Instrukcja obsługi Creative T4
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Creative T4 (2 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 6.5 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
PN: 03MF043000001 Rev A
Quick Start Guide
NL.
DE.
IT.
FR.
EN.
ES.
Guide de démarrage rapide 
Schnellstart
Snel aan de slag
Guía rápida
Guida Quick Start
NO.
PT.
SV.
Lynstart
Snabbstartguide
Guia de Início Rápido
Lynstart
HU.
CZ.
PL.
FI.
DA.
RU.
Pikaohje
Stru ná úvodní p íru kač ř č
Gyorskalauz
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης   
Краткое руководство по установке     
Skrócona instrukcja obs ugił
SK.
EL.
LT.
Stru ná príru kač č
Greitasis pradžios vadovas
Model No. MF0430
AC IN
Right Satellite Speaker
Left Satellite Speaker
Audio In - To analog in (RCA)
Digital (Optical)
Audio Control Pod
Bass Level Control
Headphone
Power ON/OFF+
Source (Toggle between Aux and Digital)
CONNECT Button -   Pairing and ConnectionBluetooth
AUX In - Auxiliary in for other audio devices
NFC receptor
Service
SLAMTM Subwoofer
Source LED
Bluetooth LED
6
7
541
2 3
LR
15
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
13
14
15
16
17
Product Overview
Signature Series 
Signatur
Signatur
Signatur
Signature Series 
e Series 
e Series 
e Series 
+ The speaker enters power saving mode when no audio is detected 
for approx 10 mins. Alternatively you can power OFF and ON your 
speaker. Only applies to optical input when there is no optical 
(light) signal.
*Only works with A2DP / AVRCP 
enabled stereo   devices.Bluetooth
Remote Control overview
1
2
3
4
5
6
7 8
9
Power
AUX Source
Digital (optical)
Bluetooth Stereo Source
Volume +
Previous Track*
Play/Pause*
Volume -
Next Track*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
To replace the battery in the remote control
• Depress (A) and pull out (B)
• Replace the battery with the positive polarity facing upward 
  and push (B) back to remote control
A
B
The remote control uses a 
CR2025 3V lithium coin battery
© 2013 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered trademarks of 
Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth
® word mark and logos are owned by Bluetooth 
SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. aptX
® is a trademark of CSR plc.
 All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All other trademarks are the 
property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without notice. Use 
of this product is subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
8 9 10 16
1117 12
13
Source LED
Solid Green Aux-in / RCA Inputs active
Solid Orange Digital (Optical) mode active
Bluetooth LED
Solid Blue Bluetooth device connected
Blinking rapidly Bluetooth Pairing mode
Blinks at 2 
second intervals
No   device connectedBluetooth
DE
Fernbedienung
1. Stromversorgung
2. AUX-Quelle
3. Digital (optisch)
4.  StereoquelleBluetooth 
5. Lautstärke +
6. Vorheriger Titel*
7. Abspielen/Anhalten*
8. Lautstärke -
9. Nächster Titel*
So wechseln Sie die Batterie in der Fernbedienung
Drücken Sie (A) nach unten, und ziehen Sie (B) 
heraus.
Legen Sie die neue Batterie mit dem Pluspol nach 
oben ein, und schieben Sie (B) wieder in die 
Fernbedienung hinein.
Die Fernbedienung benötigt eine Lithium-Knopfzelle 
vom Typ CR2025 3V
*Funktioniert nur mit A2DP- / AVRCP-fähigen 
Bluetooth Geräten.
Produktübersicht
1. AC-IN
2. Rechter Satellitenlaut-
sprecher
3. Linker Satellitenlaut-
sprecher
4. Audio-Eingang-auf-
Analog-Eingang 
(Cinch)
5. Digital (optisch)
6. Lautstärkeregler
7. Basssteuerung
8. Kopfhörer
9. EIN/AUS+
10. Source (Tonquelle 
umschalten zwischen 
Aux und Digital)
11. CONNECT-Taste - 
Bluetooth Kopplung 
und Verbindung
12. AUX-In - Auxiliary-
Eingang für andere 
Audiogeräte
13. NFC-Empfänger
14. Service
15. SLAMTM Subwoofer
16. Source-LED
17.  LEDBluetooth 
+ Der Lautsprecher schaltet in den Stromsparmodus, 
wenn etwa 10 Minuten lang kein Audiosignal erkannt 
wird. Sie können Ihren Lautsprecher jedoch auch 
EIN- und AUS-schalten. Gilt nur für den optischen 
Eingang, wenn kein optisches (Licht-) Signal anliegt.
Source-LED
Dauerhaft Grün Aux-In- / Cinch-Eingänge aktiv
Dauerhaft Orange Digitaler (optischer) Modus aktiv
Bluetooth LED
Dauerhaft Blau Bluetooth Gerät verbunden
Schnelles Blinken Bluetooth Kopplungsmodus
Blinken mit 2 
Sekunden Intervall Kein   Gerät verbundenBluetooth
FR
Présentation de la télécommande
1. Alimentation
2. Source AUX
3. Numérique (optique)
4. Source stéréo Bluetooth 
5. Volume +
6. Piste 
précédente*
7. Lecture/Pause*
8. Volume -
9. Piste suivante*
Pour remplacer la pile dans la télécommande
Appuyez sur la languette (A) et retirez le logement de 
la pile (B).
Remplacez la pile par une pile neuve en respectant 
la polarité (pôle + tourné vers le haut), puis appuyez 
sur le logement de la pile (B) pour le remettre en 
place dans la télécommande
La télécommande utilise une pile bouton au lithium 
CR2025 3V. 
*Ne fonctionne qu'avec des périphériques   Bluetooth 
stéréo compatibles A2DP / AVRCP.
Aperçu du produit
1. Entrée AC IN
2. Haut-parleur satellite 
droit
3. Haut-parleur satellite 
gauche
4. Entrée audio - Sur 
l'entrée analogique 
(RCA)
5. Numérique (optique)
6. Boîtier de contrôle 
audio
7. Bouton de réglage des 
basses
8. Casque
9. Marche / Arrêt+   
 Alimentation
10. Source (alterner entre 
AUX et numérique)
11. Bouton CONNECTER 
- Couplage et 
connexion Bluetooth
12. Entrée AUX-in - Entrée 
auxiliaire pour les 
autres périphériques 
audio
13. Récepteur NFC
14. Service
15. Caisson de basses  
SLAM™
16. Voyant LED Source
17. Voyant LED Bluetooth
+ Le haut-parleur entre en mode d'économie d'énergie 
si aucun son n'est détecté pendant environ 10
minutes. Vous pouvez également éteindre et rallumer 
votre haut-parleur. Ne s'applique qu'à l'entrée optique 
en l'absence de signal optique (lumière)
Voyant LED Source
Vert fixe Entrée AUX / Entrées RCA actives
Orange fixe Mode numérique (optique) actif
Voyant LED Bluetooth 
Bleu fixe Périphérique connecté Bluetooth 
Clignote 
rapidement Mode couplage Bluetooth
Clignote à 2
secondes 
d'intervalle
Pas de périphérique Bluetooth
connecté
IT
Panoramica del telecomando
1. Alimentazione
2. Fonte AUX
3. Digitale (ottico)
4. Fonte stereo Bluetooth
5. Volume +
6. Brano precedente*
7. Riproduci/Pausa*
8. Volume -
9. Brano successivo*
Come sostituire la batteria del telecomando
Esercitare una pressione nel punto (A), quindi 
estrarre il vano della batteria, tirando dal punto (B)
Sostituire la batteria, avendo cura di inserirla con la 
polarità positiva rivolta verso l'alto, quindi reinserire il 
vano della batteria (B) nel telecomando
Il telecomando utilizza una batteria al litio tipo moneta 
CR2025 3V
*Funziona solo con i dispositivi A2DP / AVRCP 
Bluetooth stereo abilitati.
Panoramica del prodotto
1. Ingresso CA
2. Altoparlante satellite 
destro
3. Altoparlante satellite 
sinistro
4. Ingresso audio - A 
ingresso analogico 
(RCA)
5. Digitale (ottico)
6. Pod controllo audio
7. Controllo livello bassi
8. Cuffia
9. Accensione/
  Spegnimento+
10. Fonte (passa da aux a 
digitale)
11. Pulsante CONNECT - 
Abbinamento e 
connessione Bluetooth
12. Ingresso AUX - 
Ingresso ausiliario per 
altri dispositivi audio
13. Ricevitore NFC
14. Service (Servizio)
15. Subwoofer SLAM™
16. LED origine
17.  LEDBluetooth 
+ L'altoparlante entra in modalità risparmio energia 
quando l'audio rimane spento per più di 10 min. In 
alternativa è possibile accendere e spegnere 
l'altoparlante. Si applica solo all'ingresso ottico dove 
non c'è segnale ottico (luce)
LED origine
Verde fisso Ingressi Aux-in / RCA attivi
Arancio fisso Modalità (ottica) digitale attiva
Bluetooth LED
Blu fisso Dispositivo associato Bluetooth 
Lampeggio veloce Modalità di abbinamento 
Bluetooth
Lampeggia a 
intervalli di 2 
secondi
N. dispositivo collegato 
Bluetooth
ES
Visión general del mando a distancia
1. Alimentación
2. Fuente AUXILIAR
3. Digital (óptica)
4. Fuente estéreo Bluetooth
5. Volumen +
6. Pista anterior*
7. Reproducir/pausa*
8. Volumen -
9. Pista siguiente*
Para cambiar la pila del mando a distancia:
Pulse (A) y tire de (B)
Cambie la pila con el polo positivo hacia arriba e 
introduzca (B) de nuevo en el mando a distancia
El mando a distancia utiliza una pila botón CR2025 3V 
de litio
*Solo funciona con dispositivos A2DP/AVRCP 
compatibles con   estéreo.Bluetooth
Información general del producto
1. Entrada de CA
2. Altavoz satelital 
derecho
3. Altavoz satelital 
izquierdo
4. Entrada de audio a 
entrada analógica 
(RCA)
5. Digital (óptica)
6. Conector de control de 
audio
7. Control de nivel de 
graves
8. Auricular
9.   Función de  
encendido/apagado+
10. Fuente (alterna entre 
auxiliar y digital)
11. Botón de CONEXIÓN - 
Emparejamiento y 
conexión Bluetooth
12. Entrada auxiliar - 
Entrada auxiliar para 
otros dispositivos de 
audio
13. Receptor NFC
14. Servicio
15. Subwoofer SLAM™
16. Fuente LED
17.  LEDBluetooth 
+ El altavoz entra en modo de ahorro de energía 
cuando no se detecta audio durante aproximada-
mente 10 minutos. También puede apagar o 
encender su altavoz. Solo se aplica a la entrada 
óptica cuando no existe señal (luz) óptica
Fuente LED
Verde 
ininterrumpido Entrada auxiliar/entradas 
RCA activas
Naranja 
ininterrumpido Modo digital (óptico) activo
LED   Bluetooth
Azul 
ininterrumpido Dispositivo conectado Bluetooth 
Parpadeo rápido Modo de emparejamiento 
Bluetooth
Parpadea a 
intervalos de 2 
segundos
Ningún dispositivo   Bluetooth
conectado
PT
Visão geral do controlo remoto
1. Força
2. Fonte AUX
3. Digital (óptico)
4. Fonte Estéreo Bluetooth
5. Volume +
6. Faixa Anterior*
7. Reproduzir/Pausar*
8. Volume -
9. Próxima Faixa*
Para substituir a bateria no controlo remoto
Premer (A) e soltar (B)
Substituir a bateria com a polaridade positiva voltada 
para cima e premer para trás (B) o controlo remoto
O controlo remoto utiliza uma bateria tipo moeda de 
lítio 3V CR2025
*Trabalha apenas com dispositivos   estéreo Bluetooth
habilitados A2DP / AVRCP.
Visão geral do Produto
1. ENTRADA CA 
2. Altifalante satélite 
direito
3. Altifalante satélite 
esquerdo
4. Entrada Áudio - Para 
entrada analógica 
(RCA)
5. Digital (Óptica)
6. Pod controlo de áudio
7. Controlo do nível de 
graves
8. Auscultadores
9. LIGA/DESLIGA+ Força
10. Fonte (Alterna-se entre 
Aux e Digital)
11. LIGAR Botão - 
Bluetooth Emparelha-
mento e Conexão
12. Entrada AUX - Entrada 
auxiliar para outros 
dispositivos de áudio
13. Receptor NFC
14. Serviço
15. SLAMTM Subwoofer
16. LED Fonte
17.  LEDBluetooth 
+ O altifalante entra em modo economia de energia 
quando nenhum áudio é detectado em cerca de 10 
min. Alternativamente, poderá DESLIGAR e LIGAR a 
força de seu altifalante. Aplica-se somente à entrada 
óptica quando não há sinal óptico (luz)
LED Fonte
Verde sólido Entradas aux / Entradas RCA 
ativas
Laranja sólido Modo Digital (Óptico) activo
Bluetooth LED
Azul Sólido Dispositivo  ligadoBluetooth 
Pisca rapidamente Modo de emparelhamento 
Bluetooth
Pisca a intervalos 
de 2 segundos Sem dispositivo   ligadoBluetooth
DA
Oversigt over fjernbetjening
1. Strøm
2. AUX-kilde
3. Digital (optisk)
4.  stereokildeBluetooth 
5. Diskenhed +
6. Forrige lydspor*
7. Afspil/Afbryd midlertidigt*
8. Lydstyrke -
9. Næste lydspor*
Sådan udskiftes batteriet i fjernbetjeningen
Tryk (A) ned, og træk (B) ud
Udskift batteriet med pluspolen opad, og skub (B) 
tilbage i fjernbetjening
Fjernstyringen bruger et CR2025 3V litium knapcelle-
batteri
*Virker kun med A2DP / AVRCP aktiveret stereo 
Bluetooth enhed.
Produktoversigt
1. AC IN
2. Højre satellithøjttaler
3. Venstre satellithøjttaler
4. Audio In - Til analog 
indgang (RCA)
5. Digital (Optisk)
6. Lydkontrolpod
7. Basniveau Kontrol
8. Hovedtelefon
9. Tænd/sluk+
10. Kilde (Skifte mellem 
Aux og Digital)
11. Knappen CONNECT – 
Bluetooth parring og 
-tilslutning
12. AUX In – Aux-indgang 
for andre lydenheder
13. NFC-modtager
14. Service
15. SLAMTM Subwoofer
16. Kilde LED
17.  LEDBluetooth 
+ Højtalerne går i strømbesparingstilstand når der ikke 
er registreret nogen lyd i ca. 10 min. Alternativt kan 
du slukke eller tænde højttaleren. Gælder kun optisk 
input når, der ikke er noget optisk (lys) signal
Kilde LED
Konstant grønt Aux-in- / RCA-indgange aktive
Konstant orange Digital (Optisk)-tilstand aktiv
Bluetooth LED
Konstant blå Bluetooth enhed har oprettet 
forbindelse
Blinker hurtigt Bluetooth parringstilstand
Blinker med 2 
sekunders intervaller Ingen  enhed har Bluetooth 
oprettet forbindelse
EL
Επισκόπηση τηλεχειριστηρίου
1. Ενεργοποίηση
2.     Πηγή ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ
(AUX)
3.   ( )Ψηφιακή Οπτική
4.     Στερεοφωνική πηγή
Bluetooth
5.   Αύξηση έντασης
6.   Προηγούμενο
κομμάτι*
7.  /Αναπαραγωγή
Παύση*
8.   Μείωση έντασης
9.    *Επόμενο κομμάτι
Για αντικατάσταση της μπαταρίας του         
τηλεχειριστηρίου
Πατήστε ξανά και τραβήξτε προς τα έξω   (A)           (B)
Τοποθετήστε ξανά την μπαταρία με τον θετικό             
πόλο στραμμένο προς τα επάνω και ωθήστε το               
  (Β προς τα πίσω στο τηλεχειριστήριο)         
Το τηλεχειριστήριο δέχεται μπαταρία λιθίου         
CR2025 3V
*          Λειτουργεί μόνο με στερεοφωνικές συσκευές
Bluetooth   με ενεργοποιημένο A2DP / AVRCP.
Επισκόπηση προϊόντος
1. AC-IN
2.     Δεξί περιφερειακό
ηχείο
3.   Αριστερό
περιφερειακό ηχείο 
4. Audio In - Αναλογική 
είσοδος (RCA)
5.   ( )Ψηφιακή Οπτική
6.   Χειριστήριο
ρυθμίσεων ήχου 
7.     Έλεγχος επιπέδου
μπάσων
8. Ακουστικά
9.   / Ενεργοποίηση
Απενεργοποίηση+
10.   (Source) Πηγή
  (Εναλλαγή   μεταξύ
Aux    )και Ψηφιακής
11. Κουμπί   ΣΥΝΔΕΣΗ
(CONNECT) - Σύζευξη 
και σύνδεση Bluetooth 
12.     ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ Είσοδος
(AUX In) -   Βοηθητική
είσοδος για άλλες     
συσκευές ήχου 
13.   NFCΥποδοχέας
14. Σέρβις
15.   SLAMΥπογούφερ TM
16.   LEDΠηγή
17.  LEDBluetooth 
+             Το ηχείο μεταβαίνει στη λειτουργία εξοικονόμησης
ενέργειας όταν δεν ανιχνεύεται ήχος για περίπου             10 
λεπτά Εναλλακτικά μπορείτε να απενεργοποιήσετε.         
και να ενεργοποιήσετε το ηχείο σας Ισχύει μόνο για          .       
την οπτική είσοδο όταν δεν υπάρχει οπτικό σήμα               
( )φως
Πηγή LED
Σταθερό πράσινο Είσοδοι Aux-in / RCA ενεργές
Σταθερό 
πορτοκαλί
Ψηφιακή Οπτική λειτουργία ( )   
ενεργή
Bluetooth LED
Σταθερό μπλε Η συσκευή   Bluetooth 
συνδέθηκε
Αναβοσβήνει 
γρήγορα
Λειτουργία σύζευξης  
Bluetooth 
Αναβοσβήνει ανά   
2 δευτερόλεπτα
Δεν συνδέθηκε συσκευή     
Bluetooth
PL
Omówienie zdalnego sterowania
1. Zasilanie
2.  ródŹ ło AUX
3. Cyfrowe (optyczne)
4.  ród o stereofoniczneŹ ł  
Bluetooth
5. G o no  +ł ś ść
6. Poprzedni utwór*
7. Odtwarzaj/pauza*
8. G o no  -ł ś ść
9. Nast pny utwór*ę
Wymiana baterii w pilocie
Naci nij (A) i wyci gnij (B)ś ą
Wymień ę ą ą bateri , umieszczaj c j  biegunem dodatnim 
do góry, a nast pnie wsu  (B) z powrotem do pilota.ę ń
W pilocie zdalnego sterowania wykorzystywana jest 
p g a bateria litowa 3 V CR 2025łaska okrą ł
*Dzia a tylko z urz dzeniami stereofonicznymi ł ą
Bluetooth z obs ugł ą A2DP / AVRCP.
Omówienie produktu
1. Wej cie zasilaniaś
2. Prawy g o nik ł ś
satelitarny
3. Lewy g o nik ł ś
satelitarny
4. Wej cie audio - do ś
wej cia analogowego ś
(RCA)
5. Cyfrowe (optyczne)
6. Regulator g o no cił ś ś
7. Regulator poziomu 
basów
8. S uchawkił
9. Zasilanie W /WYŁ Ł+
10.  ród o (prze czanie Ź ł łą
pomiędzy AUX i 
cyfrowym)
11. Przycisk CONNECT - 
parowanie i po czenie łą
Bluetooth
12. Wejście AUX - 
Dodatkowe wej cie dla ś
innych urz dze  audioą ń
13. Odbiornik NFC
14. Serwisowe
15. G o nik niskotonowy ł ś
SLAM™
16. Dioda ź łród owa
17. Dioda Bluetooth
+ G o nik przechodzi w tryb oszcz dzania energii, gdy ł ś ę
sygna  audio nie jest wykrywany przez ok. 10 minut. ł
G o nik mo na te  wy cza  (OFF) lub w cza  (ON). ł ś ż ż łą ć łą ć
Dotyczy tylko wej cia optycznego, gdy nie ma ś
sygna u optycznego ( wietlnego)ł ś
Dioda  ród owaź ł
Stale  wiec ca ś ą
zielona Wejścia AUX/RCA aktywne
Stale  wiec ca ś ą
pomara czowań
Tryb cyfrowy (optyczny) aktywny
Dioda Bluetooth
Stale  wiec ca ś ą
niebieska
Pod czone urz dzenie łą ą
Bluetooth
Szybko migaj caąTryb parowania Bluetooth
Miga co 2 
sekundy Niepod czone urz dzenie łą ą
Bluetooth
RU
Обзор пульта   ДУ
1. Питание
2.   (AUX) Дополнительный
источник
3.   ( )Цифровой оптический
4.  -Стерео источник 
Bluetooth 
5.   +Громкость
6.    Предыдущая
звуковая дорожка  *
7.  /Воспроизведение
Пауза*
8.   -Громкость
9.   Следующая
звуковая дорожка  *
Замена аккумулятора в пульте ДУ       
Нажмите на фиксатор и вытащите     (A)     
держатель аккумулятора   (B)
Замените аккумулятор соблюдая полярность  ,     (
знак должен быть сверху и вставьте «+»      ),     
держатель обратно в пульт ДУ (B)       
В пульте ДУ используется литиевая батарейка           
CR2025 3 В
*    Доступно только для A2DP / AVRCP стерео-
устройств  .Bluetooth
Обзор продукта
1.     Вход переменного
тока
2.  pa   -П вая колонка
сателлит
3.    -Левая колонка
сателлит
4.     - Аудио вход
аналоговый (RCA)
5.   Цифровой
  (оптический)
6. Аудиоприставка
7.     Регулятор уровня
басов
8. Наушники
9.   Выключатель
питания+
10.   Источник
  (переключение между   
вспомогательным и   
цифровым)
11. Кнопка 
ПОДКЛЮЧЕНИЕ 
(CONNECT) — 
создание пары и     
соединения Bluetooth 
12. AUX In - 
вспомогательный вход   
для других аудио     
устройств
13. NFC-приемник
14.   Служебный разъем
15.   SLAM™Сабвуфер
16.   Светодиод источника
17.      Светодиод Bluetooth 
+         Динамик переключается в энергосберегающий
режим если в течении примерно мин звука не,         10       
обнаружено Кроме того вы можете выключить.    ,       
(OFF)     (ON)  .   или включить динамик Применимо
только к оптическому входу при отсутствии           
оптического светового сигнала ( )  .
Светодиод источника 
Постоянный 
зеленый
Дополнительный вход вход   /   
RCA активен
Постоянный 
оранжевый
Активен цифровой   
( ) оптический режим
Светодиод Bluetooth
Постоянный синий Устройство Bluetooth  
подключено
Быстро мигающий Режим сопряжения  Bluetooth 
Мигает с   
интервалом сек 2  Устройство    Bluetooth
отключено
LT
Nuotolinio valdymo pulto apžvalga
1. Maitinimas
2. Papildomas (AUX) šaltinis
3. Skaitmeninis (optinis)
4.  stereofoninis Bluetooth 
šaltinis
5. Garsumo didinimas
6. Ankstesnis takelis*
7. Leisti / pauz *ė
8. Garsumo mažinimas
9. Kitas takelis*
Kaip pakeisti nuotolinio valdymo pulto bateriją
Nuleiskite (A) ir ištraukite (B)
Pakeiskite baterij  taip, kad teigiamas polius b t  ą ū ų
nukreiptas   virš , ir  d kite (B) atgal   nuotolinio į ų į ė į
valdymo pultą
Nuotoliniam valdymo pultui naudojama CR2025 3V 
apskrita ličio baterija.
*Veikia tik su A2DP / AVRCP aktyvintais stereofonini-
ais    renginiais.Bluetooth į
Produkto apžvalga
1. KS  vadas (AC-IN)į
2. Dešinysis satelitinis 
garsiakalbis
3. Kairysis satelitinis 
garsiakalbis
4. Garso  vestis (AUDIO į
IN) –   analogin   vest  į ę į į
(RCA)
5. Skaitmeninis (optinis)
6. Garso valdikli  pultasų
7. Žem  ton  valdiklisų ų
8. Ausinės
9. Maitinimo  jungimas / į
išjungimas (ON/OFF+)
10. Šaltinis (papildomo 
(„Aux“) arba 
skaitmeninio („Digital“) 
įjungimas) 
11. Sujungimo 
(CONNECT) mygtukas 
–   susiejimas Bluetooth
ir prijungimas
12. AUX In – papildoma 
įvestis kitiems garso 
įrenginiams
13. NFC  miklisė
14. Aptarnavimas
15. SLAMTM žem j  dažni  ų ų ų
garsiakalbis
16. Šaltinio LED
17.  LEDBluetooth 
+ Jei garso signalas neaptinkamas maždaug 10 
minu i , garsiakalbis pereina   energijos taupymo č ų į
režim . Garsiakalb  taip pat galima išjungti (OFF) ir ą į
įjungti (ON). Taikoma tik optinei  ves iai, kai į č
negaunama optinio (šviesos) signalo
Šaltinio LED
Nuolat švie ianti č
žalia papildoma („Aux-in“) / RCA 
įvestys aktyvios
Nuolat švie ianti č
oranžinė
Aktyvus skaitmeninis (optinis) 
režimas
Bluetooth LED
Nuolat švie ianti č
m lynaė
Bluetooth įrenginys prijungtas
Greitai mirksi Bluetooth susiejimo režimas
Mirksi 2 sekundži  ų
intervalais Bluetooth  renginys neprijungtasį
NO
Fjernkontrolloversikt
1. Strøm
2. AUX-kilde
3. Digital (optisk)
4.   stereokildeBluetooth
5. Volum +
6. Forrige spor*
7. Avspill/Pause*
8. Volum -
9. Neste spor*
Slik skifter du ut batteriet i fjernkontrollen: 
Trykk på (A) og trekk ut (B).
Sett inn batteriet med den positive enden opp og 
skyv (B) mot fjernkontrollen
Fjernkontrollen bruker et CR2025 3V litium 
knappcellebatteri
* Fungerer kun med A2DP / AVRCP aktivert stereo 
på   enheter.Bluetooth
Produktoversikt
1. AC INN
2. Høyre satellitthøyttaler
3. Venstre satellitthøyt-
taler
4. Lydinngang – til 
analog inngang (RCA)
5. Digital (optisk)
6. Lydkontrollenhet
7. Bassnivåregulering
8. Hodetelefon
9. PÅ/AV-knapp+
10. Kilde (veksle mellom 
Aux og digital)
11. CONNECT-knapp – 
Bluetooth paring og 
tilkobling
12. AUX-inngang – 
ekstrainngang til andre 
lydenheter
13. NFC-mottaker
14. Service
15. SLAMTM Subwoofer
16. Kilde-LED
17.  LEDBluetooth 
+ Høyttaleren går i strømsparemodus når ingen lyd blir 
registrert i ca. 10 minutter. Alternativt kan du slå AV og 
PÅ høyttaleren. Gjelder bare optisk inngang når det 
ikke er noe optisk (lys)signal.
Kilde-LED
Kontinuerlig grønn Aux-in / RCA-innganger aktive
Kontinuerlig oransje Digital (optisk) modus aktiv
Bluetooth LED
Kontinuerlig blå Bluetooth enhet tilkoblet
Blinker raskt Bluetooth paringsmodus
Blinker med to 
sekunders intervaller Ingen  enhet Bluetooth 
tilkoblet
FI
Kaukosäätimen esittely
1. Virta
2. AUX-lähde
3. Digital (optinen)
4.  stereolähdeBluetooth 
5. Äänenvoimakkuus +
6. Edellinen raita*
7. Toista/Keskeytä*
8. Äänenvoimakkuus -
9. Seuraava raita*
Kaukosäätimen pariston vaihtaminen
Paina (A) alas ja vedä (B) ulos.
Aseta paristo paikalleen plus-merkki ylöspäin ja 
työnnä (B) takaisin kaukosäätimeen.
Kaukosäätimessä on CR2025 3 V -litiumnappiparisto
*Toimii vain A2DP/AVRCP-toimintoa tukevissa 
Bluetooth stereolaitteissa.
Tuotteen yleiskuvaus
1.   AC IN
2.   Oikea satelliittikaiutin
3.   Vasen satelliittikaiutin
4.   Audio In - analoginen 
tulo (RCA)
5.   Digital (optinen)
6.   Äänenhallintayksikkö
7.   Bass Level -säädin
8.   Kuulokkeet
9.   Virtakytkin+
10. Source (vaihtaa Aux- 
ja Digital-lähteen 
älillä)
11. YHDISTÄ (CONNECT) 
-painike -   Bluetooth
pariliitos ja 
yhdistäminen
12. AUX In - lisäaudiotulo-
liitäntä muille 
äänilaitteille
13. NFC-vastaanotin
14. Huolto
15. SLAMTM
-bassokaiutin
16. Lähteen merkkivalo
17.  merkkivaloBluetooth 
+ Kaiutin siirtyy virransäästötilaan, kun se ei havaitse 
ääntä noin 10 minuuttiin. Voit myös sammuttaa 
kaiuttimen ja käynnistää sen uudelleen. Koskee vain 
optista tuloa, kun optista signaalia (valoa) ei ole
Lähteen merkkivalo
Tasaisesti palava 
vihreä Aux-in-/RCA-tulot aktiivisia
Tasaisesti palava 
oranssi Digitaalinen (optinen) tila 
aktiivinen
Bluetooth merkkivalo
Tasaisesti palava 
sininen Bluetooth laite yhdistetty
Vilkkuu nopeasti Bluetooth pariliitostila
Vilkkuu 2 
sekunnin välein Ei  laitetta yhdistettynäBluetooth 
SK
Prehľ ľad dia kového ovládania
1. Napájanie
2. Zdroj AUX
3. Digitálny (optický)
4. Stereofónny zdroj 
Bluetooth 
5. Hlasitos  +ť
6. Predchádzajúca stopa*
7. Prehráva /pauza*ť
8. Hlasitos  -ť
9. Nasledujúca stopa*
Výmena batérie v dia kovom ovládaníľ
Stla te (A) a vytiahnite (B)č
Vyme te batériu a vložte ju tak, aby kladný pól ň
smeroval smerom nahor a zatla te (B) spä  do č ť
dia kového ovládania.ľ
Ď ľ čia kový ovláda  používa lítiovú gombíkovú batériu 
CR2025 3V
*Funguje iba so zariadeniami   s podporou Bluetooth
A2DP / AVRCP.
Prehľad produktu
1. Zásuvka na napájanie
2. Pravý satelitný 
reproduktor
3.  avý satelitný Ľ
reproduktor
4. Audio In - analógový 
vstup (RCA)
5. Digitálny (optický)
6. Ovládač Audio Control 
Pod
7. Ovládanie úrovne 
h bokĺ
8. Slúchadlá
9. Vypína  napájaniač+
10. Zdroj audia (prepína 
medzi Aux a Digital)
11. Tlačidlo CONNECT - 
Spárovanie a spojenie 
Bluetooth 
12. AUX In - Doplnkový 
vstup pre iné zdroje 
audia
13. Prijíma  NFCč
14. Servis
15. Subwoofer SLAM™
16. LED zdroja audia
17.   LEDBluetooth
+ Reproduktor prejde do režimu šetrenia energiou, ke  ď
po dobu približne 10 minú  nedeteguje žiadne audio. ť
Prípadne môžete reproduktor vypnú  a potom ť
zapnú . Platí iba pre optický vstup, ak nie je žiaden ť
optický (svetelný) signál 
LED zdroja audia
Neprerušovaná 
zelená Aktívne sú vstupy Aux-in / RCA
Neprerušovaná 
oranžová Aktívny je digitálny (optický) režim
Bluetooth LED
Neprerušovaná 
modrá Je pripojené zariadenie 
Bluetooth 
Rýchlo bliká Režim párovania Bluetooth 
Bliká v 
dvojsekundových 
intervaloch
Nie je pripojené žiadne 
zariadenie Bluetooth
SV
Översikt av fjärrkontroll
1. Effekt
2. AUX källa
3. Digital (Optisk)
4.  Stereo källaBluetooth 
5. Volym +
6. Föregående spår*
7. Spela/paus*
8. Volym -
9. Nästa spår*
Byta batteri i fjärrkontrollen
Tryck ner (A) och dra ut (B)
Byt batteriet med den postitiva polen vänd uppåt och 
tryck (B) tillbaka till fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen använder ett CR2025 3V knappcellsbat-
teri i litium
*Fungerar bara med A2DP / AVRCP aktiverad stereo 
Bluetooth enheter.
Produktöversikt
1. AC IN
2. Höger satellithögtalare
3. Vänster satellithögta-
lare
4. Ljud In - Till analog in 
(RCA)
5. Digital (Optisk)
6. Ljudkontroll
7. Basnivå-kontrol
8. Hörlurar
9. Ström PÅ/AV +
10. Källa (Växla mellan 
Aux och digital)
11. ANSLUTNINGS knapp 
-   Bluetooth
Hopkoppling och 
anslutning
12. AUX In - Aux in för 
andra ljudenheter
13. NFC (Near field 
communication) 
mottagare
14. Service
15. SLAMTM Subwoofer
16. LED källa 
17.   LEDBluetooth
+ Högtalaren försätts i energisparläge när något ljud 
inte detekteras under ca 10 minuter. Alternativt kan du 
stänga AV och sätta PÅ din högtalare. Gäller enbart till 
optisk ingång när det inte finns någon optisk (ljus) 
signal
LED källa
Fast grönt Aux-in / RCA Ingångar aktiva
Fast orange Digital (optisk) inställning aktiv
Bluetooth LED
Fast blå Bluetooth enhet ansluten
Snabblinkande Bluetooth 
Ihopkopplingsinställning
Blinkar med 2 
sekunders intervall Ingen   enhet anslutenBluetooth
NL
Overzicht afstandsbediening
1. Voeding
2. AUX-bron
3. Digitaal (optisch)
4.  -stereobronBluetooth
5. Volume +
6. Vorige track*
7. Afspelen/Pauzeren*
8. Volume -
9. Volgende track*
De batterij in de afstandsbediening vervangen
Druk op (A) en trek (B) naar buiten
Plaats de batterij met de pluskant naar boven en druk 
(B) weer terug in de afstandsbediening
De afstandsbediening gebruikt een CR2025 3V lithium 
knoopbatterij
*Werkt alleen met A2DP / AVRCP ingeschakelde 
stereo   apparaten.Bluetooth
Productoverzicht
1. Voedingsingang
2. Rechter satellietluid-
spreker
3. Linker satellietluid-
spreker
4. Audio In - Naar 
analoog in (RCA)
5. Digitaal (Optisch)
6. Audioregeling
7. Basregeling
8. Hoofdtelefoon
9. Aan/uit-toets+
10. Bron (Wissel tussen 
Aux en Digital)
11. CONNECT-toets - 
Bluetooth koppeling en 
-verbinding
12. AUX in - Auxiliary in 
voor andere apparaten
13. NFC-ontvanger
14. Service
15. SLAMTM Subwoofer
16. Bron-LED
17.  LEDBluetooth 
+ De luidspreker gaat in stroombesparende modus 
wanneer er gedurende 10 minuten geen geluid wordt 
gedetecteerd. Als alternatief kunt u uw luidspreker UIT 
en AAN zetten. Is alleen van toepassing op de optische 
ingang wanneer er geen optisch (licht) signaal is.
Bron-LED
Blijvend groen Aux-in / RCA-ingangen actie
Blijvend oranje Digitale (optische) modus actief
Bluetooth LED
Blijvend blauw Via Bluetooth verbonden
Snel knipperend Bluetooth Koppelingsmodus
Knippert elke 2 
seconden Geen   apparaat Bluetooth
verbonden
CZ
Přehled dálkového ovládání
1. Hlavní vypínač
2. Zdroj AUX
3. Digitální (optický)
4. Stereofonní zdroj 
Bluetooth 
5. Hlasitost +
6. P edchozí stopa*ř
7. P ehrát/Pozastavit*ř
8. Hlasitost -
9. Další stopa*
Vým na baterie v dálkovém ovlada iě č
Stiskn te bod (A) a vytáhn te  ást (B)ě ě č
Umíst te novou baterii kladným pólem vzh ru a ě ů
zasu te  ást (B) zp t do dálkového ovlada eň č ě č
Do dálkového ovlada e použijte knoflíkovou lithiovou č
baterii CR2025 3V
*Funguje pouze se stereofonními za ízeními ř
Bluetooth s aktivovanou funkcí A2DP / AVRCP.
Přehled produktu
1. Vstup st ídavého ř
napájení
2. Pravý satelitní 
reproduktor
3. Levý satelitní 
reproduktor
4. Vstup zvuku – k 
analogovému vstupu 
(RCA)
5. Digitální (optický)
6. Modul ovládání zvuku
7. Ovládání úrovn  basě ů
8. Sluchátka
9.   Vypínač+
10. Zdroj (p epínání mezi ř
externím a digitálním)
11. Tlačítko CONNECT – 
Slouží ke spárování a 
p ipojení za ízení ř ř
Bluetooth 
12. Externí vstup – externí 
vstup pro další 
zvuková za ízeníř
13. P ijíma  NFCř č
14. Servisní port
15. Subwoofer SLAM™
16. Indikátor LED zdroje
17. Indikátor LED rozhraní 
Bluetooth 
+ Není-li b hem p ibližn  10 minut rozpoznán žádný ě ř ě
zvuk, reproduktor p ejde do úsporného režimu. Nebo ř
m žete vypnout a zapnout reproduktor. Platí pouze pro ů
optický vstup, když není k dispozici žádný optický 
(sv telný) signálě
Indikátor LED zdroje
Svítí zeleněExterní vstup / aktivní vstupy RCA
Svítí oranžověAktivní digitální (optický) režim
Indikátor LED rozhraní Bluetooth 
Svítí mod eřZa ízení  p ipojenořBluetooth  ř
Bliká rychle Režim párování Bluetooth 
Bliká ve 
2sekundových 
intervalech
Není p ipojeno žádné za ízení ř ř
Bluetooth
HU
A távirányító
1. Ki-/bekapcsolás
2. AUX forrás
3. Digitális (optikai)
4.  sztereó forrásBluetooth 
5. Hanger  + ő
6. El z  szám*ő ő
7. Lejátszás/Szünet*
8. Hanger  -ő
9. Következ  szám*ő
A távirányítóban található elem cseréje
Nyomja meg az (A) jelzésnél, és húzza ki a (B) 
jelzésnél.
Helyezze be az új elemet úgy, hogy annak pozitív 
pólusa felfelé nézzen, majd tolja vissza a (B) 
jelzésnél a távirányítóba
A távirányítóba CR2025 típusú 3 V-os lítium gombelem 
való.
*Csak olyan sztereó   eszközökön, ahol Bluetooth
engedélyezve van az A2DP / AVRCP.
A termék áttekintése  
1. Hálózati csatlakozó
2. Jobb oldali 
magashangszóró
3. Bal oldali magashang-
szóró
4. Hangbemenet - analóg 
(RCA)
5. Digitális (optikai)
6. Hangszabályzó
7. Basszus hanger -ő
szabályozója
8. Fejhallgató
9. Be-/kikapcsolás
+
10. Forrás (Váltogatás Aux 
és digitális (Digital) 
között)
11. Kapcsolat (CONNECT) 
gomb - Bluetooth  
párosítás és 
csatlakozás
12. AUX In - Kiegészít  ő
bemenet más 
audio-eszközökhöz
13. NFC vevő
14. Szolgáltatás
15. SLAMTM
 mélynyomó
16. Forrás LED
17.  LEDBluetooth 
+ Ha körülbelül 10 percig nincs csatlakoztatva 
hangforrás, a hangszóró energiatakarékos módra vált. 
A hangszórót saját maga is ki- vagy bekapcsolhatja. 
Csak optikai bemenet esetén, amikor nincs optikai 
(fény-) jel
Forrás LED
Folyamatos zöld Aux-in / RCA bemenetek aktívak
Folyamatos 
narancssárga A digitális (optikai) mód aktív
Bluetooth LED
Folyamatos kék Bluetooth eszköz csatlakoztatva
Gyorsan villog Bluetooth párosítási mód
2 másodpercenként 
villog Nincs csatlakoztatva   Bluetooth
eszköz
Specyfikacje produktu
| Marka: | Creative | 
| Kategoria: | głośnik | 
| Model: | T4 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Creative T4, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje głośnik Creative
                        
                         25 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje głośnik
- Osprey
- TIC
- Samsung
- Geneva
- N-Gear
- Blackmore
- CSL
- Adastra
- Ices Electronics
- Boston
- Vtech
- Pyle
- Lenco
- Micromega
- MB
Najnowsze instrukcje dla głośnik
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025