Instrukcja obsługi Hinkley Lighting Hadley 3308AN
                    Hinkley Lighting
                    
                    Ulga
                    
                    Hadley 3308AN
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hinkley Lighting Hadley 3308AN (2 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 19 osób i została oceniona przez 10 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
start here 
commencez ici 
empezar aquí 
Assembly Instructions 
Item No: 3308
Les Instructions D’assemblage 
Numéro d’article: 3308            
Instrucciones De Montaje 
Número del artículo:  3308
L I G H T I N G
HINKLEY
English Spanish
French
H I N K L E Y   L I G H T I N G           3 3 000  n O ak   Pa way,       Avon   ke,  OH   012     800.4 46 .5539 /  4 40 .6 5 3. 5 50 0   hi n gh ng o mPi rk La 44    kleyli ti .c
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
 1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
 2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
 3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN 
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS 
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL 
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer to 
instruction sheet   and follow all instructions to make all necessary (I.S. 18)
wiring connections. Then refer back to this sheet to complete installation 
of this fixture. 
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y 
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E 
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN 
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO 
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA 
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER 
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE 
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN 
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES 
EXIGENCES DES CODES.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables 
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga 
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar-
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este 
accesorio.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs 
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS 
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements 
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer 
l'installation de este luminaire.
1. Prepare mounting strap (B) for mounting by installing threaded screws 
(A) into mounting plate (B) - see Drawing 2.
• Be sure the holes into which the screws are threaded match the spacing 
of mounting holes (C) in the canopy (1).
2. Attach mounting plate (B) to junction box (J), using screws (G) not 
provided. 
1. Prepare correa de montaje (B) para el montaje de Instalación de 
los tornillos de roscado (A) en la placa de montaje (B) - 
ver dibujo 1.
• Tenga qui segura en los orificios de los tornillos son de rosca 
partido el espaciamiento de los agujeros de montaje (C) en 
el dosel (1).
2. Coloque la placa de montaje (B) a la caja de conexiones (J), 
utilizando tornillos (G) no previstos.
1. Préparer la sangle de montage (B) en installant le filetage des vis 
de fixation (A) dans la plaque de montage (B) - voir Dessin 1.
• Assurez-vous que les trous dans les vis sont filetés match de 
l'espacement des trous de montage (C) dans la canopée (1).
2. Fixez la plaque de montage (B) à la boîte de jonction (J), en 
utilisant des vis (G) ne sont pas fournis.
1. The canopy (1) is mounted to the ceiling by slipping screws (A) in 
mounting strap through holes (C) in ceiling pan (1). - see Drawings 2.
2. Thread barrel knobs (E) onto end of screws (A) and tighten to secure 
fixture to ceiling.
1. El dosel (1) está montado en el techo por medio de tornillos de 
deslizamiento (A) en la cinta de montaje a través de agujeros (C) 
en el dosel (1). - Ver Dibujos 1.
2. perillas barril de rosca (E) en el extremo de los tornillos (A) y 
apriete para asegurar accesorio hasta el techo.
1. La voilure (1) est monté sur le plafond au moyen de vis de 
glissement (A) dans les trous de fixation de sangle de passage (C) 
dans le chapeau (1). - Voir Dessins 1.
2. baril de discussion boutons (E) sur la fin de la vis (A) et serrer 
pour sécuriser luminaire au plafond.
DRAWING 1 – GL S AS
B
C
G
E
A
1
J
1
H
U
G
2
3
4
1. To begin installation it is necessary to remove the glass from 
the fixture after unpacking. this is accomplished by threading  the 
three decorative knobs (4) off of the studs (H) on uprights (U) - 
see Drawing 1.
2. Next lift ring (3) off of ceiling pan (1) followed by the glass (2).
3. Ceiling pan can now be installed. 
DRAWING 2 –
IN ALL ONST ATI
1. To install glass (2), place glass in ring (3), lift ring and glass up to 
ceiling pan (1).
2. Align holes (G) in ring with studs (H) in uprights (U) and slip studs 
through holes.
3. Hold glass and ring in position and thread decorative knobs (4) onto 
end of studs (H), and tighten to secure glass.
1. Para empezar la instalación, es necesario quitar el vidrio de la 
luminaria después de desempaquetar. Esto se consigue 
desenroscando los tres botones decorativos (4) fuera de los 
espárragos (H) en los montantes (U) - ver Dibujo 1.
2. Anillo de elevación siguiente (3) fuera de la luminaria (1), 
seguido por el cristal (2).
3. Bandeja de techo (1) ahora se puede instalar.
1. Pour commencer l'installation, il est nécessaire de retirer le verre 
du luminaire après le déballage. Ceci est accompli en dévissant les 
trois boutons décoratifs (4) hors des goujons (H) sur des montants 
(U) - voir schéma 1.
2. anneau de levage suivante (3) hors du luminaire (1), suivie par le 
verre (2).
3. Pan de plafond (1) peut maintenant être installé.
1. Para instalar vidrio (2), el lugar de cristal en el anillo (3), el anillo 
de elevación y vidrio hasta sartén techo (1).
2. Alinee los orificios (G) en el anillo con clavos (H) en los 
montantes (U) y tacos de deslizamiento a través de los agujeros.
3. vidrio y el anillo de retención en la posición y el hilo perillas 
decorativas (4) en el extremo de los postes (H) y apriete para 
asegurar el vidrio.
1. Para instalar vidrio (2), el lugar de cristal en el anillo (3), el 
anillo de elevación y vidrio hasta sartén techo (1).
2. Alinee los orificios (G) en el anillo con clavos (H) en los 
montantes (U) y tacos de deslizamiento a través de los agujeros.
3. vidrio y el anillo de retención en la posición y el hilo perillas 
decorativas (4) en el extremo de los postes (H) y apriete para 
asegurar el vidrio.
revised 081517
T24 JA8-2016
Specyfikacje produktu
| Marka: | Hinkley Lighting | 
| Kategoria: | Ulga | 
| Model: | Hadley 3308AN | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Hinkley Lighting Hadley 3308AN, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ulga Hinkley Lighting
                        
                         4 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            Instrukcje Ulga
- EasyMaxx
 - Workzone
 - KS
 - Sonlux
 - Olymp
 - Varaluz
 - Meipos
 - Trust
 - Atmospheres
 - HERA
 - Dyson
 - Enerdan
 - SSV Works
 - Swisson
 - Ranex
 
Najnowsze instrukcje dla Ulga
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025