Instrukcja obsługi Fibaro FGWDSEU-221
                    Fibaro
                    
                    inteligentny dom
                    
                    FGWDSEU-221
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Fibaro FGWDSEU-221 (3 stron) w kategorii inteligentny dom. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
WALLI SWITCH
FGWDSEU-221
EN | PL | DE | FR | NL | NO | SV | DA
FIBARO Walli Switch is a smart wall switch de-
signed  to  control  one  or  two  light  sources  via 
Z-Wave network. 
It measures active power and  energy consumed 
by the controlled  load. 
You can install it with FIBARO Walli covers or oth-
er compatible: GIRA System 55 (Standard 55, E2, 
Event, Event Clear), Legrand Céliane or Schneider 
Odace (required  parts  and  limitations  were  de-
scribed in the full manual).
Specications
Power supply: 110-230V  50/60Hz
Rated load current: 13A per channel 
16A overall
Supported load types:  incandescent
  tube lamps
 electronic 
transformers
 ferromagnetic 
transformers
LED
Radio frequency: 868.0–868.6MHz 
869.7–870.0MHz
Max. transmit power: +6dBm
Operating temperature: 0–35°C
Ambient humidity: 10–95% RH without 
condensation
For installation in boxes: Ø = 60mm,  
depth 40mm≥
Dimensions (H x W x D): 86x86x51mm
!Warnings
Failure to observe recommendations included in 
this manual may be dangerous or cause a viola-
tion of the law.
The device is designed to operate in home elec-
trical  installation. Faulty connection or use  may 
result in re or electric shock.
All works on the device may be performed only 
by  a qualied  and licensed  electrician.  Observe 
national regulations.
Even when the device is turned o, voltage may 
be  present  at  its  terminals.  Any  maintenance 
introducing  changes  into  the  conguration  of 
connections must be always performed with dis-
connected voltage (disable the fuse).
Do not connect devices which are not compliant 
with  the  specication  or  relevant  safety  stand-
ards.
Do not expose this product to moisture, water or 
other liquids. Do not use in bathrooms and other 
high humidity rooms.
This product is designed for indoor use only. Do 
not use outside!
This  product is  not a toy. Keep away  from chil-
dren and animals!
Basic activation of the device
1.  Switch o the power supply.
2.  Strip 11.5-13mm of insulation from wires.
3.  Connect the device in accordance with one of 
the diagrams:
A -  Example connection with two loads
B -  Example connection with one load
1
 switch for 1st channel, 
2
switch for 2nd 
channel, 
3
LED ring, 
4
load,  
L–live wire/terminal, N–neutral wire/
terminal
4.  Take o the switch button and cover plate.
5.  Insert  the  device  with  the  mounting  frame 
into  the  mounting  box  and  secure  it  with 
mounting claws and screws.
6.  Snap the cover plate and switch button to the 
device.
7.  Switch on the power supply.
i
If the device is installed according to diagram 
B, change the operating mode: 
Quickly, triple click, then press and hold one 
of the buttons. Release and click the button 
when the device glows white.
8.  Set  the  main  Z-Wave  controller  into  adding 
mode.
9.  Quickly, three times click one of the buttons.
10. Wait for the device to be added into the sys-
tem.
Default operation
Two loads:   Click 
1
 – switch 1st load,  
    Click 
2
 – switch 2nd load.
One load:    Click 
1
/
2
 – switch the load.
FIBARO Walli Switch ist ein intelligenter Wand-
schalter zur Steuerung von einer oder zwei Licht-
quellen über ein Z-Wave-Netzwerk.
Es misst die Wirkleistung und die von der gere-
gelten Last aufgenommene Energie.
Sie können das System mit Abdeckungen von FI-
BARO Walli oder anderen kompatiblen Systeme 
installieren:  GIRA  System  55  (Standard  55,  E2, 
Event, Event Clear), Legrand Céliane oder Schnei-
der Odace (erforderliche Teile und Einschränkun-
gen wurden in der vollständigen Bedienungsan-
leitung beschrieben).
Spezikationen
Netzteil: 110-230V  50/60Hz
Bemessungslaststrom: 13A pro Kanal 
16A insgesamt
Unterstützte Lasttypen:  weißglühend
  Röhrenlampen
 elektronische 
Transformatoren
 ferromagnetische 
Transformatoren
LED
Radiofrequenz: 868.0–868.6MHz 
869.7–870.0MHz
Max. Funkübertra-
gungsleistung:
+6dBm
Betriebstemperatur: 0–35°C
Luftfeuchtigkeit: 10–95% rF ohne Kon-
densation
Zum Einbau in 
Unterputzkästen:
Ø = 60mm,  
Tiefe ≥ 40mm
Abmessungen  
(H x B x T):
86x86x51mm
!Hinweise
Die  Nichtbeachtung  der  in  diesem  Handbuch 
enthaltenen Empfehlungen kann gefährliche Fol-
gen haben oder gegen Vorschriften und Gesetze 
verstoßen.
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Um-
feld vorgesehen. Ein fehlerhafter Anschluß oder 
unsachgemäße  Verwendung  kann  zu  einem 
Stromschlag oder Feuer führen. 
Alle Arbeiten am Gerät dürfen nur von ei-
nem qualizierten und zugelassenen Elek-
triker  ausgeführt  werden.  Landesvorschriften 
sind zu beachten.
Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, kann an 
den Klemmen Spannung anliegen. Jede Wartung, 
die Änderungen an der Konguration der Verbin-
dungen vornimmt, muss immer mit ausgeschal-
teter Spannung durchgeführt werden (Sicherung 
ausschalten).
Schließen Sie keine Geräte an, die der Spezika-
tion  oder  den  einschlägigen  Sicherheitsnormen 
nicht entsprechen.
Setzen  Sie  dieses  Produkt  nicht  Feuchtigkeit, 
Wasser  oder  anderen  Flüssigkeiten  aus.  Nicht 
in Bädern und anderen Räumen mit hoher Luft-
feuchtigkeit verwenden.
Dieses  Produkt  ist  nur  für  den  Gebrauch  in  In-
nenräumen  bestimmt.  Nicht im  Freien  verwen-
den!
Dieses  Produkt  ist  kein  Spielzeug.  Von  Kindern 
und Tieren fernhalten!
Inbetriebnahme des Gerätes
1.  Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2.  -Etwa  11,5-13mm  des  Kabelmantels  abisolie
ren.
3.  -Schließen Sie das Gerät gemäß einem der Dia
gramme an:
A -  Beispielverbindung mit zwei Lasten
B -  Beispielverbindung mit einer Last
1
 Schalter für den 1. Kanal, 
2
 Schalter für 
den 2. Kanal, 
3
 LED-Ring, 
4
 Last,  
L – stromführendes Kabel / Klemme, N – 
Neutralleiter / Klemme
4.  Nehmen Sie die Schaltertaste und die Abdeck-
platte ab.
5.  -Setzen  Sie  das  Gerät  mit  dem  Montagerah
men in die Montagebox ein und sichern Sie es 
mit Montageklauen und Schrauben.
6.  Abdeckplatte und Schaltertaste einrasten.
7.  Schalten Sie die Stromversorgung ein.
i
Wenn das Gerät gemäß Diagramm B instal-
liert ist, stellen Sie die Betriebsart um:
Dreimal schnell klicken, dann eine der Tasten 
gedrückt halten. Lassen Sie die Taste los und 
klicken Sie auf die Schaltäche, wenn das Ge-
rät weiß leuchtet.
8.  Stellen Sie den Z-Wave-Hauptcontroller in den 
Addiermodus.
9.  Schnell  dreimal  auf  eine  der  Schaltächen 
klicken.
10. Warten Sie, bis das Gerät dem System hinzu-
gefügt wurde.
Standardoperation
Zwei Stromlaste:  
Klicken Sie auf 
1
 – ersten Last schalten,  
Klicken Sie auf 
2
 – zweiten Last schalten.
Eine Stromlast: 
Klicken Sie auf 
1
 / 
2
 – Lastwechsel.
FIBARO  Walli  Switch  to  inteligentny  włącznik 
ścienny przeznaczony do sterowania jednym lub 
dwoma źródłami światła za pośrednictwem sieci 
Z-Wave. 
Mierzy  moc  czynną  i  energię  zużywaną  przez 
kontrolowane obciążenie.
Można go  zainstalować z frontami  FIBARO Walli 
lub innymi zgodnymi: GIRA System 55 (Standard 
55,  E2,  Event,  Event  Clear),  Legrand  Céliane  lub 
Schneider  Odace (wymagane  części  i ogranicze-
nia zostały opisane w pełnej instrukcji).
Dane techniczne
Zasilanie: 110-230V  50/60Hz
Prąd znamionowy: 13A na kanał, 
16A łącznie
Wspierane typy 
obciążeń:  żarówki
 świetlówki
 transformator 
elektroniczny
 transformator 
magnetyczny
LED
Częstotliwość radiowa: 868.0–868.6MHz 
869.7–870.0MHz
Maks. moc nadawania: +6dBm
Temperatura pracy: 0–35°C
Wilgotność otoczenia: 10–95% wilgotności 
względnej  
bez kondensacji
Do instalacji w puszkach: Ø = 60mm, gł. ≥ 40mm
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 86 x 86 x 51mm
!Ostrzeżenia
Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji 
może być niebezpieczne lub stanowić naruszenie 
obowiązujących przepisów.
Urządzenie jest przeznaczone do pracy w domo-
wej  instalacji  elektrycznej.  Błędne  podłączenie 
lub  użytkowanie  może  skutkować  pożarem  lub 
porażeniem prądem elektrycznym.
Wszelkie prace związane z montażem urządzenia 
może wykonywać tylko osoba posiadająca odpo-
wiednie kwalikacje lub uprawnienia.
Wszelkie  prace  mające  na  celu  zmianę  kon-
guracji  połączeń  należy  zawsze  wykonywać  po 
uprzednim  odłączeniu  napięcia  sieciowego  za 
pomocą  odłącznika/bezpiecznika  instalacyjnego 
znajdującego się w obwodzie.
Nie podłączaj  urządzeń  niezgodnych ze specy-
kacją techniczną lub normami bezpieczeństwa.
Nie  wystawiaj  urządzenia  na  działanie  wilgoci, 
wody lub innych cieczy. Nie używaj w łazienkach i 
innych pomieszczaniach o dużej wilgotności.
Ten  produkt  jest  przeznaczony  wyłącznie  do 
użytku  wewnątrz  pomieszczeń.  Nie  używać  na 
zewnątrz!
Ten produkt nie jest  zabawką. Trzymać  poza za-
sięgiem dzieci i zwierząt. 
Podstawowy montaż urządzenia
1.  Wyłącz zasilanie sieciowe.
2.  -Ściągnij 11,5-13mm  izolacji z końcówek prze
wodów.
3.  Podłącz urządzenie zgodnie z jednym ze sche-
matów:
A -  Przykładowe połączenie z dwoma 
obciążeniami
B -  Przykładowe połączenie z jednym 
obciążeniem
1
 przycisk 1. kanału, 
2
przycisk 2. 
kanału, 
3
pierścień LED, 
4
obciążenie, 
L–przewód/zacisk fazowy, N–przewód/
zacisk neutralny
4.  Ściągnij przycisk włącznika i ramkę ozdobną.
5.  Umieść  urządzenie  z  ramką  montażową  w 
puszce i zabezpiecz przy pomocy pazurków i 
śrub.
6.  Zamontuj ramkę ozdobną i przycisk włącznika 
na urządzeniu.
7.  Włącz zasilanie sieciowe.
i
Jeśli urządzenie  zostało zainstalowane  zgod-
nie ze schematem B, zmień  tryb pracy urzą-
dzenia: 
Szybko, trzykrotnie kliknij, następnie wciśnij i 
przytrzymaj jeden z przycisków. Zwolnij i klik-
nij przycisk, gdy urządzenie zaświeci kolorem 
białym.
8.  Uruchom  tryb  dodawana  w  kontrolerze 
Z-Wave.
9.  Trzykrotnie, szybko kliknij jeden z przycisków. 
10. Poczekaj,  aż  urządzenie  zostanie  dodane  do 
systemu. 
Domyślna obsługa
Dwa obciążenia:   
Kliknij 
1
 – przełącz 1. obciążenie,    
Kliknij 
2
 – przełącz 2. obciążenie.
Jedno obciążenie:   
Kliknij 
1
/
2
 – przełącz obciążenie.
1
2
3
POLSKI
N
L
N
L
4
4
A
4
B
105454010101
ENGLISH
manuals.baro.com/walli-switch
Lisez le guide complet avant d’installer 
l’appareil!
Vous trouverez le manuel complet et la spéci-
cation technique sur notre site Web.
Les den fullstendige bruksanvisningen før du 
monterer apparatet!
Du kan nne den fullstendige bruksanvisningen 
og tekniske spesikasjonen på nettsiden vår.
Read the full manual before attempting to 
install the device!
For full instruction manual and technical speci-
cation please visit our website.
Lees de volledige handleiding voordat u het 
apparaat begint te installeren!
Bezoek onze website voor de volledige handlei-
ding en technische specicaties.
Läs igenom hela instruktionen innan du 
monterar anordningen!
En fullständig instruktion och teknisk specika-
tion nns på vår webbsida.
Læs hele instruktionen inden du går i gang 
med at montere enheden!
Fuld instruktion og tekniske specikationer kan 
du nde på vores webside.
Przeczytaj pełną instrukcję przed przystąpie-
niem do montażu urządzenia!
Pełną instrukcję i specykację techniczną znaj-
dziesz na naszej stronie internetowej.
Lesen Sie vollständige Bedienungsanleitung, 
bevor Sie das Gerät installieren!
Für eine vollständige Bedienungsanleitung und 
Spezikationen besuchen Sie unsere Website.
FIBARO Walli Switch er en smart veggbryter for 
styring av en eller to lyskilder via et Z-Wave-nett-
verk.
Den måler  aktiv eekt  og  aktiv  energi brukt  av 
den styrte belastningen.
Den kan bli montert med FIBARO Walli-frontene 
eller  andre kompatible fronter: GIRA System 55 
(Standard  55,  E2,  Event,  Event  Clear),  Legrand 
Céliane  eller  Schneider  Odace  (nødvendige  ele-
menter og begrensninger er beskrevet i den full-
stendige bruksanvisningen).
Teknisk spesikasjon
Strøm: 110-230V  50/60Hz
Merkestrøm: 13A per kanal 
16A totalt
Kompatible 
belastninger:  glødelamper
  lysrør
 elektrisk 
transformator
 magnetisk 
transformator
LED
Radiofrekvens: 868.0–868.6MHz 
869.7–870.0MHz
Sendestyrke: +6dBm
Temperaturområde: 0–35°C
Luftfuktighet: 10-95% relativ fuktighet 
uten kondens
Til montering i 
veggbokser:
Ř ≥ = 60mm,  dy.   40mm
Størrelse (br. x hø. x 
dy.):
86x86x51mm
!Advarsler
Manglende  ivaretakelse  av  anbefalingene  be-
skrevet i bruksanvisningen kan medføre fare el-
ler brudd på gjeldende lov.
Apparatet  er  beregnet  for  tilkobling  til  elektrisk 
anlegg i boliger. Feil tilkobling eller bruk kan med-
føre brann eller elektrisk støt.
Alt arbeid med montering av apparatet skal kun 
utføres av kvalisert og autorisert personell.
Ethvert  arbeid  med  endring  av  koblingskon-
gurasjonen skal  alltid utføres  i strømløs tilstand 
(bruk en strømbryter i den elektriske kretsen).
Apparater som ikke innfrir spesikasjonene eller 
gjeldende sikkerhetsregler, må ikke tilkobles.
Utsett  ikke  apparatet  for  fukt,  vann  eller  andre 
væsker. Bruk ikke apparatet  på baderom og an-
dre rom med høy luftfuktighet.
Produktet  er  beregnet  kun  for  innendørs  bruk. 
Det må ikke brukes utendørs!
Produktet er ikke et leketøy. Hold utenfor rekke-
vidde for barn og dyr.
Grunnleggende installasjon
1.  Slå av strømforsyningen.
2.  Fjern 11,5-13mm med isolasjon fra kablene.
3.  -Koble til apparatet  iht. et  av koblingsskjema
ene:
A -  Eksempel på tilkobling med to 
belastninger
B -  Eksempel på tilkobling med én belastning
1
 knapp for kanal 1, 
2
knapp for kanal 2, 
3
LED-ring, 
4
belastning,  
L– faseleder/faseklemme, N– nøytralleder/
nøytralklemme
4.  -Ta av bryterknappen og den dekorative ram
men.
5.  Plasser  apparatet  med  monteringsrammen  i 
veggboksen og fest med festehaker og skruer.
6.  -Sett  den  dekorative  rammen  og  bryterknap
pen på apparatet igjen.
7.  Slå på strømforsyningen.
i
Hvis  apparatet  er  installert  iht.  skjemaet  B, 
endre arbeidsmodusen:
Klikk en av knappene raskt tre ganger og hold 
den inne. Slipp og  trykk på knappen når ap-
paratet begynner å lyse hvitt.
8.  -Aktiver  addisjonsmodusen  på  Z-Wave-kon
trolleren.
9.  Klikk en av knappene raskt tre ganger.
10. Vent til apparatet legges til systemet.
Standard betjening
To belastninger:  
Klikk 
1
 – veksle til belastning 1,  
Klikk 
2
 – veksle til belastning 2.
Én belastning: 
Klikk 
1
/
2
 – veksle belastningen.
DEUTSCH
NEDERLANDS
NORSK
FRANÇAIS
DANSK
FIBARO Walli Switch är en smart väggströmbry-
tare  avsedd för  att styra en eller  era  ljuskällor 
via nätverket Z-Wave.
Den mäter  aktiv eekt  och energin  som förbru-
kas av kontrollerad belastning.
Den kan  installeras  med  FIBARO  Wallis  proler 
eller  andra  proler:  GIRA  System  55  (Standard 
55, E2, Event, Event Clear), Legrand Céliane eller 
Schneider Odace (erforderliga delar och begräns-
ningar beskrivs i den kompletta instruktionen).
Tekniska uppgifter
Elförsörjning: 110-230V  50/60Hz
Märkström: 13A per kanal 
16A totalt
Följande typer av 
belastningar stöds:  glödlampor
  lysrör
 elektronisk 
transformator
 magnetisk 
transformator
LED
Radiofrekvens: 868.0–868.6MHz 
869.7–870.0MHz
Sändareekt: +6dBm
Arbetstemperatur: 0–35°C
Omgivningsfuktighet: 10–95% av relativ 
icke-kondenserande 
fuktighet
Monteras i dosor: Ø =   60mm,  
djup ≥   40mm
Mått  
(bredd x höjd x djup):
86x86x51mm
!Varningar
Att  inte  följa  rekommendationerna  i  instruk-
tionen kan vara  farligt eller strida mot  gällande 
föreskrifter.
Anordningen är avsedd för användning i elinstal-
lationer  i  hem.  Fel  anslutning  eller  användning 
kna leda till en brand eller elolycka.
Samtliga  montagearbeten  får  endast utföras av 
en därtill kvalicerad person.
För  att  ändra  anslutningsinställningar  ska  nät-
spänningen  frånkopplas  med  hjälp  av  en  från-
skiljare/installationssäkring i kretsen.
Anslut  inte  anordningar  som  inte överensstäm-
mer med den tekniska  specikationen eller  inte 
uppfyller säkerhetsnormer.
Anordningen  bör  inte  utsättas  för  fukt,  vatten 
eller andra vätskor. Anordningen får inte använ-
das  i  badrum  eller  andra  utrymmen  med  hög 
fuktighet.
Denna  produkt  är  endast  avsedd  för  inomhus-
bruk. Får inte användas utomhus!
Denna  produkt  är  ingen  leksak  och  bör hållas 
utom räckhåll för barn eller djur.
Generella montageanvisningar
1.  Koppla från nätspänningen.
2.  Isolera 11,5-13mm ledningar.
3.  -Anslut anordningen enligt ett av dessa sche
man:
A -  Exempelschema med två belastningar
B -  Exempelschema med en belastning
1
 knappen till den 1:a kanalen, 
2
knappen 
till den 2:a kanalen, 
3
LED-ring, 
4
belastning, L – ledning/fasklämma, 
N–ledning/neutral klämma
4.  -Ta  av  strömbrytarknappen  och  dekorations
ramen.
5.  Placera  anordningen  med  montageramen  i 
dosan och säkra den med monteringsklor och 
skruvar.
6.  -Montera  dekorationsramen  och  strömbry
tarknappen på anordningen.
7.  Koppla på nätspänningen.
i
Har  anordningen  installerats  enligt  schema 
B, ska du ändra arbetsläget:
Klicka  snabbt  tre gånger,  tryck  därefter  och 
håll  ned  en av knapparna. Släpp sedan  och 
tryck knappen när anordningen lyser vitt.
8.  -Starta  tilläggningsläget  i  Z-Waves  kontrollen
het.
9.  Tryck en av dessa knappar snabbt tre gånger.
10. Vänta tills anordningen tilläggs i systemet.
Standardanvändning
Två belastningar:  
Klicka 
1
 – växla den 1:a belastningen,  
Klicka 
2
 – växla den 2:a belastningen,
Enkel belastning: 
Klicka 
1
/
2
 – växla belastningen.
SVENSKA
De  -FIBARO  Walli  Switch  is  een  slimme  wand
schakelaar ontworpen om één of twee lichtbron-
nen via een Z-Wave-netwerk te bedienen.
Hij meet het actieve vermogen en de energie die 
wordt verbruikt door de gecontroleerde belasting.
U kunt hem installeren met FIBARO Walli-afdek-
platen  of  andere  compatibele:  GIRA  System  55 
(Standaard 55,  E2,  Evenement,  Event Clear), Le-
grand Céliane  of  Schneider  Odace  (vereiste  on-
derdelen  en  beperkingen  zijn beschreven  in  de 
volledige handleiding).
Technische specicaties
Voeding: 110-230V  50/60Hz
Nominale laadstroom: 13A per kanaal 
16A totaal
Ondersteunde 
belastingtypen:  gloeilampen
 uorescen-
tielampen
 elektronische 
transformatoren
 ferromagnetische 
transformatoren
LED
Radiofrequentie: 868.0–868.6MHz 
869.7–870.0MHz
Radio zendvermogen: +6dBm
Bedrijfstemperatuur: 0–35°C
Luchtvochtigheid: 10–95% relatieve vochti-
gheid zonder condensatie
Voor installatie in 
contactdozen:
Ø = 60mm,  
diepte ≥ 40mm
Afmetingen  
(H x B x D):
86x86x51mm
!Waarschuwingen
Het  niet naleven  van  de aanbevelingen  in  deze 
handleiding kan gevaarlijk zijn of een overtreding 
van de wet veroorzaken.
Het apparaat is ontworpen voor gebruik in elek-
trische  installaties  thuis. Verkeerde  aansluiting 
of gebruik kan brand of elektrische schokken tot 
gevolg hebben.
Alle werkzaamheden met betrekking tot de mon-
tage van het apparaat mogen alleen worden uit-
gevoerd door iemand met de juiste kwalicaties 
of bevoegdheid.
Zelfs  als  het  apparaat  is  uitgeschakeld,  kan  er 
spanning  op  de  klemmen  aanwezig  zijn. Alle 
werkzaamheden aan de conguratie van verbin-
dingen  moeten altijd worden  uitgevoerd na het 
ontkoppelen  van  de  netspanning  door  middel 
van de stroomonderbreker / zekering in het cir-
cuit.
Sluit  geen  apparaten  aan  die  niet  voldoen  aan 
de  technische  specicaties  of  relevante  veilig-
heidsnormen.
Stel dit product niet bloot aan vocht, water of an-
dere  vloeistoen.  Niet  gebruiken  in badkamers 
en andere ruimtes met hoge luchtvochtigheid.
Dit  product is  alleen  bedoeld  voor  gebruik  bin-
nenshuis.Gebruik niet buiten!
Dit product is geen speelgoed. Houd het uit de 
buurt van kinderen en dieren!
Basisactivering van het apparaat
1.  Schakel de voeding uit.
2.  Strip 11,5-13mm isolatie van de kabels.
3.  Sluit  het  apparaat  aan  in  overeenstemming 
met een van de schema’s:
A -  Voorbeeldverbinding met twee 
belastingen
B -  Voorbeeldverbinding met één belasting
1
 schakelaar voor 1e kanaal, 
2
 schakelaar 
voor 2e kanaal, 
3
 LED-ring, 
4
 belasting, L – 
kabel / faseaansluiting, N–kabel / neutrale 
aansluiting
4.  -Verwijder  de  schakelaarknop  en  de  afdek
plaat.
5.  Plaats het apparaat met het montageframe in 
de montagedoos en zet het vast met monta-
geklauwen en schroeven.
6.  Plaats  de  afdekplaat  en  de  schakelknop  op 
het apparaat.
7.  Schakel de voeding in.
i
Als  het  apparaat  is  geïnstalleerd  volgens 
schema B, wijzigt u de bedieningsmodus:
Klik  snel  drie  keer  en  houd  vervolgens  een 
van  de  knoppen ingedrukt.Laat  los  en  klik 
op de knop wanneer het apparaat wit oplicht.
8.  Zet de  Z-Wave-controller in de toevoegmodus.
9.  Klik snel drie keer op een van de knoppen.
10. Wacht  tot  het  apparaat  aan  het  systeem  is 
toegevoegd.
Standaard bediening
Twee belastingen:  
Klik op 
1
 – schakel 1e belasting,  
Klik op 
2
 – schakel 2e belasting.
Eén lading: 
Klik op 
1
 / 
2
 – schakel de belasting.
FIBARO Walli  Switch est un commutateur mu-
ral intelligent conçu pour contrôler une ou deux 
sources de lumière via le réseau Z-Wave. 
Il mesure la puissance active et l’énergie consom-
mée par la charge contrôlée.
Il peut être installé avec les façades FIBARO Walli 
ou  compatibles:  GIRA  System  55  (Standard  55, 
E2, Event, Event Clear), Legrand Céliane ou Sch-
neider Odace (les pièces et restrictions requises 
sont décrites dans le manuel complet).
Caractéristiques techniques
Alimentation: 110-230V  50/60Hz
Courant nominal: 13A sur le canal 
16A total
Types de charge pris en 
charge:  ampoules
 lampes 
uorescentes
 transformateur 
électronique
 transformateur 
magnétique
LED
Radiofréquence: 868.0–868.6MHz 
869.7–870.0MHz
Puissance de 
transmission:
+6dBm
Température de 
fonctionnement:
0–35°C
Humidité ambiante: 10-95% d’humidité rela-
tive sans condensation
Pour installation dans 
des boîtiers:
Ø = 60mm,  
profondeur ≥ 40mm
Dimensions (largeur x 
hauteur x profondeur):
86x86x51mm
!Avertissements
Le non-respect des instructions contenues dans 
le manuel peut être dangereux ou constituer une 
violation des réglementations applicables.
L’appareil  est  conçu  pour  fonctionner  dans 
une  installation  électrique  domestique.  Une 
connexion ou une utilisation incorrecte peut pro-
voquer un incendie ou un choc électrique.
Tout travail lié à l’installation de l’appareil ne peut 
être  eectué  que  par  une  personne  ayant  les 
qualications ou les autorisations appropriées.
Tous  les  travaux  visant à  modier  la  congura-
tion des connexions doivent toujours être eec-
tués après la déconnexion de la tension secteur 
au moyen du disjoncteur  / fusible  situé  dans le 
circuit.
Ne branchez  pas  les  appareils  qui  ne sont  pas 
conformes aux spécications ou aux normes de 
sécurité.
N’exposez  pas  l’appareil à l’humidité, à  l’eau  ou 
à d’autres liquides. Ne pas utiliser dans les salles 
de bain et autres pièces très humides.
Ce produit est destiné à une utilisation en inté-
rieur uniquement. Ne pas utiliser à l’extérieur!
Ce  produit  n’est  pas  un  jouet.  Gardez  hors  de 
portée des enfants et des animaux.
Installation de base de l’appareil
1.  Éteignez l’alimentation secteur.
2.  Dénudez 11,5-13mm de ls.
3.  Connectez  l’appareil  selon  l’un  des  schémas 
suivants:
A -  Exemple de connexion à deux charges
B -  Exemple de connexion à une seule charge
1
 bouton 1. du canal, 
2
 bouton 2. du 
canal, 
3
 anneau LED, 
4
 charge,  
L – l / borne de phase, N – l/borne neutre
4.  Retirez le bouton de l’interrupteur et le cadre 
décoratif.
5.  Placez  l’appareil  avec  le  cadre  de  montage 
dans  une boîte et  xez-le avec des gries et 
des vis.
6.  -Réglez le cadre décoratif et le bouton de com
mutateur sur l’appareil.
7.  Allumez l’alimentation secteur.
i
Si  le  périphérique  a  été  installé  conformé-
ment au schéma B, changez le mode de fonc-
tionnement du périphérique:
Rapidement,  appuyez  trois  fois,  puis  main-
tenez  l’un  des  boutons  enfoncés.  Relâchez 
et  appuyez  sur  le  bouton  lorsque  l’appareil 
s’allume en blanc.
8.  Lancez  le  mode  d’ajout  dans  le  contrôleur 
Z-Wave.
9.  Trois  fois,  appuyez  rapidement  sur  l’un  des 
boutons.
10. Attendez  que  l’appareil  soit  ajouté  au  sys-
tème.
Support par défaut
Deux charges:  
Cliquez sur 
1
 – passez à 1 charge,   
Cliquez sur 
2
 – passez à 2 charge,
Une charge:  
Cliquez sur 
1
 / 
2
 – changez la charge.
FIBARO Walli Switch er en intelligent vægafbry-
der, beregnet til styring af en eller to lyskilder ved 
hjælp af Z-Wave nettet. 
Den måler  aktuel  belastning  og forbrugt  energi 
for den kontrollerede last.
Den  kan  installeres  med  FIBARO  Walli  fronter 
eller andre, modsvarende: GIRA System 55 (Stan-
dard 55, E2, Event, Event Clear), Legrand Céliane 
eller  Schneider  Odace  (nødvendige  dele  og  be-
grænsninger  er  beskrevet  i  den  fulde  instrukti-
on).
Tekniske data
Strømforsyning: 110-230V  50/60Hz
Mærkestrøm: 13A pr. kanal 
16A ialt
Understøttede 
belastningstyper:  glødelamper
  lysrør
 elektronisk 
transformator
 magnetisk 
transformator
LED
Radiofrekvens: 868.0–868.6MHz 
869.7–870.0MHz
Sendestyrke: +6dBm
Arbejdstemperatur: 0–35°C
Omgivelsernes 
fugtighed: 10-95% relativ fugtighed 
uden kondensation
Til montering i 
installationsdåser: Ø =   60mm,  
dybde   40mm≥
Dimensioner (bredde x 
højde x dybde): 86x86x51mm
!Advarsel
Manglende  overholdelse  af  anbefalinger  i  in-
struktionen kan medføre fare eller være en over-
trædelse af gældende forskrifter.
Udstyret er beregnet til anvendelse i privat elin-
stallation. Fejlagtig forbindelse eller  anvendelse 
kan medføre brand eller elektrisk stød.
Enhver  form  for  arbejde  med montering  af  en-
heden må kun udføres  af personer, som har de 
nødvendige kvalikationer eller autorisationer.
Enhver  form for  arbejde  med ændring  af  kon-
gurationen af forbindelser bør kun udføres efter 
forudgående afbrydelse af strømforsyningen ved 
afbrydelse af sikringen/afbryderen for den aktu-
elle kreds.
Montér ikke enheden i strid med de tekniske spe-
cikationer eller sikkerhedsnormer.
Udsæt  ikke  enheden  for  fugt,  vand  eller  andre 
væsker. Anvend ikke på badeværelser eller andre 
rum med høj fugtighed.
Dette  produkt  er  kun  beregnet  til  indendørs 
brug. Må ikke anvendes udendørs!
Dette  produkt  er  ikke et  legetøj. Hold  udenfor 
børns og dyrs rækkevidde.
Simpliceret montage af enheden
1.  Afbryd strømforsyningen.
2.  Asolér 11,5-13mm af ledningsenderne.
3.  -Forbind enheden i henhold til et af skemaer
ne:
A -  Eksempel på tilslutning med to laster
B -  Eksempel på tilslutning med én last
1
 knap 1. kanal, 
2
 knap 2. kanal, 
3
LED 
ring, 
4
belastning,  
L – kabel/terminal fase, N – kabel/terminal 
nul
4.  -Fjern  afbryderknappen  og  dekorationsram
men.
5.  -Placér  enheden  med  montagerammen  i  in
stallationsdåsen  og  montér  med  kløer  og 
skruer.
6.  -Montér  dekorationsrammen  og  afbryder
knappen på enheden.
7.  Tænd for strømforsyningen.
i
Hvis enheden blev monteret i henhold til ske-
ma B, kan arbejdsmodus ændres: 
Klik  hurtigt  tre  gange,  og  efterfølgende  tryk 
og hold en af knapperne nede. Frigør, og klik 
på knappen, når den lyser hvidt.
8.  -Start funktionen tilføjelse i Z-Wave kontrolen
heden.
9.  Klik på en af knapperne tre gange i hurtig ræk-
kefølge. 
10. Vent  indtil  enheden  bliver  registreret  af  sy-
stemet. 
Standardbetjening
To belastninger:  
Klik på 
1
 – omskift 1. belastning,   
Klik på 
2
 – omskift 2. belastning.
En belastning:  
Klik på 
1
/
2
 – omskift belastning.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Fibaro | 
| Kategoria: | inteligentny dom | 
| Model: | FGWDSEU-221 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Fibaro FGWDSEU-221, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje inteligentny dom Fibaro
                        
                         30 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje inteligentny dom
- Philips
- Nedis
- Imou
- Gigaset
- Hama
- Niceboy
- Osram
- Nexa
- Reolink
- EQ3
- Vivax
- Linksys
- Rain Bird
- TP-Link
- Strong
Najnowsze instrukcje dla inteligentny dom
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Lutego 2025