Instrukcja obsługi Güde GMH 603
Güde
nożyce do żywopłotu
GMH 603
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Güde GMH 603 (86 stron) w kategorii nożyce do żywopłotu. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 4.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/86

GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
GMH 603
93993
----------- D Originalbetriebsanleitung - Benzin-Heckenschere
----------- GB Translation of the original instructions - Power hedge trimmer
----------- F Traduction du mode d’emploi d’origine - Taille-haies à moteur
----------- I Traduzione del Manuale d’Uso originale - Tagliasiepi a motore
----------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Motorheggenschaar
----------- CZ Překlad originálního návodu k provozu - Motorové nůžky na živý plot
----------- SK Preklad originálneho návodu na prevádzku - Motorové nožnice na živý plot
----------- H Az eredeti használati utasítás fordítása - Motoros sövénynyíró olló
----------- SLO Prevod originalnih navodil za uporabo - Motorne škarje za živo mejo
----------- HR Prijevod originalnog naputka za uporabu. - Motorne škare za živu ogradu
----------- BG Превод на оригиналната инструкция - НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ
----------- RO Traducerea modului original de utilizare - Foarfeci cu motor pentru tuns gard viu
----------- BIH Prijevod originalnih uptstava za upotrebu - Motorne makaze za živu ogradu
----------- PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi – Spalinowe nożyce do żywopłotu

DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo.
HRVATSKI Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte naputak za upotrebu.
БЪЛГАРСКИ
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване.
ROMÂNIA Va rugăm să citiţi cu atenţie modul de utilizare înaintea punerii utilajului în funcţiune.
BOSANSKI Pre puštanja u rad pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
POLSKI Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.

INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS
UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD PUNEREA ÎN FUNCIUNE
PUŠTANJE U RAD URUCHOMIENIE
____________________________________________________
2
Deutsch TECHNISCHE DATEN ANFORDERUNG AN DEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
BEDIENER RESTRISIKEN | | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE SICHERHEITSHINWEISE| | WARTUNG ENTSORGUNG GEWÄHRLEISTUNG SERVICE| | | ______________________________________ 12
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | REQUIREMENTS FOR OPERATING STAFF| RESIDUAL RISKS |
EMERGENCY PROCEDURE | SYMBOLS |SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE |
DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE
___________________________________________________________
18
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | OPÉRATEUR | RIQUES RÉSIDUELS |
CONDUITE EN CAS D’URGENCE | SYMBOLES | INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ |
ENRETIEN | LIQUIATION | GARANTIE | SERVICE
__________________________________________________
24
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE REQUISITI ALL’OPERATORE | PERICOLI RESIDUALI | |
COMPORTAMENTO IN CASO D’EMERGENZA | SIMBOLI | NORME DIE SICUREZZA | MANUTENZIONE | SMALTIMENTO |
GARANZIA | SERVIZIO ___________________________________________________________________ 30
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | EISEN AAN DE BEDIENENDE PERSOON | |
RESTRISICO’S | HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL | SYMBOLEN | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | VERWIJDERING | GARANTIE | SERVICE _______________________________________________________ 36
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM POŽADAVKY NA OBSLUHU | | |
ZBYTKOVÁ NEBEZPEČÍ | CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE | SYMBOLY | BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ |
PRACOVNÍ POKYNY
| LIKVIDACE | ZÁRUKA | SERVIS ________________________________________________42
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITIE PODĽA PREDPISOV | POŽIADAVKY NA OBSLUHU | ZVYŠKOVÉ NEBEZPEČENSTVÁ | |
SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE | SYMBOLY | BEZPEČNOSTNÉ POKYNY |
ÚDRZBA | LIKVIDÁCIA | ZÁRUKA | SERVIS ______________________________________________________________ 48
Magyar MŰSZAKI ADATOK RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT KÖVETELMÉNYEK A GÉP KEZELŐJÉRE | MARADÉKVESZÉLYEK | | |
VISELKEDÉS KÉNYSZERHELYZETBEN | SZIMBÓLUMOK | BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK | KARBANTARTÁS | KISELEJTEZÉS | JÓTÁLLÁS | SZERVÍZ ____________________________________________ 54
Slovenija TEHNIČNI PODATKI UPORABA V SKLADU Z NAMENOM ZAHTEVE, KI JIH MORA SPOLNJEVATI UPORABNIK | | |
SEKUNDARNE NEVARNOSTI | UKREPI V ZASILNIH PRIMERIH | SIMBOLI | VARNOSTNI NAPOTKI | VZDRŽEVANJE | ODSTRANJEVANJE | GARANCIJA | SERVIS _________________________________________ 60
Hrvatski TEHNIČKI PODACI | | NAMJENSKA UPORABA SZAHTJEVI NA OSOBLJE | SEKUNDARNE OPASNOSTI | POSTUPANJE U
SLUČAJU NUŽDE | SIMBOLI | SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE | LIKVIDACIJA | JAMSTVO | SERVIS _____________________________________________________________________ 66
Български | | |
| | | | | | | ____________________________________________ 72
România DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINAIEI COMPORTAMENT ÎN CAZURI EXTREME | SIMBOLURI | |
INSTRUCIUNI DE SECURITATE | ÎNTREINERE | LICHIDARE | GARANIE | SERVICE
_________________________
78
Bosanski TEHNIČKI PODACI 7 | NAMENSKA UPOTREBA | POSTUPANJE U SLUČAJU NUŽDE | SIMBOLI | UPOZORENJA I UPUTSTVA | ODRŽAVANJE | LIKVIDACIJA | GARANCIJA | SERVIS _____________________________________ 84
Polski DANE TECHNICZNE | ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM | WYMAGANIA WZGLĘDEM
UŻYTKOWNIKA | RYZYKO RESZTKOWE | POSTĘPOWANIE W NAGŁYM PRZYPADKU | SYMBOLE |
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA | KONSERWACJA | UTYLIZACJA | GWARANCJA | SERWIS
____________________
90
EG-Konformitätserklärung
|
EU Declaration of Conformity
|
Certicat de conformité aux directives européennes
|
Dichiarazione di conformità
alla norme UE
|
EU-conformiteitverklaring
|
Prohlášení o shodě EU
|
Vyhlásenia o zhode EU
| EU-
Megfelelőségi nyilatkozat
|
EV-izjave o skladnosti
|
Izjave o istvojetnosti EU
| EC-
| UE-
Declaraiei de conformitate
|
Izjave o istvojetnosti EU
| Deklaracja zgodności WE ______ 98
Specyfikacje produktu
Marka: | Güde |
Kategoria: | nożyce do żywopłotu |
Model: | GMH 603 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Güde GMH 603, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje nożyce do żywopłotu Güde
24 Lutego 2025
3 Lutego 2025
28 Stycznia 2025
29 Września 2024
26 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
Instrukcje nożyce do żywopłotu
- nożyce do żywopłotu AL-KO
- nożyce do żywopłotu Mr Gardener
- nożyce do żywopłotu Budget
- nożyce do żywopłotu Efco
- nożyce do żywopłotu Cramer
- nożyce do żywopłotu Brandson
- nożyce do żywopłotu Garden Feelings
- nożyce do żywopłotu Verto
- nożyce do żywopłotu Hitachi
- nożyce do żywopłotu Martha Stewart
- nożyce do żywopłotu Vonroc
- nożyce do żywopłotu Hoberg
- nożyce do żywopłotu Florabest
- nożyce do żywopłotu Lux Tools
- nożyce do żywopłotu Challenge
Najnowsze instrukcje dla nożyce do żywopłotu
8 Kwietnia 2025
7 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
31 Marca 2025
30 Marca 2025
30 Marca 2025