Instrukcja obsługi Kemo FG022


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kemo FG022 (2 stron) w kategorii Kontroler szkodników. Ta instrukcja była pomocna dla 39 osób i została oceniona przez 5 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek

Strona 1/2
DE FG022 | MARDERABWEHR MOBIL
Diese mobile Marderabwehrfunktioniert mit neues-
ter Hochfrequenztechnik (Ultraschall) und ohneMontageauf-
wand. Die Marderabwehr kann überalleingesetzt werden (z.B.
in Auto, Carport, Garage und Haus), ideal zum Schutz von z.B.
langzeitparkenden Autos.
Die optimale,wartungsfreie Leistungsdauervon 12 Monaten
kannnurmithochwertigenAlkali-Mangan-Batterien (2x1,5V
MignonAA,nicht beiliegend) erreichtwerden.
DasGerätmussnatürlichso montiertwerden, dasskein Was-
ser oder Schmutz in das Gehäuse eindringen kann.
Auch anwendbar beiMäusenundanderenNagetieren.
Technische Daten:
Wirkungsbereich:| Frequenz:>55ca.24 kHz15%) |
Schalldruck: ca. 100 dB (± 20%)3 V/| Betriebsspannung:
DC> 6 m|| Akustische Reichweite:
EN FG022 | Marten repeller mobile
This mobile marten repellent operates with latest
high-frequency technology (ultrasound)andwithoutassembly
work. Thismarten repellentmaybe employedeverywhere (e.g.
incars, carports, garages and houses), ideal asprotection for
e.g.carsthatareparked forlongerperiods.
The optimummaintenance-free time of performance of 12
monthscan onlybereachedwithhigh-quality alkalinemanga-
nese batteries(2 x 1.5 V Mignon AA, not enclosed).
Of course,the device has to bemounted in suchaway that no
water ordirtmay penetrate intothecase.
May alsobeusedagainstmiceandotherrodents.
Technical data:
Range of action:| Frequency:> 55 m²approx. 24 kHz (±
15%)approx. 100 dB20%)|Acousticpressure:| Opera-
ting voltage:| Acoustic range:3 V/DC> 6 m
www.kemo-electronic.de
1/2
P / Module / FG022 / Beschreibung / 04042DI_fx / Karton 2 / Ver.004
CZ FG022 |Mobilní zaízení na ochranuped kunamiř ř
Toto mobilnízaízenínaochranupedkunami pracuřř -
jesnejnovjšívysoko rekventechnikou(ultrazvuk)abezě č
potebymontáže na stnu. Zaízení se dá nainstalovat všudeřě ř
(nap.do auta, na stojánkyaut, do garáže, v dom), je ideálníř ě
kochrandlouhodobzaparkovaných vozidel.ě ě
Optimální dlouhodobáochranavdélce 12msícbez potebyě ůř
kontrolyunkce zaízeníse dázaistit jenompi použitívysoko řř
kvalitníchalkalicko-manganovýchbaterií(2 x 1,5V,typu AA
– nejsou souástí dodávky).č
Zaízení musí být samozejminstaloványtak,aby žádnávodařř ě
nebošpínamžeproniknout dopípadu.ů ř
Zaízení je možné použít i proti myším a jiným hlodavcm.ř ů
Technické údaje:
Pokrytí signálem:| Frekvence:>55 m²cca 24 kHz (± 15%)
| Akustický tlak:cca100dB (±20%)3V/| Pracovnínaptí:ě
DC> 6 m| Akustický dosah:
ES FG022 |Ahuyentador de martas móvil
Este ahuyentador demartasmóvil trabajaconla
técnica de altarecuencia la másnueva (ultrasonido) y sin ta-
rea de montaje.El ahuyentador de martas se puedeemplear
en todas partes(p.e.en coches, tejados de protección, gara-
jes ycasas), idealp.ej. parala protección decoches que se
estacionan más largo.
La duraciónderendimiento óptimay sinmantenimientode
12 mesessepuede lograrsolamente conpilasalcalinas de
manganeso dealta calidad (2x 1,5 VMignon AA, no adjuntas).
Naturalmente el aparatotieneque instalarsedemodo queno
agua o suciedad pueda penetrar en la caja.
Sepuedeempleartambiéncontraratones yotros roedores.
Datos técnicos:
Campo de acción:|Frequencia:>55approx.24 kHz(±
15%)aprox.100 dB20%)|Presión acústica:|Tensión de
servicio:| Alcance acústico:3V/DC> 6 m
DE | BlinkendeLED: Modul in Betrieb. Ton aktiv
EN | Flashing LED: DeviceOK. Sound active
CZ | BlikajícíLED:Modulvprovozu. Tunaaktiv
ES | Led intermitente:Módulo en funcionamiento. Sonido activo
FR |Led intermittent: Moduleenfonctionnement. Son actif
PL | Migajca dioda LED: Moduw eksploatacji. Tona aktywnychą ł
NL | Knipperende LED: Apparaat in bedrij. Tonactieve
RU | Мигающий светодиодМодуль вдействииЗвук активных: .
DE| Entsorgung:Wenn dasGerät entsorgtwerden soll,
darf es nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an
Sammelstellen für Fernsehgeräte,Computer usw. entsorgt
werden (bitte erkundigen Siesich inIhremGemeindebüro
oderinderStadtverwaltung nachElektronik-Müll-Sammel-
stellen).
EN |Disposal: Thisdevice may not be disposedwiththe householdwas-
te. Ithasto bedisposed atcollectingpoints for television sets, computers,
etc.(please askyour local authority or municipal authoritiesfor these col-
lecting points for electronic waste).
710012
816497

Oceń tę instrukcję

4.8/5 (5 Recenzje)

Specyfikacje produktu

Marka: Kemo
Kategoria: Kontroler szkodników
Model: FG022

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Kemo FG022, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Kontroler szkodników Kemo

Kemo

Kemo M069N Instrukcja

24 Września 2024
Kemo

Kemo FG025 Instrukcja

15 Września 2024
Kemo

Kemo M175 Instrukcja

11 Września 2024
Kemo

Kemo M234 Instrukcja

10 Września 2024
Kemo

Kemo L002 Instrukcja

9 Września 2024
Kemo

Kemo M048 Instrukcja

7 Września 2024
Kemo

Kemo M100N Instrukcja

6 Września 2024
Kemo

Kemo FG022 Instrukcja

6 Września 2024

Instrukcje Kontroler szkodników

Najnowsze instrukcje dla Kontroler szkodników

Gardigo

Gardigo 60062 Instrukcja

3 Stycznia 2025
Perel

Perel GIK09N1 Instrukcja

31 Grudnia 2025
Perel

Perel GIK16N1 Instrukcja

31 Grudnia 2025
Ardes

Ardes AR6S05A Instrukcja

30 Grudnia 2025
Anova

Anova AG14 Instrukcja

21 Grudnia 2024
Las

LAS 16274 Instrukcja

14 Grudnia 2024
Khind

Khind IK365 Instrukcja

7 Października 2024
Tesa

TESA Insect Stop Instrukcja

7 Października 2024