Instrukcja obsługi GP RF2
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla GP RF2 (2 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 16 osób i została oceniona przez 7 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
Strona 1/2

Safeguard RF1 & RF2
Lichton International Ltd.
Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building,148 Wing Lok Street, Sheung Wan,Hong Kong. www.gp-lighting.com
Safeguard RF1 & RF2
Lichton International Ltd.
Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building,148 Wing Lok Street, Sheung Wan,Hong Kong. www.gp-lighting.com
Safeguard RF1 & RF2
Lichton International Ltd.
Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building,148 Wing Lok Street, Sheung Wan,Hong Kong. www.gp-lighting.com
PRODUCT FEATURES
•SecurityLEDlight•PIRsensor
•Cordlessandeasyinstallation•Adjustablesensorangle
•Horizontallyandverticallyadjustablelightdirection•Foruseindoorsandoutdoors
PACKAGE INCLUDES
•GPSafeguardLEDlight•4*GP15AU1.5VLR6AAUltraAlkalinebattery
•Accessories:L-bar,endclamp,screws,wingnut,rawplugs,sensormasksandL-barcap
PRODUCT SPECIFICATION
ATTENTION
1.PIRsensorsdetectchangesininfra-redlightintheformofheatthereforethesurrounding
ambienttemperaturecanaffectitsresponsiveness.
2.PlacingtheSafeguardtooclosetostrongambientlightmayaffectitssensorresponse.
3.TheSafeguardismostsensitivewhenpeoplecrossitssensordetectionarea,seediagramC.
4.Donotimmerse,incinerateordisassembletheunit.
5.Donotmixoldandnewbatteries.
6.Closesupervisionisnecessarywhenoperatednearchildren.
BATTERY INSTALLATION
PRODUCT INSTALLATION
MethodA:Permanentinstallation(DiagramA)
•Release(butdonotremove)thescrewatthebaseoftheSafeguard.
•DetachthewallmountingplateatthebasefromtheSafeguard.
•Usethewallmountingplateasatemplate,markthepositionforthescrews.Drillholesandinserttherawplugs.
Attachthewallmountingplatewiththescrews.
•Re-attachtheSafeguardandtightenthescrewatthebaseoftheSafeguard.
MethodB:RemovableinstallationwhenMethodAisnotfeasible(DiagramB)
•InserttheL-barintheSafeguardbase.
•PlacetheSafeguardonabeamorsimilarsurface.
•InsertendclampthroughtheL-barandtightenwingnuttosecureSafeguard.
•PushL-barcapontheendoftheL-bar.
•Thebeamthicknessmustbeminimumof4.5cm.
GB
SAFEGUARD RF1SAFEGUARD RF2
Operatingvoltage6.0V6.0V
Maximumwattage1.0W1.0W*2
Batteries4*1.5VLR6AA4*1.5VLR6AA
Lumens~60lm~100lm
Operating temperature-20ºCto+50ºC-20ºCto+50ºC
IPratingIP55IP55
ANGLE ADJUSTMENTS
SENSOR DETECTION AREA
Sensordetectionareacanbereducedbycoveringthe
sensorwithasensormask,seediagram.
Releasethescrewanddetachthewall
mountingplatefromtheSafeguard.
Diagram ADiagram B
OPERATING INSTRUCTIONS
Lightmodes
OFF:Safeguardswitchedoff
ON:Safeguardturnedonpermanently
AUTO:Safeguardactivateswhenitdetectsmovementatnight.It
switchesonforapprox.10secondsbutwillcontinuetostay
onaslongasmovementisdetected.
Produkteigenschaften
•LEDSicherheitslicht•PIRSensor(Passiv-Infrarot-Sensor)
•KabelloseundeinfacheInstallation•EinstellbarerSensorwinkel
•LichtinhorizontalerundvertikalerRichtungeinstellbar•VerwendbarimInnen-undAußenbereich
Verpackungsinhalt
•GPSafeguardLEDLicht•4*GP15AU1.5VLR6AAUltraAlkalineBatterien
•Zubehör:L-Stange,Endhalterung,Schrauben,Flügelmutter,Dübel,SensorabdeckungenundKappefürL-Stange
Produktspezifikationen
ACHTUNG
1.PIR-Sensoren(PassiveInfrarot-Sensoren)erkennenVeränderungendesInfrarot-LichtsinForm
vonWärme.DaherkanndieUmgebungstemperaturdieReaktiondesSafeguardbeeinflussen.
2.PlatzierenSiedenSafeguardnichtzunahanstarkenUmgebungslichtern,dadiesedie
ArbeitsweisedesSensorsbeeinflussenkönnen.
3.DerSafeguardreagiertamempfindlichsten,wennMenschendasErfassungsfelddesSensors
durchqueren.SieheAbbildungC.
4.SchmeißenSiedasGerätnichtinsWasserundverbrennenoderzerlegenSieesnicht.
5.GebrauchenSiekeinealtenundneuenBatteriengleichzeitigimGerät.
6.SorgfältigeAufsichtistnotwendig,wenndasGerätinderNähevonKindernbetriebenwird.
Einsetzen der Batterien
Installation
MethodeA:PermanenteBefestigung(AbbildungA)
•LösenSie(nichtentfernen)dieSchraubeamSockeldesSafeguards.
•EntfernenSiedieWandhalterungsplattevomSockeldesSafeguards.
•NutzenSiedieWandhalterungsplattealsSchabloneumdiePositionenderSchraubenzumarkieren.BohrenSie
LöcherundsetzenSiedieDübelein.BefestigenSienundieWandhalterungsplattemitdenSchrauben.
•SetzenSiedenSafeguardaufdieWandhalterungundziehenSiedieSchraubeamSockelwiederfest.
MethodeB:FlexibleBefestigunganStellenwoMethodeAnichtmöglichist(AbbildungB)
•SetzenSiedieL-StangeindenSockeldesSafeguardein.
•PositionierenSiedenSafeguardaufeinenBalkenodereinerähnlichenOberfläche.
•SchiebenSiedieEndhalterungaufdieL-StangeundziehenSiedieFlügelmutterfestumdenSafeguardzufixieren.
•SteckenSiedieKappeaufdasEndederL-Stange.
•DieDickedesBalkensmussmindestens4,5cmsein.
D
SAFEGUARD RF1SAFEGUARD RF2
Betriebsspannung6.0V6.0V
MaximaleLeistung1.0W1.0W*2
Batterien4*1.5VLR6AA4*1.5VLR6AA
Lumen~60lm~100lm
Betriebstemperatur-20ºCto+50ºC-20ºCto+50ºC
IPWertungIP55IP55
Einstellen der Lichtwinkel
Erfassungsfeld des Sensors
DasErfassungsfelddesSensorskanndurchAufsetzeneiner
Sensormaskereduziertwerden.SieheAbblidung.
LösenSiedieSchraubeundentfernenSie
dieWandhalterungsplattevomSafeguard.
Abbildung AAbbildung B
Bedienungsanleitung
Licht-Modi
OFF:Safeguardistausgeschaltet
ON:Safeguardistpermanenteingeschaltet
AUTO:Safeguardwirdaktiviert,wennereineBewegungbei
Dunkelheitwahrnimmt.Erschaltetsichfürca.10Sekunden
ein,bleibtjedochsolangeeingeschaltet,wieBewegungen
wahrgenommen werden.
Produktbeskrivelse
•SikerhedsLEDbelysning•PIRSensor
•Trådløsognematinstallere•JusterbarSensor
•Indstilleshorisontaltogvertikalt/lysretning•Tilbådeindendørsogudendørsbrug
Indhold
•GPSafeguardLEDbelysning•4stk.GP15AU1,5VLR6AAUltraAlkalinebatterier
•Tilbehør:L-beslag,vægbeslag,skruer,rawplugs,Sensormaskeroghætte.
Produkt Specifikation
Bemærk!
1.PIRsensorenregistrererændringerviainfrarødtlysiformafvarme,omgivendetemperatur
kanpårvirkeenheden.
2.PlaceriengafSafeguardfortætpåstærktomgivendelyskanpåvirkesensoren.
3.Beskyttelsesforanstaltninger:Sensorenermestfølsom,nårfolkkrydsersensorenindenfor
detteareal,sediagramC.
4.Undladatskillesensorenad.
5.Skiftallebatterierpåengang.Undladatblandenyeoggamlebatterierienheden.
6.Overvågningernødvendig,hvis/nårenhedenbetjenesinærhedenafbørn.
Isætning af batterier
Produkt installation
EksempelA:PermanentInstallation(DiagramA)
•Løsn(menfjernikke)skruenfrabasenpåSafeguarden.
•Tagvægmonteringpladenibundenafbeskyttelsesforanstaltningen.
•Brugvægmonteringpladensomenskabelon,markererpositionenforskruerne.Borhullerogindsætrawplugs.
Fastgørmonteringspladenpåvægenmeddemedfølgendeskruer.
•MontérSafeguardogstramskruenibundenafbeskyttelsesforanstaltningen.
MulighedB:FlytbarinstallationhvismetodeAikkeermuligt(DiagramB)
•MonterL-beslagiSafeguardbasen.
•PlacerSafeguardpåenbjælkeellerlignende.
•SætendeklemmeniL-beslagogspændvingemøtrikkenforatsikrefastgørelse.
•MonterhættepåendenafL-beslag.
•Monteringsenhedenskalminimumvære4,5cm.
DK
SAFEGUARD RF1SAFEGUARD RF2
Driftspænding6.0V6.0V
Max.EffektWatt1.0W1.0W*2
Batterier4*1.5VLR6AA4*1.5VLR6AA
Lysstyrke~60lm~100lm
Drifttemperatut-20ºCto+50ºC-20ºCto+50ºC
IPBedømmelseIP55IP55
Vinkel justeringer
Sensor detektions område
Detekteringområdekanreduceresvedatdækkesensoren
medetsensordæksel,sediagram.
Løsnskruenogafmontervægmonterings
pladenfraSafeguarden.
Diagram ADiagram B
Betjeningsvejledning
Lysfunktioner
OFF:SafeguardSlukker
ON:Safeguardlyserpermanent
AUTO:Aktiveresaotomatiskvedbevægelseimørke.Denvilvære
tæntica.10sekunder,menvilfortsættemedatlyse,så
længedererbevægelse.
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
•LuzdeseguridadLED•SensorPIR
•Instalacionsencillaeinalambrica•Sensordeanguloajustable
•Direcciondeluzajustableensentidoverticaluhorizontal•Parausoeninterioresyexteriores
EL PAQUETE INCLUYE
•GPSafeguardLEDlight•4*GP15AU1.5VLR6AABatteriasUltraAlkalinas
•Accesorios:barra-L,abrzadera,tornillos,tuercademariposa,tacos,mascarasdesensoresytapadebarraL
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ATENCION
1.LossensoresPIRdetectanloscambiosconluzinfrarojaenformadecalor,como
consequencialatemperaturaambientealrededorpuedeafectarsusensibilidad.
2.ColocarelSafeguarddemasiadocercadeunafuerteluzdeambientepuedeafectarla
respuestadelmismo.
3.ElSafeguardtienemayorsensibilidadcuandolaspersonascruzanelareadedetecciondel
mismo,verdiagramaC.
4.Nosumerja,incinereodesarmelaunidad.
5.Nomezclebateriasviejasynuevas.
6.Serecomiendalasupervisiondelaunidadcuandoestaoperacercadeninos.
INSTALACION DE LAS BATERIAS
INSTALACION DEL PRODUCTO
MetodoA:Instalacionpermanente(DiagramaA)
•Suelte(peronoremueva)eltornilloenlabasedelSafeguard.
•SeparelaplacademontajeenlapareddelabasedelSafeguard.
•Uselaplacademontajeenlaparedcomounaguia,marquelaposicionparalostornillos.Hagaloshuecose
insertelostacos.Adjuntelaplacademontajeenlaparedconlostornillos.
•VuelvaaunirelSafeguardyaprieteeltornilloenlabasedelSafeguard.
MetodoB:InstalacionremovablecuandoelmetodoAnoesfactible(DiagramaB)
•InsertelaBarraLenlabasedelSafeguard.
•ColoqueelSafeguardenunavigaosuperficiesimilar.
•InsertelaabrazaderaatravesdelabarraLyaprietelatuercamariposaparaasegurarelSafeguard.
•EmpujelatapadelabarraLhastaelfinaldelamisma.
•Elespesordelavigadebesercomominimo4.5cm.
E
SAFEGUARD RF1SAFEGUARD RF2
Voltajedeoperacion6.0V6.0V
MaximaPotencia1.0W1.0W*2
Baterias4*1.5VLR6AA4*1.5VLR6AA
Lumenes~60lm~100lm
Temperatura de Operacion-20ºCto+50ºC-20ºCto+50ºC
GradodeproteccionIPIP55IP55
AJUSTES DE ANGULO
SENSOR PARA DETECTAR AREA
Elsensorparadetectarareapuedeserreducidocubriendolo
conunamascarasensorial,verdiagrama.
Remuevaeltornilloyquitelaplacade
montajedelsafeguard.
Diagrama ADiagrama B
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modosdeluz
APAGADO:Safeguardapagado
ENCENDIDO:Safeguardencendidopermanentemente
AUTOMATICO:Elsafeguardseactivacuandodetectamovimiento
enlanoche.Seenciendeporaproximadamente
10segundosycontinuaraasimientrasdetecte
movimiento.
CARACTERISTIQUES PRODUITS
•EclairagedesécuritéàLED•Capteurinfra-rouge
•Installationsansfilfacile•Anglecapteurréglable
•Orientationdelalumièreréglablehorizontalementetverticalement•Pourutilisationintérieureouextérieure
CONTENU DU PACK
•EclairageàLEDGPSafeguard•4pilesGPUltraAlcalines*GP15AU1.5VLR6AA
•Accessoires:barreenL,pincedeserrage,vis,écroupapillon,chevilles,réducteursdechampdedétection,capuchon
SPECIFICATIONS PRODUIT
ATTENTION
1.Lescapteursàinfrarougesontsensiblesauxchangementsdetempératures.Latempérature
ambiantepeutdoncaffecterlefonctionnementdel'appareil.
2.PlacerleSafeguardtropprèsd'unesourcedelumièrefortepeutaffectersonfonctionnement.
3.LeSafeguardréagitauxmouvementsdanssonchampdedétection,cfdiagrammeC.
4.Nepasimmerger,incinéreroudémonterl'appareil.
5.Nepasmélangerpilesneuvesetpilesusagées.
6.Placerhorsd'atteintedesenfants.Unesurveillanceétroitedel'appareilestnécessaire
lorsqu'ilestutilisédansunenvironnementcomportantdesenfants.
INSTALLATION DES PILES
INSTALLATION DU PRODUIT
MéthodeA:Installationpermanente(DiagrammeA)
•Dévisserlavis(sanslaretirercomplètement)àlabaseduSafeguard.
•Détacherlaplaquedefixationmuralepourpouvoirl'utilisercommeoutildeviséepourl'emplacementdesvis
surlesupportdefixationchoisi.
•Grâceàlaplaqueainsidétachée,détermineretmarquerlapositiondesvissurlesupportdefixationchoisi.
Percerlestrousetyinsérerleschevilles.Fixerlaplaqueàl'aidedesvisfournies.
•RefixerleSafeguardàlaplaqueetserrerlesvisàlabaseduproduit.
MéthodeB:Installationamoviblesiuneinstallationpermanenteestimpossible(DiagrammeB)
•InsérerlabarreenLdanslabaseduSafeguard.
•PlacerleSafeguardsurlesupportdedestination.
•InsérerlapincedeserragedanslabarreenLetlavisseràl'aidedel'écroupapillonafindefixerleSafeguard.
•MettrelecapuchonauboutdelabarreenL.
•L'épaisseurdusupportdoitêtreauminimumde4.5cm.
FR
SAFEGUARD RF1SAFEGUARD RF2
Tensiondefonctionnement6.0V6.0V
Puissancemaxi1.0W1.0W*2
Piles4*1.5VLR6AA4*1.5VLR6AA
Lumens~60lm~100lm
Températuredefonctionnement-20ºCto+50ºC-20ºCto+50ºC
IPratingIP55IP55
AJUSTEMENT DES ANGLES
AMPLITUDE DE DETECTION DU CAPTEUR
L'amplitudededétectionducapteurpeutêtreréduiteenplaçant
l'undesréducteursdechampsdedétectionfournis,devantlui.
Dégagerlavisetdétacherlaplaquede
fixationmuraleduSafeguard.
Diagramme ADiagramme B
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
Modesd'éclairage
OFF:Safeguardéteint
ON:Safeguardalluméenpermanence
AUTO:LeSafeguards'activequandildétecteunmouvementlanuit.
Ilrestealluméenviron10secondesmaisresteraalluméaussi
longtempsqu'ildétecteradumouvement.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
•TurvaLEDvalo•Infrapunasensori
•Langatonjahelppoasentaa•Säädettäväsensorinkulma
•Valonsuuntasäädettävissähorisontaalisestijavertikaalisesti•Sisäjaulkokäyttöön
PAKETIN SISÄLTÖ
•GPSafeguardLEDlight•4*GP15AU1.5VLR6AAUltraAlkalinebattery
•Tarvikkeet:L-tanko,pääliitin,ruuvit,siipimutteri,plugit,sensorinsuojatjaL-tangonsuoja
TUOTETIEDOT
HUOMIO
1.Infrapuna-ilmaisimetilmaisevatmuutoksiainfrapunavalossalämmönosaltajasiksiympäristön
läpötilavaikuttaatoimintaan.
2.MikäliSafeguardasennetetaanvoimakkaanvalolähteenlähellesevoivaikuttaasensorin
toimintaan.
3.Safeguardonherkin,kunihminenkulkeeilmaisinalueenläpi,katsokuvaC.
4.Äläpura,rikotaipoltayksikköä.
5.Äläsekoitauusiajavanhojaparistoja.
6.Seurantaontarpeellista,mikälikäytetäänlastenläheisyydessä.
PARISTON ASENNUS
TUOTTEEN ASENTAMINEN
Vaihtoehto1:Pysyväasennus(kuvaA)
•Vapauta(muttaäläpoista)ruuviSafeguardinpohjassa.
•IrroitaseinäkiinnikelevySafeguardista.
•Käytäseinäkiinnityslevyämallinajamerkitseruuvinpaikat.Poraareiätjaasennaproput.Kiinnitäseinälevy
ruuveilla.
•AsetaSafeguardseinäkiinnityslevyynjakiristäruuvit.
VaihtoehtoB:irroitettavaasennusmilloinvaihtoehtoAeikäy(kuvaB)
•AsennaL-barSafeguardinpohjaan.
•AsetaSafeguardtankoontaivastaavaanpintaan.
•AsennapääliitinL-tangonläpijakiristäsiipimutteri.
•TyönnäL-tangonsuojaL-tangonpäähän.
•Tangonpaksuudentuleeollaminimissään4,5cm.
FI
SAFEGUARD RF1SAFEGUARD RF2
Käyttöjännite(V)6.0V6.0V
Maximiteho(W)1.0W1.0W*2
Paristot4*1.5VLR6AA4*1.5VLR6AA
Lumen~60lm~100lm
Käytölämpötila-20ºCto+50ºC-20ºCto+50ºC
IP-luokitusIP55IP55
KULMAN SÄÄDÖT
SENSORIN ILMAISUALUE
Sensorinilmaisinaluettavoidaansäädääsuojalevyllä,katso
kuva.
LöysääruuvijairroitaSafeguard
sinäkiinnityslevystä.
Kuva AKuva B
KÄYTTÖOHJEET
Valomoodit
OFF:Safeguardkytkettypoispäältä
ON:Safeguardkytkettypäällepysyvästi
AUTO:Safeguardaktivoituuliikkeestäyöllä.Semeneepäällen.10
sekunniksijajääpäälle,kunnesliikettähavaitaan.
OFFONAUTOOFFONAUTO
Diagram CAbbildung C
OFFONAUTOAPAGADOENCENDIDOAUTOMATICO
Diagram CDiagrama C
OFFONAUTOOFFONAUTO
Diagramme CKuva C
Specyfikacje produktu
| Marka: | GP |
| Kategoria: | Ulga |
| Model: | RF2 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z GP RF2, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ulga GP
2 Października 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
Instrukcje Ulga
Najnowsze instrukcje dla Ulga
9 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
7 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025