Instrukcja obsługi Hama 00178174

Hama torba 00178174

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hama 00178174 (2 stron) w kategorii torba. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek

Strona 1/2
Outdoor Case
Outdoor sche-Ta
00178172
00178173
00178174
00178175
00178176
00178177
GOperating instruction
RРуководство по эксплуациита
DBedienungsanleitung
IIstruzioniper l‘uso
FMode d‘emploi
NGebruiksaanwijzing
EInstrucciones de uso
JΟδηγίες χρήσης
1. Important notes
Children should be supervised so theydo not
play withtheproduct.
Thisproduct is notsuitable for use asa
swimming aidor oatationdevice.
Not designedfor permanentimmersion
in water
Warning – Extreme
temperatures
Do notuse theproduct in tempeturesra
below -5°C orabove 40° C.Cold
hait brittlrdens thematerial, makinge
and more likelyto break,while extreme
heat softens it andmay make the
case leak.
Do notexpose thecase andits contents
to dictsunlight forlong periodsreof
time. Elevated indoor temperatures
might damage the case and the
contents.
This casedoes nototect thepritems
insideom UVdiation.frra
NoteBefore using
Make sure theproduct isdamagedun
andrfect condition beforein peusingit
forerst timeth.
Inspect theentire case forsmallholes or
other damage.
Notice – Use
Roll-top:ushould tightlyll thYoroe
closure at leastthree times and close it
with thefastener.
2. Care and maintenance
Clean thisproduct only withaslightly damp,
lint-free clothanddo notuse aggressive
cleaning agents.
Rinse off anysaltwatersidue withre
fresh water.
After cleaningthe product, dryitthoroughly
inside andout.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Coassumes no liabilityandKG
provides nowarranty fordamagesultingfromre
improper installation/mounting,improper use
ofthe productorfrom failure to observe the
operating instructions and/or safetynotes.
4. Service and Support
Please contactHamaProductConsultingifyou
have anyquestionsaboutthis product.
Hotline:+49 9091 502-115 (German/English)
Further supportinformation can befound here:
www.hama.com
1. Примечания
Не оставлятьдетейбез присмотра во
избежание их доступак устройству.
Вкачестве вспомогельного средстваат
для плавания неприменять.
Не предназначено для длительного
погружения в воду
Предупреждение!
Превышение диапазона
температуры
Изделие запрещается
эксплуатировать при температуре
ниже -5°C ивыше +40°C. При
слишкохоатмлодных темперурах
материал становитсяупким,хра
при слишм высоких - мягким.ко
Это мокпотержет привестие
герметичности.
Берегите изделиес содержимым
от прямыхлнечныхлучей.со
Температуравнутри сумкиможет
повредить содержимое.
Сумка непредоставляет
для сержимого защитуодот
ультрафиолетовых лучей.
Перед началом
эксплуатации
Перед началомэксплуцииата
проверьте состояние изделия.
Убедитесь вутствииотсповреждений,
дыр ит.п.
Применение
Заворачивающаяся крышка Замок
необхимо скрутитьнеодменеетрех
раз, а затемперетьзащелкой.за
2. Уход и техобслуживание
Чистку изделияпроизводитьькотол
безворсовой слегка влажной салфеткой.
Запрещается применятьагрессивные
чистящие средства.
Остки соленой воды смойтепреснойат
водой.
По окончаниичитки тщательноосушите
изделиевнутри и снаружи.
3. Отказ от гарантийных обязательств
КоKGмпания HamaGmbH&Coненесет
ответственность заущерб,возникший
вследствие неправильного монтажа,
подключения ииспользования изделия
не поназначению,акже вследствиета
несоблюденияинструкции по эксплуации ита
техники безопасности.
4. Отдел техобслуживания
По вопросамремонтаилизамены
неисправных изделий обращайтеськ
продавцу иливрвисную службумпаниисеко
Hama.
Горячаялиниядела техобслуживания:от
+49 9091502-115 (немецкий,английский)
Подробнее смотритездесь: www.hama.com
1. Wichtige Hinweise
Kinder solltenbeaufsichtigtwerden, um
sicherzustellen, dass sie nichtmit dem
Produkt spielen.
DiesesProdukt istnicht als Schwimm-oder
Auftriebshilfe geeignet.
Nicht geeignet zum dauerhaften
Untertauchen insserWa
Warnung –Extreme
Temperaturen
Verwenden Sie dasProdukt nicht bei
Temperaturen unter -5°Coder höher als
+40°C. Daswidurch KälteMaterialrd
hart und kann brechen, bzw. es wird
bei hohenmpeturen weich,wasTerazu
Undichtigkeit dersche führen kann.Ta
Setzen Sie diesche mit InhaltTa
nicht fürZeit direkterlängere
Sonneneinstrahlung aus. Durch
dieInneren entstehendendabei im
TeTamperaturen können Inhalt undsche
beschädigt werden.
Diescheist kein UVchutz für dieTa-S
darin bendlichen Gegenstände.
Hinweis – vor der
Verwendung
Überprüfen Sievor derersten
Verwendungden einwandfien undre
unbeschädigten Zustand desProduktes.
Prüfen Siesche aufdie gesamteTa
kleine Löcher oderBeschädigungen.
Hinweis – Anwendung
Rolltop:rschluss mussmindestensVe
3-maleng gerollt und mit dem
Steckverschluss verschlossenwerden.
2. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nurmiteinem
fusselfreien, leichtfeuchtench undTu
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Spülen Sie eventuellvorhandene
Salzwasserreste mitSüßwasser ab.
TrocknenSie nach derReinigungdas
Produkt sorgfältiginnen wieaußenab.
3. Haftungsausschluss
Die HamaGmbH &CoübernimmtkeinerleiKG
Haftung oderGewährleistungfürSchäden, die
aus unsachgemäßerInstallation,Montageund
unsachgemäßem GebrauchdesProduktes oder
einer NichtbeachtungderBedienungsanleitung
und/oder derSicherheitshinweisesultieren.re
4. Service und Support
Bittewenden Siesich beiFragen zumProdukt
gerne andie Hama-Produktberatung.
Hotline:+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen
nden Sie hier: www.hama.com
1. Avvertenze importanti
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non
giochino conilprodotto.
Questoprodotto non è adatto come ausilio
per ilnuotoo il sollevamento.
Nonadatto adessereimmerso a lungo
in acqua
Attenzione – temperature
estreme
Nonil prodottotempeturutilizzarearae
inferiori a-5°C osuperiori a +40°C. Il
freddo indurisce ilmateriale che può
spezzarsi,mentre atempetureraelevate
diventa morbidolimitandola tenuta
della rsa.bo
Nonrsa conesporlaboreil suo
contenuto perngo tempolu
all‘irradiazione soladitta. Lerere
tempeture internegeneratera
dall’esposizione possonsolareo
danneggialaborsa e il suore
contenuto.
La borsanon ha la protezione UV per gli
oggetti chesi trovano alsuo interno.
Nota – prima dell’utilizzo
Prima’utilizzovericare sempchedellre
il prodotto siain perfettostato enon
danneggiato.
Vericare che la borsanon presenti
fori odanni.
Nota – utilizzo
Rolltop: la chiusura deve essere
arrotolata stretta almeno trevolte e
chiusa conl’apposito fermo.
2. Manutenzione e cura
Pulireil prodottounicamente con un panno
chenon lascia pelucchi e appena inumidito
e nonricorrere adetergentiaggressivi.
Sciacquare conacquadolce perrimuovere
eventualisidui diacquasalata.re
Dopo lapulizia,asciugare accuratamenteil
prodotto all’internoeall’esterno.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH& Conon si assume alcunaKG
responsabilità peri danni derivati dal
montaggio oilizzoscorretto delprodotto,l‘ut
nonchédalla mancata osservanza delle
istruzioniper l‘uso e/o delleindicazioni di
sicurezza.
4. Assistenza e supporto
In casodi domandesulprodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline:+499091 50215 (ted./ing.)-1
Ulteriori informazioni sulsupportosono
disponibili qui:www.hama.com
1. Consignes importantes
Surveillez vos enfants ande garantir qu'ils
ne jouentpasavecle produit.
Ceproduit n'est pasadapté à une utilisation
en tantqu'auxiliairede natationoude
ottabilité.
Produitnon adaptéàuneimmersion
prolongée dans l’eau
Avertissement –
Températures extrêmes
N’utilisez pasle produit àune
température inférieure à-5°Cou
supérieure à+40°C. Lefroiddurcit
le matériel durcitet lendfriable;re
les fortes températures lemollit,ra
ce quiest susceptible d’altérer
l’étanchéité dusac.
N‘exposez pasle saclongtemps
auyons directsdu soleil.Lafortera
température enrésultant àl’intérieur
du sacsontsusceptibles de
détériorer lesacet soncontenu.
Lesac negarantit pas les objets qu’il
contient contrelesyonsUV.ra
Consigne àspecter avantre
toute utilisation
Avant la première utilisation,veuillez
contrôlerle parfait état duproduit.
Contrôlez l’intégralidusac
et vériezqu’il n’estni trouéni
endommagé.
Remarque concernant
l’utilisation
Rolltop :lafermeture doitêtre
étroitement enrouléeau moins3fois,
puis xéeàl’aideduclip.
2. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produituniquement àl’aide
d’un chiffonnon pelucheuxlégèrement
humide ;éviteztoutdétergent agressif.
Rincez leséventuelsrésidus d’eausaléeà
l’eau douce.
Après lenettoyage,séchez soigneusement
l’extérieur etl’intérieurduproduit.
3. Exclusionde garantie
Lasociété Hama GmbH & Codécline touteKG
responsabilité encas dedommages provoqués
par uneinstallation,unmontage ou une
utilisation non conformesdu produitou encore
provoqués parunnonspectdes consignesdure
mode d‘emploiet/oudesconsignes desécurité.
4. Service et assistance
En cas de question concernantle produit,
veuillez vous adresser auservice de conseil
produits deHama.
Lignetéléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Voustrouverez icideplus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
1. Belangrijke aanwijzingen
Kinderen dienenondertoezicht testaan,
teneinde tewaarborgendatzijnietmethet
product spelen.
Ditproduct isniet geschikt als zwem-of
drijfhulpmiddel.
Niet geschiktom langdurig onderwater
te houden
Waarschuwing –extreme
temperaturen
Gebruik hetoduct nietprbij
tempeturen lager dan -5°C ofrahoger
dan +40°CHet materiaal wodoo.rdtr
de koudehard en kan breken,sp.re
hettuwordt bij hogetemperaren
zacht, hetgeentotnondichte tasee
kan leiden.
Steltas metndedeinhoud nietgedure
langere tijd aandirectennestlenzora
bloot.rendigeDoode daarbij inhet inw
vantas oplopendetudetemperaren
kunnen dehoudinende tas zelf
beschadigd ken.ra
De tas vormt geen UV-bescherming
voor de daarin aanwezige voorwerpen.
Aanwijzing – vóór het
gebruik
Contleer vóórhet eerstegebruik dero
onberispelijke en onbeschadigde staat
vanoduct.het pr
Contleer decomplete tasop kleinero
gaatjes of beschadigingen.
Aanwijzing – gebruik
Roltop: Sluitingentnimaal3-maaldimi
strak te wordengerold en metde
steeksluiting te worden afgesloten.
2. Onderhoud en verzorging
Reinig dit productuitsluitend meteen
pluisvrije, lichtvochtigedoek en maak geen
gebruik vanagressieveinigingsmiddelen.re
Spoel eventueel aanwezigestenvanre
zoutwater metzoetwateraf
Droreogna hetinigenhetproduct zowel
inwendig als uitwendig zorgvuldig af.
3. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH& Coaanvaardt geenKG
enkele aansprakelijkheidof garantieclaims
voor schadeof gevolgschade,welke door
ondeskundige installatie,montageen
ondeskundig gebruik vanhet product ontstaan
ofhetsultaat zijn vanhet niet in achtre
nemen van debedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
4. Service en support
Neem bij vragenover hetproductcontactop
met deafdelingProductadvies vanHAMA.
Hotline:+49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatievindtuhier:
www.hama.com
1. Notas importantes
Se debevigilaralos niñospara asegurarse
de queno juegancon elproducto.
Este producto no esadecuado como ayuda
para nadaro otar.
No aptoparala inmersióncontinua
en agua
Aviso –mperaturasTe
extremas
No empleeeloducto a temperaturaspr
inferiores aC osuperiores-5°a
+40 °C.El materialseendurece con
tempeturas frías ypuedemperse,raro
y seablanda atemperaturas altas,
pudiendo producirseltas defa
estanqueidad debolsa.la
No expongala bolsa juntoa su
contenido alaradiación directadel sol
durante un periodolargo detiempo. De
hacerlo, las temperaturas alcanzadas en
el interiorpueden dañarel contenido
y la bolsa.
Laeceningún tipodebolsano ofr
protecciónUV paralos objetos que se
encuentran eninterior.su
Nota – Antes de su utilización
Antes delailizaciónprimera ut,
compruebe queeloducto sepr
encuentraperfecto estado y noen
presenta deterioalguno.ro
Compruebe todala bolsa,
asegurándose deque nopresenta
pequeños agujeros o daños.
Nota – Empleo
Cierre plegable: Debe plegar elcierre un
nimo de3veces,dejandola menor
holgura posible, ycerrarlodiantemeel
cierre apresión.
2. Mantenimiento y cuidado
Limpie esteproductosolo conunpaño
ligeramente humedecidoqueno deje
pelusas ynoutilicedetergentes agresivos.
Aclare posiblesstos de aguasaladaconre
agua dulce.
Despuésde limpiarlo, seque elproducto
cuidadosamente, tantopordentro como
por fuera.
3. Exclusiónde responsabilidad
Hama GmbH &Cono sesponsabilizaKGre
niconcede garantía porlos daños que
surjan porunainstalación,montaje o
manejo incorrectos delproducto oporla no
observación delas instruccionesde manejo
y/o delasinstrucciones de seguridad.
4. Servicio y soporte
Sitiene que hacer algunaconsulta sobre
el producto,diríjaseal asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa:+499091 502-115 (Alemán/
Inglés)
Encontrar másinformación de soporteaquí:
www.hama.com
1. Σημαντικές σημειώσεις
Τα παιδιάπρέπειβρίσκονται υπότηννα
επίβλεψηποιου ενήλικαώστεμηνκάνα
παίζουν μεπροϊόν.το
Αυτόπροϊόν δεν ενδείκνυται ωςτο
βοήθημα ύμβησης.κολ
Δεν είναιλληλογια μακροχρόνιακατά
βύθιση σενερό
Προειδοποίηση - Ακραίες
θερμοκρασίες
Μηνιείτεπροϊόν σεχρησιμοποτο
θερμοκρασίεςμηλότερες των -5°χαC
ή υψηλότερες των+40°C.υλικΤοό
σκληραίνει μεκρύοιμπορείτοκανα
σπάσει, ενώς υψηλές θερμοκρασίεςστι
μαλακώνει, με αποτέλεσμαη τσάντα να
χάνει τη στεγανότητά της.
Μην εκθέτετεν τσάντατηκαι
το περιεχόμενό τηςγιαγάλμεα
χρονιαστήμασεκά διταάμεση
ηλιακή ακτινοβολία. Οι εσωτερικές
θερμοκρασίες που αναπτύσσονται
μπορείστρέψουν την τσάντανα κατακαι
το περιεχόμενό της.
Η τσάντα δεν παρέχει προστασία UV
σταπου υπάρυνμέσααντικείμεναχο
σε αυτή.
Υπόδειξηπριν απότη
χρήση
Πριν τηνπρώτη χρήση ελέγξτεεάν το
προϊόν είναι σε άρτια τεχνικάσταση.κατά
Ελέγξτεη τηντσάντα γιαδείτε ένόλναα
υπάρυν τρύπες ή φθορές.χο
Υπόδειξη – Χρήση
Rolltop (τυλιγόμεκλείσιμο)κλείσιμονοΤο
πρέπειτυλιχτείάυλιστοννασφιχτ τοάχ
3 φορέςιασφαλιστείμεκανατο
κούμπωμα.
2. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετεαυτόπροϊόν μόνο μεένατο
ελαφρώς βρεγμένο πανίρίς χνούδιαιχωκα
μην χρησιμοποιείτευστικάθαριστικά.κακα
Καθαρίζετετυχόν υπολείμματα θαλασσινού
νερού μετρεχούμενο νερό.
Αφούθαρίσετεπροϊόν στεγνώστεκατοτο
εσωτερικάωτερικά.και εξ
3. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρείαHama GmbH&CoδενKG
αναλαμβάνειμία ευθύνη ή εγγύησηκα
γιαμιές,οι οποίες προκύπτουν απόζη
λανθασμένη εγκατάστασηισυναρμογησηκαλό
ήνθασμένη χρήσηυπροϊόντοςή μηλατο
τήρηση τωνοδηγιών λειτουργίαςι/ήτωνκα
υποδείξεων ασφαλείας.
4. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσειςσχετικά μεπροϊόντο
απευθυνθείτε στην υπηρεσίαεξυπηρέτησης
πελατών της Hama.
Γραμμήυποστήριξης: +49 9091 502-115
ερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερεςπληροφορίες υποστήριξης θα
βρείτε στηεύθυνση:www.hama.comδι
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
S
FIN
H
PL
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones deuso
Руководство по эксплуациита
Istruzioni perl‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod napoužitie
Manual deinstruções
Kullanma kılavuzu
Manual deutilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje

Oceń tę instrukcję

4.6/5 (2 Recenzje)

Specyfikacje produktu

Marka: Hama
Kategoria: torba
Model: 00178174
Waga produktu: - g
Ilość na paczkę: 1 szt.
Materiały: Brezent
Objętość: 10 l
Rodzaj ramy: Bezszkieletowy
Dedykowana płeć: Unisex
Główny kolor produktu: Czarny
Otworek typu ładowniczego: Górne

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hama 00178174, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą