collegata con il PC/
notebook.
Se il LED rosso lampeggia velocemente, significa che 
il collegamento non è riuscito.
• Riprovare.
3.2 Collegamento della tastiera tramite 
ricevitore
1 Collegare possibilmente il ricevitore a una porta 
USB 2.0 del PC/notebook (normalmente dotata di 
una piastra bianca o nera).
2 Spingere l’interruttore sul retro della tastiera su 
"RF".
Il LED rosso sul retro della tastiera lampeggia 
brevemente in segno di conferma. La tastiera è 
collegata con il PC/notebook.
4 Accensione/spegnimento della 
tastiera
La tastiera, se non utilizzata, commuta in una 
modalità di standby a basso consumo. Non appena si 
preme un tasto, si riattiva automaticamente.
Dal momento che la tastiera consuma energia anche 
nella modalità di risparmio energetico, si consiglia di 
spegnerla manualmente in caso di inutilizzo 
prolungato o durante trasporto.
• Spingere l’interruttore sul retro della tastiera 
nella posizione corrispondente:
Off = nella posizione intermedia 
Acceso (radio) = RF 
Acceso (Bluetooth) = BT
5 Aumento dell’inclinazione della 
tastiera
È possibile aumentare l’inclinazione della tastiera 
montando la barra di appoggio in dotazione sul lato 
inferiore della tastiera.
1 Spegnere la tastiera.
2 Innestare la barra di appoggio magnetica con i 
perni nelle cavità disposte asimmetricamente sul 
lato inferiore della tastiera
6 Carica della batteria
Quando la tensione della batteria del tastiera 
diminuisce, i LED della tastiera lampeggiano 10 volte, 
poi il segnale si ferma.
Questo succede se si lavora con la tastiera dopo 
l’avvio del PC/notebook o lo si risveglia dalla modalità 
di standby. Una carica tempestiva prolunga la vita 
utile della batteria.
Denominación Valor
Suministro de tensión Receptor: 5,0 V/CC ±5 %
Tensión de carga Tipo. 5,0 V/CC
Corriente de carga Máx. 300 mA
Consumo de corriente Teclado: máx. 5 mA 
Receptor: máx. 25 mA
Pila Pila recargable de iones de 
litio, 650 mAh
Frecuencia de emisión 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potencia de emisión Máx. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura de 
almacenamiento
-15 °C ... +60 °C
Temperatura de 
funcionamiento
0 °C ... +40 °C
IT ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene 
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
• Leggere il manuale d’uso con attenzione.
• Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad 
altri utenti.
Versione Bluetooth
È necessario un PC/notebook con un 
ricevitore Bluetooth che supporti almeno 
Bluetooth 4.0.
• Collegare il cavo di ricarica con la presa della 
tastiera e una porta USB oppure un adattatore di 
rete USB.
Deve essere attivata la rispettiva fonte di energia 
(PC/notebook). Durante la ricarica è possibile 
continuare a lavorare, il tasto LED sul retro della 
tastiera è acceso con luce rossa.
Se il LED sul retro della tastiera si spegne, la batteria 
della tastiera è completamente carica. Il circuito di 
ricarica impedisce il sovraccarico.
7 Configurazione individuale della 
tastiera
Il software CHERRY KEYS consente di assegnare 
liberamente molti tasti della tastiera. In questo modo 
è possibile accedere ad app, file, singoli moduli di 
testo o macro premendo semplicemente un tasto.
CHERRY KEYS è disponibile come download gratuito 
su: www.cherry.de.
Provatelo!
8 Pulizia della tastiera
1 Spegnere la tastiera.
NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono 
danneggiare la tastiera
• Per la pulizia non utilizzare solventi come benzina 
o alcol né sostanze o spugne abrasive.
• Evitare l'ingresso di liquidi nella tastiera.
2 Pulire la tastiera con un panno leggermente 
inumidito e una piccola quantità di detergente 
delicato (ad es. detergente per piatti).
3 Asciugare la tastiera con un panno morbido che 
non lasci pelucchi.
9 Se la tastiera non funziona
• Spegnere la tastiera e riaccenderla.
• Caricare la tastiera utilizzando il cavo di ricarica 
(vedi 6 "Carica della batteria").
• Allontanare gli oggetti che possono disturbare la 
connessione tra la tastiera e il PC/notebook. 
Possono arrecare disturbo soprattutto gli oggetti 
metallici o elettrici come cavi, altoparlanti o hub 
USB.
• Ridurre la distanza tra la tastiera e il PC/
notebook.
• Se durante l’utilizzo di apparecchi USB 3.0 si 
verificano interferenze nelle immediate vicinanze 
del ricevitore: utilizzare per il ricevitore o per 
l’apparecchio USB 3.0 una connessione più 
remota, un cavo aggiuntivo o un hub USB.
9.1 Come eliminare i problemi con la 
connessione Bluetooth
• Controllare se il ricevitore interno del proprio PC/
notebook corrisponde almeno allo standard 
Bluetooth 4.0. Le versioni inferiori non sono 
supportate.
• Se il PC/notebook si trova in modalità stand-by, la 
funzione di riattivazione non è possibile attraverso 
gli apparecchi Bluetooth. Accendere 
manualmente il PC/notebook.
• Se la tastiera è già collegata con un altro PC/
notebook, non sarà possibile stabilire un 
collegamento parallelo. Spegnere il primo PC/
notebook o disattivare il collegamento.
• Disattivare gli apparecchi Bluetooth che non si 
usano.
• Rimuovere la tastiera nel software del Bluetooth e 
aggiungerla nuovamente come nuovo dispositivo.
• Impiegare un ricevitore Bluetooth esterno.
• Collegare la tastiera tramite il ricevitore.
9.2 Come eliminare i problemi di 
connessione attraverso il ricevitore
• Collegare il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook (normalmente dotata di una piastra 
bianca o nera). Le porte USB 3.0 (piastra blu) sono 
talvolta soggette a malfunzionamenti.
• Collegare il ricevitore a un’altra porta USB 2.0 del 
PC/notebook.
• Ridurre la distanza tra il ricevitore e la tastiera 
collegando il ricevitore a una porta USB in 
prossimità della tastiera.
• Impiegare un cavo di prolunga USB per 
posizionare il ricevitore il più vicino possibile alla 
tastiera.
10 Smaltimento degli apparecchi
• Non smaltire gli apparecchi muniti di 
questo simbolo con i rifiuti domestici.
• Smaltire gli apparecchi conformemente 
alle disposizioni legali presso il proprio 
rivenditore o i centri di raccolta comunali.
11 Dati tecnici
12 Dichiarazione di conformità UE
Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., 
Germania, con la presente dichiara che 
questo modello di impianto radio 
corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo 
completo della Dichiarazione di conformità UE è 
disponibile su Internet al seguente indirizzo: 
www.cherry.de/compliance.
①Browser, startpagina
②Pc blokkeren
③Geluid zachter
④Geluid in-/uitschakelen
⑤Geluid harder
⑥Rekenmachine
⑦Status-LED voor laadtoestand van de accu, 
Bluetooth- of radioverbinding
⑧Schakelaar radio (RF)/uit (middenstand)/
Bluetooth (BT)
⑨Toets voor Bluetooth-verbinding
⑩Bus voor laadkabel
Voordat u begint ...
De CHERRY   KW 9100 SLIM is een toetsenbord voor de 
bediening van de pc/notebooks.
Informatie over verdere producten, downloads, etc, 
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine 
onderdelen
• Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen 
jonger dan 3 jaar.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" = 
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend 
herhalende bewegingen.
• Richt uw werkplek ergonomisch in.
• Wijzig de hellingshoek van het toetsenbord door 
de opzetbalk te monteren.
• Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel 
een aantal rekoefeningen.
• Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Beschadigingen vermijden
Beschadiging van het toetsenbord
• Verwijder de toetskappen niet.
Wissen van geheugenmedia en beschadiging van 
mechanische klokken door magneten
• Breng geen geheugenmedia zoals 
magneetkaarten of externe harde schijven en 
kleine mechanische klokken dichter dan 10 cm bij 
de opzetbalk van het toetsenbord.
3 Toetsenbord met pc/notebook 
verbinden
U kunt het toetsenbord via Bluetooth of met de 
ontvanger via een 2,4 GHz-radioverbinding met de pc/
notebook verbinden.
Funzionamento di diversi apparecchi 
Bluetooth su un PC/notebook
Quando sono collegati molti apparecchi 
Bluetooth, i ricevitori Bluetooth integrati nel PC/
notebook possono essere sovraccarichi.
Denominazione Valore
Tensione di alimentazione Ricevitore:  
5,0 V/DC ±5%
Tensione di carica Tip. 5,0 V/DC
Corrente di carica Max. 300 mA
Corrente assorbita Tastiera: max. 5 mA 
Ricevitore: max. 25 mA
Batteria Batteria caricabile agli 
ioni di litio, 650 mAh
Frequenza di trasmissione 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potenza di trasmissione Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura di 
magazzinaggio
-15 °C ... +60 °C
Temperatura d'esercizio 0 °C ... +40 °C
NL GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over 
effectief en betrouwbaar gebruik.
• Lees de handleiding nauwkeurig door.
• Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
3.1 Toetsenbord via Bluetooth verbinden
1 Open op uw pc/notebook de zoekfunctie voor 
Bluetooth-apparaten (bijvoorbeeld via Start > 
Instellingen > Apparaten > Bluetooth).
2 Volg de aanwijzingen van de software.
3 Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het 
toetsenbord naar "BT".
4 Activeer de Bluetooth-verbinding van het 
toetsenbord door de op de knop naast de BT-
schakelaar te drukken.
De led aan de achterzijde van het toetsenbord 
knippert blauw.
Als de led niet blauw knippert:
• er bestaat al een verbinding van toetsenbord 
met een andere pc/notebook. Schakel deze uit, 
of deactiveer de verbinding.
5 Volg de aanwijzingen van de software.
De led gaat uit en het toetsenbord is met uw pc/
notebook verbonden.
Als de led van de muis snel rood knippert, is de 
verbinding mislukt.
• Probeer het opnieuw.
3.2 Toetsenbord via ontvanger verbinden
1 Sluit de ontvanger indien mogelijk aan op een USB 
2.0-poort van de pc/notebook (deze heeft meestal 
een witte of zwarte geleiding).
2 Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het 
toetsenbord naar "RF".
De led aan de achterzijde van het toetsenbord geeft 
een bevestiging door kort rood te branden. Het 
toetsenbord is met uw pc/notebook verbonden.
4 Toetsenbord in-/uitschakelen
Als het toetsenbord niet wordt gebruikt, schakelt het 
in een slaapmodus waarin het slechts weinig energie 
verbruikt. Nadat u de eerste keer op de knop drukt, 
wordt het automatisch weer ingeschakeld.
Omdat het toetsenbord in de 
energiebesparingsmodus toch energie wordt 
verbruikt, dient u het voor langdurig niet-gebruik en 
bij transport handmatig geheel uit te schakelen.
• Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het 
toetsenbord hiervoor in de desbetreffende stand:
Uit = in middenstand 
Aan (snoerloos) = RF 
Aan (Bluetooth) = BT
5 Helling van het toetsenbord 
vergroten
U kunt de helling van het toetsenbord verhogen door 
de bijgeleverde opzetbalk aan de onderzijde van het 
toetsenbord te monteren.
1 Schakel het toetsenbord uit.
2 Steek de magnetische opzetbalk met de pennen in 
de asymmetrisch aangebrachte uitsparingen aan 
de onderzijde van het toetsenbord.
6 Batterij opladen
Als de spanning van de batterij van het toetsenbord 
afneemt, knipperen de leds van het toetsenbord 10x, 
daarna stopt het signaal.
Dit gebeurt, als u na het starten van de pc/notebook 
met het toetsenbord werkt of als u deze vanuit de 
slaapmodus weer activeert. Op tijd opladen verlengt 
de levensduur van de batterij.
• Sluit de laadkabel aan op de aansluiting van het 
toetsenbord en op een USB-aansluiting of een 
USB-netadapter.
De stroombron (pc/notebook) moet ingeschakeld 
zijn. Tijdens het opladen kunt u gewoon verder 
werken; de led van het toetsenbord brandt rood.
Als de led aan de achterzijde van het toetsenbord uit 
gaat, is de batterij van het toetsenbord volledig 
opgeladen. De laadschakeling voorkomt overlading.
7 Toetsenbord individueel 
configureren
Met de software CHERRY KEYS kunt u vele toetsen 
van het toetsenbord vrij configureren. Daardoor kunt 
u met één druk op de toets apps, bestanden, 
bepaalde tekstelementen of macro’s openen.
CHERRY KEYS kan gratis worden gedownload op 
www.cherry.de.
Probeer het zelf!
8 Het toetsenbord schoonmaken
1 Schakel het toetsenbord uit.
LET OP! Agressieve reinigingsmiddelen en 
vloeistoffen kunnen het toetsenbord beschadigen
• Gebruik voor het schoonmaken geen 
oplosmiddelen zoals benzine of alcohol en geen 
schuurmiddelen of schuursponsjes.
• Voorkom dat er vocht in het toetsenbord 
terechtkomt.
2 Reinig het toetsenbord met een licht vochtige 
doek en een kleine hoeveelheid mild 
schoonmaakmiddel (zoals afwasmiddel).
3 Droog het toetsenbord af met een pluisvrije, 
zachte doek.
9 Indien het toetsenbord niet 
functioneert
• Schakel het toetsenbord uit en weer in.
• Laad het toetsenbord op via de laadkabel  
(zie  ).6 "Batterij opladen"
• Verwijder storende voorwerpen tussen het 
toetsenbord en de pc/notebook. Storend zijn 
vooral metalen of elektrische voorwerpen zoals 
kabels, luidsprekers of USB-hubs.
• Verminder de afstand tussen het toetsenbord en 
de pc/notebook.
• Als er bij gebruik van USB 3.0-apparaten in de 
directe omgeving van de ontvanger storingen 
optreden: Gebruik voor de ontvanger of het USB 
3.0-apparaat een verder gelegen aansluiting, een 
extra kabel of een USB-hub.
9.1 Storing van de Bluetooth-verbinding 
verhelpen
• Controleer of de interne ontvanger van uw pc/
notebook minstens Bluetooth standard 4.0 heeft. 
Oudere versies worden niet ondersteund
• Als uw pc/notebook in de standby-modus is, is het 
niet mogelijk om via Bluetooth-apparaten te 
worden gewekt. Schakel de pc/notebook 
handmatig in.
• Als het toetsenbord al met een andere pc/
notebook is verbonden, kunt u geen parallelle 
verbinding maken. Schakel de eerste pc/notebook 
uit of deactiveer de verbinding.
• Schakel niet-benodigde bluetoothapparaten uit.
• Verwijder het toetsenbord in de Bluetooth-
software en voeg deze weer toe als nieuw 
apparaat.
• Gebruik een externe Bluetooth-ontvanger.
• Sluit het toetsenbord aan via de ontvanger.
9.2 Storing van de verbinding via de 
ontvanger verhelpen
• Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-bus van de 
pc/notebook (deze heeft meestal een witte of 
zwarte geleiding). Bij USB 3.0-bussen (blauwe 
geleiding) kunnen soms storingen optreden.
• Sluit de ontvanger aan op een andere USB 2.0-bus 
van de pc/notebook.
• Reduceer de afstand tussen de ontvanger en het 
toetsenbord door de ontvanger op een USB-bus 
aan te sluiten die zich dichter bij het toetsenbord 
bevindt.
• Gebruik een USB-verlengkabel om de ontvanger 
zo dicht mogelijk bij het toetsenbord te 
positioneren.
10 Apparaten afvoeren
• Geef apparaten met dit symbool niet mee 
met het huishoudelijk afval.
• Voer de apparaten conform de wettelijke 
voorschriften af bij uw dealer of de 
milieustraat in uw gemeente.
11 Technische gegevens
12 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH, 
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet. 
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring 
is te vinden op het volgende internetadres: 
www.cherry.de/compliance.
Bluetooth-versie
U hebt een pc/notebook met Bluetooth-
ontvanger nodig die minstens Bluetooth 4.0 
ondersteunt.
Gebruik van meerdere Bluetooth-
apparaten op een pc/notebook
Als te veel bluetoothapparaten zijn 
aangesloten, kunnen de in de pc/notebook 
geïntegreerde bluetoothontvangers overbelast zijn.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning Ontvanger: 5,0 V/DC ±5 %
Laadspanning Type. 5,0 V/DC
Laadstroom M  ax. 300 mA
Stroomverbruik Toetsenbord: max. 5 mA 
Ontvanger: max mA. 25 
Accu Oplaadbare lithium-ion-
accu, 650 mAh
Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Opslagtemperatuur -15°C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C
①Webbläsare, startsida
②Låsa datorn
③Lägre volym
④Volym på/av
⑤Högre volym
⑥Kalkylator
⑦Statuslysdiod för batteriets laddningsnivå, 
Bluetooth- eller radioförbindelse
⑧Radiobrytare (RF)/Av (mellanläge)/Bluetooth (BT)
⑨Knapp för Bluetooth-förbindelse
⑩Uttag för laddningskabel
Innan du börjar ...
CHERRY KW 9100 SLIM är ett tangentbord som ska 
användas tillsammans med datorer.
Besök www.cherry.de för information om övriga 
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar
• Förvara enheten utom räckhåll för barn under 
3 år.
Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador p.g.a. 
repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
• Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk.
• Placera tangentbordet och musen så att dina 
överarmar och handleder befinner sig på sidan av 
kroppen och är utsträckta
• Ta flera små pauser och gör 
utsträckningsövningar.
• Ändra din kroppsposition ofta.
2 Förhindra skador
Skador på tangentbordet
• Ta inte bort knappskydden.
Magneter kan radera lagringsmedier och skada 
mekaniska klockor
• Placera inga lagringsmedier, som magnetkort 
eller externa hårddiskar, och inga mekaniska 
klockor närmare än 10 cm från magnetiska listen 
på tangentbordet.
3 Ansluta tangentbordet till datorn/
den bärbara datorn
Du kan ansluta tangentbordet till datorn/den bärbara 
datorn via Bluetooth eller med hjälp av en mottagare 
via en 2,4 GHz trådlös anslutning.
3.1 Ansluta tangentbordet via Bluetooth
1 Öppna sökfunktionen efter Bluetooth-enheter på 
datorn/den bärbara datorn (t.ex. via Start > 
Inställningar > Enheter > Bluetooth).
2 Följ anvisningarna i programvaran.
3 Flytta omkopplaren på tangentbordets baksida till 
"BT":
4 Aktivera tangentbordets Bluetooth-anslutning 
genom att trycka på knappen bredvid BT-
omkopplaren.
LED-lampan på tangentbordets baksida blinkar 
blått.
Om LED-lampan inte blinkar blått:
• Det finns redan en anslutning mellan 
tangentbordet och en annan dator/bärbar 
dator. Stäng av datorn/den bärbara datorn 
eller avaktivera den här anslutningen.
5 Följ anvisningarna i programvaran.
LED-lampan slocknar och tangentbordet är 
anslutet till dator/den bärbara datorn.
Om LED-lampan blinkar snabbt rött har anslutningen 
inte kunnat upprättas.
• Försök igen.
3.2 Ansluta tangentbordet via mottagare
1 Anslut helst mottagaren till ett USB 2.0-uttag på 
datorn/den bärbara datorn (detta brukar vara vitt 
eller svart).
2 Flytta omkopplaren på tangentbordets baksida till 
"RF":
LED-lampan på tangentbordets baksida lyser kort 
med rött sken som bekräftelse. Tangentbordet är 
anslutet till datorn/den bärbara datorn.
4 Slå på/stänga av tangentbord
När tangentbordet inte används övergår det till ett 
strömsparläge där det endast förbrukar en liten 
mängd energi. Tangenbordet aktiveras automatiskt 
vid nästa knapptryckning.
Eftersom tangentbordet ändå förbrukar energi i 
energisparläget rekommenderar vi att stänga av det 
helt om man inte har för avsikt att använda 
tangentbordet under en längre tid eller vid transport.
• Flytta omkopplaren på tangentbordets baksida till 
motsvarande läge:
Av = i mellanläge 
På (radio) = RF 
På (Bluetooth) = BT
5 Öka tangentbordets lutning
Det går att öka tangentbordets lutning genom att 
montera den medföljande listen för lutningsjustering 
på tangentbordets undersida.
1 Stäng av tangentbordet.
2 Sätt in den magnetiska listen för lutningsjustering 
med stiften i de symmetriskt anordnade skårorna 
på tangentbordets undersida.
6 Ladda batteri
När tangentbordets batteri håller på att laddas ur 
blinkar LED-lamporna på tangentbordet 10 gånger. 
Därefter upphör signalen.
Detta sker om du arbetar med tangentbordet efter att 
du har startat datorn/den bärbara datorn eller väcker 
det ur strömsparläget. Genom att ladda i tid förlängs 
batteriets livslängd
• Anslut laddkabeln till tangentbordets uttag och ett 
USB-uttag eller en USB-nätadapter.
Strömkällan (dator/bärbar dator) måste vara 
påslagen. Du kan fortsätta att arbeta med 
tangentbordet medan laddningen pågår. LED-
lampan på tangentbordets baksida lyser rött.
När LED-lampan på tangentbordets baksida slocknar 
är batteriet fulladdat. Laddningskretsen förhindrar 
överladdning.
7 Konfigurera tangentbordet 
individuellt
Med hjälp av programvaran CHERRY KEYS kan du 
fritt tilldela många av tangentbordets knappar egna 
funktioner. Det gör att du kan komma åt appar, filer, 
individuella autotextposter eller makron med ett enda 
knapptryck.
På www.cherry.de kan du ladda ned CHERRY KEYS 
kostnadsfritt.
Prova gärna!
8 Rengöring av tangentbordet
1 Stäng av tangentbordet.
OBS! Tangentbordet kan skadas av aggressiva 
rengöringsmedel eller vätskor
• Använd inga lösningsmedel som bensin eller 
alkohol eller skurmedel/skursvampar för 
rengöringen.
• Se till att inga vätskor kommer in i tangentbordet.
2 Rengör tangentbordet med en lätt fuktad trasa 
och ett milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av tangentbordet med en mjuk trasa som 
inte luddar av sig.
9 Om tangentbordet inte fungerar
• Stäng av och slå på tangentbordet igen.
• Ladda tangentbordet med laddningskabeln  
(se 6 "Ladda batteri").
• Ta bort störande föremål mellan tangentbordet 
och datorn/den bärbara datorn. Störande föremål 
är framför allt metallföremål eller elektriska 
föremål, t.ex. kablar, högtalare eller USB-hubbar.
• Minska avståndet mellan tangentbordet och 
datorn/den bärbara datorn.
• Om det skulle uppstå störningar i 
mottagarområdet vid användning av USB 3.0-
enheter: Använd en anslutning på större avstånd, 
en extra kabel eller en USB-hubb för mottagaren 
eller USB 3.0-enheten.
9.1 Åtgärda störningar som påverkar 
Bluetooth-anslutningen
• Kontrollera om den interna mottagaren på datorn/
den bärbara datorn som minst stöder Bluetooth-
standard 4.0. Lägre versioner stöds inte.
• Om datorn/den bärbara datorn är i standbyläge 
kan man inte använda någon väckningsfunktion 
via Bluetooth-enheter. Slå på datorn/den bärbara 
datorn manuellt.
• Om tangentbordet redan är anslutet till en annan 
dator/bärbar dator går det inte att upprätta en 
parallell anslutning. Stäng av den första datorn/
bärbara datorn eller avaktivera anslutningen.
SV BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information 
om hur man använder enheten på ett 
effektivt och tillförlitligt sätt.
• Läs noga igenom bruksanvisningen.
• Spara bruksanvisningen och överlämna den till 
andra användare.
Bluetooth-version
Du behöver en dator/bärbar dator med en 
Bluetooth-mottagare som stöder minst 
Bluetooth 4.0.
• Stäng av Bluetooth-enheter som inte används.
• Ta bort tangentbordet från Bluetooth-
programvaran och lägg till den som en ny enhet 
igen.
• Använd en extern Bluetooth-mottagare.
• Anslut tangentbordet via mottagaren.
9.2 Åtgärda störningar som påverkar 
förbindelsen via mottagaren
• Anslut mottagaren till ett USB 2.0-uttag på 
datorn/notebook-enheten (denna brukar p1-ha en vit 
eller svart ledning). Ibland kan det bli fel på USB 
3.0-uttag (blå ledning).
• Anslut mottagaren till ett annat USB 2.0-uttag på 
datorn/notebook-enheten.
• Minska avståndet mellan mottagaren och 
tangentbordet genom att ansluta mottagaren till 
ett USB-uttag som befinner sig nära 
tangentbordet.
• Använd en USB-förlängningskabel för att placera 
mottagaren så nära tangentbordet som möjligt.
10 Avfallshantera enheter
• Enheter med den här symbolen får inte 
sorteras som hushållsavfall.
• Lämna in enheterna hos återförsäljaren 
eller kommunala insamlingsställen enligt 
lagstadgade föreskrifter.
11 Tekniska specifikationer
12 EU-försäkran om 
överensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry Europe GmbH, 
Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av 
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet 
2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om 
överensstämmelse finns på: www.cherry.de/
compliance.
①Nettleser, startside
②Sperr PC-en
③Lavere lyd
④Lyd på/av
⑤Høyere lyd
⑥Kalkulator
⑦Status-LED for ladetilstand på batteriene, 
Bluetooth- eller radioforbindelse
⑧Bryter radio (RF) / AV (midtstilling) / Bluetooth 
(BT)
⑨Tast for Bluetooth-forbindelser
⑩Hylse for ladekabel
Før du starter ...
CHERRY KW 9100 SLIM er et tastatur for betjening av 
datamaskiner.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting 
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis små deler svelges
• Oppbevar enheten utilgjengelig for barn under 
3 år.
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av 
gjentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte 
bevegelser.
• Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
• Endre vinkelen på tastaturet ved å montere 
oppstillingslisten.
• Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
• Endre kroppsholdning ofte.
2 Unngå skader
Skade på tastaturet
• Ikke fjern tastehettene.
Sletting av lagringsmedier og skade på mekaniske 
klokker på grunn av magneter
• Ikke bring noen lagringsmedier, slik som 
magnetkort eller eksterne harddisker, eller 
mekaniske klokker, nærmere enn 10 cm fra 
oppstillingslisten til tastaturet.
3 Koble tastaturet til stasjonær/
bærbar PC
Du kan forbinde tastaturet til en stasjonær/bærbar 
PC via Bluetooth eller med mottakeren via en 2,4 
GHz-trådløsforbindelse.
3.1 Koble til tastaturet via Bluetooth
1 Åpne søket etter Bluetooth-enheter på din 
stasjonære/bærbare PC (for eksempel via Start > 
Innstillinger > Enheter > Bluetooth).
2 Følg anvisningene i programvaren.
3 Skyv bryteren på baksiden av tastaturet i stillingen 
"BT".
4 Aktiver Bluetooth-forbindelsen til tastaturet ved å 
trykke på knappen ved siden av BT-bryteren.
LED-lampen på baksiden av tastaturet blinker 
blått.
Hvis LED-lampen ikke blinker blått:
• Det foreligger allerede en forbindelse mellom 
tastaturet og en annen stasjonær/bærbar PC. 
Slå av denne eller deaktiver forbindelsen.
5 Følg anvisningene i programvaren.
LED-lampen slukker og tastaturet er forbundet 
med den stasjonære/bærbare PC-en.
Hvis LED-en blinker hurtig rødt, var tilkoblingen 
mislykket.
• Prøv på nytt.
3.2 Koble til tastaturet via mottakeren
1 Sett om mulig mottakeren i en USB 2.0-kontakt på 
den stasjonære/bærbare PC-en (denne har for 
vanligvis en hvit eller svart føring).
2 Skyv bryteren på baksiden av tastaturet i stillingen 
"RF".
LED-lampen på baksiden av tastaturet lyser rødt et 
øyeblikk som bekreftelse. Tastaturet er forbundet 
med den stasjonære/bærbare PC-en.
4 Slå tastaturet på/av
Hvis tastaturet ikke benyttes, går det over i 
hvilemodus og bruker lite strøm. Ved første 
tastetrykk slår det seg automatisk på igjen.
Ettersom tastaturet likevel forbruker energi i 
energisparemodus, bør du slå det av manuelt dersom 
det ikke skal brukes i lengre tid eller hvis det skal 
transporteres.
• Skyv bryteren på baksiden av tastaturet i ønsket 
stilling:
AV = i midtstilling 
På (trådløs) = RF 
På (Bluetooth) = BT
5 Øke hellingen på tastaturet
Du kan øke hellingen på tastaturet ved å montere den 
vedlagte oppstillingslisten på undersiden av 
tastaturet.
1 Slå av tastaturet.
2 Sett den magnetiske oppstillingslisten med 
stiftene inn i de asymmetriske fordypningene på 
undersiden av tastaturet.
Använda flera Bluetooth-enheter på en 
dator/bärbar dator
Om för många Bluetooth-enheter är 
anslutna riskerar Bluetooth-mottagarna som 
integrerats i datorn/den bärbara datorn att 
överbelastas.
Beteckning Värde
Spänningsförsörjning Mottagare: 5,0 V/DC ±5 %
Laddningsspänning Typ. 5,0 V/DC
Laddningsström Max. 300 mA
Strömförbrukning Tangentbord: max. 5 mA 
Mottagare: max. 25 mA
Batteri Laddbart litiumjonbatteri, 
650 mAh
Sändningsfrekvens 2 400,0 – 2   483,5 MHz
Sändningseffekt Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Förvaringstemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
NO BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv 
og god bruk.
• Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
• Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til 
andre brukere.
Bluetooth-versjon
Du trenger en PC med Bluetooth-mottaker 
som støtter minst Bluetooth 4.0.
64410134-00, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, ZHs, ZHt, © Mai 2022 
(JK-9100xx-2 = Mod. JG-91, JR-91)
CHERRY KW 9100 SLIM
Wireless Keyboard with Bluetooth®  
and RF Transmission
③① ⑥② ④ ⑤
⑦ ⑩⑧ ⑨
Specyfikacje produktu
| Marka: | Cherry | 
| Kategoria: | klawiatura | 
| Model: | KW 9100 SLIM | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Cherry KW 9100 SLIM, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje klawiatura Cherry
                        
                         5 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje klawiatura
- Raspberry Pi
- Medion
- Hawking Technologies
- LogiLink
- Xtech
- Xuma
- CSL
- NGS
- FURY
- Samson
- Sharkoon
- Unitech
- Getttech
- Lindy
- Alesis
Najnowsze instrukcje dla klawiatura
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025