Instrukcja obsługi Hama 00178180
Hama nieskategoryzowany 00178180
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hama 00178180 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 26 osób i została oceniona przez 8 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
Strona 1/2

Outdoor Bag
Outdoorbeutel
00178180 GOperating instruction
R Руководство по эксплуациита
D Bedienungsanleitung
I Istruzioni perl‘uso
F Mode d‘emploi
N Gebruiksaanwijzing
E Instrucciones deuso
J Οδηγίες χρήσης
1. Important notes
•Children should be supervisedso they do not
play withtheproduct.
•Thisproduct is notsuitable for use asa
swimming aid oroatationdevice.
•Not designedfor permanentimmersion
in water
Warning – Extreme
temperatures
•Do not usethe productinmpeturestera
below -5°C or above40° C.
•Do not expose the caseand its contents
to dictsunlight forerlong periods of
time. Elevated indoortemperatures
might damagethe case and the
contents.
•This case does nototect theemsprit
insideom UVdiation.frra
Note – Before using
•Make sure the product isdamagedun
andrfect conditionbeforin pee using it
for the rst time.
•Inspect theentire case forsmall holesor
other damage.
Notice – Use
•Roll-top: Youshouldtightlyll thero
closure at least three times andclose it
with the fastener.
2. Care and maintenance
•Rinse off anysaltwatersidue withre
fresh water.
•The productshould be washed byhand only.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH&Co KGassumes noliability and
provides nowarranty fordamagesultingfromre
improper installation/mounting,improper use
of theproductor from failureto observethe
operating instructions and/or safetynotes.
4. Service and Support
Please contactHamaProductConsultingifyou
have anyquestionsaboutthis product.
Hotline:+49 9091 502-115(German/English)
Further supportinformation can befound here:
www.hama.com
1. Примечания
•Не оставлять детей безприсмотра во
избежание их доступак устройству.
•Вкачестве вспомогельногато средства
для плавания неприменять.
•Непредназначено длядлительного
погружения в воду
Предупреждение!
Превышение диапазона
температуры
•Изделие запрещается
эксплуатировать при температуре
ниже -5°C и выше +40°C.
•Берегите изделиессодержимым
от прямыхлнечных лучей.со
Температура внутри сумки может
повредить содержимое.
•Сумка не предоставляет
для содержимого защиту от
ультрафиолетовых лучей.
Перед началом
эксплуатации
•Перед началомэксплуцииата
проверьте состояние изделия.
•Убедитесь в отсутствии поврей,ждени
дыр и т.п.
Применение
•Заворачивающаяся крышка Замок
необхимо скрутитьнеодменеетрех
раз, а затемперетзаь защелкой.
2. Уход и техобслуживание
•Остки соленойводы смойтепреснойат
водой.
•Изделие можностирать/мытьькотол
вручную.
3. Отказ от гарантийных обязательств
Компания HamaGmbH&CoKGненесет
ответственность за ущерб,возникший
вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия
не поназначению,атакжевследствие
несоблюденияинструкции поэксплуации ита
техники безопасности.
4. Отдел техобслуживания
По вопросамремонтаилизамены
неисправных изделий обращайтеськ
продавцу иливсервисную службу компании
Hama.
Горячая линиядела техобслуживания:от
+49 9091502-115 (немецкий,английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
1. Wichtige Hinweise
•Kinder solltenbeaufsichtigtwerden, um
sicherzustellen, dass sie nichtmit dem
Produkt spielen.
•DiesesProdukt istnicht als Schwimm- oder
Auftriebshilfe geeignet.
•Nicht geeignet zum dauerhaften
Untertauchen insserWa
Warnung – Extreme
Temperaturen
•Verwenden Sie dasProduktcht beini
Temperaturen unter -5°C oder höher
als +40°C.
•Setzen Sie die Tasche mit Inhalt
nicht fürZeit direkterlängere
Sonneneinstrahlung aus. Durch
die dabei im Inneren entstehenden
Temperaturen können InhaltundTasche
beschädigt werden.
•Diescheist kein UVchutz fürdieTa-S
darin bendlichen Gegenstände.
Hinweis–vor der
Verwendung
•Überprüfen Sie vor der ersten
Verwendungden einwandfien undre
unbeschädigten Zustand des Produktes.
•Prüfen Siedie gesamtesche aufTa
kleine Löcher oderBeschädigungen.
Hinweis – Anwendung
•Rolltop:rschluss muss mindestensVe
3-maleng gerollt undmit dem
Steckverschluss verschlossenwerden.
2. Wartung und Pflege
•Spülen Sie eventuellvorhandene
Salzwasserreste mitSüßwasserab.
•Reinigen Sie dasProdukt nur durch
Handwäsche.
3. Haftungsausschluss
Die HamaGmbH &Co KGübernimmt keinerlei
Haftung oderGewährleistungfürSchäden,die
aus unsachgemäßerInstallation,Montageund
unsachgemäßem GebrauchdesProduktes oder
einer NichtbeachtungderBedienungsanleitung
und/oder derSicherheitshinweisesultieren.re
4. Service und Support
Bittewenden Siesich beiFragen zumProdukt
gerne andieHama-Produktberatung.
Hotline:+49 9091 502-115(Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen
nden Sie hier: www.hama.com
1. Avvertenze importanti
•Sorvegliareibambini peraccertarsichenon
giochino conilprodotto.
•Questo prodottonon èadatto comeausilio
per il nuoto oil sollevamento.
•Non adattoadessere immerso a lungo
in acqua
Attenzione – temperature
estreme
•Non utilizzare il prodotto a tempeturera
inferioria -5°C o superiori a +40°C.
•Non esporre la borsa con ilsuo
contenuto perngo tempolu
all‘irradiazionelarsoe diretta. Le
tempeturrae interne generate
dall’esposizione solare possono
danneggiala borsaree il suo
contenuto.
•La borsa nonha laprotezione UV per gli
oggetti chesi trovano alsuo interno.
Nota–prima dell’utilizzo
•Prima dell’utilizzo vericare sempchere
il prodotto siain perfettostato enon
danneggiato.
•Vericare che la borsanon presenti
fori o danni.
Nota – utilizzo
•Rolltop: lachiusura deve essere
arrotolata stretta almeno tre voltee
chiusa conl’apposito fermo.
2. Manutenzione e cura
•Sciacquarecon acquadolceper rimuovere
eventualisidui diacquasalata.re
•Pulire ilprodottosolo amano.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH&Co KGnonsiassume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal
montaggioo l‘utilizzo scorretto del prodotto,
nonchédalla mancata osservanza delle
istruzioniper l‘uso e/o delleindicazioni di
sicurezza.
4. Assistenza e supporto
In caso di domande sdotto, rivolgersul proi alla
Consulenza prodottoma.Ha
Hotline: +49 909150215 (ted./ing.)-1
Ulteriori informazioni sulsupporto sono
dli qisponibiui: www.hama.com
1. Consignes importantes
•Surveillezvos enfants an de garantir qu'ils
ne jouentpasavecle produit.
•Ce produit n'est pas adapté à une utilisation
en tant qu'auxiliaire de natation ou de
ottabilité.
•Produitnon adapté àuneimmersion
prolongée dansl’eau
Avertissement –
Températures extrêmes
•N’utilisez pas leproduit à une
température inférieure à -5 °C ou
supérieure à+40 °C.
•N‘exposez pas lesaclongtemps
auyons directsdusoleil. Lafortera
température enrésultant à l’intérieur
du sacsontsusceptibles de
détériorer lesacet soncontenu.
•Le sac negarantitpas lesobjetsqu’il
contient contre lesyons UV.ra
Consigneàrespecter avant
toute utilisation
•Avant la première utilisation, veuillez
contrôlerle parfait état du produit.
•Contrôlez l’intégralité dusac
et vériezqu’il n’estni trouéni
endommagé.
Remarque concernant
l’utilisation
•Rolltop :lafermeture doit être
étroitement enroulée au moins 3fois,
puis xéeàl’aideduclip.
2. Nettoyage et entretien
•Rincez leséventuelsrésidus d’eausalée à
l’eau douce.
•Nettoyez le produità lamainuniquement.
3. Exclusionde garantie
La société HamaGmbH &CoKGdécline toute
responsabilité encasdedommages provoqués
par uneinstallation,unmontage ouune
utilisationnon conformesdu produitou encore
provoqués parunnonspectdesconsignesdure
mode d‘emploiet/oudesconsignes desécurité.
4. Service et assistance
En cas de question concernant le produit,
veuillezvous adresser auservice de conseil
produits deHama.
Ligne téléphoniquedirecte:+49 9091502-115
(allemand/anglais)
Voustrouverez icideplus amplesinformations
concernant l‘assistance :www.hama.com
1. Belangrijke aanwijzingen
•Kinderen dienenondertoezicht testaan,
teneinde tewaarborgendat zijniet methet
product spelen.
•Ditproduct isniet geschikt alszwem-of
drijfhulpmiddel.
•Niet geschiktomlangdurig onderwater
te houden
Waarschuwing – extreme
temperaturen
•Gebruik hetoduct nietprbij
tempeturen lagerdan -5°Cof hogerra
dan +40°C.
•Steltas metdeinhoudniet gedurende
langere tijd aandirectennestlenzora
bloot.orde daarbijDoin hetinwendige
vande tas oplopende temperaturen
kunnende inhouden detas zelf
beschadigd raken.
•De tas vormtgeen UV-bescherming
voor de daarin aanwezige voorwerpen.
Aanwijzing –vóór het
gebruik
•Contleer vóórorheteerstegebruik de
onberispelijke en onbeschadigdestaat
van het product.
•Contleer decomplete tasop kleinero
gaatjes ofbeschadigingen.
Aanwijzing – gebruik
•Roltop: Sluitingentnimaal 3-maaldimi
strak te wordengerold en metde
steeksluiting teen afgesloten.word
2. Onderhoud en verzorging
•Spoel eventueelaanwezigestenvanre
zoutwater metzoetwateraf.
•Reinighet product alleendoor het met de
hand tewassen.
3. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH&Co KGaanvaardtgeen
enkele aansprakelijkheid ofgarantieclaims
voor schadeofgevolgschade,welke door
ondeskundige installatie,montageen
ondeskundig gebruikvanhetproductontstaan
ofhetsultaat zijn vanhet niet in achtre
nemen van debedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
4. Service en support
Neem bij vragenover hetproductcontact op
met deafdelingProductadvies vanHAMA.
Hotline:+49 9091 502-115(Duits/Engels)
Meer support-informatie vindtuhier:
www.hama.com
1. Notas importantes
•Se debevigilar a los niños para asegurarse
de quenojuegancon elproducto.
•Este producto no es adecuado como ayuda
paranadar ootar.
•No apto paralainmersióncontinua
en agua
Aviso – Temperaturas
extremas
•No empprlee eloducto a temperaturas
inferiores a -5 °Co superioresa+40 °C.
•No expongabolsa juntolaa su
coenintdo a la radiación directa del sol
durante un periodo largo de tiempo. De
hacerlo, lastemperaturas alcanzadas en
el interior pueden dañar el contenido
y la bolsa.
•La bolsa no ofce ningún tipo dere
protección UV paralosobjetos quese
encuentran eninterior.su
Nota–Antes de suutilización
•Antes dela primera utilización,
compruebe queel pducto sero
encuentra en perfecto estado y no
presenta deterioro alguno.
•Compruebe toda la bolsa,
asegurándose de que nopresenta
pequeños agujeros o daños.
Nota – Empleo
•Cierre plegable: Debe plegarel cierre un
mídenimo3 veces,dejando la menor
holgura posible, y cerrarlodiantemeel
cierre a presión.
2. Mantenimiento y cuidado
•Aclare posiblesstos deagua saladaconre
agua dulce.
•Lave el producto exclusivamente a mano.
3. Exclusiónde responsabilidad
HamaGmbH & Co KG no se responsabiliza
niconcede garantía porlos daños que
surjan porunainstalación,montaje o
manejo incorrectosdelproducto oporlano
observación delasinstrucciones de manejo
y/o delasinstruccionesdeseguridad.
4. Servicio y soporte
Sitiene que hacer algunaconsulta sobre
el producto,diríjaseal asesoramientode
productos Hama.
Línea directa:+499091 502-115 (Alemán/
Inglés)
Encontrar másinformación de soporteaquí:
www.hama.com
1. Σημαντικές σημειώσεις
•Ταπαιδιά πρέπειβρίσκονται υπό τηννα
επίβλεψηποιου ενήλικκάαώστεμηννα
παίζουν μεπροϊόν.το
•Αυτό το προϊόνδεν ενδείκνυται ως
βοήθημα ύμβησης.κολ
•Δεν είναιλληλκατάο γιαμακροχρόνια
βύθιση σενερό
Προειδοποίηση - Ακραίες
θερμοκρασίες
•Μηνχρησιμοποιείτε το προϊόν σε
θερμοκρασίεςμηλότερεχας των-5°C ή
υψηλότερες των +40°C.
•Μην εκθέτετε την τσάντα και
το περιεχόμενό της γιαγάλαμε
χρονιαστήμασε άμεσηκά διτα
ηλιακή ακτινοβολία. Οι εσωτερικές
θερμοκρασίες πουαναπτύσσονται
μπορείστρέψουν την τσάντνακαταα και
το περιεχόμενό της.
•Η τσάνταδεν παρέχει προστασία UV
στα αντικείμενα που υπάρυν μέσαχο
σε αυτή.
Υπόδειξη–πριναπό τη
χρήση
•Πριντηνπρώτη χρήση ελέγξτε εάντο
προϊόν είναι σεάρτια τεχνικά κατάσταση.
•Ελέγξτε όλητηντσάντα για να δείτεένα
υπάρυν τρύπεςχοή φθορές.
Υπόδειξη – Χρήση
•Rolltop(τυλιγόμεκλείσιμο)κλείσιμονοΤο
πρέπειτυλιχτείιχτνασφά τουλιστονάχ
3 φορές και ναασφαλιστεί με το
κούμπωμα.
2. Συντήρηση και φροντίδα
•Καθαρίζετετυχόν υπολείμματα θαλασσινού
νερού μετρεχούμενο νερό.
•Καθαρίζετεπροϊόν μόντοο με πλύσιμο
στο χέρι.
3. Απώλεια εγγύησης
ΗεταιρείαHamaGmbH &CoKGδεν
αναλαμβάνειμία ευθύνηκαή εγγύηση
γιαμιές,οιοποίες προκύπτουν απόζη
λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμογησηλό
ήλανθασμένη χρήσητου προϊόντος ήμη
τήρηση τωνοδηγιών λειτουργίαςι/ήτωνκα
υποδείξεων ασφαλείας.
4. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσειςσχετικά με το προϊόν
απευθυνθείτε στην υπηρεσίαεξυπηρέτησης
πελατών της Hama.
Γραμμήυποστήριξης: +49 9091 502-115
(Γερμανικά/Α ικά)γγλ
Περισσότερεςπληροφορίες υποστήριξης θα
βρείτε στηεύθυνση:www.hama.comδι
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
S
FIN
H
PL
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones deuso
Руководство по эксплуациита
Istruzioni perl‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod napoužitie
Manual deinstruções
Kullanma kılavuzu
Manual deutilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Specyfikacje produktu
| Marka: | Hama |
| Kategoria: | nieskategoryzowany |
| Model: | 00178180 |
| Kolor produktu: | Czarny |
| Typ produktu: | Miękka torba do przechowywania odzieży |
| Wodoodporny: | Tak |
| Materiały: | Poliester |
| Zmywalny: | Tak |
| Uchwyty do przenoszenia: | Tak |
| Odporny na kurz: | Tak |
| Rozszerzona objętość torby: | 10 l |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Hama 00178180, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje nieskategoryzowany Hama
11 Czerwca 2024
11 Czerwca 2024
11 Czerwca 2024
11 Czerwca 2024
11 Czerwca 2024
11 Czerwca 2024
11 Czerwca 2024
11 Czerwca 2024
11 Czerwca 2024
11 Czerwca 2024
Instrukcje nieskategoryzowany
Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany
28 Października 2024
28 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024