Instrukcja obsługi Ikea Hafslo Medium
                    Ikea
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    Hafslo Medium
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ikea Hafslo Medium (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 20 osób i została oceniona przez 10.5 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
ENGLISH
Sprung mattresses
Before using for the rst time
Initially your new mattress can seem a bit 
too rm. Allow one month for your body 
to get used to the mattress and for the 
mattress to adjust to your body. To get 
the best comfort you need the right pillow. 
Make sure that you have a pillow that suits 
you and your new mattress. Some of our 
mattresses are roll packed. They can be 
used right away but will regain their shape, 
length and thickness completely after 3-4 
days. All new materials have their own 
particular smell, which gradually disappears. 
Airing and vacuuming the mattress will help 
to eliminate the smell.
Care and cleaning
By complementing your mattress with 
a mattress protector or a mattress pad 
you keep it more hygienic since it is easy 
to remove and clean. Vacuuming the 
mattress helps to remove dust and mites. 
Use upholstery cleaner to remove stains. 
Don´t fold the mattress. It can damage the 
springs and materials inside. Even the best 
mattresses become less comfortable with 
age and all mattresses accumulate dust and 
mites over the years. So we recommend 
that you change mattress every 8 - 10 
years.
ESPAÑOL
Colchones de muelles
Antes de usar por primera vez
En un primer momento el colchón nuevo 
puede parecer demasiado rme. Espera 
un mes para que se adapte a tu cuerpo. 
Para conseguir el mayor confort es 
importante tener la  almohada adecuada. 
Asegúrate de que la almohada se adapte 
perfectamente a tu forma de dormir y 
al nuevo colchón. Algunos de nuestros 
colchones se venden enrollados. Se pueden 
utilizar inmediatamente, pero recuperan 
totalmente la forma, largo y grosor al cabo 
de 3 o 4 días. El olor a nuevo desaparecerá 
progresivamente. Para eliminarlo más rápido 
airea el colchón y pasa la aspiradora.
Cuidados y limpieza
Completa el colchón con un protector o 
un colchoncillo: es fácil de retirar y lavar, 
y así aseguras una mayor higiene. Para 
eliminar manchas utiliza un limpiador de 
tapicerías. Para eliminar el polvo y los 
ácaros pasa la aspiradora al colchón. No 
dobles el colchón, porque podrías dañar los 
materiales y muelles del interior. Incluso los 
mejores colchones con el tiempo son menos 
confortables y acumulan polvo y ácaros. Por 
eso recomendamos cambiar el colchón cada 
8-10 años. 
SVENSKA
Resårmadrasser
Före första användning
Inledningsvis kan din nya madrass kännas 
en aning för fast. Det kan ta upp till en 
månad för din kropp att vänja sig vid din 
nya madrass och för madrassen att anpassa 
sig vid din kropp. För bästa möjliga komfort 
behöver du rätt kudde. Se till att du har en 
kudde som passar dig och din nya madrass. 
En del av våra madrasser är rullpackade. 
De kan användas direkt men återfår sin 
ursprungliga form, längd och tjocklek 
efter 3-4 dagar. Alla nya material har en 
egenlukt som försvinner så småningom. 
Lukten försvinner fortare om du vädrar eller 
dammsuger madrassen.
Skötsel och rengöring
Komplettera din madrass med ett 
madrasskydd eller en bäddmadrass. De är 
enkla att hålla rena. Dammsug madrassen 
för att hålla den ren från damm och kvalster. 
Använd möbelschampo för att ta bort 
äckar. Vik inte madrassen. Det kan skada 
resårerna och materialen inuti. Även den 
bästa madrassen blir mindre bekväm med 
tiden och alla madrasser samlar damm och 
kvalster med åren. Vi rekommenderar därför 
att du byter madrass inom 8 till 10 år.
DANSK
Springfjærmadrasser
Før første brug
I begyndelsen kan din nye madras virke 
lidt for fast. Lad der gå 1 måned, så din 
krop kan vænne sig til madrassen, og så 
madrassen kan tilpasse sig til din krop. Vælg 
en pude, der giver dig optimal komfort. 
Sørg for, at din pude passer til dig og din 
nye madras. Nogle af vores madrasser er 
sammenrullede. De kan bruges med det 
samme, men får den oprindelige form, 
længde og tykkelse igen efter 3-4 dage. 
Alle nye materialer har en speciel lugt, der 
fortager sig lidt efter lidt. Lugten forsvinder 
hurtigere, hvis du lufter og støvsuger 
madrassen.
Vedligeholdelse og rengøring
Hvis du supplerer din madras med en 
madrasbeskytter eller topmadras, er den 
mere hygiejnisk, fordi beskytteren eller 
topmadrassen er nem at fjerne og gøre ren. 
Støvsug madrassen. Det fjerner støv og 
mider. Du kan bruge møbelrens til at fjerne 
pletter. Madrassen må ikke foldes, det kan 
ødelægge fjedrene og materialerne inden 
i. Selv de bedste madrasser bliver mindre 
komfortable med årene, og i alle madrasser 
samler der sig støv og støvmider. Derfor 
anbefaler vi, at du udskifter din madras 
hvert 8.-10. år.
LIETUVIŲ
Spyruokliniai čiužiniai
Prieš naudojant pirmą kartą
Iš pradžių čiužinys gali būti kietokas, tačiau 
per mėnesį kūnas pripras prie čiužinio, 
o čiužinys prisitaikys prie kūno. Svarbu 
paminėti, kad tinkama pagalvė suteiks 
dar daugiau patogumo. Susuktas į ritinį 
čiužinys atgaus savo formą panaudojus jį 
apie 3-4 dienas. Visos naujos medžiagos turi 
savotišką kvapą, kuris palaipsniui išnyksta. 
Vėdinkite čiužinį ir valykite dulkių siurbliu, 
kad kvapas išnyktų greičiau.
Priežiūra ir valymas
Naudokite čiužinį su apsauga ar plonu 
čiužinuku. Taip bus higieniškiau, nes 
apsaugą galima lengvai nuimti ir išskalbti. 
Nuo dulkių ir erkučių valykite čiužinį dulkių 
siurbliu, o atsiradusias dėmes šalinkite 
baldų apmušalų priežiūros priemonėmis. 
Nesuvyniokite čiužinio – galite apgadinti 
spyruokles ar kamšalą. Laikui bėgant net 
ir patys geriausi čiužiniai tampa šiek tiek 
nepatogūs, visuose prisikaupia dulkių ir 
erkių, todėl patariame keisti čiužinį kas 8-10 
metų.
FRANÇAIS
Matelas à ressorts
Avant la première utilisation
Votre nouveau matelas peut vous paraître 
trop ferme dans un premier temps. Attendez 
un mois pour qu’il se fasse à votre corps. 
Pour un maximum de confort, il vous 
faut un bon oreiller. Assurez-vous d’avoir 
l’oreiller qui vous convient parfaitement et 
qui s’accorde le mieux avec votre nouveau 
matelas. Certains de nos matelas sont 
vendus enroulés. Ils peuvent être utilisés 
immédiatement mais retrouvent leur forme, 
longueur et épaisseur, 3 ou 4 jours après 
avoir été déroulés. L’odeur du neuf disparaît 
progressivement. Pour l’éliminer plus 
rapidement, vous pouvez aérer le matelas et 
passer l’aspirateur.
Entretien et nettoyage
Complétez votre matelas à l’aide d’un 
protège-matelas ou d’un surmatelas. 
Facile à retirer et à laver, il vous assure 
une hygiène parfaite. Pour éliminer la 
poussière et les acariens, vous pouvez 
passer l’aspirateur sur le matelas. Utilisez 
un nettoyant pour meubles rembourrés pour 
retirer les taches. Ne pas plier le matelas 
car ceci risque d’abîmer les ressorts et les 
matériaux contenus à l’intérieur. Même les 
meilleurs matelas subissent une usure, 
perdent de leur confort et accumulent 
poussière et acariens. C'est pourquoi nous 
vous recommandons de changer de matelas 
tous les 8 à 10 ans.
MAGYAR
Rugós matracok
Az első használat előtt
Eleinte túl keménynek tűnhet a matrac. Adj 
egy hónapot testednek, hogy megszokja 
a matracot, illetve a matracnak, hogy 
alkalmazkodjon testedhez. A legjobb 
kényelem érdekében megfelelő párnára 
van szükséged. Olyan párnát válassz, 
ami illik hozzád és új matracodhoz. 
Egyes matracaink feltekerve vannak 
csomagolva. Kicsomagolás után azonnal 
használhatók, viszont 3-4 nap elteltével 
nyerik vissza eredeti formájukat, hosszukat 
és vastagságukat. Minden új anyag 
jellegzetes szaggal rendelkezik, ami 
fokozatosan eltűnik. A matrac szellőztetése 
és átporszívózása segíthet a szag 
megszüntetésében.
Kezelés és tisztítás
Ha matracvédővel vagy fekvőbetéttel 
egészíted ki matracodat, sokkal 
higiénikusabb lehet, mivel ezek könnyebben 
levehetők és tisztíthatók. A matrac 
átporszívózása segíthet eltávolítani a port és 
az atkákat. A foltok eltávolítására használj 
kárpittisztítót. Ne hajtsd össze a matracot. 
Ez károsíthatja a rugókat és a belső 
anyagokat. Idővel még a legjobb matracok 
is veszítenek kényelmükből, illetve minden 
matrac felhalmozza a port és az atkákat 
az évek során. Ezért azt javasoljuk, 8-10 
évente cseréld le matracodat.
NORSK
Springfjærmadrasser
Før første gangs bruk
Det er helt normalt at nye madrasser 
føles litt faste, og derfor bør du la det 
gå én måned slik at madrassen får vent 
seg til kroppen din. For å få den beste 
sovekomforten, trenger du ei pute som 
passer best for deg. Noen av madrassene 
våre er sammenrullet. De kan tas i bruk 
umiddelbart, men det tar 3–4 dager før de 
får tilbake sin opprinnelige form, lengde og 
tykkelse. Alle nye materialer har også ei 
egen lukt, som vil gå bort etter hvert. Luft 
og støvsug madrassen for å redusere lukta.
Vedlikehold
Ved å supplere madrassen med en 
madrassbeskytter eller overmadrass blir den 
nye madrassen din mer hygienisk, siden 
de er enkle å ta av og rengjøre. Fjern midd 
og støv ved å støvsuge madrassen. Bruk 
møbelsjampo for å fjerne ekker. Ikke brett 
sammen madrassen – dette kan ødelegge 
fjærene og materialene inni. Selv de beste 
madrassene blir mindre komfortable med 
tiden, og alle madrasser samler opp støv 
og midd. Derfor anbefaler vi at du bytter 
madrass hvert 8.–10. år.
DEUTSCH
Federkernmatratzen
Vor der ersten Benutzung
Möglicherweise fühlt sich die Matratze 
anfangs etwas zu fest an. Es kann bis zu 
einem Monat dauern, bis der Körper sich an 
die Matratze gewöhnt hat und die Matratze 
sich dem Körper anpasst. Ein Kissen, das 
optimal auf die Schafgewohnheiten und auf 
die neue Matratze abgestimmt ist, erhöht 
den Komfort.  Manche unserer Matratzen 
sind gerollt verpackt. Sie können sofort 
benutzt werden, erlangen die Originalform, 
-länge und -größe jedoch erst nach 3-4 
Tagen. Alle neuen Materialien haben einen 
Eigengeruch, der mit der Zeit veriegt. 
Durch Lüften und Staubsaugen der Matratze 
verschwinden Geruchsreste schneller.
Reinigung und Pege
Die Matratze mit Matratzenschoner und 
-auage ergänzen. Sie sind einfach zu 
reinigen. Regelmäßiges Staubsaugen 
beugt Staub und Milben vor. Flecken 
mit Textilreiniger entfernen.  Matratzen 
nicht falten. Das könnte Federn und 
Materialaufbau beschädigen. Selbst die 
beste Matratze wird mit der Zeit weniger 
bequem und immer können sich Staub und 
Milben sammeln. Daher empfehlen wir, 
Matratzen nach 8 bis 10 Jahren zu erneuern.
ITALIANO
Materassi a molle
Prima di usare il prodotto per la prima 
volta
Inizialmente il tuo nuovo materasso può 
sembrarti troppo rigido. Il tuo corpo 
ha bisogno di un mese per adattarsi al 
materasso e viceversa. Per un comfort 
ottimale, hai bisogno del cuscino giusto. 
Usane uno adatto a te e al tuo nuovo 
materasso. Alcuni dei nostri materassi sono 
imballati arrotolati. Possono essere utilizzati 
subito, ma riacquistano forma, lunghezza 
e spessore originali dopo 3-4 giorni. Tutti i 
nuovi materiali hanno un odore particolare, 
che svanisce gradualmente. Per velocizzare 
il processo, aera il materasso e passalo con 
l'aspirapolvere.
Pulizia e manutenzione
Salvaguarda il tuo materasso con un 
proteggi-materasso o un materasso sottile: 
facili da togliere e pulire, ti garantiranno 
un'igiene ottimale. Pulisci il materasso con 
l'aspirapolvere per favorire l'eliminazione 
della polvere e degli acari. Usa un 
detergente per imbottiti per eliminare le 
macchie. Non piegare il materasso perché 
potresti danneggiare i materiali interni. 
Anche i materassi migliori diventano meno 
confortevoli con il passare del tempo e tutti 
i materassi accumulano polvere e acari nel 
corso degli anni. Ecco perché ti suggeriamo 
di cambiare il tuo materasso ogni 8-10 anni.
ČESKY
Pružinové matrace
Před prvním použitím
Na začátku se vaše matrace může zdát 
příliš tvrdá. Počkejte asi měsíc, dokud si 
vaše tělo nezvykne na novou matraci a 
matrace na vaše tělo. Pro maximální pohodlí 
potřebujete správný polštář. Ujistěte se, 
že je váš polštář vhodný pro vás, i pro vaši 
matraci. Některé naše matrace se dodávají 
srolované. Používat je můžete okamžitě, ale 
plný tvar, tloušťku a velikost dosáhnou až 
po 3 až 4 dnech. Všechny nové materiály 
mají svůj typický zápach, který po několika 
dnech vyprchá. Větrání a vysávání matrace 
pomůže zápach odstranit.
Péče a údržba
Doplňte matraci chráničem na matraci. Díky 
němu bude vaše matrace hygieničtější, 
chránič můžete snadno sundat a vyčistit. 
Vysávání matrace pomáhá odstranit prach 
a roztoče. K odstranění skvrn použijte 
čisticí prostředek na čalounění. Matraci 
neohýbejte. Mohly by se poškodit pružiny a 
další vnitřní materiál. I ty nejlepší matrace 
s léty používání ztrácejí svou pohodlnost 
a hromadí se v nich prach a roztoče. Proto 
vám doporučujeme matraci každých 8 až 10 
let vyměňovat.
ÍSLENSKA
Springdýnur
Fyrir fyrstu notkun
Til að byrja með gæti dýnan virkað of stíf. 
Gefðu líkama þínum einn mánuð til að 
aðlagast dýnunni og dýnunni til að aðlagast 
líkama þínum. Til að fá sem mestu þægindin 
þarftu réttan kodda. Vertu viss um að þú 
sért með kodda sem hentar þér og nýju 
dýnunni þinni. Sumar dýnurnar okkar eru 
rúllaðar upp í pakkningunni. Það er hægt að 
nota þær strax en það tekur 3-4 daga fyrir 
dýnuna að ná fullri lengd og þykkt. Öll efni 
hafa sína sérstöku lykt en hún hverfur smám 
saman. Að viðra eða ryksuga dýnuna hjálpar 
til við að losna við lyktina.
Umönnun og þrif
Fullkomnaðu dýnuna þína með dýnuhlíf, 
en hún verndar dýnuna fyrir óhreinindum 
og það er auðvelt að taka hana af og þvo. 
Það hjálpar að fjarlægja ryk og mítla að 
ryksuga dýnuna. Ekki brjóta dýnuna saman. 
Það getur skemmt gormana inn í dýnunni. 
Jafnvel frábærar dýnur hætta að versna í 
gæðum þegar þær eldast og það safnast 
upp ryk og mítlar í öllum dýnum þegar á 
líður. Við mælum því með því að þú skiptir 
um dýnu á 8-10 ára fresti.
PORTUGUÊS
Colchões de molas
Antes de utilizar pela primeira vez
Inicialmente, o seu novo colchão pode 
parecer um pouco mais rme. Aguarde um 
mês para o seu corpo se habituar ao colchão 
e para o colchão se adaptar a si. Para um 
maior conforto, necessita da almofada certa. 
Certique-se de que a sua almofada se 
adapta a si e ao seu novo colchão. Alguns 
dos nossos colchões são embalados em rolo. 
Podem ser usados logo no primeiro dia, 
mas só terão recuperado totalmente a sua 
forma, comprimento e espessura 3-4 dias 
depois. Todos os materiais novos têm o seu 
próprio odor característico, que desaparece 
gradualmente. Arejar e aspirar o colchão irá 
ajudar a eliminar o odor.
Cuidados e limpeza
Ao complementar o seu colchão com 
um protetor de colchão ou com um 
sobrecolchão, vai conseguir mantê-lo mais 
higiénico, pois estes são mais fáceis de 
retirar e lavar. Aspirar o colchão ajuda a 
remover o pó e os ácaros. Use produtos 
de limpeza de estofos para remover as 
manchas. Não dobre o colchão, pois isso 
pode danicar as molas e os materiais 
no interior. Até o melhor colchão se torna 
menos confortável com o tempo, e todos os 
colchões acumulam pó e ácaros ao longo 
dos anos. Por isso, recomendamos que 
mude o seu colchão a cada 8-10 anos.
NEDERLANDS
Binnenveringsmatrassen
Voor het eerste gebruik
In het begin kan je nieuwe matras wat te 
hard aanvoelen. Het kan ca. een maand 
duren voordat je lichaam aan de nieuwe 
matras is gewend en de matras aan je 
lichaam. Voor het beste slaapcomfort heb je 
een kussen nodig dat bij jou en je nieuwe 
matras past. Sommige van onze matrassen 
zijn op een rol verpakt. Ze kunnen meteen 
worden gebruikt, maar krijgen hun 
oorspronkelijke vorm, lengte en dikte na 3-4 
dagen weer terug. Alle nieuwe materialen 
hebben een bepaalde eigen geur die na een 
tijdje verdwijnt. Door de matras te luchten 
of te stofzuigen verdwijnt de geur sneller.
Reinigen en onderhoud
Completeer je matras met een 
matrasbeschermer of een dekmatras. Die 
zijn makkelijk schoon te houden. Stofzuig 
de matras om hem schoon te houden - zo 
geef je stof en huismijt geen kans. Gebruik 
meubelshampoo om vlekken te verwijderen. 
Vouw de matras niet dubbel. Daardoor 
kunnen de vering en het materiaal aan 
de binnenkant beschadigen. Ook de beste 
matras kan op den duur minder comfortabel 
worden en alle matrassen verzamelen in 
de loop der jaren stof en huismijt. Wij 
adviseren daarom om de matras na 8-10 
jaar te vervangen.
POLSKI
Materace sprężynowe
Przed pierwszym użyciem
Z początku nowy materac może wydawać 
się nieco za twardy. Odczekaj miesiąc, aby 
Twoje ciało przyzwyczaiło się do materaca, 
a materac dopasował się do Twego ciała. 
Aby uzyskać optymalny komfort potrzebna 
jest odpowiednia poduszka. Upewnij się, że 
masz poduszkę, która jest odpowiednia do 
Twoich potrzeb i Twojego nowego materaca. 
Niektóre nasze materace są pakowane w 
rulon. Można je używać od razu, ale w pełni 
odzyskają swój kształt, długość i grubość po 
około 3-4 dniach. Wszystkie nowe materiały 
mają swój charakterystyczny zapach, który 
stopniowo zanika. Wietrzenie i odkurzanie 
materaca pomoże wyeliminować zapach.
Czyszczenie i pielęgnacja
Uzupełniając swój materac o ochraniacz ub 
matę, sprawisz, że materac będzie bardziej 
higieniczny, ponieważ łatwo się je zdejmuje 
i czyści. Odkurzanie materaca ułatwia 
usuwanie kurzu i roztoczy. Użyj środka 
do czyszczenia mebli tapicerowanych do 
usuwania plam. Nie zaginaj materaca. Może 
to uszkodzić sprężyny i materiały wewnątrz. 
Nawet najlepsze materace stają z czasem 
mniej wygodne, a wszystkie materace przez 
lata gromadzą kurz i roztocza. Dlatego 
zalecamy wymianę materaca co 8 - 10 lat.
SUOMI
Joustinpatjat
Hyvä tietää
Aluksi uusi patja saattaa tuntua liian 
kiinteältä. Uuteen patjaan totuttelu vie 
noin kuukauden, minkä aikana kehosi 
tottuu patjaan ja patja alkaa muotoutua 
kehosi mukaan. Parhaan mahdollisen 
nukkumamukavuuden saavuttamiseksi 
tarvitset oikeanlaisen tyynyn. Varmista, että 
tyyny sopii sinulle ja uudelle patjallesi. Osa 
patjoistamme on pakattu rullalle. Rullalle 
pakatut patjat ovat heti käyttövalmiita, 
mutta täyteen muotoonsa ne palautuvat 
3–4 päivän kuluessa. Uuden patjan 
materiaaleissa on tietty ominaistuoksu, 
joka häviää ajan mittaan. Tuulettamalla ja 
imuroimalla patjaa voit nopeuttaa tuoksujen 
häviämistä. 
Puhdistus ja hoito
Täydennä patjaa patjansuojuksella tai 
sijauspatjalla. Ne on helppo irrottaa ja pestä, 
joten niiden ansiosta patja säilyy siistinä 
pidempään. Patja kannattaa imuroida 
säännöllisesti pölyn ja pölypunkkien 
määrän vähentämiseksi. Kevyet tahrat 
voi poistaa huolekalusampoolla. Älä taita 
patjaa, jotta se ei vaurioidu. Ajan kuluessa 
parhaimpienkin patjojen mukavuus 
heikkenee ja niihin kerääntyy pölyä ja 
pölypunkkeja. Sen vuoksi patja kannattaa 
vaihtaa 8–10 vuoden välein.
ESTONIAN
Vedrumadratsid
Enne esmakordset kasutamist
Esialgu endale madrats võib tunduda natuke 
liiga tugev. Luba ühe kuu keha harjuda 
madrats ja madratsi kohaneda oma keha. 
Et saada parim mugavus, mida vajate 
õige padi. Veenduge, et teil on padi, mis 
sobib teile ja teie uus madrats. Mõned 
meie madratsid on rulli pakitud. Neid saab 
kasutada kohe, kuid taastub nende kuju, 
pikkuse ja paksusega täielikult pärast 
3-4 päeva. Kõik uued materjalid on oma 
erilise lõhna, mis kaob järk-järgult. Riiete 
ja tolmuimejaga madrats aitab kõrvaldada 
lõhn.
Hooldus ja puhastamine
Täiendades oma madrats madrats kaitsja 
või kattemadrats hoiate seda rohkem 
hügieeniline, sest see on lihtne eemaldada 
ja puhastada. Tolmuimejaga madrats aitab 
eemaldada tolmu ja tolmulestad. Kasutage 
polstripuhastusvahendiga eemaldada plekke. 
Ära korda madrats. See võib kahjustada 
vedrud ja materjalide sees. Isegi parimad 
madratsid muutunud vähem rahul vanus ja 
kõik madratsid koguneda tolmu ja lestad 
aastate jooksul. Seega soovitame teil muuta 
madrats iga 8-10 aasta tagant.
LATVIAN
Atsperu matrači
Pirms pirmās lietošanas reizes
Sākumā jūsu jaunais matracis var šķist 
par cietu. Mēneša laikā jūsu ķermenis 
pielāgosies matracim, tāpat kā tas 
pielāgosies jūsu ķermenim. Maksimālam 
komfortam nepieciešams arī labs spilvens. 
Pārliecinieties, ka jūsu spilvens ir piemērots 
gan jums, gan jūsu matracim. Daži no 
mūsu matračiem tiek iepakoti ruļļos. Tos 
var izmantot uzreiz, taču jāņem vērā, ka 
savu īsto garumu un biezumu tie ieņems 
pēc 3-4 dienām. Jauniem materiāliem 
piemīt speciska smarža, kas ar laiku 
pazūd. Izvēdiniet un iztīriet jauno matraci 
ar putekļu sūcēju, lai mazinātu tā specisko 
smaržu.
Kopšana un tīrīšana
Aizsargājiet savu matraci ar matrača 
aizsargu vai virsmatraci. Tie ir viegli 
noņemami, tīrāmi un tādējādi nodrošina 
papildu higiēnu. Izsūciet matraci ar putekļu 
sūcēju, lai atbrīvotos no putekļiem un 
putekļu ērcītēm. Traipus var tīrīt, izmantojot 
mēbeļu tīrāmo līdzekli. Nelokiet matraci, 
jo tādējādi iespējams sabojāt tā pildījumu. 
Pat vislabākais matracis ar laiku nolietojas, 
uzkrāj putekļus un kļūst par mājokli putekļu 
ērcītēm. Tāpēc mēs iesakām to nomainīt ik 
pēc 8-10 gadiem.
ROMÂNA
Saltele cu arcuri  
Înainte de prima folosire
La început, salteaua poate părea dură. După 
aproximativ o lună, corpul se va obişnui cu 
salteaua iar aceasta se va adapta la conturul 
corpului tău. Pentru şi mai mult confort, 
alege perna care ţi se potriveşte. Unele 
saltele de la magazinul IKEA sunt rulate; 
pot  folosite imediat, dar îşi vor recăpăta 
forma, lungimea şi grosimea după 3-4 zile. 
Toate materialele noi au un miros particular, 
care dispare treptat. Aeriseşte şi aspiră 
regulat salteaua, pentru a elimina acest 
miros.
Curăţare şi întreţinere
Alege o protecţie de saltea pentru a păstra 
salteaua curată şi pentru a asigura un 
mediu igienic; aceasta este uşor de scos 
şi poate  spălată la maşină. Foloseşte un 
detergent special pentru a îndepărta petele. 
Nu împături salteaua; materialul din interior 
şi arcurile se pot deteriora. Chiar şi cele 
mai bune saltele se deteriorează în timp; 
recomandăm să schimbi salteaua dupa 8-10 
ani.
SLOVENSKY
Pružinové matrace
Pred prvým použitím
Na začiatku sa váš matrac môže zdať trochu 
príliš tvrdý. Počkajte asi mesiac, kým si vaše 
telo zvykne na matrac a matrac na vaše 
telo. Pre maximálne pohodlie potrebujete 
správny vankúš. Uistite sa, že je váš vankúš 
vhodný pre vás, aj pre váš matrac. Niektoré 
naše matrace sa dodávajú zrolované. Použiť 
ich môžete okamžite, ale plný tvar, hrúbku 
a veľkosť dosiahnu až po 3-4 dňoch. Všetky 
nové materiály majú svoj vlastný typický 
zápach, ktorý po niekoľkých dňoch vymizne. 
Vetranie a vysávanie matraca pomôže 
zápach odstrániť.
Starostlivosť a údržba
Doplňte ochrannou podložkou na matrac. 
Ľahko sa odstraňuje a čistí, takže vám 
ušetrí robotu. Vysávanie matraca pomôže 
odstrániť prach a roztoče. Na odstránenie 
škvŕn použite čistiaci prostriedok na 
čalúnenie. Matrac nikdy neskladajte, mohli 
by ste poškodiť pružiny a vnútornú výplň. 
Aj najlepšie matrace sa starnutím stávajú 
menej pohodlné a naberú prach a roztoče. 
Odporúčame vymeniť matrac každých 8-10 
rokov.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ikea | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | Hafslo Medium | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ikea Hafslo Medium, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Ikea
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Fizzics
- Aviom
- Swingline
- Celexon
- Motu
- Foxconn
- Spacedec
- Eurochron
- XFX
- NGS
- AeroCool
- AvaValley
- ORCA
- Integra
- EtherWAN
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025