Instrukcja obsługi Gewiss GW12582


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gewiss GW12582 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 11 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek

Strona 1/2
GW 10 582
GW 12 582
GW 14 582
Temporizzatore a relè
Relay timer
Minuterie à relais
Temporizador de relé
Relais-Zeitschaltuhr
n° 2 mod.
La temporizzazione p essere attivata da pulsanti remoti o dal pulsante loca-
le sulla parte anteriore del prodotto. Il temporizzatore è dotato di un led di
localizzazione e di un selettore posto al di sotto della mostrina anteriore che
determina la durata dell’attivazione del carico. Il dispositivo consente di ali-
mentare le unidi segnalazione dei pulsanti remoti collegati max 15. Tenendo
premuto per 5 secondi il pulsante locale si attiva/disattiva la funzione “pulizia
scale” (per gli schemi 1 e 2), o la funzione " forzatura ventola" (per gli sche-
mi 3 e 4); in questa modalità il carico rimane attivo per 30 minuti.
Timing can be activated from remote buttons or by the local button on the front of
the product. The timer is fitted with a localization LED and a selector switch under
the front tab that determines the charge activation duration. The devices allows
powering up of the signal units of the remote buttons connected, max. 15. Keeping
the local button pressed for 5 seconds activates/deactivates the “stair cleaning”
function (for layouts 1 and 2) or the “force fan” function for layouts 3 and 4; the
charge remains active for 30 minutes in this mode.
La temporisation peut être activée par des poussoirs à distance ou bien par le
poussoir local qui se trouve sur la partie antérieure du produit. La minuterie est
dotée d'une led de localisation et d'un sélecteur, situé au-dessous du cadran anté-
rieur, qui détermine la durée de l’activation de la charge. Le dispositif permet d’ali-
menter les unités de signalisation des poussoirs à distance connectés, au nombre
max de 15. Quand on tient appuyé pendant 5 secondes le poussoir local on
active/désactive la fonction « nettoyage des escaliers » (pour les schémas 1 et 2),
ou bien la fonction « forçage des hélices » (pour les schémas 3 et 4) ; dans cette
modalité la charge reste activée pendant 30 minutes.
La temporización puede activarse mediante pulsadores remotos o pulsador local en
la parte anterior del producto. El temporizador está dotado de un led de localiza-
ción y de un selector colocado debajo de la manecilla anterior y que determina la
duración de la activación de la carga. El dispositivo permite alimentar las unidades
de señalización de los pulsadores remotos conectados máx 15. presionando duran-
te 5 segundos el pulsador local se activa/desactiva la función limpieza escaleras
(para los esquemas 1 y 2), o la función "forzado ventilador" (para los esquemas 3
y 4); en esta modalidad la carga permanece activa durante 30 minutos.
Die Zeitschaltfunktion kann über Ferntasten oder über Tasten auf der Vorderseite
des Geräts aktiviert werden. Die Zeitschaltuhr ist mit einer Positions-LED und
einem Wahlschalter unterhalb der Frontblende ausgestattet, die die Dauer der
Lastaktivierung bestimmt. Das Gerät ermöglicht die Versorgung der
Anzeigeeinheiten der angeschlossenen Ferntasten (max. 15). Durch Gedrückthalten
der lokalen Taste für 5 Sekunden wird die Funktion "Treppenreinigung" (bei den
Schemata 1 und 2) oder die Funktion "Zwangsbetrieb Lüfter" (bei den Schemata 1
und 2) aktiviert/deaktiviert; in diesem Modus bleibt die Ladung für 30 Minuten aktiv.
0 15”
1 30”
2 45”
3 1’
4 1’30”
5 2’
6 3’
7 5’
8 10’
9 15’
Tensione di alimentazione 230V ac – 50/60Hz
Contatto di uscita 1NA 16A(AC1) / 4A(AC15) 250V ac
Tensione di alimentazione 230V ac – 50/60Hz
Contatto di uscita 1NA 16A(AC1) / 4A(AC15) 250V ac
Tensione di alimentazione 230V ac – 50/60Hz
Contatto di uscita 1NA 16A(AC1) / 4A(AC15) 250V ac
Tensione di alimentazione 230V ac – 50/60Hz
Contatto di uscita 1NA 16A(AC1) / 4A(AC15) 250V ac
Tensione di alimentazione 230V ac – 50/60Hz
Contatto di uscita 1NA 16A(AC1) / 4A(AC15) 250V ac
Funzionalità - Functions - Fonctions - Funcionalidad - Funktion
Procedura di regolazione tempi
- Time regulation procedure - Procédure de réglage des temps - Procedimiento de regulación tiempos - Verfahren zur Zeiteinstellung
Togliere alimentazione
Cut the power supply
Couper l’alimentation
Eliminar alimentación
Stromversorgung trennen
Rimuovere la mostrina frontale
Remove front tab
Enlever le cadran frontal
Extraer la manecilla frontal
Frontblende entfernen
Rimontare la mostrina
Restore the tab
Remonter le cadran
Volver a montar la manecilla
Frontblende montieren
Ripristinare tensione
Restore power
Rebrancher la tension
Reajustar tensión
Stromversorgung wieder herstellen
Regolare il selettore
Regulate the switch
Régler le sélecteur
Regular el selector
Wahlschalter einstellen


Specyfikacje produktu

Marka: Gewiss
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: GW12582

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Gewiss GW12582, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Gewiss

Gewiss

Gewiss GW80371 Instrukcja

1 Października 2024
Gewiss

Gewiss GW45164 Instrukcja

1 Października 2024
Gewiss

Gewiss GW45266 Instrukcja

1 Października 2024
Gewiss

Gewiss GW80366 Instrukcja

1 Października 2024
Gewiss

Gewiss GW76923 Instrukcja

1 Października 2024
Gewiss

Gewiss GW76922 Instrukcja

1 Października 2024
Gewiss

Gewiss GW45009 Instrukcja

1 Października 2024
Gewiss

Gewiss GW45127 Instrukcja

1 Października 2024
Gewiss

Gewiss GW14798 Instrukcja

1 Października 2024
Gewiss

Gewiss GW14797 Instrukcja

1 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

SmallRig

SmallRig VB99 SE Instrukcja

29 Stycznia 2025
QSC

QSC TSC-8 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5130 Instrukcja

29 Stycznia 2025
Sunding

Sunding SD-581G Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5070 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS2010 Instrukcja

29 Stycznia 2025
OSEE

OSEE TX402 Instrukcja

29 Stycznia 2025