Instrukcja obsługi Clas Ohlson OY380-9
Clas Ohlson
bank mocy
OY380-9
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Clas Ohlson OY380-9 (9 stron) w kategorii bank mocy. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 3.5 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
Strona 1/9

English
GREAT BRITAIN • customer service
tel: 08545 300 9799 customerservice@clasohlson.co.uk www.clasohlson.com/uke-mail: internet:
1
2
3 4
5
6
7
Ver. 20130326
4000 mAh Solar Charger
Art.no 38-5357 Model OY380-9
Please read theentire instruction manual before using theproduct and
then save it for future reference. We reserve theright for any errors in
text or images and any necessary changes made to technical data.
Ifyou have any questions regarding technical problems please
contact our Customer Services.
Safety
• Never attempt to open or dismantle thesolar charger.
• Never subject thesolar charger to knocks orblows.
• Do not let children play with thesolar charger.
• The solar charger is splashproof but should never be immersed in
water or any other liquid.
• Do not leave thesolar charger in thesun in aconfined space
such as acar, doing so could lead to themaximum operating
temperature (45 ºC) being exceeded.
Buttons and functions
Operating instructions
Charging thesolar charger via thesolarpanel
• Place thesolar charger in thesun.
• The green LED indicator shines strongly or weakly depending on
how efficiently thesolar charger is being charged.
• When thesolar charger is fully charged theLED indicator goesoff.
• In optimum conditions it takes 15 hours to fully charge thesolar charger.
Charging thesolar charger from anexternal power source
• Connect thesolar charger’s built-in USB cable to acomputer,
mains USB charger or 12V car USB charger.
• The green LED indicator comes on to indicate that thesolar charger
is being charged.
• When thesolar charger is fully charged theLED indicator goesoff.
• An external power source takes 5–7 hours to fully charge
thesolar charger.
Charging anexternal device via thesolar charger
Note: Theincluded USB/Micro-USB cable is specially designed for
charging Android phones and is not suitable for data transference.
• Check that thesolar charger is adequately charged by pressing
[ ]. Thebattery charge status is indicated by theLEDs:
- All lit - fully charged
- Two lit - half capacity
- One lit - solar charger needs charging
• The solar charger, can, if at least at half capacity, fully charge
astandard mobile phone.
• The solar charger needs to be fully charged if you wish to utilize
both USB ports and charge two devices simultaneously.
Note: Whenthesolar charger is in use and its battery charge level is
very low, thesolar charger will automatically shut off in order to protect
its battery from adeep discharge. Whenthesolar charger begins to
recharge, it takes 3 minutes before it can output any charging current.
Apple products and other products with their own charger cables
• Use thedevice’s charger cable by connecting it between thedevice
and thesolar charger.
• Press [ to start charging. ]
• Disconnect thecharger cable form thesolar charger to finish charging.
• It takes about 90 minutes to fully charge astandard phone.
• The solar charger shuts off automatically as soon thedevice being
charged is disconnected.
Android phones
• Use theincluded USB/Micro-USB cable by connecting it between
theAndroid phone and thesolar charger.
• Press [ to start charging. ]
• Disconnect thecharger cable form thesolar charger to finish charging.
• It takes about 90 minutes to fully charge astandard phone.
• The solar charger shuts off automatically as soon thedevice being
charged is disconnected.
LED torchlight
Hold in [ for about 2 seconds to switch thetorch on andoff. ]
Care and maintenance
• Clean theproduct using alightly moistened cloth. Onlyuse mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Keep thesurface of thesolar panel clean for optimum performance.
Troubleshooting guide
The external
device is not
being charged.
• Is thesolar charger’s built-in battery charged?
• Have you pressed [ to start thecharging ]
process?
• Is thecable you are using in good condition
and correctly connected to both theexternal
device and thesolar charger?
The solar
charger’s built-
in battery is not
being charged.
The prevailing light conditions are not adequate to
charge thebattery. Waituntil thelight conditions
are better or connect thesolar charger to another
USB charger using thebuilt-in charger cable on
theback of thesolar charger.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Battery 4000 mAh lithium-polymer
Solar panel 5 V 320 mA max (optimum conditions)
Input voltage 5V DC/800mA
Output voltage 5 V, 2×1A
Operating temperature 0–45 °C
Size 138×84×13mm
Weight 162g
Front
1. Solar panel for charging thesolar charger’s built-in battery
2. USB port for charging electronic devices
3. LED indicator which shows thesolar charger’s battery charge status
4. LED indicator which shows thesolar charger’s efficiency
5. [ ] On/off
6. USB port for charging electronic devices
Back
7. USB cable for charging thesolar charger’s built-in battery


Svenska
SVERIGE • kundtjänst tel. fax e-post internet 0247/445 00 0247/445 09 kundservice@clasohlson.se www.clasohlson.se
1
2
3 4
5
6
7
Ver. 20130326
Solcellsladdare 4000mAh
Art.nr 38-5357 Modell OY380-9
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtida bruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel samt
ändringar av tekniska data. Vidtekniska problem eller andra frågor,
kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Försök aldrig öppna eller ta isär solcellsladdaren.
• Utsätt inte solcellsladdaren för slag eller stötar.
• Låt inte barn leka med solcellsladdaren.
• Solcellsladdaren tål stänk från vatten men sänk aldrig ner den
ivatten eller annan vätska.
• Lämna inte solcellsladdaren iihållande solsken it.ex. bilen, detta kan
leda till att maxgränsen för användningstemperatur överskrids (45 ºC).
Knappar och funktioner
Användning
Laddning av solcellsladdaren via solpanelen
• Lägg solpanelen isolen.
• Den gröna LED-indikatorn lyser starkt eller svagt beroende på hur
effektivt solcellsladdaren laddas.
• När solcellsladdaren är fulladdad släcks LED-indikatorn.
• Under optimala förhållanden tar det ca 15 timmar att helt
ladda upp solcellsladdaren.
Laddning av solcellsladdaren från extern strömkälla
• Anslut solcellsladdarens inbyggda USB-kabel till dator,
nätansluten USB-laddare, 12 V USB-laddare ibilenetc.
• Den gröna LED-indikatorn tänds för att indikera att
solcellsladdaren laddas.
• När solcellsladdaren är fulladdad släcks LED-indikatorn.
• Vid laddning från extern strömkälla tar det 5–7 timmar att
helt ladda upp solcellsladdaren.
Laddning av extern enhet via solcellsladdaren
Obs! Medföljande USB/Micro-USB-kabel är speciellt anpassad för
laddning av Android-telefoner och passar inte för dataöverföring.
• Kontrollera att solcellsladdaren är tillräckligt laddad genom att
trycka [ ]. Batteristatus visas på LED-indikatorn:
- Alla lyser – fulladdad
- Två lyser – halv kapacitet
- En lyser – ladda solcellsladdaren
• Solcellsladdaren kan om den har halv kapacitet ladda enstandard
mobiltelefon helt.
• Solcellsladdaren behöver vara fulladdad om du vill utnyttja båda
USB-anslutningarna och ladda två enheter samtidigt.
Obs! Vidanvändning slås solcellsladdaren automatiskt av för att
skydda batteriet från djupurladdning när batteriet börjar bli urladdat.
Närsolcellsladdaren börjar laddas igen tar det 3 minuter innan den kan
avge någon laddström.
Apple-produkter och övriga produkter med egen laddkabel
• Använd din enhets laddkabel och anslut den till din enhet och
till solcellsladdaren.
• Tryck [ för att påbörja laddningen. ]
• Koppla bort laddkabeln från solcellsladdaren för att avsluta
laddningen.
• Det tar ca 90 minuter att ladda enstandard mobiltelefon till
full kapacitet.
• Solcellsladdaren stängs av automatiskt när du kopplar bort
dinenhet.
Android-telefoner
• Använd den medföljande USB/Micro-USB-kabeln och anslut den till
din Android-telefon och till solcellsladdaren.
• Tryck [ för att påbörja laddningen. ]
• Koppla bort laddkabeln från solcellsladdaren för att avsluta
laddningen.
• Det tar ca 90 minuter att ladda enstandard mobiltelefon till
full kapacitet.
• Solcellsladdaren stängs av automatiskt när du kopplar bort
dinenhet.
LED-lampa
Håll in [ ica 2 sekunder för att tända och släcka lampan. ]
Skötsel och underhåll
• Rengör solcellsladdaren med enlätt fuktad trasa. Användev. ettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Håll solpanelens yta ren för bästa funktion.
Felsökningsschema
Din externa
enhet laddas
inte.
• Är solcellsladdarens inbyggda batteri laddat?
• Har du tryckt [ så att laddningen påbörjats? ]
• Är kabeln du använder hel och ordentligt
ansluten både till den externa enheten och till
solcellsladdaren?
Solcells laddarens
inbyggda batteri
laddas inte.
Rådande ljusförhållanden är inte tillräckliga för att
ladda batteriet. Väntatills förhållandena blir bättre
eller anslut laddaren till annan USB-laddare via den
inbyggda laddkabeln på solcellsladdarens baksida.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala före-
skrifter. Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Batteri 4000 mAh litiumpolymerbatteri
Solpanel 5 V 320 mA max (optimala förhållanden)
Spänningin 5 V DC/800mA
Spänningut 5 V, 2×1A
Användningstemperatur 0–45 °C
Mått 138×84×13mm
Vikt 162g
Framsida
1. Solpanel för laddning av solcellsladdarens inbyggda batteri
2. USB-anslutning för laddning av externa enheter
3. LED-indikator som visar solcellesladdarens batteristatus
4. LED-indikator som visar hur effektivt solscellsladdaren laddas
5. [ ] På/av
6. USB-anslutning för laddning av externa enheter
Baksida
7. USB-kabel för extern laddning av solcellsladdarens inbyggda batteri
Specyfikacje produktu
Marka: | Clas Ohlson |
Kategoria: | bank mocy |
Model: | OY380-9 |
Kolor produktu: | Biały |
Wysokość produktu: | 10.1 mm |
Szerokość produktu: | 273 mm |
Głębokość produktu: | 169 mm |
Waga produktu: | 636 g |
Podręcznik użytkownika: | Tak |
Czas odtwarzania muzyki: | 40 h |
Bluetooth: | Tak |
Wbudowane głośniki: | Tak |
Wtyk słuchawek: | 3,5 mm |
Gniazdko wyjścia DC: | Tak |
Zasilacz sieciowy: | Tak |
GPS: | Tak |
Formaty kompresji: | H.264 |
Pojemność baterii: | 7000 mAh |
Technologia baterii: | Litowo-polimerowy (LiPo) |
Typ ekranu: | IPS |
Długość przekątnej ekranu: | 10.1 " |
Obsługiwane typy kart pamięci: | MicroSD (TransFlash) |
Maksymalny rozmiar karty pamięci: | 64 GB |
Pojemność pamięci wewnętrznej: | 16 GB |
Układ: | Zamienny (odłączalny) |
Rozdzielczość: | 1280 x 800 px |
Typ ekranu dotykowego: | Pojemnościowy |
Technologia dotyku: | Multi-touch |
Taktowanie procesora: | 1.6 GHz |
Typ procesora: | Rockchip |
Model procesora: | RK3188 |
Typ aparatu tylnego: | Pojedynczy obiektyw |
Rozdzielczość kamery tylna (numericky): | 2 MP |
Rozdzielczość kamery przedniej: | 2 MP |
Nagrywanie wideo: | Tak |
Wi-Fi: | Tak |
Standardy Wi- Fi: | 802.11b,802.11g,Wi-Fi 4 (802.11n) |
Lokalizacja pozycji: | Tak |
Obsługiwane formaty audio: | ADPCM,FLAC,MP3,OGG,PCM,WAV |
Obsługiwane formaty plików wideo: | MPEG4 |
Platforma: | Android |
Skrócona instrukcja obsługi: | Tak |
Przewody: | USB |
Wyjście na słuchawki: | Tak |
Przewodowa sieć LAN: | Nie |
Zintegrowany czytnik kart: | Tak |
Podstawowy standard Wi-Fi: | Wi-Fi 4 (802.11n) |
Liczba rdzeni procesora: | 4 |
Pamięć wewnętrzna: | 2 GB |
Zainstalowany system operacyjny: | Android |
Mikrofon: | Nie |
Nośniki: | Flash |
Kamera przednia: | Tak |
Typ napędu: | Pełnowymiarowy tablet |
Żyroskop: | Tak |
Czas trwającego odtworzenia wideo: | 7 h |
Wi-Fi Direct: | Tak |
Czas pracy na zasilaniu akumulatorowym: | 40 h |
Wbudowany mikrofon: | Tak |
Podświetlenie LED: | Tak |
Format kompresji zdjęć: | BMP,GIF,JPG,PNG |
Maksymalna rozdzielczość filmu: | - px |
Architektura procesora: | ARM Cortex-A9 |
Kamera tylna: | Tak |
Obsługiwany format napisów: | SMI,SRT,SSA,SUB |
Wersja systemu operacyjnego: | 4.2 |
Technologia Intel® Hyper Threading (Intel® HT Technology): | Nie |
Technologia Intel® Turbo Boost: | Nie |
Technologia Udoskonalona Intel SpeedStep: | Nie |
Intel® Small Business Advantage (Intel® SBA): | Nie |
Intel® Wireless Display (Intel® WiDi): | Nie |
Technologia Intel® Identity Protection (Intel® IPT): | Nie |
W zestawie klawiatura: | Tak |
Złącze dokowania: | Nie |
Technologia Intel® Smart Response: | Nie |
Liczba portów Micro-USB 2.0: | 1 |
Czas przeglądania: | 10 h |
Liczba portów Mini HDMI: | 1 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Clas Ohlson OY380-9, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje bank mocy Clas Ohlson
21 Sierpnia 2024
21 Sierpnia 2024
21 Sierpnia 2024
21 Sierpnia 2024
19 Sierpnia 2024
16 Sierpnia 2024
8 Sierpnia 2024
Instrukcje bank mocy
- bank mocy Techlink
- bank mocy Iconbit
- bank mocy Monster
- bank mocy Philips
- bank mocy Voltcraft
- bank mocy Natec
- bank mocy Goal Zero
- bank mocy Adj
- bank mocy Ledlenser
- bank mocy RYOBI
- bank mocy Celly
- bank mocy Projecta
- bank mocy The Kase
- bank mocy Monoprice
- bank mocy LC-Power
Najnowsze instrukcje dla bank mocy
2 Kwietnia 2025
30 Marca 2025
30 Marca 2025
28 Marca 2025
27 Marca 2025
27 Marca 2025
27 Marca 2025
27 Marca 2025
13 Marca 2025
13 Marca 2025