Instrukcja obsługi Eberle TS Ultra Plus
Eberle
Podgrzewacz
TS Ultra Plus
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Eberle TS Ultra Plus (2 stron) w kategorii Podgrzewacz. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 6.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

Technical Data / Caractérisques tech-
niques / Technische Daten / Technické
údaje / Charakterystyka / Technische
gegevens
Dimensional drawing / Encombrement / Maßzeichnung
/ Rozměrov výkres / Wymiary / Afmengen
GB
F
D
CZ
PL
NL
User guide
Mode d’emploi
Bedienun anleitung gs
Uživatelská příručka
Instrukcja obsługi
Gebruikershandleiding
TS Ultra Plus
Electrical Connecon / Installaon
électrique / Elektrische Installaon /
Elektrické zapojení / Podłączenia elek-
tryczne / Elektrische installae
WARNING: Isolate mains before installation.
Attention: Le r ccordement électrique se fait hors tension.a
Achtung: Stromkreis spannungsfrei schalten.
Pozor: Přeruště v proudevém okruhu napětí.
Uwaga: Obwód prądowy należy łączyć bez napięcia.
Waarschuwing: Voor aansluiten loskoppelen van de
netspanning.
TS Ultra Plus
GB F DCZ PL NL
TSU+230NC
Supply voltage Tension Spannung Napětí Napięcie Voeding 230 V - 50Hz
TSU+ 24NC
Supply voltage Tension Spannung Napětí Napięcie Voeding 24 V AC/DC
For both Voor beidePour les deux Für beide Pro oba Dla obu
Power consumption Puissance Leistung Výkon VerbruikMoc 2.5 W
Operating current (max) Consommation de courant (max) Stromaufnahme (max) Stroomverbruik (max)Spotřeba proudu (max) Pobór prądu (max) <400mA
Pollution degree Classe de protection Schutzklasse Třída ochrany Klasa ochrony Isolatie II
Weight Poids Gewicht GewitchtHmotnost Waga 130g
Ingress protection Degré de protection Druh krytíSchutzart Klasa ochrony budowy Bescherming IP55
Stroke Course Hub Zdvih Skok Slaglengte 5.5 mm ±0.5*
Valve connection Raccordement vanne Ventilanschluss Přípojka ventilu Przyłącze zaworu Standaard aansluiting M 30 x 1.5 mm
Storage temperature Température de stockage Lagertemperatur Skladovací teplota Temp. przechowywania Opslagtemeratuur -20°C - 60°C
Operating temperature Température ambiante Umgebungstemperatur Teplota prostředí Temp. pomieszczenia Gebruikstemperatuur 0°C - 50°C
Closing force Force de fermeture Schließkraft Zavíarcí síla Siła zamykania Slag 120 N ±13%*
Opening time Horaire d'ouverture Czas otwieraniaÖffnungszeit Otevírací doba Openings tijd 4-5 min for 24V
2-3 min for 230V
Closing time Durée de fermeture Schließzeit Doba pro uzavření Czas zamykanie Sluiting tijd 4-5 min
Rated impulse voltage Tension assignée de choc Bemessungsstoßspannung Jmenovité rázové napětí Napięcie znamionowe Piekspanning 2.5KV
Temperature for ball
pressure test
Température pour l'essai de dureté
Brinell
Temperature für die
Kugeldruckprüfung
Teplota pro test tvrdosti
podle Brinella
Temperatura podczas
pomiaru twardości
Brinella
Temperatuur voor baldruck
test
Cover= °C, 88
Housing=125°C
39 mm
82 mm
54 mm
* Val es shown are u
based on manifolds
with a closing height
of 11.5mm
1.0 W
4- min or 24V8 f
4-5 min for 230V

WARNING!
TS Ultra Plus should only be installed by a suitably qualied person.
All valid health and safety regulaons must also be complied with.
The Thermal Actuator TS Ultra Plus is suitable for the opening and clos-
ing of valves in dry and enclosed rooms in normal ambient condions.
ATTENTION!
Seul un électricien c é peut installer I’appareil. Respecter les ertifi
directives de sécurité en vigueur!
L’aconneur thermique TS Ultra Plus sert à commander des vannes
uniquement dans des pièces sèches et fermées, dans un milieu ambiant
normal.
Achtung!
Das Gerät darf nur durch einen Elektro-Fachmann installiert werden.
Dabei sind die bestehenden Sicherheitsvorschrien zu beachten!
Der thermische Stellantrieb TS Ultra Plus dient zur Steuerung von
Venlen ausschließlich in trockenen und geschlossenen Räumen mit
üblicher Umgebung.
Pozor!
Přístroj smí instalovat jen kvalikovaný elektrikář. Přitom je nutné
dodržovat planté bezpečnos předpisy!
Elektrotermický pohon TS Ultra Plus slouží k řízení venlu výhradně v
suchých místnostech v běžném prostředí.
UWAGA!
Urządzenie może zostać zmontowane wyłącznie przez specjalistę
elektryka. Podczas wykonywania wyżej opisanych czynności należy
przestrzegać przepisów bezpieczeństwa!
Termiczny napęd nastawnika TS Ultra Plus jest przeznaczony do sterow-
ania zaworami wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych i suchych, w
których panują normalne warunki otoczenia.
WAARSCHUWING!
De TS Ultra Plus mag allen geïnstalleerd worden door een gekwali-
ceerd persoon. Alle nodige veiligheidsvoorschrien dienen hierbij in
acht genomen te worden.
De thermo motor TS Ultra Plus dient voor openen en sluiten van ven-
elen in droge en gesloten ruimten met normale omgevingscondies.
EBERLE Controls GmbH Klingenhofstraße 71
D-90411 Nürnberg
T +49(0)911 56 93 0
info.eberle@ comschneider-electric.
www.eberle.de
ENTSPRICHT DEN WESENTLICHEN ANFORDERUNGEN
DER FOLGENDEN RICHTLINIEN:
EU - Richtlinien:
Standards:
2014/35/EU - Niederspannungsrichtlinie
2011/65/EU - RoHS - Richtlinie
BS ; BS EN 60730-2-8; EN60730-1 BS ;EN60529
Funcon / Foncon / Funkon / Funkce / Funkcja / Funce
Manual posion / Réglage manuel / Manuelle Verstellung
/ Ruční nastavení / Funkcja ręcznej regulacji / Handmage
instelling
Plugin cable / Câble plug-in /
Steckkabel / Plugin kabel /
Wtyczka kabla / Plug-kabel
Valve open / Vanne ouverte /
Venl geönet / Venl otevřený /
Zawór otwarty / Venel open
Auto position / Position auto / Auto
Position / Auto pozice / Pozycji
auto / Auto positie
As supplied (manual
position) / ourniF tel
quel (réglage ma-
nuel) /
Auslieferzustand
( anuelle M
Verstellung) / Jak
byl dodán (ruční
nastavení) / W
postaci dostarczonej
(funkcja ręcznej
regulacji) / Zoals
geleverd (hand-
matige instelling)
Valve closed / Vanne fer-
mée / Venl geschlossen
/ Venl zavřený / Zawór
zamknięty / Venel
gesloten
6515088 ISS E
180o max
(Not included)/
(Non inclus) /
(Nicht enthalten) /
(Není v ceně) /
(Nie wliczone) /
(Niet inbegrepen)
Specyfikacje produktu
Marka: | Eberle |
Kategoria: | Podgrzewacz |
Model: | TS Ultra Plus |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Eberle TS Ultra Plus, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Podgrzewacz Eberle
16 Września 2024
11 Września 2024
10 Września 2024
7 Września 2024
Instrukcje Podgrzewacz
- Podgrzewacz WestBend
- Podgrzewacz TANSUN
- Podgrzewacz Otsein-Hoover
- Podgrzewacz Techly
- Podgrzewacz Noveen
- Podgrzewacz XPower
- Podgrzewacz Heatsome
- Podgrzewacz Heatscope
- Podgrzewacz Plieger
- Podgrzewacz Black & Decker
- Podgrzewacz Swan
- Podgrzewacz Clean Air Optima
- Podgrzewacz Camry
- Podgrzewacz Kogan
- Podgrzewacz Lenoxx
Najnowsze instrukcje dla Podgrzewacz
4 Kwietnia 2025
4 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
2 Kwietnia 2025
30 Marca 2025
30 Marca 2025
29 Marca 2025
29 Marca 2025
27 Marca 2025
27 Marca 2025