Instrukcja obsługi Florabest FRB 3 A1
                    Florabest
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    FRB 3 A1
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Florabest FRB 3 A1 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 19 osób i została oceniona przez 10 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
RÄUCHERBOX-SET
BARBECUE SMOKER BOX SET
SET DE FUMAGE  FRB 3 A1
IAN 297616
 ■ DE / AT / CH  ■  ■  ■GB / IE FR / BE NL / BE
Bestimmungsgemäße  
Verwendung
Die zweiteilige Stahlbox bestehend aus Räucher-
schale und Deckel, bestückt mit Räucherchips, verleiht 
den Lebensmitteln beim Grillen einen aromatischen 
Rauchgeschmack. Je länger die Box auf dem Grill 
verbleibt, desto intensiver ist die Rauchnote.
Geeignet für:
 ■ Holzchips, Holzpellets oder Räuchermehl
 ■ In Holzkohle- und Gasgrills verwendbar
Sicherheitshinweise
 ■ Verwenden Sie die Räucherbox ausschließlich 
im Freien an einem gut belüfteten Ort. Nicht in 
geschlossenen Räumen verwenden! Dies kann zu 
einer Kohlenmonoxidvergiftung führen.
 ■ Lassen Sie die Räucherbox während der Verwen-
dung nie unbeaufsichtigt.
 ■ ACHTUNG! Die Räucherbox erhitzt sich bei der 
Verwendung. Und darf während des Betriebes 
nicht bewegt werden.
 ■ Fassen Sie die Räucherbox nie mit bloßen Hän-
den an. Verwenden Sie isolierende Grillhand-
schuhe oder eine Grillzange aus Metall.
 ■ Leeren Sie die Räucherbox erst, wenn die Räucher-
chips erloschen sind und sich die Räucherbox 
abgekühlt hat.
 ■ Entsorgen Sie niemals heiße oder glühende 
Räucherchips. Es besteht Brandgefahr! Entsorgen 
Sie die Räucherchips erst, wenn Sie vollständig 
erloschen und abgekühlt sind.
Handhabung
 ♦ Legen Sie die Räucherchips vor Verwendung 
mindestens für 30 Minuten in Wasser ein und 
lassen Sie sie anschließend gut abtropfen.
 ♦ Verteilen Sie eine Handvoll Räucherchips gleich-
mäßig in den Kammern der Räucherbox und 
verschließen Sie sie mit dem Deckel.
HINWEIS
 ► Eine Handvoll Räucherchips ergibt für ca. 15 
Minuten einen intensiven Rauch. Die Intensität 
des Grillgeschmacks ist mit einer Handvoll 
Räucherchips eher mild ausgeprägt. Für mehr 
Rauchintensität können mehr Räucherchips 
hinzugegeben werden, oder bei längeren 
Garzeiten nachgelegt werden.
Intended use
This two-piece steel box, consisting of a smoking tray 
and cover and filled with smoker chips, gives the 
food an aromatic smoked taste when barbecued. 
The longer the box remains on the barbecue, the 
more intensive the smoked taste.
Suitable for:
 ■ wood chips, wood pellets or smoking meal
 ■ Can be used on charcoal or gas barbecues
Safety information
 ■ Only use the smoker box outdoors in a well-ven-
tilated location. Never use in enclosed spaces! 
This can result in carbon monoxide poisoning.
 ■ Never leave the smoker box unattended during 
use.
 ■ ATTENTION! The smoker box heats up during 
use. Do not attempt to move it during use.
 ■ Never touch the smoker box with your bare 
hands. Use insulated barbecue gloves or metal 
barbecue tongs.
 ■ Do not empty the smoker box until the smoker 
chips are fully extinguished and the smoker box 
has cooled down.
 ■ Never dispose of hot or smouldering smoker 
chips. There is a risk of fire! Do not dispose of the 
smoker chips until they have gone out completely 
and have cooled down.
Use
 ♦ Before use, place the smoker chips in water for 
at least 30 minutes and then allow them to drip 
off well.
 ♦ Distribute a handful of smoker chips evenly in  
the smoker box compartments and close off  
with the cover.
NOTE
 ► A handful of smoker chips provides intensive 
smoke for around 15 minutes. The intensity of 
the barbecue flavour is quite mild after using 
one handful of smoker chips. If you prefer a 
more intensive smoked taste, you can use more 
chips or barbecue the food a little longer.
 ♦ Using insulated gloves or barbecue tongs, place 
the smoker box in the glowing charcoal and 
then put the grilling grate on. If you are using a 
gas barbecue the smoker box must be placed 
on the grilling grate directly above a burner.
Utilisation conforme
La boîte en acier composée de deux pièces, un bac 
de fumage et un couvercle, remplie de copeaux de  
fumage, apporte aux aliments un goût fumé aroma-
tique lorsqu’ils sont grillés. Plus la boîte demeure 
longtemps sur le barbecue, plus la note fumée est 
intense.
Convient aux:
 ■ Copeaux de bois, pellets de bois ou sciures de 
fumage
 ■ Utilisable dans les barbecues à charbon et à gaz
Consignes de sécurité
 ■ Utilisez la boîte de fumage uniquement à l’exté-
rieur et dans un endroit bien aéré. Ne pas utiliser 
dans des pièces fermées! Ceci peut entraîner 
une intoxication au monoxyde de carbone.
 ■ Ne laissez jamais la boîte de fumage sans 
surveillance lors de l’utilisation.
 ■ ATTENTION! La boîte de fumage devient chaude 
pendant l’utilisation. Et ne doit donc pas être 
déplacée lors de l’utilisation.
 ■ Ne touchez jamais la boîte de fumage avec 
les mains nues. Utilisez des gants isolants pour 
barbecue ou une pince à grillade en métal.
 ■ Videz la boîte de fumage uniquement lorsque les 
copeaux de fumage sont éteints et que la boîte 
a refroidi.
 ■ Ne jetez jamais des copeaux de fumage brûlants 
ou incandescents. Il existe un risque d’incendie! 
Éliminez les copeaux de fumage uniquement une 
fois entièrement éteints et refroidis.
Manipulation
 ♦ Avant de les utiliser, placez les copeaux de 
fumage au moins 30 minutes dans l’eau et 
laissez-les ensuite bien égoutter.
 ♦ Répartissez uniformément une poignée de  
copeaux de fumage dans les compartiments  
de la boîte de fumage et fermez le couvercle.
REMARQUE
 ► Une poignée de copeaux de fumage distribue 
une fumée intensive pendant 15 minutes environ. 
L'intensité du goût de grillade est relativement 
légère avec une poignée de copeaux de  
fumage. Pour une intensité de fumage plus  
soutenue, vous pouvez ajouter plus de copeaux 
de fumage, ou bien en rajouter pendant des 
temps de cuisson plus longs.
Gebruik in overeenstemming met 
de bestemming
De tweedelige stalen box, die uit een rookschaal 
en deksel bestaat en die met rookchips is gevuld, 
geeft levensmiddelen tijdens het barbecueën een 
aromatische rooksmaak. Hoe langer de box op de 
barbecue blijft staan, hoe intensiever de rooksmaak.
Geschikt voor:
 ■ houtchips, houtpellets of rookmot
 ■ houtskool- en gasbarbecues
Veiligheidsvoorschriften
 ■ Gebruik de rookbox uitsluitend in de openlucht 
op een goed geventileerde plek. Niet in gesloten 
ruimtes gebruiken! Dit kan tot koolstofmonoxide-
vergiftiging leiden.
 ■ Laat de rookbox tijdens gebruik niet zonder 
toezicht achter.
 ■ LET OP! Tijdens gebruik wordt de rookbox erg 
heet. Hij mag tijdens het gebruik niet worden 
verplaatst.
 ■ Pak de rookbox nooit met blote handen vast. 
Gebruik isolerende barbecuehandschoenen of 
een metalen barbecuetang.
 ■ Wacht totdat de rookchips gedoofd zijn en de 
rookbox afgekoeld is voordat u de rookbox 
leegmaakt.
 ■ Werp nooit hete of gloeiende rookchips weg. Er 
bestaat brandgevaar! Laat de rookchips volledig 
doven en afkoelen voordat u ze afvoert.
Gebruik
 ♦ Leg de rookchips vóór gebruik minstens 30 
minuten in water en laat ze goed uitdruppelen.
 ♦ Verdeel een handvol rookchips gelijkmatig 
onder de kamers van de rookbox en sluit de 
box met het deksel.
OPMERKING
 ► Een handvol rookchips produceert ongeveer 
15 minuten intensieve rook. Bij een handvol 
rookchips is de intensiteit van de rooksmaak 
wat milder. Voor een intensievere rooksmaak 
kunt u meer rookchips gebruiken of, bij langere 
gaartijden, kunt u nadien extra rookchips 
toevoegen.
 ♦ Zet de rookbox met behulp van handschoenen 
of een barbecuetang op de gloeiende kolen en 
leg het barbecuerooster erop. Bij een gasbarbe-
cue moet de rookbox direct boven de brander 
op het barbecuerooster staan.
 ♦ Stellen Sie die Räucherbox mit Hilfe von Hand-
schuhen oder einer Grillzange in die glühenden 
Kohlen und legen den Grillrost auf. Bei einem 
Gasgrill muss die Räucherbox direkt über einem 
Brenner auf dem Grillrost positioniert werden.
 ♦ Sobald der Rauch aus der Räucherbox steigt, 
legen Sie das Grillgut auf den Grillrost.
 ♦ Schließen Sie, falls vorhanden, den Deckel des  
Grills und öffnen Sie ihn erst zum Ende der 
Garzeit wieder.
Reinigung und Pflege
  WARNUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR!
 ► Lassen Sie die Räucherbox vor dem Reinigen 
oder Aufbewahren vollständig abkühlen.
ACHTUNG
 ► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheu-
ernden Reinigungsmittel, da diese die Oberflä-
che der Räucherbox angreifen können.
 ♦ Reinigen Sie die Räucherbox mit einem Spültuch, 
Wasser und mit handelsüblichen Spülmittel.
Entsorgung
Entsorgen Sie die Räucherchips grundsätzlich nur in 
dafür vorgesehenen Gefäße aus Metall bzw. nicht 
brennbaren Materialien.
  Entsorgen Sie das Produkt über einen 
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder 
über Ihre kommunale Entsorgungseinrich-
tung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. 
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer um-
weltgerechten Entsorgung zu.
Service
 Service Deutschland 
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem  
dt. Festnetz/Mobilfunknetz) 
E-Mail: kompernass@lidl.de
 Service Österreich 
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) 
E-Mail: kompernass@lidl.at
 Service Schweiz 
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., 
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) 
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 297616
 ♦ Place the food to be barbecued on the grilling 
grate as soon as smoke emerges from the 
smoker box.
 ♦ If the barbecue has a lid, close it and do not 
open it until the food is cooked.
Cleaning and maintenance
  WARNING! RISK OF BURNS!
 ► Allow the smoker box to cool down completely 
before cleaning it or putting it into storage.
CAUTION
 ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning 
agents, as these may damage the surface of 
the smoker box.
 ♦ Clean the smoker box using a cloth, water and 
some normal washing-up liquid.
Disposal
Always dispose of smoker chips in containers made 
of metal or non-flammable materials which are 
intended for this purpose.
  Dispose of the product via an approved 
waste disposal company or your municipal 
waste disposal facility.  
Observe the currently applicable regulations. Please 
contact your waste disposal facility if you are in any 
doubt.
Dispose of all packaging materials in an environ-
mentally friendly manner.
Service
 Service Great Britain 
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) 
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
 Service Ireland 
Tel.: 1890 930 034 
(0,08 EUR/Min., (peak)) 
(0,06 EUR/Min., (off peak)) 
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 297616
 ♦ Placez la boîte de fumage à l’aide de gants 
ou d’une pince à grillade dans les charbons 
incandescents, et posez la grille par dessus. 
Dans un barbecue à gaz, la boîte de fumage 
doit être positionnée directement au-dessus d’un 
brûleur sur la grille.
 ♦ Dès que la fumée s’échappe de la boîte de 
fumage, placez les aliments à griller sur la grille.
 ♦ Si nécessaire, fermez le couvercle du barbecue 
et ouvrez-le à nouveau à la fin du temps de 
cuisson.
Nettoyage et entretien
  AVERTISSEMENT! RISQUE DE BRÛLURE!
 ► Laissez la boîte de fumage entièrement refroi-
dir avant de la nettoyer ou de la ranger.
ATTENTION
 ► N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif 
ou abrasif, ces derniers pouvant attaquer la 
surface de la boîte de fumage.
 ♦ Nettoyez la boîte de fumage avec une lavette, 
de l’eau et des produits de nettoyage en vente 
dans le commerce.
Mise au rebut
Jetez les copeaux de fumage uniquement dans  
des conteneurs en métal ou en matériaux non  
combustibles prévus à cet effet.
  Éliminez le produit par l’intermédiaire  
d’une entreprise de traitement des déchets 
agréée ou via le service de recyclage de 
votre commune. Respectez les règlementations en 
vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre 
centre de recyclage.
Éliminez l’ensemble des matériaux d’emballage 
d’une manière respectueuse de l’environnement.
Service après-vente
 Service France 
Tel.: 0800 919270 
E-Mail: kompernass@lidl.fr
 Service Belgique 
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) 
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 297616
 ♦ Zodra er rook uit de rookbox komt, legt u de te 
grillen levensmiddelen op het barbecuerooster.
 ♦ Sluit, indien aanwezig, het deksel van  
de barbecue en open het deksel pas aan het 
einde van de gaartijd.
Reiniging en onderhoud
  WAARSCHUWING! VERBRANDINGS-
GEVAAR!
 ► Laat de rookbox eerst volledig afkoelen voor-
dat u hem reinigt of opbergt.
LET OP
 ► Gebruik geen agressieve of schurende schoon-
maakmiddelen, omdat deze het oppervlak van 
de rookbox kunnen aantasten.
 ♦ Reinig de rookbox met een vaatdoek en water 
met gewoon afwasmiddel.
Afvoeren
Deponeer de rookchips alleen in daarvoor be-
stemde containers van metaal of niet-brandbare 
materialen.
  Voer het product af via een erkend 
afvalverwerkingsbedrijf of via uw 
gemeentereiniging. Neem de bestaande 
voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met 
de verantwoordelijke instantie.
Voer alle verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke 
wijze af.
Service
 Service Nederland 
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) 
E-Mail: kompernass@lidl.nl
 Service België 
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) 
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 297616
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 -        
RÄUCHERBOX-SET
UDÍCÍ MISKA
BARBECUE SMOKER BOX SET
CAJA PARA AHUMAR
CONJUNTO DE CAIXA DE  
DEFUMAÇÃO
ROOKBOXSET
SET DE FUMAGE
Specyfikacje produktu
| Marka: | Florabest | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | FRB 3 A1 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Florabest FRB 3 A1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Florabest
                        
                         30 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Barska
- Thule
- Schütte
- Lamptron
- Diamex
- Rosco
- Mio
- Nexcom
- Hombli
- Nivona
- Xplora
- Lexivon
- Fender
- Arlo
- Genius
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025