Instrukcja obsługi Exibel MBH-300
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Exibel MBH-300 (2 stron) w kategorii Słuchawki. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 6.5 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
Strona 1/2

Exibel wireless headset • art.no 36-3378, model MBH-300
Activating and deactivating the headset
1. Pressandholdin for4-5secondsinorderto
activatetheheadset.Threeaudiblesignalsaregiven
andtheblueindicatorbeginstoash.
2. Todeactivatetheheadset,pressandholdin for
3-4seconds.Threeaudiblesignalsaregiven.Thered
indicatorashesandeventuallyshutsoff.Theheadset
isnowturnedoff.
Connecting (pairing)
1. Makesurethattheheadsetisturnedoff.Press for
5-6secondstilltheindicatorbeginstoshiftbetween
blueandred.Theheadsetisnowreadyforconnection.
2. Activatethemobilephone’sBluetoothconnection.Refer
toyourmobilephone’soperatinginstructions.
3. Themobilephonewillnowdetecttheheadsetonthe
devicelist.Selectheadsetonthelistandchoosethe
connection.
Button Functions
Function Button Duration
On Longbuttonpush(4-5s)
Off
Longbuttonpush(3-4s)
Connectionmode
Longbuttonpush(5-6s)(PIN
code:0000)
Voicedialling Shortbuttonpush
Answerand
endacall Shortbuttonpush
Blockcall Longbuttonpush(3s)
Automaticredial Doublebuttonpush
Increasevolume ▲Shortbuttonpush
Decreasevolume ▼Shortbuttonpush
Transferfrom
headsettophone
+▲Longbuttonpush
Mute ▲ ▼+ Longbuttonpush
Buttons and Functions
1. Onandoff/Answeringandnishingacall/
Connecting
2. Increasevolume▲
3. Decreasevolume▼
4. Chargerconnection
Pleasereadtheentireinstructionmanualbeforeusingthe
productandsaveitforfuturereference.Weapologisefor
anytextorphotographicerrorsandanychangesoftechnical
data.Ifyouhaveanyquestionsconcerningtechnicalproblems
pleasecontactourCustomerServiceDepartment.
4. WhenyouareaskedtoenteraPINcode,enter 0000to
nalizetheconnection.Thelightindicatorashesblue.
Theheadsetisnowinstandbyposition.
5. Incertaincircumstancesinthismodeyoumightneed
toestablishaconnectionbetweentheheadsetand
thephone.Refertoyourmobilephone’soperating
instructions.
N.B:
• Iftheheadsetisnotintheconnectionmodethemobile
phonewillnotbeabletodetecttheheadset.Make
surethattheheadsetisinconnectionmodebefore
proceeding.
• Ifthedeviceshavenotestablishedaconnection
withinoneminutestopthepairingprocess.Repeatthe
procedure.
Operating Instructions
Receiving and ending calls
1. Aringtoneintheheadsetwillbeheardwhenthereisan
incomingcall.Press toanswerthecall.
2. Use▲ ▼and toadjusttheheadsetvolume.
3. Toendthecallpress .
Making a call
1. Dialatelephonenumberasusualusingyourmobile.
Thecallwillautomaticallybetransferredtotheheadset.
2. Toendthecallpress .
Voice dialling
Thisfunctionrequiresthatyourmobilesupportsvoicedialling
andthatyouhavesavedyourvoicecommandsforyour
contactsinyouraddressbook.
1. Press oncequickly.Anaudiblesignalisgiven.
2. Saythenameofthepersoninyouraddressbookyou
wanttocall(thesamenameyouhavealreadysavedin
youraddressbook).
3. Yourcontactwillnowbecalledandthecallwill
automaticallybetransferedtotheheadset.
Automatic redial
Doublepress quicklyinordertocallthelastringed
number(thisfunctionvariesaccordingtoyourphone’smake
andmodel).
Mute
1. Pressandholdin ▲ ▼and simultaneouslyfor
approx.1secondtoturnofftheheadset’smicrophone.
2. Theheadsetwillgivetwoshortaudiblesignalsat
sustainedintervalstoalertyouthattheheadsetis
onmute.
3. Press▲ ▼and simultaneouslytoturnonthe
microphoneagain.
Refusing a call
Whenreceivingacall,pressandholdin for
3secondstorefuseit.
Care and Maintenance
• Avoidexposingtheproducttomoisture,damp,high
temperaturesandhumidity.
• Cleanwithasoft,lightlymoistenedcloth.Neveruse
solventsorstrongdetergents.
Troubleshooting Guide
Indicator ashes red
Theheadsetneedscharging.Connectthechargerand
chargeuntiltheindicatorturnsoff.
The headset cannot connect to the mobile phone
Makesurethatboththeheadsetandthephonearefully
chargedandtrytoconnectagainlater.Makesurethat
thedistancebetweenunitsaremax10metresandthat
therearenoelectricalorotherdevicesthatmightcause
interferencebetweenthem.
• Ifnoneoftheabovesolvestheproblem,refertothe
mobilephone’soperatinginstructions.
Disposal
Followlocalordinanceswhendisposingofthisproduct.
Ifyouareunsureaboutthedisposalofthisproductcontact
yourmunicipality.
Getting started
Charging the battery
1. Connectthechargertoa230Vpowerpointandthen
tothe(4)headset.Theredchargingindicatoronthe
headsetlightsup.
2. Whenchargingisnishedthechargerindicatorshuts
off.Removethechargerfromtheheadset.Ittakes
approx.3hourstofullychargethebatteryfortherst
time,andthereafterapprox1hour.
Safety
• Checkyourlocalregulationsregardingmobilephone
useincombinationwithdriving.
• Shutoffboththeheadsetandmobilephonewhenyou
areinareaswhereyouarerequestedtodoso,suchas
hospitals,airplanesorwherethereisriskforexplosion.
• Useonlytheincludedchargertochargetheheadset.
• Neverdismantlethecharger.Doingsomayincreasethe
riskforelectricalshock.
1
2
3
4
1
2
3
4
Trådlöst headset Exibel • art.nr 36-3378, modell MBH-300
Slå på och stänga av headsetet
1. Tryckochhållin i4-5sekunderförattslåpå
headsetet.Tretonerhörsochdenblåindikatorn
börjarblinka.
2. Förattstängaavheadsetet,tryckochhållin i3-4
sekunder.Tretonerhörsochdenrödaindikatornblinkar
förattsedanslockna.Headsetetärnuavstängt.
Anslutning (pairing)
1. Setillattheadsetetäravstängt.Trycksedanin
i5-6sekundertillsindikatornövergåriväxlandeblått
ochröttsken.Headsetetärnuilägeföranslutningtill
mobiltelefonen.
2. Aktiveramobiltelefonensbluetooth-anslutning.Sebruks-
anvisningenfördinmobiltelefon.
3. Mobiltelefonenskanunnaheadsetetienhetslistan.
Markeraheadsetetochväljattanslutatilldet.
Knapparnas funktioner
Funktion Knapp Varaktighet
Tillslag Långknapptryckning(4-5s)
Frånslag Långknapptryckning
(3-4s)
Anslutningsläge Långknapptryckning
(5-6s)
(PINcode:0000)
Röstuppringning Kortknapptryckning
Svaraochavsluta
samtal Kortknapptryckning
Nekasamtal Långknapptryckning(3s)
Återuppringning Dubbelknapptryckning
Volymupp ▲Kortknapptryckning
Volymned ▼Kortknapptryckning
Överyttfrån
headsettilltelefon
+▲Långknapptryckning
Mute ▲ ▼+ Långknapptryckning
Knappar och funktioner
1. Till-ochfrånslag/
Svaraochavslutasamtal/Anslutning
2. Volymupp▲
3. Volymned▼
4. Anslutningförladdare
Läsigenomhelabruksanvisningenföreanvändningoch
sparadensedanförframtidabruk.Vireserverarossför
ev.text-ochbildfelsamtändringaravtekniskadata.Vid
tekniskaproblemellerandrafrågor,kontaktavårkundtjänst.
4. NärdublirtillfrågadattangePIN-kod,ange ”0000”för
attslutföraanslutningen.Indikatornblinkarmedblått
skenochheadsetetärnuistandby-läge.
5. Ivissafallkanduidettalägebehövaaktivera
anslutningenmellanheadsetetochmobiltelefonen.Se
bruksanvisningenfördinmobiltelefon.
Obs!
• Omheadsetetinteärilägeföranslutningkan
mobiltelefonenintehittaheadsetet.Kontrolleranoga
attheadsetetärilägeföranslutninginnandupåbörjar
processen.
• Omenheternainteupprättatnågonanslutninginomen
minutstoppasprocessen.Gördåomproceduren.
Användning
Ta emot och avsluta samtal
1. Vidinkommandesamtalhörsenringtoniheadsetet,
tryckpå förattbesvarasamtalet.
2. Använd▲ ▼och förattjusteraljudvolymeniheadsetet.
3. Förattavslutasamtalet,tryck .
Ringa ett samtal
1. Ringetttelefonnummersomvanligtpåmobiltelefonen.
Samtaletkopplasautomatisktuppiheadsetet.
2. Förattavslutasamtalet,tryck .
Röstuppringning
Funktionenkräverattdinmobiltelefonstöderröstuppringning
ochattduitelefonensparatröstkommandonförkontakter
itelefonboken.
1. Tryckengångsnabbtpå ,enljudsignalhörs.
2. Sägnamnetpådenpersonitelefonbokenduvillringatill
(sammanamnduspelatinförkontaktenitelefonen).
3. Telefonenringeruppkontaktenochsamtaletkopplas
automatisktuppiheadsetet.
Återuppringning
Trycksnabbttvågångerpå förattringauppsenast
slagnanummer(funktionkanvarieramellanolika
mobiltelefoner).
Mute (sekretess)
1. Tryckochhållin ▲ ▼och samtidigtunderca1sekund
föratttillfälligtstängaavmikrofonenpåheadsetet.
2. Headsetetavgermedjämnamellanrumtvåkorta
tonstötarförattuppmärksammaattheadsetetär
isekretessläge.
3. Tryckigenpå ▲ ▼och förattslåpåmikrofonenigen.
Neka inkommande samtal
Vidinkommandesamtal,tryckochhållin ica3
sekunderförattnekadetinkommandesamtalet.
Skötsel och underhåll
• Undvikattutsättaproduktenförfukt,väta,höga
temperaturerochhögluftfuktighet.
• Rengörmedenmjuklättfuktadtrasa.Användinga
lösningsmedelellerstarkarengöringsmedel.
Felsökningsschema
Indikatorn blinkar med rött sken
Headsetetbehöverladdas.Anslutladdarenochlåtladdaren
sittaitillsindikatornslocknar.
Det går inte att ansluta headsetet till mobiltelefonen
Setillattbådeheadsetochmobiltelefonärladdadeoch
provasedanattanslutaigen.Seäventillattavståndet
mellanenheternainteöverstiger10meterochattinga
störandeelektroniskaföremålnnsmellandem.
• Omingetovanlöserproblemet,taävenhjälpav
mobiltelefonensbruksanvisning.
Avfallshantering
Närduskagöradigavmedproduktenskadettaskeenligt
lokalaföreskrifter.Ärduosäkerpåhurduskagåtillväga,
kontaktadinkommun.
Att komma igång
Laddning av batteriet
1. Anslutladdarentillett230Vvägguttagochsedantill
anslutningen(4)påheadsetet.Denrödaladdnings-
indikatornpåheadsetettänds.
2. Närladdningenärklarsläcksladdningsindikatorn,tadå
bortladdarenfrånheadsetet.Förstagångentardetca3
tim.attladdabatterietfullt,ochifortsättningenca1timme.
Säkerhet
• Kontrolleralokalalagaromanvändningavmobiltelefon
ikombinationmedbilkörning.
•
Stängavbådeheadsetochmobiltelefonnärduvistas
iutrymmendärduäranmodadattstängaavmobiltelefonen,
somt.ex.sjukhus,ygplanellerområdendärdetföreligger
explosionsrisk.
• Användendastmedföljandeladdareförattladda
headsetet.
• Monteraaldrigisärladdaren.Riskförelektriskstöt.
1
2
3
4
1
2
3
4
Trådløst headset Exibel • art.nr 36-3378, modell MBH-300
Slå på og skru av headsettet
1. Trykk innogholddeninnei4-5sekunderforåslå
påheadsettet.Tretonervilhøresogdenblåindikatoren
starteråblinke.
2. Foråskruheadsettetav,trykkoghold innei3–4
sekunder.Tretonerhøresogdenrødeindikatoren
blinkerforderetteråslokne.Headsetteternåavstengt.
Tilkobling (pairing)
1. Påseatheadsetteterslåttav.Trykkderetterinnknapp
5ica.-6sekundertilindikatorengåroverivekslende
blåttogrødtlys.Headsetteternåiposisjonfortilkobling
tilmobiltelefonen.
2. Aktiveremobiltelefonensbluetooth-tilkobling.Sebruks-
anvisningenfordinmobiltelefon.
3. Mobiltelefonenskalnånneheadsettetienhetslisten.
Merkheadsettetogvelgåkobledettil.
Knappenes funksjoner
Funksjon Knapp Merknad
Tilslag Langttastetrykk(4-5sek.)
Fraslag Langttastetrykk(3-4sek.)
Tilkoblingsposisjon Langttastetrykk(5-6sek.)
(PIN-kode:0000)
Stemmeoppringing Korttastetrykk
Svareogavslutte
samtale Korttastetrykk
Forkastesamtale Langttastetrykk(3sek.)
Gjenoppringing Dobbelttastetrykk
Volumopp ▲Korttastetrykk
Volumned ▼Korttastetrykk
Skiftefraheadset
tiltelefon +▲Langttastetrykk
Mute ▲ ▼+ Langttastetrykk
Knapper og funksjoner
1. Til-ogfraslag/
Svareogavsluttesamtale/Tilkobling
2. Volumopp▲
3. Volumned▼
4. Tilkoblingspunktforlader
Lesigjennomhelebruksanvisningenførbruk,ogtavarepå
denforframtidigbruk.Vireservererossmotev.tekst-og
bildefeil,samtforandringeravtekniskedata.Vedtekniske
problemerellerandrespørsmål,takontaktmedvårt
kundesenter.
4. NårdublirspurtomPIN-kode,angi”0000”foråsluttføre
tilkoblingen.Lysindikatorenblinkermedetblåttlysog
headsetteteristandby-posisjon.
5. Ienkeltetilfellertrengerduidenneposisjonenåopprette
enkoblingmellomheadsettetogmobiltelefonen.Sebruks-
anvisningenfordinmobiltelefon.
Obs!
• Hvisheadsettetikkeeririktigposisjonførtilkobling
kanikkemobiltelefonennneheadsettet.Sjekkgrundig
omheadsetteteriposisjonførtilkoblingførdustarter
prosessen.
• Hvisenheteneikkeoppretternoenkoblinginnenet
minutt,stoppessammenkoblingsprosessen.Gjørda
prosedyrenengangtil.
Bruk
Ta imot/avslutt samtale
1. Vedinnkommendesamtalehøresenringetone
iheadsettet.Trykkdapå foråbesvaresamtalen.
2. Bruk▲ ▼ og foråjusterelydvolumetpåheadsettet.
3. Trykkpå foråavsluttesamtalen.
Ring en samtale
1. Slånummeretsomvanlig,påmobiltelefonen.Samtalen
koblesdaautomatiskopptilheadsettet.
2. Trykkpå foråavsluttesamtalen.
Stemmeoppringing
Dennefunksjonenforutsetteratdinmobiltelefonstøtter
stemmeoppringingogatduharlagretstemmekommandoen
forkontakteritelefonlisten.
1. Trykkhurtigengangpå .Duvilhøreetlydsignal.
2. Sinavnetpådenpersonenduvilringetil(sammenavn
somduharspiltinntidligerefordennekontakten).
3. Telefonenringeroppkontaktenogsamtalenkobles
automatiskoppiheadsettet.
Gjenoppringing
Trykkhurtigtogangerpå foråringeoppigjendet
forrigenummeretduringte(funksjonenkanvarieremellom
forskjelligemobiltelefonmerker).
Mute (mikrofonsperre)
1. Trykkinn▲ ▼ og samtidigogholdinneica.1sekund,
foråmidlertidigskruavmikrofonenpåheadsettet.
2. Headsettetavgirtokortetonestøtmedjevne
mellomrom,forågjøreheadsettetoppmerksompåat
deterimutemodus.
3. Trykkpå▲ ▼og igjenforåslåpåmikrofonenigjen.
Avvise innkommende samtale
Nårtelefonenringer,trykk ogholddeninneica.
3sekunderforåavviseinnkommendesamtale.
Vedlikehold
• Unngååutsetteproduktetforfuktighet,høye
temperatureroghøyluftfuktighet.
• Rengjørmedenmyk,lettfuktetklut.Brukaldri
løsningsmiddelellersterkeløsemiddel.
Feilsøkingsskjema
Indikatoren blinker med et rødt lys
Headsettetmålades.Kobletilladerogladensittetil
indikatorenslukker.
Det er ikke mulig å koble headsettet til mobiltelefonen
Påseatheadsettetogmobiltelefonenerfulladetogprøv
deretteråkobledemigjen.Påseogsåatavstandenmellom
enheteneermaks.10meterogatdetikkeerforstyrrende
elektroniskegjenstandermellomdem.
• Hvisikkenoeavovennevnteløserproblemet,såta
mobiltelefonensbruksanvisningtilhjelp.
Avfallshåndtering
Nårduskalkvittedegmedproduktet,skaldetteskje
ihenholdtillokaleforskrifter.Erduusikkerpåhvordan
dugårfram,takontaktmedlokalemyndigheter.
Kom i gang
Lading av batteriet
1. Laderenkoblestilet230Vstrømuttakogderettertil
koblingen(4)påheadsettet.Denrødeindikatorenpå
headsettetvarsleromatladingpågår.
2. Nårdenerferdigladetslukkesladeindikatoren.Tada
ladeenhetenbortfraheadsettet.Førstegangtardetca.
3timeråladebatterietfullt.Sidentardetca.1timer.
Sikkerhet
• Kontrollerlokaleloverogforskriftervedrørendebrukav
mobiltelefonkombinertmedbilkjøring.
• Skruavbådeheadsetogmobiltelefonnårduer
påplasserderdubliranmodetomåstengeav
mobiltelefonen,somf.eks.påsykehus,yplassereller
områderhvordetforeliggereksplosjonsfare.
• Brukkunmedfølgendeladertilladingavheadsettet.
• Ikkedemonterladeren.Fareforelektriskstøt.
1
2
3
4
1
2
3
4

Handsfree and Headset
Pro les Supported
MSN VoIP MP3 Skype
Supported
Voice dial and Re-dial
Supported
v2.0
0984
36-3378 | Made in China
Wireless Bluetooth® Headset.
Wireless communication. You can speak on the phone
whether it lies in your pocket, handbag or on your desk.
Standby/talk time approx. 160/6 hours. Earloop ts
both ears. Travel charger and neck strap included.
Trådlöst headset med Bluetooth®teknik.
Trådlös kommunikation. Du kan prata i telefonen oav-
sett om den ligger i ckan, väskan eller på skrivbordet.
Standby/taltid ca. 160/6 timmar. Öronbygel passande
bägge öronen, reseladdare och nackrem medföljer.
Trådløst headset med Bluetooth®-teknikk.
Trådløs kommunikasjon. Du kan prate i telefonen uan-
sett om den ligger i lommen, vesken eller på skrivebor-
det. Standby/taletid ca. 160/6 timer. Ørebøyle passende
begge ører, reiselader og nakkerem medfølger.
Langaton kuuloke. Bluetooth®.
Langaton yhteys. Voit puhua puhelimella, vaikka se olisi
taskussa, laukussa tai kirjoituspöydällä. Valmius-/pu-
heaika n. 160/6 h. Mukana molempiin korviin sopiva
korvasanka, matkalaturi sekä kaulanauha.
Small – only 7 g
5 hours talk time
Compliant with
Bluetooth V1.1/1.2/2.0
Specifi cations
Headset
Talktime: Upto5hours
Chargingtime: 60minutes(N.B.Charge
3hoursbeforetherstuse)
Bluetoothspecications: 2.0
Weight: 7g
Charger
PowerSupply: 100–240VAC,47-63Hz
OutputVoltage: 5VDC,200mA
Specifi kationer
Headset
Taltid: Upptill5timmar
Laddningstid: 60minuter( LaddaObs!
3tim.föreförstaanvändning)
Bluetooth-specikation: 2.0
Vikt: 7g
Laddare
Drivspänning: 100–240VAC,47-63Hz
Utspänning: 5VDC,200mA
Spesifi kasjoner
Headset
Taletid: Opptil5timer
Ladetid: 60minutter(Obs!Ladi3
timerførstegangdulader)
Bluetooth-spesikasjon: 2.0
Vekt: 7g
Lader
Spenning: 100–240VAC,47-63Hz
Spenning: 5VDC,200mA
Langaton kuuloke Exibel • Tuotenumero 36-3378, malli MBH-300
Kuulokkeen käynnistys ja sammutus
1. Käynnistäkuulokepainamalla 4-5sekunninajan.
Kuuluukolmemerkkiääntäjasininenmerkkivaloalkaa
vilkkua.
2. Sammutakuulokepainamalla 3-4sekunninajan.
Kuulokkeestakuuluukolmemerkkiääntäjapunainen
merkkivalovilkkuujasammuu.Kuulokeonnytpois
päältä.
Liittäminen (parilinkin muodostaminen)
1. Varmista,ettäkuulokeonsammutettu.Painasitten
5-6sekunninajankunnesmerkkivalorupeaa
vilkkumaansinisenäjapunaisena.Kuulokeonnyt
yhteydenmuodostustilassa.
2. Aktivoimatkapuhelimenbluetooth-liitäntä.Katsoohjeet
matkapuhelimesikäyttöohjeista.
3. Matkapuhelimesihakeenytkuulokkeenlaitelistalta.
Merkitsekuulokejavalitsekuulokkeenliittäminen.
Painikkeiden toiminnot
Toiminta Painike Painon kesto
Päällekytkentä Pitkäpainallus(4-5s)
Poiskytkentä Pitkäpainallus(3-4s)
Liitäntätila Pitkäpainallus(5-6s)
(PIN-koodi:0000)
Puheohjattunumerovalinta Lyhytpainallus
Puhelunvastaaminenja
lopettaminen Lyhytpainallus
Puhelunhylkääminen Pitkäpainallus(3s)
Uudelleenvalinta Kaksoispainallus
Äänenvoimakkuuden
lisääminen ▲Lyhytpainallus
Äänenvoimakkuuden
vähentäminen ▼Lyhytpainallus
Vaihtaminenkuulokkeista
puhelimeen +▲Pitkäpainallus
Mykistys(Mute) ▲ ▼+ Pitkäpainallus
Painikkeet ja toiminnot
1. Päälle-japoiskytkentä/Puheluunvastaaminen/
Lopettaminen
2. Äänenvoimakkuudenlisääminen▲
3. Äänenvoimakkuudenvähentäminen▼
4. Laturinliitäntä
Luekäyttöohjeetennentuotteenkäyttöönottoa.Säilytä
käyttöohjeettulevaatarvettavarten.Pidätämmeoikeuden
teknistentietojenmuutoksiin.Emmevastaamahdollisista
teksti-taikuvavirheistä.Joslaitteeseentuleeteknisiä
ongelmia,otayhteysmyymälääntaiasiakaspalveluun.
4. KunsinultakysytäänPIN-koodia,syötä” ”,niin0000
yhteydenmuodostaminensuoritetaanloppuun.
Merkkivalovilkkuusinisenäjakuulokeonnyt
valmiustilassa.
5. Joissakintapauksissasaatattässävaiheessajoutua
aktivoimaanliitännänkuulokkeenjamatkapuhelimen
välillä.Katsoohjeetmatkapuhelimesikäyttöohjeista.
Huom.!
• Mikälikuulokeeioleliitäntätilassa,matkapuhelineivoi
löytääkuuloketta.Varmistatarkkaanennenprosessin
aloittamista,ettäkuulokeonliitäntätilassa.
• Mikäliyksiköteivätpystymuodostamaanparilinkkiä
minuutinkuluessa,linkinmuodostaminenkeskeytyy.
Toistatoimenpiteetuudelleen.
Käyttö
Vastaa/lopeta puhelu
1. Kuulokkeestakuuluusoittoäänisaapuvanpuhelin
merkkinä.Vastaapuheluunpainamalla .
2. Säädäkuulokkeenäänenvoimakkuuttapainamalla ja .▲ ▼
3. Lopetapuhelupainamalla .
Puhelun soittaminen
1. Soitamatkapuhelimellakutentavallisesti.Puhelu
kytkeytyyautomaattisestikuulokkeeseen.
2. Lopetapuhelupainamalla .
Puheohjattu numerovalinta
Toimintoedellyttää,ettämatkapuhelimesitukee
äänikomentoajaettäkontaktilleontallennettuäänikäsky
puhelimenpuhelinmuistioon.
1. Painakerrannopeasti ,kuulokkeestakuuluu
äänisignaali.
2. Sanoääneennimipuhelinmuistiosta,jollehaluatsoittaa
(samanimi,jokaontallennettupuhelinmuistioon).
3. Puhelinsoittaakontaktillejapuheluyhdistyy
automaattisestikuulokkeeseen.
Uudelleenvalinta
Voitsoittaaviimeksivalitsemaasinumeroonpainamalla
nopeastikaksikertaa (toimintovoivaihdellaeri
matkapuhelintenvälillä).
Mute (mykistys)
1. Paina ja samanaikaisestinoinyhdensekunnin▲ ▼
ajan,joshaluatsammuttaakuulokkeenmikrofonin.
2. Kuulokkeestakuuluutasaisinväliajoinkaksi
lyhyttämerkkiääntämerkkinäsiitä,ettäkuulokeon
mykistystilassa.
3. Painauudelleen ja käynnistääksesimikrofonin ▲ ▼
uudelleen.
Tulevan puhelun hylkääminen
Kunsaatpuhelun,paina noinkolmensekunninajan
hylätäksesitulevanpuhelun.
Huolto ja ylläpito
• Äläaltistatuotettakosteudelle,korkeillelämpötiloilletai
korkealleilmankosteudelle.
• Puhdistakevyestikostutetullaliinalla.Äläkäytä
voimakkaitapuhdistusaineitatailiuottimia.
Vianhakutaulukko
Merkkivalo vilkkuu punaisena
Kuuloketuleeladata.Liitälaturijairrotase,kunmerkkivalo
sammuu.
Yhteyden muodostaminen kuulokkeen ja
matkapuhelimen välille ei onnistu
Varmista,ettäkuulokejamatkapuhelinonladattutäyteen
jayritäliittääneuudelleen.Varmista,ettälaitteidenvälinen
etäisyysonalle10metriäjaettäniidenvälilläeiole
häiriötekijöitä,esim.sähkölaitteita.
• Josylläolevistaohjeistaeioleapua,tutustumyös
matkapuhelimenkäyttöohjeeseen.
Kierrätys
Kierrätätuoteasianmukaisesti,kunpoistatsenkäytöstä.Ota
yhteyskuntasijäteneuvontaan,mikälioletepävarma.
Käytön aloittaminen
Akun lataus
1. Liitälaturi230V:npistorasiaanjakuulokkeenliitäntään
(4).Kuulokkeenpunainenlatauksenmerkkivalosyttyy.
2. Latausmerkkivalosammuulatauksenpäätyttyä,irrota
laturikuulokkeesta.Ensimmäinenlatauskertakestää
noinkolmetuntiajajatkossalatauskestäänointunnin.
Turvallisuus
• Otaselvää,mitäpaikallinenlainsäädäntösanoo
matkapuhelimeenpuhumisestaajonaikana.
• Sammutasekämatkapuhelinettäkuuloke
ympäristöissä,joissamatkapuhelimenkäyttöeiole
sallittua,esim.sairaaloissa,lentokoneessataitiloissa,
joissaonräjähdysvaara.
• Lataakuulokeainoastaanmukanatulevallalaturilla.
• Äläkoskaanpuralaturia.Sähköiskuvaara!
1
2
3
4
1
2
3
4
Tekniset tiedot
Kuulokkeet
Puheaika: Jopa5tuntia
Latausaika: 60minuuttia
( EnsimmäisenHuom!
latauskerrantulee
kestää3tuntia)
Bluetooth-versio: 2.0
Paino: 7g
Laturi
Käyttöjännite:
100–240VAC47-63Hz
Lähtöjännite: 5V/DC,200mA
Declaration of Conformity
Hereby,ClasOhlsonAB,declaresthatthefollowingproducts:
Bluetooth headset
Art. no: 36-3378 Model: MBH-300
Art. no: 18-1111 Model: MBH-300
isincompliancewiththeessentialrequirementsandother
relevantprovisionsofDirective1999/5/EC.
Article3.1a(Safety): EN60950-1
EN50371
Article3.1b(EMC): EN301489-1
EN301489-17
Article3.2(Radio): EN300328
0984
Insjön,Sweden,May2008
KlasBalkow
President
ClasOhlson,79385Insjön,Sweden
Specyfikacje produktu
Marka: | Exibel |
Kategoria: | Słuchawki |
Model: | MBH-300 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Exibel MBH-300, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Słuchawki Exibel
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
Instrukcje Słuchawki
- Słuchawki IDance
- Słuchawki Microsoft
- Słuchawki Mpman
- Słuchawki Antec
- Słuchawki Silverstone
- Słuchawki JBL
- Słuchawki Bang Olufsen
- Słuchawki Terris
- Słuchawki Shure
- Słuchawki Magnum
- Słuchawki Mad Catz
- Słuchawki Denon
- Słuchawki Musical Fidelity
- Słuchawki Adam
- Słuchawki Prixton
Najnowsze instrukcje dla Słuchawki
9 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
2 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025