Instrukcja obsÅugi First Austria FA-5045-4
First Austria
piekarnik
FA-5045-4
Przeczytaj poniÅŒej ð instrukcjÄ obsÅugi w jÄzyku polskim dla First Austria FA-5045-4 (20 stron) w kategorii piekarnik. Ta instrukcja byÅa pomocna dla 16 osób i zostaÅa oceniona przez 8.5 uÅŒytkowników na Årednio 5.0 gwiazdek
Strona 1/20

40
îîµîîîî€îîîîµî¥î©îî
41
FA -504 5-4
ENGLISH ................... PAGE 2
DEUTSCH ................ SEITE 4
RUSSKIJ .................. STR. 7
POLSKI .............. STRONA 10
SCG/CRO/B.i.H. ... STRANA 13
LATVIAN .................... LPP. 16
LIETUVIU K. ...................P. 19
ROMÃNÄ ............. PAGINA 21
ÐЪÎÐÐРСÐÐ ............ STR. 24
УÐÐ ÐÐÐСЬÐРСТÐÐ . 27 .......
ESPAÃOL PÃGINA ........... 30
FRANÃAIS ............. PAGE 33
ITALIANO .......... PAGINA 36
39îîîµîŒîŠî îî îµîîîî€îî .........................
INSTRUCTION MANUAL
COOKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
KOCHHERD
PRAVILA QKSPLUATACII
ÐÐÐÐТРÐÐÐÐТÐ
INSTRUKCJA OBSÅUGI
KUCHENKA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Å PORET
LIETOÅ ANAS INSTRUKCIJA
ELEKTRISKÄ PLĪTS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
VIRYKLÄ
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
CUPTOR CU PLITE
PRAVILA ZA EKSPLOATACIÃ
ÐÐТÐÐРСÐÐ ÐÐЧÐÐ
ÐÐСТРУÐЊÐЯ Ð ÐÐСÐÐУÐТÐЊÐÐ
ÐÐÐÐТРÐÐÐÐТÐÐ Ð
ÐУХÐÐÐÐЮ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
COCINA
MODE DâEMPLOI
CUISINIERE
MANUALE DI ISTRUZIONI
DISPOSITIVO DI COTTURA
îî³îªîî©î€îžîîîîîîî
îîî¬î¢îîîîŠîî
îîµîîîî€îîîîµî¥î©îî
î£îî³îîîîîšîîŠîî³î€îîîîîîîîîîîîîªîîîîîîµîîîšîîîµîîîšîîî¥îîîœîžîîîîî«îîîîîîšîîŸîîîîîîî³îîîîîî îîîî¥îîîžîîîîŽîŒîº îî£25
î£îîî³îîîîîîîîªîîîšîîî»î¢îîîîîî»îîîžîîŽî·îîîî»î©îî§îîîî¢îîîîîî¥îŠîîŠîîîîîîîµîîî³îžîîîîîîîîîîîîîªîîîî¡î
î³ îî£26
î£î«î³î«îî³îîîŠîîŠîîîîŠîîšîºîî³îîî«îîîŠîîŠîîîîîîîîî»î³î¬îîîîîîîîîî³î§îŒî©îîîîîîîî»îîîîîîµîºîîîŠ î¯î îîœî®î
î³ îî£27
î£îîî³îŸîîîîŠîîŠîîîîîîîîîîîîîîîîºîîîîšîîî€î³îîîîîî«îîîîîîšîîŸîµîîšîî€îîîŠîîîîîîî³îŠîîîîîî
îî³îî î«î³îªîîîîîî îî£28
î£îµîîîžîŠîîîîîî³îîœîîîîîîî³î¬î
îîî¥îîœîžîŸî
î³ îî£29
îîîŠîîîî©îîî©îîîîîîî¬îîîî¥îîîœîžîî³îîµîŒîîžîîîµîîîî¬îšîîîîîîîîîîîîî©îîîîîîîîîªîîîîîîšîîî«îîîîîîšîîŸîŸîîŒîîîîšîîîîî³î¬î
îîîîîîîîªî€îºî³îîî îî£30
î£î©îîîœîîîµî©îî³î€îîîîîî¬îîœîîîîîîµî©î îŠî«îîîµîîîî¬îîîîîîîîîî©îîîîžîîîžîîîîŠîîŠîîîîîî¥îî
îîŽîŒîºîî£îµîîîî¬îšîîîîîîîîîî
î£îîîîî îœîîîîîî¥îîîîîîîîîîîî³î¬î
îîî¥îîœîžîŸî
î³ îî£31
îîµîîŸîîîšîîµîºîîŸî
îîîîîîî§îîîîî€îîîîîîŠîîî³î€îºîîî€î³îŠîîœîîîî¬îîîî³îîîîî³îœîîîîî·îîîîîî³î¬îîîîœîžîîîîîî¬îîœîîî§îîîîîîîîî î§îîîîîî îî£32
îîîœîîîîîŽîî³îîîîîîî³î¬î
îîî¥îîîœîžîî³îîîî©î€îžîºîî³îªîîîîî¬î¬îîîî
îîšîîîî¬îžî·îîîîîîîžî
îîîîî³îîî»îµîîî³îšîîîîµîîî€îîîšîîîî·îîîîîîîšîî¥îîîîšîîîµîî©î§î€îîîš
î£îî¬îžîîŽîîîîîî€îî»îŸîî
î£îî³î¬î
î³îîîî¬î¹î·îîî¥îîîîŠî³îªî¡îîî€î³îŠîîœîîîî©îîî¡îîîî¶îîîŽîŒîº îî£33
îîî¥îîžîîîîî³îªîî©î€î
î¥îîîîî€îšîœîîŠîîŠîîîî¥îîîœîžîîîîî·î îî£1
îîîîîîîîîµîîîîîîîîîšîŒîžîîîîîîîšîîî£îîîî¥îîžîîîî¡î³î§îºîîîîîîîîîîî©îîî¶îî°îîîîŠîîšîîî³îîî¬îšîî³îîîî îžîîîîîîîŠîîŠîîîîŠîîîîîîîî¯î
îî£2
îî³î¬î€îîªîîîîîîîîîî«îîîîîîî³î§îŒî©îîîîîîªîîîîŠîîî£îîî£î«îîîîî³îî³îîî«îîîîîî³î¬îŠî¢îîîîîîî»îªîîîîîîîî¢î³î·îîîîî£î«îîîŠîîŠîîîîî³î§îŒî©îîîîîªîîîîŸîî îî£3
î£îŠîîŠîîîîîîî
îîî·îžîîîîîªîîî¶îºîîîªîîîîîîî©îœîžî©îîîµî§îîîî îîîîîî©îî î§îîîîîîîîîîîµîîîîîîîšîîîîîî©îî¥îîžîîîîîîîîî»îîºîîîîŠîîŠîîîîîîªîîîîî³îîîîî€î îî£15 4
îîîî·îîîîšîîîîîîîîîîîîŸîîîšîîîîîî³îîîîîîªîîîµîîîîîîîîîî³ î«î¡îºîîîîîîîªîî°îîîî£îîŒîîîîîî€î
î£îîîî¬îšîîîîî³îîžîîîîîî îîîîîîîžîîîîî©îîîî îî£5
î£îµî·îî³î«îîîîîîîºîî·îîîîîî·î§îîîîîîîî»îîîî¬îšîîîîî³îîžîîîîîî îîîîîîîžîîîîî©îîîîîîîžîîîî îî£6
îîµîŒîîžîîîîîŒîºîîîî±îîî»îî³îîîîîîšîîî€îî·îîîîîîîîîîšîîŠî³îîîîîšîîµîŒîîîîîîîîîîîîŸîºîîîîîîîîîî€îšîœîî¥îîîœîžîî³îîîî«îîîîî îºîîîîî¥îµî£îîŽîîîî³îîîî
î£îîœîŸîžîîîîîî³î«îîîî©îîîîîîîîîîîµîîîîîîîîîî³îîîî¢îîîžîî
îîî³îîî¬îšîîîîŠîîŠîîîî¥îîîœîžîî
î¥îîîîîî îîîîîîî³îîšîîî³îžîŠîîîŠîîŠîîîîîî¬îîî6îî¥îîî³îîîîîîîîîîšîŒîžîîîî£1
îîœîŸîžîîîîîî³î«îîîîî¥îî
îî¡î³î§îºî
îîîî³î¢îŠîîîšîî»îîî³î¢îŠîîîšîî»îî·îîîîîîªîŒîžîîî¥îîœîžîŸî
îšîî»îªîîîîîîîîªîŒîžîîîîµîŠîîîšîîîîîµîî©îŠîŸîîîšîîµîºîî©î€îîîîîœîŸîžîîîîîî³î«îîîîªî€î
îî
î£îîîîîîîîî³îîšîî»îîîªîŒîî
î£îîºîî«îîîîîîîŸîîîîîî»îîîîšîîîîšîî»î¥îîŒî©îîîšîî»îîªîŸîîîîîîîî¥îîœîžîŸîºîšîî»îªîîîîîîîîªîŒîžîîîîµîŠîîîšîîîîîªîî©î€îîîîîœîŸîžîîîîî î«îîîîªî€îºî
î³î«î€îîîŠîŽîªî€îºîîîŠîîîîîîšîîî©îîîîîîîîœîŸîžîîîîîî î«î
î£îµîºîîîîîîîµîŠîîîšîîîîîîî¥îîžîîîîîîîîªîî©î€îîîîîœîŸîžîîîîî î«îîî¥îî³îî
îîîîªîŒîžîîî¥îîœîžîŸî
îšîî»îªîîîîîîîîªîŒîžîîîšîîµîºîîîîîîîîžîŠîîîšîîîîîîî¥îîžîîîîîîîîµîî©îŠîŸîîîšîîµîºîî©î€îîîîîœîŸîžîîîîîî³î«îîî¥îîîªîŒîžîî
î£îîîîîîîîî³îîšîî»îîîªîŒîîîîîî³î¢îŠîîîšîî»îîî³î¢îŠîîîšîî»îî·îî
î£îî¬î¢î©îîîµîºîî»îîîµîîîî îîšîîµîºîî»îîîµîîîî îîîîî³îîîµîîîîîîîîîîîîîîîµîîîîîîîî230 100 î¥îîîîîîîîî·îîî£2
î¥îîœîŸîžîîîîµîîîîîîîîîšîŒîžîîîîîîîšîî£3
îŸîîîî·îšîîîîîœîŸîžîîîîµîîî©îîîµîîî©î¢îîîîîîîîîîîµîîîîîî³îîžîîîîî«îšîîî»îîî¥îîžîîîîîîšîîîîî©îîŸîîîîîîœîŸîžîîîîµîîîîîŠîîšî
îî³îîî«îîî¥
îŸîîîî¥î îîîîîœîŸîžîîîîµîîî©îîîµîîî©î¢îîîîîîîîîîîµîîîîîî³îîžîîîîî«îšîîî»îîî¥îîžîîîîîîšîîîîîî«îªîîîîîîœîŸîžîîîîµîîîîîŠîîšî
îî³îîî«îîî¥
îîî£î«îžîî
î£îµî¬îºîîšîîîîŸîîîšîîîîîŽî«îîšîîŠîîîîîîîîîîî
îîî«îîîîîîšîîŸî¥îîîœîžîîîîîîîî€îîîî³î¬î
îîîîî£î«î
îîî¬îîîîîîîî·îžî€îº îî£1
î£îîŠîî£î«î
îîî·îîîîîîšîîŸîîîî¬îšîîîîî³îîžîîîîîî îîîîîîîµîîîŠîîîîîîî³î§îîîîî îîîšîîîî·îîîîî³î¬î
îîî£îî
î îî£2
îî£îîî·î«î îîîîî³îîî¶îîîî©îŸî¥î
î³îšîî»îî³îîîîîîîî³î¬î
îîîîªî¥î
î³ îî£3
î£îîî³îžî€îîîî¿î·î¢îîîîîîšîîîîîîîîžîºîî³îªî©î¹îîî»îî·îîîîîŸîîîµîî«îîîšîî»îîî·îîîîŽîî³îîšîî»î£îîŒîžîîîîîî³î§îîîîî©îŸîîîî¡îîîîŸîîîîšî îî£4
î£îî©î·îîîîžî«îŠîîœîîîîîîµî€î¢î§îîîî³î¬îŒî©îîîîîî³îîîîŸî¢îŸîîîîŸîŸîî îî£5
î£îîªîî¬î
îšîîîî³î€îîîîîîîŽî·îŸîžî
îîŠîîîîšîªîîîîîîî·îîîîŸîŠîîŠîîîîîî£î«îžîîîîî³îîîîîîšîîœîîîšîîîµî¢îî³îšîîîîî³îŠî£î«îîîî¥îîœîžîŸî
î³ îî£6
îî£îîîîîœîžîîîšîîîîî¬îšîîîîî³îîžîîîîîî îîîŠîîŠîîîîîîîî
îîî·îîîîîîšîîŸî¥î³î
îîîšîîîîîŒîžîîîŸî¢îîœîîšîîîîîîœîîîîîªîîî£îî
î îî£7
îµî»îî·î©î îµî§îºîî îµî§îºîî¢î îî³î¬î
î îî îî©îœîžîî
îî îî©îœîžî©î îŽîî³î«î îîîî îîî îîªî€î
î³ îîžîî îµîîîî¬îšîî îîî¬îîœî îî©î îî¥ îµîî©îî îîîîî§îî î¥îîîžîî îîîî
îî³îî ! îµî»îî·îî îµîºî³îªî îî îîîî³îŸîî îî«îšî
. îî³îŠî©îœîî
î¥îî³îîŽîî¶î
îîîšîîîîîîîŽî·îŸîžî
îîŠîîîîšîîîîîªîžî€îîîîîîîîî³îîŽîî¶îîî³î¬îîœîî»îîºîîªîžî€îîîî î îœîžîîîî·îîîîîî³îîîµîîî³îîî¬îšîîîîîî¬îîœîîîîŽîîîîŽîŒîºîî³îî¥îî¢î
î£îµî€î«î îîîîµîîîîîîîî©îîîî î
îîîšîîîîîîîî³îîîî î
îîî»î£îî³î¬î
îîîŽîîîîµîî©îªîîîîîîîîîîîîîî³îžîîî¶î«îîîîîîî£îî©î

2 3
COOKER
Before connecting the appliance, make sure
that the speciî
°cations on the data plate
correspond to the conditions of the electrical
supply network.
The electrical safety of this appliance can only
be assured if it has been correctly grounded.
SPECIFICATIONS
1600 + 1000 + 600 = 3200 W
220-240V ~ 50/60Hz
NAME OF PARTS: (Fig. A)
1. Big hot plate
2. Small hot plate
3. Temperature control
4. Big hot plate control button
5. Small hot plate control button
6. Function switch
7. Bake tray
8. Wire rack
9. Rotisserie set
IMPORTANT SAFEGUARD:
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces, Use handles or
knobs. Always place Toast Oven on heat
protected surface.
3. Close supervision is necessary when any
appliances are used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not
immerse cord, plug, or any parts of the oven
in water or other liquid.
5. Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
6. Do not operate appliances with damaged
cord or plug or after the appliances
malfunctions, or has been damaged in any
manner. Return appliances to the nearest
Authorized Service Center for examination,
repair, or adjustment.
7. Always pull the plug out from the wall â
never pull the cord.
Remove the plug from the wall be fore
moving the appliance. Use both hands to
move the appliance.
8. Do not use any accessories other than the
ones provided with this product. The use of
accessory attachments not recommended
may cause hazard or injury.
9. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven or in a
microwave oven.
10. When operating the oven keep at least four
inches of space on all sides of the oven to
allow for adequate air circulation. Place the
appliance on a dry, horizontal surface.
11. The temperature of accessible surfaces
may be high when the appliance is
operating. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualiî
°ed person
in order to avoid a hazard.
12. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow cooling before putting
on or taking oî
® parts, and before cleaning.
13. To disconnect, turn the control to OFF, then
remove the plug, Always hold the plug, but
never pull the cord.
14. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
15. Do not cover tray or any part of the oven
with metal foil. This will cause overheating of
the oven.
16. Clean this appliance regularly as build â up
of grease may cause a î
°re. Make sure that
this appliance is not placed near curtains,
any drapery, or other î
²ammable material.
17. Do not clean with metal scouring pads
pieces can break oî
® the pad and touch
electrical parts, creating a risk of electric
shock.
18. Use only a soapy damp rag to clean the
glass on oven door â DO NOT use any
sharp utensils as this may damage the
glass and possibly cause breaking of the
glass. ALWAYS LET THIS APPLIANCE
COOL BEFORE CLEANING.
19. In order to prevent accidental burns, always
use the handle and knobs to operate this
appliance.
20. DO NOT TOUCH ANY HOT SURFACES
such as the oven door top or sides.
21. Never leave the appliances unattended
while broiling or toasting.
22. Oversized foods or metal utensils must not
be inserted in a toaster oven as they may
create a î
°re or risk of electric shock.
23. All containers placed inside the oven must
not be airtight. Also, they need to have
enough room to allow for expansion of î
²uids.
24. A î
°re may cause if the oven is covered or
touching inî
²ammable material, including
curtains draperies, walls and like, when on
operation. Do not store any item on the oven
during operation.
25. Extreme caution should be exercised when
using containers constructed of anything
other than metal or glass.
26. Do not place any of the following materials
in the oven: cardboard, plastic, paper, or
anything similar.
27. Do not store any materials, other than
recommended accessories, in this oven
when hot oven.
28. Always wear protective, insulated oven
gloves when inserting or removing items
from the hot oven.
29. Do not use outdoors.
30. If the electric circuit is overloaded with
other appliances, this appliance may not
operate properly. The Toaster Oven should
be operated on a separate electrical circuit
from other operating appliances.
31. Do not use appliance for other than
intended use.
32. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
33. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Befor using the oven for the î
°rst time:
2. Make sure that the oven is unplugged and
all controlls are in âOFFâ position.
3. Wash all the oven accessories with mild
dish detergent rinse thoroughly with clean
water. Dry all accessories thoroughly and
reassemble in the oven.
4. After re-assembling your oven, we
recommend that you run it at MAX
temperature for approximately 15 minutes
to eliminate any packing oil that may remain
after shipping. This will also remove all
traces of odor initially present.
5. Uncoil the power cord.
6. Plug the supply cord to the convenient
outlet.
Please note: First use may result in minimal
smell and smoke. This is normal and harmless;
it is due to the protective material on the
heating elements being burnt oî
®.
USING YOUR ELECTRIC OVEN
1. Function control: The oven is equipped
with a 6-position function switch:
Heating elements oî
®
Upper and lower heating elements
are working together with convection
function, î
°t for toast bread, muî
¯ns,
frozen waî
±es, etc.
Top heating element are working together
with convection function, î
°t for broil î
°sh,
steak, poultry, pork chops.
Top and bottom heating elements
working together.
CHICKEN Top heating element is working
with rotisserie function.
TOAST Top and Buttom heating elements
are working together with convection
and rotisserie function, î
°t for toast bread,
muî
¯ns, frozen waî
±es, etc..
2. Temperature control: Select the desired
temperature between 100°C and 230°C for
cooking.
3. Hot plate control:
Left burner is working, you can choose
the desired temperature for big hot plates;
Right burner is working, you can choose
the desired temperature for small hot
plates;
CLEANING
1. It is important that you clean the appliance
after each use to prevent an accumulation
of grease and avoid unpleasant odors.
2. Allow the appliance to cool and unplug from
outlet before cleaning.
3. Do not immerse appliance in water or wash
it under waterspout.
4. Removable wire rack, bake pan, crumb tray
can be washed, as normal kitchenware.
5. Clean outside of appliance with a damp
sponge.
6. Do not use abrasive cleaners or sharp
utensils to clean the oven, as scratching
may weaker it and cause shattering.
7. Let all parts and surfaces dry thoroughly
prior to plugging oven in and using.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please
remember to respect the local regulations:
hand in the non-working electrical equipments
to an appropriate waste disposal center.
Repairs:
Danger: Electrical appliances must only be
repaired by authorized specialists,
Because damages can occur by non-
authorized repairs. In the case of a repair,
contact your retailer or contact the producer.
ENGLISH
ENGLISH

4 5
KOCHHERD
Achten Sie vor dem Anschluss des GerÀts
darauf, dass die auf dem Typenschild ange-
gebenen Daten mit denen des Stromversor-
gungsunternehmens ÃŒbereinstimmen.
Die elektrische Sicherheit dieses GerÀt kann
nur gewÀhrleistet werden, wenn es ordnungs-
gemÀà geerdet wurde.
TECHNISCHE DATEN
1600 + 1000 + 600 = 3200 W
220-240V ~ 50/60Hz
BEZEICHNUNG DER TEILE: (Abb. A)
1. GroÃe Kochplatte
2. Kleine Kochplatte
3. Temperaturregler
4. Drehknopf fÃŒr groÃe Kochplatte
5. Drehknopf fÃŒr kleine Kochplatte
6. Funktionsschalter
7. Backblech
8. Drahtrost
9. DrehspieÃeinsatz
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
Beim Gebrauch elektrischer GerÀte mÌssen
stets grundsÀtzliche VorsichtsmaÃnahmen
beachtet werden, einschlieÃlich der folgenden:
1. Alle Anweisungen lesen.
2. BerÃŒhren Sie keine heiÃen Oberî
²Ã€chen.
Verwenden Sie Handgriî
®e oder Köpfe.
Stellen Sie den Toastofen stets auf eine
hitzebestÀndige Oberî
²Ã€che.
3. Falls GerÀte von Kindern oder in der NÀhe
von Kindern benutzt werden, muss man
sorgfÀltig aufpassen.
4. Tauchen Sie niemals das Netzkabel, Ste-
cker oder Teile des Toastofens in Wasser
oder andere FlÃŒssigkeiten. Gefahr eines
Stromschlags.
5. FÃŒhren Sie das Netzkabel nicht ÃŒber
scharfe Kanten eines Tisches und halten
Sie es von heiÃen FlÀchen fern.
6. Nehmen Sie kein GerÀt in Betrieb, wenn
das Netzkabel oder der Netzstecker SchÀ-
den aufweisen, wenn Fehlfunktionen oder
es anderweitig beschÀdigt wurde. Schicken
Sie das GerÀt zur Untersuchung, Reparatur
oder Einstellung an ein autorisiertes Kun-
dendienstzentrum.
7. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker
aus der Steckdose, ziehen Sie niemals am
Kabel selbst.
Vor dem Umsetzen des GerÀts den Stecker
aus der Netzsteckdose ziehen. Setzen Sie
das GerÀt mit beiden HÀnden um.
8. Nur Zubehörteile verwenden, die mit dem
Produkt mitgeliefert wurden. Die Verwen-
dung von Erweiterungen oder Zubehör-
teilen, die nicht vom Hersteller empfohlen
wurden, kann zu GefÀhrdungen oder
Verletzungen fÃŒhren.
9. Stellen Sie das GerÀt nicht in die NÀhe
eines Gas- oder Elektroherds oder in einen
aufgeheizten Ofen oder einen Mikrowellen-
herd.
10. Halten Sie wÀhrend des Betriebs auf allen
Seiten des Toastofens einen Mindestab-
stand von 10cm ein, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewÀhrleisten. Stellen Sie
das GerÀt auf eine trockene und waage-
rechte Oberî
²Ã€che.
11. Die Temperatur zugÀnglicher Oberî
²Ã€chen
kann wÀhrend des Betriebs sehr hoch
sein. Im Falle von BeschÀdigungen muss
das Netzkabel vom Hersteller, einem
autorisierten Kundendienstmitarbeiter oder
einer Àhnlich qualiî
°zierten Person ersetzt
werden, um GefÀhrdungen zu vermeiden.
12. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das
GerÀt nicht mehr benötigt oder gereinigt
wird. Lassen Sie das GerÀt abkÌhlen, bevor
Sie Teile einsetzen, herausnehmen oder es
reinigen.
13. Um das GerÀt vom Spannungsnetz zu
trennen, stellen Sie den Netzschalter auf
OFF (Aus) und ziehen Sie anschlieÃend
den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen
Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der
Steckdose, ziehen Sie niemals am Kabel
selbst.
14. ÃuÃerste Vorsicht beim Bewegen eines
GerÀts, das heiÃes Ãl oder andere heiÃe
FlÌssigkeiten enthÀlt.
15. Decken Sie die Auî
®angschale oder Teile
des Ofens nicht mit Alufolie ab. Dies fÃŒhrt
zu einer Ãberhitzung des Ofens.
16. Reinigen Sie dieses GerÀt regelmÀÃig, da
Fettansammlungen zu einem Feuer fÃŒhren
können. Achten Sie darauf, dass Sie das
GerÀt nicht in der NÀhe von VorhÀngen,
Gardinen oder anderen brennbaren Materi-
alien aufstellen.
17. Reinigen Sie das GerÀt nicht mit Scheu-
erpads aus Metall, da Teile des Pads
abbrechen und unten Spannung stehende
Komponenten berÌhren können. Gefahr
eines elektrischen Schlags.
18. Verwenden Sie zum Reinigen der OfentÃŒr
aus Glas nur ein mit Seifenlauge ange-
feuchtetes Tuch - Verwenden Sie KEINE
scharfen GegenstÀnde, da diese das Glas
beschÀdigen und möglicherweise zum Bre-
DEUTSCH
DEUTSCH
chen des Glases fÌhren können. LASSEN
SIE DAS GERÃT VOR DER REINIGUNG
STETS ABKÃHLEN.
19. Um Verbrennungen zu vermeiden, benut-
zen Sie immer die vorhandenen Handgriî
®e
und Knöpfe.
20. BerÃŒhren Sie keine heiÃen Oberî
²Ã€chen,
wie z. B. die TÃŒr, die Oberseite und die
Seiten des Ofens.
21. Lassen Sie das GerÀt wÀhrend des Be-
triebs niemals unbeaufsichtigt.
22. Keine ÃŒbergroÃe Speisen oder metallische
Utensilien in den Toastofen stecken. Gefahr
von Feuer oder Stromschlag.
23. Im Ofen verwendete BehÀlter dÌrfen nicht
luftdicht verschlossen sein. Sie mÃŒssen
auch groà genug sein, um ein Ausdehnen
von FlÌssigkeiten zu ermöglichen.
24. Wenn der Ofen mit brennbaren Materialien
abgedeckt wurde oder diese berÃŒhrt und
in Betrieb ist, kann es zu einem Feuer
kommen. Zu den brennbaren Materialien
gehören VorhÀnge, Drapierungen, WÀnde
und Àhnlich. Legen Sie wÀhrend des Be-
triebs keine GegenstÀnde auf den Ofen.
25. Bei Verwendung von BehÀltern, die nicht
aus Metall oder Glas hergestellt wurden, ist
ÀuÃerste Vorsicht geboten.
26. Geben Sie keine der folgenden Materialien
in den Ofen: Pappe, Kunststoî
®, Papier oder
Àhnliches.
27. Bewahren Sie, mit Ausnahme des emp-
fohlenen Zubehörs, keine Materialien im
aufgeheizten Ofen auf.
28. Tragen Sie beim Einsetzen von Gegen-
stÀnden in den heiÃen Ofen oder Heraus-
nehmen stets wÀrme-isolierte Ofenhand-
schuhe.
29. Das GerÀt nicht im Freien verwenden.
30. Wenn der elektrische Stromkreis durch
andere GerÀte Ìberlastet wird, funktioniert
das GerÀt möglicherweise nicht ordnungs-
gemÀÃ. Der Toastofen darf nicht zusam-
men mit anderen GerÀten am gleichen
Stromkreis betrieben werden. Verwenden
Sie einen separaten Stromkreis.
31. Das GerÀt darf nur fÌr den vorgesehenen
Zweck benutzt werden.
32. Dieses GerÀt ist nicht fÌr die Benutzung
durch Personen (einschlieÃlich
Kinder) mit verminderten physischen,
sensorischen und geistigen FÀhigkeiten
oder unzureichender Erfahrung und
Kenntnis geeignet, es sei denn, es wurden
Anleitungen betreî
®s der Benutzung
des GerÀts durch eine verantwortliche
Aufsichtsperson erteilt.
33. Kinder mÃŒssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem GerÀt spielen.
BEDIENUNGSHINWEISE
1. Hinweise zur Erstbenutzung des Ofens:
2. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
des Ofens gezogen wurde und die Regler
sich in Stellung âOFFâ (Aus) beî
°nden.
3. Reinigen Sie das gesamte Ofenzubehör mit
einem milden SpÃŒlmittel und spÃŒlen Sie es
grÃŒndlich mit klarem Wasser ab. Trocknen
Sie das gesamte Zubehör grÌndlich und
setzen Sie es in den Ofen ein.
4. Nach dem Zusammenbau Ihres Kochherds,
empî
°ehlt sich eine Inbetriebnahme
fÌr ungefÀhr 15 Minuten auf höchster
Leistungsstufe, um anhaftende Ãlreste vom
Herstellungsprozess zu beseitigen. Dies
entfernt auch alle anfÀnglich vorhandenen
GerÃŒche.
5. Wickeln Sie das Netzkabel ab.
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine
bequem erreichbare Steckdose.
Bitte beachten Sie: Bei Erstgebrauch kann
es zu leichter Geruchs- und Rauchentwicklung
kommen. Das ist völlig normal und harmlos,
die Schutzbeschichtung der Heizelemente
verbrennt.
BEDIENUNGSHINWEISE BACKOFEN
1. Funktionsschalter: Dieser Ofen ist
mit einem 6-stuî
°gen Funktionsschalter
ausgestattet:
Heizelemente aus.
Die oberen und unteren Heizelemente
werden zusammen mit der Umluftfunktion
zum Toasten von Brot, Muî
¯ns, gefrorene
Waî
®eln usw. verwendet..
Das obere Heizelement wird zusammen
mit der Umluftfunktion zum Braten
von Fisch, Steaks, Geî
²ÃŒgel oder
Schweinekoteletts verwendet.
Ober- und Unterhitze ein
HUHN: Das obere Heizelement ist
zusammen mit der DrehspieÃfunktion
eingeschaltet.
TOASTEN: Das obere und untere
Heizelement sind zusammen mit der
Umluft- und DrehspieÃfunktion zum
Toasten von Brot, Muî
¯ns, gefrorenen
Waî
®eln usw. eingeschaltet.
Specyfikacje produktu
Marka: | First Austria |
Kategoria: | piekarnik |
Model: | FA-5045-4 |
Potrzebujesz pomocy?
JeÅli potrzebujesz pomocy z First Austria FA-5045-4, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzÄ
Instrukcje piekarnik First Austria
25 Października 2024
10 Października 2024
12 WrzeÅnia 2024
5 WrzeÅnia 2024
28 Sierpnia 2024
26 Sierpnia 2024
25 Sierpnia 2024
24 Sierpnia 2024
24 Sierpnia 2024
22 Sierpnia 2024
Instrukcje piekarnik
- piekarnik ProfiCook
- piekarnik Brastemp
- piekarnik Smith&Brown
- piekarnik Tecnolux
- piekarnik Capital
- piekarnik Cookology
- piekarnik Bartscher
- piekarnik Char-Broil
- piekarnik Friac
- piekarnik Wiggo
- piekarnik Acros
- piekarnik Caple
- piekarnik Konig
- piekarnik Optimum
- piekarnik Rommelsbacher
Najnowsze instrukcje dla piekarnik
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025