Instrukcja obsługi Grundig HD 8680
                    Grundig
                    
                    Suszarki do włosów
                    
                    HD 8680
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Grundig HD 8680 (4 stron) w kategorii Suszarki do włosów. Ta instrukcja była pomocna dla 42 osób i została oceniona przez 21.5 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
SICHERHEIT  DE
Beachten  Sie  bei  der  Verwendung 
des Geräts die folgenden Anweisun-
gen:
 █Dieses Gerät ist nur für den privaten 
Gebrauch vorgesehen.
 █Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht 
in der Badewanne, in der Dusche 
oder über einem mit Wasser gefüll-
ten Waschbecken. Verwenden Sie 
das Gerät nicht mit nassen Händen.
 █Tauchen  Sie  das  Gerät  nicht  ins 
Wasser und vermeiden Sie Wasser-
kontakt, auch beim Reinigen.
 █Wird das Gerät im Bad verwendet, 
ziehen Sie nach der Verwendung 
den Netzstecker, da Wasser in der 
Nähe des Geräts eine Gefahren-
quelle sein kann, auch wenn das 
Gerät ausgeschaltet ist.
 █Verwenden Sie das Gerät nicht in 
der Nähe von Wasser in Badewan-
nen, Waschbecken oder anderen 
Behältern.
 █Sofern nicht bereits verwendet, wird 
eine  Reststrom-Schutzvorrichtung 
(RCD) für den zusätzlichen Schutz 
mit einem Nenn-Reststrom von max. 
30 mA im Stromkreis des Badezim-
mers empfohlen. Fragen Sie Ihren 
Installateur.
 █Legen Sie das Gerät während des 
Betriebs nicht auf ein weiches Kissen 
oder auf ein Handtuch.
 █Stellen Sie sicher, dass die Öffnun-
gen für Lufteinlass und -auslass wäh-
rend des Betriebs nicht verdeckt sind.
 █Das Gerät verfügt über einen Über-
hitzungsschutz.
 █Ziehen Sie nach der Verwendung 
des Geräts den Netzstecker. Ziehen 
Sie den Stecker nicht am Netzkabel. 
 █Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht, 
wenn dieses oder das Netzkabel 
sichtbar beschädigt ist.
 █Ist  das  Netzkabel  beschädigt, 
muss es vom Hersteller, von einem 
Service-Zentrum  oder  von  einer 
qualifizierten Person ausgetauscht 
werden, um Stromschlaggefahr zu 
vermeiden. 
 █Bewahren Sie das Gerät außerhalb 
der Reichweite von Kindern auf.
 █Dieses Gerät kann von Kindern ab 
8 Jahren sowie von Personen mit re-
duzierten physischen, sensorischen 
oder  mentalen  Fähigkeiten  oder 
Mangel  an  Erfahrung  und/oder 
Wissen benutzt werden, wenn sie 
beaufsichtigt  oder  bezüglich  des 
sicheren Gebrauchs des  Gerätes 
unterwiesen wurden und die daraus 
resultierenden Gefahren verstanden 
GÜVENLİK  TR
Cihazı kullanırken lütfen  aşağıdaki 
bilgilere dikkat edin:
 █Bu cihaz yalnızca evde kullanım 
için tasarlanmıştır.
 █ Cihazı  banyoda,  duşta  ya  da 
suyla  dolu  küvet  üzerinde  asla 
kullanmayın;  ayrıca  cihaz,  ıslak 
ellerle de kullanılmamalıdır.
 █ Cihazı  temizleme  sırasında  bile 
suya sokmayın ve suyla temas et-
mesine izin vermeyin.
 █Cihaz banyoda kullanılmışsa, kul-
landıktan  sonra  fişi  çekilmelidir.  
Çünkü cihaza yakın yerde su bu-
lunması, cihaz kapalı olsa da teh-
like yaratabilir.
 █Cihazı banyo küveti, lavabo veya 
diğer kaplardaki suların yakınında 
kullanmayın.
 █Cihaz kullanılmadığı zamanlarda 
ek  koruma  sağlamak  amacıyla, 
banyonuzdaki elektrik tesisatı üze-
rinde artık akımla çalışan ve 30 
mA’i geçmeyen bir akım koruyucu 
aygıtla (RCD) korunması tavsiye 
edilir. Öneri için ehliyetli bir elekt-
rikçiye başvurun.
 █Cihazı kullanırken asla yumuşak 
minder  veya  battaniye  üzerine 
koymayın.
 █Kullanım sırasında hava giriş ve 
çıkış açıklıklarının kapanmadığın-
dan emin olun.
 █Cihaz  aşırı  ısınma koruma siste-
mine sahiptir.
 █Cihazı kullandıktan sonra elektrik 
fişini prizden çekin. 
Cihazın fişini  kablosundan çeke-
rek çıkarmayın. 
 █Cihazda veya elektrik kablosunda 
gözle görülür hasar mevcutsa, ci-
hazı asla kullanmayın.
 █Elektrik kablosu hasar görmüşse, 
elektrik çarpması riskini önlemek 
için üretici, yetkili servis merkezi 
veya benzer bir yetkili kişi tarafın-
dan değiştirilmelidir.
 █Cihazı çocukların erişemeyecek-
leri bir yerde saklayın.
 █Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde 
kullanımıyla ilgili olarak gözetim al-
tında tutulmaları veya kendilerine 
talimat verilmesi ve cihazın kulla-
nımıyla ilgili tehlikeleri anlamaları 
koşuluyla 8 yaş ve üzeri çocuklar 
ile kısıtlı fiziksel, duyusal veya zi-
hinsel kapasiteye sahip olan ya da 
bilgi ve deneyimi olmayan kişilerce 
kullanılabilir. Çocuklar cihazla oy-
namamalıdır. Temizlik ve kullanıcı 
bakım  işlemleri,  başlarında  bir 
büyük  olmadığı  sürece  çocuklar 
tarafından yapılmamalıdır.
Haare  trocknen  /  Dry  the  hair  /  Saç  kurutma  / 
Seque el cabello / Sécher le cheveu / Osušite kosu / 
Wysusz włosy
haben. Kinder dürfen nicht mit dem 
Gerät spielen. Reinigung und Be-
nutzer-Wartung dürfen nicht durch 
Kinder durchgeführt werden, es sei 
denn, sie sind beaufsichtigt.
 █Öffnen Sie das Gerät unter keinen 
Umständen. Für Schäden aufgrund 
von unsachgemäßer Handhabung 
wird keine Haftung übernommen.
 █Prüfen Sie die auf dem Typenschild 
angegebene Netzspannung . Diese 
muss  der  lokalen  Netzspannung 
entsprechen. 
 █Gerät nur durch Herausziehen des 
Netzsteckers von der Stromversor-
gung trennen.
 █Wickeln Sie das Netzkabel nicht 
um das Gerät.
 █Verwenden Sie das Gerät nicht an/
in der Nähe von brennbaren Orten, 
Materialien und Möbeln. Das Gerät 
darf nicht in Kontakt mit brennbaren 
Materialien kommen oder von die-
sen bedeckt werden. Hierzu zählen 
Vorhänge,  Textilien,  Wände  etc. 
Stellen Sie sicher, dass das Gerät 
stets  von brennbaren Materialien 
und Möbeln ferngehalten wird. 
 █Die Düse kann während  des Be-
triebs sehr heiß werden. Berühren 
Sie diese nicht mit bloßen Händen. 
Vermeiden Sie Hautkontakt mit den 
heißen Teilen. Die Düse und der Vo-
lumenaufsatz dürfen nicht in Kontakt 
mit Ihrem Gesicht, Ihrem Nacken 
oder Ihrem Kopf kommen.
 █This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above 
and persons with reduced physical, 
sensory or mental capabilities or 
lack of experience and knowledge 
if they have been given supervision 
or  instruction  concerning  use  of 
the appliance in a safe way and 
understand the hazards involved.  
Children  shall  not  play  with  the 
appliance.  Cleaning  and  user 
maintenance shall not be made by 
children without supervision.
 █Never open the appliance under 
any  circumstance.  No  warranty 
claims are accepted for damage 
caused by improper handling.
 █Check if the mains voltage on the 
type  plate  corresponds  to  your 
 █Für ein perfektes Ergebnis wird ein 
warmer Luftstrom benötigt. Beachten 
Sie, dass eine metallische Bürste bei 
längerer oder  intensiver Nutzung 
sehr heiß werden kann. Passen Sie 
die Nutzungsdauer des Geräts an 
das verwendete Zubehör an, um 
Verletzungen zu vermeiden.
INFORMATIONEN
Reinigung und Pflege
1   Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter aus und ziehen 
Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 
2   Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch. 
Reinigen  Sie  den  Lufteinlass  gelegentlich  mit  einer  wei-
chen Bürste, um Haare und Staub zu entfernen. Nehmen 
Sie das Gitter des Lufteinlasses ab, und reinigen Sie den 
Filter regelmäßig. Ziehen Sie hierzu das Gitter zurück.
Entsorgung von Altgeräten: 
Dieses  Produkt  erfüllt  die  Vorgaben  der  EU-WEEE-
Direktive  (2012/19/EU).  Das  Produkt  wurde  mit  einem 
Klassifizierungssymbol  für  elektrische  und  elektronische 
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses  Gerät  wurde  aus  hochwertigen 
Materialien  hergestellt,  die  wiederverwendet 
und  recycelt  werden  können.  Entsorgen  Sie 
das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit 
dem  regulären  Hausmüll;  geben  Sie  es  statt-
dessen  bei  einer  Sammelstelle  zur 
Wiederverwertung  von  elektrischen  und  elektronischen 
Altgeräten ab. 
Ihre Stadtverwaltung informiert  Sie gerne über geeignete 
Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das  von  Ihnen  erworbene  Produkt  erfüllt  die  Vorgaben 
der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU).  Es enthält keine in 
der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen 
Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die  Verpackung  des  Produkts  wurde  gemäß 
unserer  nationalen  Gesetzgebung  aus  recyc-
lingfähigen  Materialien  hergestellt.  Entsorgen 
Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem 
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von 
der  Stadtverwaltung  bereitgestellten  Sammelstelle  für 
Verpackungsmaterial.
Technische Daten
Spannungsversorgung : 
230-240 V ∼, 50Hz 
Leistung : 2200-2400 W 
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
Service und Ersatzteile
Unsere  Geräte  werden  nach  den  neuesten  technischen 
Erkenntnissen  entwickelt,  produziert  und  geprüft.  Sollte 
trotzdem  eine  Störung  auftreten,  so  bitten  wir  Sie,  sich 
mit  Ihrem  Fachhändler  bzw.  mit  der  Verkaufsstelle  in 
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wen-
den Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter 
folgenden Kontaktdaten:
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Telefon: 0911 / 590 597 29
Telefax: 0911 / 590 597 31
http://www.grundig.com/de-de/support
Unter  den  obengenannten  Kontaktdaten  erhalten  Sie 
ebenfalls Auskunft  über den Bezug möglicher  Ersatz- und 
Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 590 597 30
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
*   gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,  
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
 █Ensure that the  air-induction and 
output openings are not covered 
during operation.
 █The appliance is equipped with an 
overheating protection system.
 █Unplug the appliance after use. Do 
not disconnect the plug by pulling 
on the cord. 
 █Never use the appliance if it or the 
power cord is visibly damaged.
 █If the power cord is damaged, it 
must be replaced by the manufac-
turer, a service centre or a similarly 
qualified person to avoid any dan-
ger of electrical shock.
 █Keep  the  appliance  out  of  the 
reach of children.
local mains supply. The only way 
to disconnect the appliance from 
the mains is to unplug it.
 █Never  wrap  the  power  cord 
around the appliance.
 █Never use the appliance in or near 
to combustible, inflammable places 
and materials and furniture. Do not 
let the appliance come into contact 
with or become covered by inflam-
mable materials e.g. curtains, tex-
tiles, walls, etc. Please make sure 
that the appliance is always kept a 
safe distance away from flamma-
ble materials and furniture. 
 █The nozzle becomes very hot du-
ring use. Do not touch it with your 
bare hands. Avoid any contact of 
the skin with the hot parts. Do not 
Compliance  with  the  WEEE  Directive  and 
Disposing of the Waste Product: 
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/
EU).  This product bears a classification symbol for waste 
electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high 
quality parts  and  materials which  can  be  re-
used and are suitable for recycling. Do not dis-
pose of the waste product with normal domes-
tic  and other wastes  at the end of its service 
life. Take it to the collection center for the recy-
cling of electrical and electronic equipment. Please consult 
your local authorities to learn about these collection cen-
ters.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS 
Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and 
prohibited materials specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are manu-
factured  from  recyclable  materials  in  accor-
dance  with  our  National  Environment 
Regulations. Do not dispose of the packaging 
materials together with the domestic or other wastes. Take 
them to the packaging material collection points designat-
ed by the local authorities.
Konzentratordüse ausrichten / Align the concentra-
tor nozzle / Yoğunlaştırıcı nozulunu hizalayın / Ali-
nee la boquilla del concentrador / Alignez l‘embout 
concentrateur / Poravnajte koncentrator mlaznice / 
Ustaw dyszę koncentratora
Anschließen /  Connect / Prize takın  / Conectar / 
Connexion / Spoji / Podłącz 
Ausschalten  und  Netzstec ker  ziehen  / 
Switch of f and pull the power cord / Kapatın 
ve  Elektrik  kablosunu  çekin  /  Éteignez  et 
débranchez le cordon d‘alimentation / Ar -
rêt  et  Débrancher  le  câble  d‘alimentation 
/ Isključi og  Odspojite kabel napa janja / 
Wyłącz, Wypnij przewód zasilający
SAFETY  EN
Please  note  the  following  informa-
tion when using the appliance:
 █The appliance is designed for do-
mestic use only.
 █ Never  use  the  appliance  in  the 
bath, shower or over a washbasin 
filled with water; nor should it be 
operated with wet hands.
 █ Do not immerse the appliance in 
water or let it come into contact 
with water, even during cleaning.
 █If the appliance is used in the bath-
room, it is essential that you unplug 
it  after  use,  as  any  water  close 
to the appliance can still pose a 
hazard, even if the appliance is 
switched off.
 █Do  not  use  the  appliance  near 
water in bathtubs, wash basins or 
other vessels.
 █If not already in use, installing a re-
sidual current-operated protective 
device (RCD) is recommended for 
additional protection with a rated 
residual operating current not ex-
ceeding 30 mA  in the electrical 
circuit of your bathroom. Ask your 
plumber for advice.
 █Never place the appliance on soft 
cushions or blankets during opera-
tion.
Haare trocknen / Dry the hair / Saçı kurutun / Seque el 
cabello / Sécher le cheveu / Osušite kosu / Wysusz włosy
17/41
Grundig Intermedia GmbH 
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg   IB 1
HR PL
TRDE ESEN
FR
IONIC HAIR DRYER
HD 8680
www.grundig.com
Ein-/Ausschalten und Luftstrom wählen / Switch on /
off and select air flow level / Açma/Kapama tuşuna 
basın  ve  fan  seviyesi  seçin / Apague/encienda  y    
seleccione el nivel del flujo de aire / Appuyez sur 
le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) et sélectionnez 
le  debit  d’air  /  Uključite/isključite  i  odaberite 
razinu strujanja zraka / Załącz/ Wyłącz i wybierz 
przepływ powietrza
Temperatur einstellen (niedrig, mittel, hoch) / Select 
temperature  level  (low,  medium,  high)  /  Sıcaklık 
seviyesi  seçin  (soğuk,  orta  ,yüksek)  /  Seleccione 
el  nivel  de  temperatura  (Baja,  moderada,  alta) 
/  Sélectionnez  le  niveau  de  température  (faible, 
modérée,  élevé)  /  Odaberite  razinu  temperature 
(niska,  umjerena,  visoka)  /  Wybierz  temperaturę 
(niska, umiarkowana, wysoka)
 █Cihazı  hiçbir  koşul  altında  sök-
meyin.  Hatalı  kullanımın  neden 
olduğu hasarlar için hiçbir garanti 
talebi kabul edilmez.
 █Tip etiketinde yazılı olan şebeke 
geriliminin evinizdeki şebeke ge-
rilimine  uygun  olup  olmadığını 
kontrol edin. Cihazın elektrik bağ-
lantısını  kesmenin  tek  yolu  fişini 
çekmektir.
 █Elektrik kablosunu asla cihazın et-
rafına sarmayın.
 █Cihazı asla parlayıcı veya yanıcı 
maddelerin  ve  mobilyaların  bu-
lunduğu  yerde  veya  yakınında 
kullanmayın.  Cihazın  perde, 
kumaş, duvar, vb. gibi yanıcı mad-
delerle temas etmesine veya bun-
larla  örtülmesine  izin  vermeyin.  
Cihazın  yanıcı maddelerden  ve 
mobilyalardan uzakta, emniyetli 
bir  yerde  tutulduğundan  emin 
olun. 
 █Yoğunlaştırıcı  uç,  kullanım  sıra-
sında çok ısınır. Çıplak elle dokun-
mayın. Cildinizin sıcak parçalara 
temas  etmesinden  kaçının.  Yo-
ğunlaştırıcı ucun yüzünüzle, boy-
nunuzla  ya  da  başınızla  temas 
etmesine izin vermeyin.
 █Mükemmel bir sonuç elde etmek 
için sıcak bir hava akışı gereklidir. 
Metal kaplama fırçanın uzun veya 
yoğun  kullanımda çok  ısınabile-
ceğini unutmayın. Yaralanmaları 
önlemek için, cihazın kullanım sü-
resini, kullanmakta olduğunuz ak-
sesuara göre ayarlayın.
Kühlstufe zum Fixieren der Frisur drücken / Press Cool 
Shot to fix the hairstyle / Saç şeklini sabitlemek için 
soğuk darbe tuşuna basın / Presione Cool Shot para 
fijar el peinado / Appuyez sur la touche Air froid pour 
fixer la coiffure / 
1
!
2
3
4
5
6
!
7
!
!
Gerät reinigen / Cleaning device / Cihazın temiz-
lenmesi / Limpieza del dispositivo / Nettoyage de 
l’appareil / Čišćenje uređaja / Urządzenie do czys-
zczenia
8
allow the nozzle to come into con-
tact with your face, neck or head.
 █A warm flow of air  is required to 
achieve a perfect result. Please note 
that a metallised brush can become 
extremely hot during prolonged or 
intensive use. To avoid injury, please 
adjust the usage time of the appli-
ance to the accessory being used.
INFORMATION
Cleaning and care
1   Switch off the appliance with the button and unplug 
power cord from the wall socket.
2   Clean the appliance only with a damp, soft cloth. Clean 
the air inlet grille occasionally with a soft brush to 
remove hairs and dust. Take off the air inlet grille and 
clean the filter at regular intervals. Pull back the grille to 
do this. 
Technical data
Power supply: 230-240 V ∼, 50Hz 
Power: 2200-2400 W 
Technical and design modifications reserved!
BİLGİLER
Temizleme ve Bakım
1   Cihazı düğmesiyle kapatın ve elektrik kablosunun fişi-
ni prizden çekin. 
2   Cihazı yalnızca nemli ve yumuşak bir bezle temizle-
yin. Saç ve tozları gidermek için hava giriş ızgarasını  
bir  fırça  yardımıyla  düzenli  aralıklarla  temizlemeyi 
unutmayın.  Hava  giriş  ızgarasını  çıkarın  ve  filtreyi 
düzenli  aralıklarla  temizleyin.  Bunu  yapmak  için 
ızgarayı geri çekin. 
AEEE  Yönetmeliğine  Uyum  ve  Atık  Ürünün 
Elden Çıkarılması
Bu ürün  T.C. Çevre ve  Şehircilik Bakanlığı tarafından 
yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kont-
rolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı mad-
deleri içermez. 
AEEE  Yönetmeliğine  uygundur.  Bu  ürün, 
geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nite-
likteki yüksek kaliteli parça ve malzemeler-
den  üretilmiştir.  Bu  nedenle,  ürünü,  hizmet 
ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla 
birlikte  atmayın. Elektrikli  ve elektronik cihazların  geri 
dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. 
Bu  toplama  noktalarını  bölgenizdeki  yerel  yönetime 
sorun. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek Çev-
renin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun.
Ambalaj bilgisi
Ürünün  ambalajı,  Ulusal  Mevzuatımız  gereği 
geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. 
Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlik-
te  atmayın,  yerel  otoritenin  belirttiği  ambalaj 
toplama noktalarına atın.
Teknik Özellikler
Güç kaynağı: 230-240 V ∼, 50Hz 
Güç: 2200-2400 W 
Teknik ve optik değişiklik yapma hakkı saklıdır!
SEGURIDAD ES
Observe las siguientes instruccio-
nes a la hora de usar el aparato:
 █Este aparato ha sido diseñado ex-
clusivamente para uso doméstico.
Pritisnite  gumb  funkcije  Cool  Shot  da  biste  fiksirali 
frizuru hladnim zrakom / Naciśnij Cool Shot [Zimny 
Strzał], aby utrwalić fryzurę
Specyfikacje produktu
| Marka: | Grundig | 
| Kategoria: | Suszarki do włosów | 
| Model: | HD 8680 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Grundig HD 8680, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Suszarki do włosów Grundig
                        
                         14 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Suszarki do włosów
- Philips
- Sinbo
- Remington
- Rowenta
- Black & Decker
- AFK
- Princess
- Livoo
- Alpina
- Manta
- Konig
- Aigostar
- Solac
- Adler
- Tefal
Najnowsze instrukcje dla Suszarki do włosów
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Października 2024