Instrukcja obsługi Kemo M175
Kemo
Kontroler szkodników
M175
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kemo M175 (8 stron) w kategorii Kontroler szkodników. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 6.5 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
Strona 1/8

D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002.
Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und
den wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist
Bestandteil der Beschreibung und muss vor dem Aufbau
sorgfältig gelesen werden.
E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el
impreso no. M1002 que se incluyen. ¡Ellas contienen infor-
macion importante sobre la puesta en servicio y las instruc-
ciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una
parte integrante de la descripción y se debe leer con es-
mero antes del montaje!
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement gé-
néraux » dans l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient
des informations importantes la mise en marche et les indi-
cations de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément
défini de la description et il faut le lire attentivement avant
l’ensemble!
GB / Important: Please pay attention to the “General Infor-
mation” in the printed matter no. M1002 attached in addi-
tion. This contains important information starting and the
important safety instructions! This printed matter is part of
the product description and must be read carefully before
assembling!
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van
“Algemene toepassingen“ onder nr. M1002. Deze geeft
belangrijke tips voor het monteren het ingebruik nemen en
de veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel
van de beschrijving en moet voor het bouwen zorgvuldig
gelezen worden.
PL / Important: Please pay attention to the “General Infor-
mation” in the printed matter no. M1002 attached in addi-
tion. This contains important information starting and the
important safety instructions! This printed matter is part of
the product description and must be read carefully before
assembling!
RUS / Прeдупрeждeниe: e aСл дитe пож луйстa зa
спeциaльно покa aз ными “Общими инструкциями” в
приложeнной брошюрe Но. М В н й н1002. e aходятся
в в р р иaжныe инструкции пускa модуля aбочий eжим
в бaжныe инструкции по eзопaсности трудa. Брошюрa
являeтся aч стью состaвa Описaния eи н обходимо до
монтaжa ee тщa eт льно прочитaть!
www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany P/Module/M175/Beschreibung/
M175-02-018/DI
KV050
Tiervertreiber Ultraschall, leistungsstark
Dieser Ultraschallgenerator erzeugt sehr laute, sirenenartig
pulsierende, aggressive Ultraschalltöne, welche von vielen Tieren als
äußerst unangenehm empfunden und daher weitgehend gemieden
werden (sehr häufig, nicht immer!). Der Generator sollte eingesetzt
werden, um Nagetiere, Insekten, Krabbelparasiten, Wild + Vögel fern
zu halten. Wenn größere Flächen beschallt werden sollen, können bis
zu 2 Zusatzlautsprecher Nr. L020 angeschlossen werden (liegen nicht
bei). Die Tonfrequenz ist einstellbar zwischen Ultraschall (für Menschen
nicht hörbar) und für Menschen hörbare, laute + hohe Töne.
Ahuyentador animal ultrasónico de alto rendimiento
Este generador ultrasónico produce tonos ultrasónicos muy
altos y agresivos pulsantes como una sirena que muchos animales
perciben como muy molesto y por eso la evitan en posible (muy
frecuentemente pero no siempre!). El generador deberia emplearse
para mantener alejado roedores, insectos, parásitos hormigueros, y
aves. Si Vd. quiere sonorizar superficies más grandes, se pueden
conectar hasta 2 altavoces adicionales L020 (no adjuntos). La
audiofrecuencia se puede ajustar entre ultrasonido (no audible por el
hombre) y tonos altos + agudos que son audibles por el hombre.
Chasseur animal ultrasonique de rendement élevé
Ce générateur ultrasonique produit des sons ultrasoniques très
forts et agressifs pulsant comme une sirène que beaucoup d’animaux
sentent comme extrêmement gênants et les évitent en grande partie
(très souvent, mais pas toujours!). On devrait employer le générateur
pour tenir éloigné des rongeurs, des insectes, des bestioles parasites,
du gibier et des oiseaux. Si on veut sonoriser des superficies plus gran-
des, on peut raccorder jusqu’à 2 haut-parleurs additionnels L020 (pas
inclus). On peut ajuster l’audiofréquence entre ultrason (pas audible
pour l’homme) et des sons forts + hauts audibles pour l’homme.
Animal repeller ultrasonic high-performance
This ultrasonic generator produces very loud and aggressive
ultrasonic sounds pulsating like a siren, which many animals
perceive as extremely unpleasant and, therefore, try to avoid them as
far as possible (very often, but not always!). The generator should be
used to keep away rodents, insects, crawling parasites, game and
birds. If larger areas shall be exposed to ultrasound up to 2 additional
loudspeakers L020 may be connected (not enclosed). The audio fre-
quency may be adjusted between ultrasound (not audible to men) and
loud + high sounds that are audible to men.
Hoogvermogen ultrasonoor dieren verjager
Deze ultrasoon generator veroorzaakt een zeer harde
pulserende agressieve hoge tonen, die door dieren als erg
onaangenaam ervaren wordt, en daardoor het gebied waar de tonen
hoorbaar zijn (meestal, maar niet altijd) vermeden wordt. Deze
verjager is bedoelt tegen knaagdieren, insecten, krabparasieten, wild
en gevogelte. Bij grotere oppervlakten kan deze verjager uitgebreid
worden met 2 extra luidsprekers, Kemo L020, deze zijn optioneel. De
toonfrequentie is instelbaar (van hoorbaar tot niet hoorbaar voor
mensen).
Ultradźwiękowy odstraszacz dużej mocy przeciwko
szkodnikom
Ten generator ultradź ęwi kowy wytwarza bardzo gł śo ne,
podobne do syreny, pulsujące, agresywne ultradź ęwi ki, które dla wielu
zwierząt są odczuwane jako szczególnie dokuczliwe i dlatego w dużej
mierze starają się ich unikać (bardzo często, nie zawsze!). Generator
powinien być zastosowny aby trzymać z daleka gryzonie, insekty,
pasożyty, dzkie zwierzęta i ptaki. W przypadku konieczności
nagł śo nienia większego obszaru, można dodatkowo dołączyć max. 2
dodatkowe gł śo niki o numerze L020 (nie ma ich w zestawie).
Częstotliwość dź ęwi ku jest regulowana od ultradź ęwi ków
(niesłyszalnych dla ludzi) do dźwięków dla ludzi słyszalnych, gł śo ne
wysokie dź ęwi ki.
E
F
GB
NL
PL
D
1/8
Мощное ультрaзвуковоe устройство для
отпугивания животных
Д г н р б тaнный ультрaзвуковой e e aтор вырa aтывae очень сильные,
пульсирующиe, aгрeссивныe ультрaзвуковыe сигнaлы, которыe
являются крaйнe eн приятными для многих животных, и от которых
они уходят нa большоe рaсстояниe (очень часто, но не всегда!).
Г н рeeaтор примeняeтся для отпугивания грызунов, н сa eкомых,
ползучих a aп р зитов, диких звe eр й, птиц, и т д . . Если необходимо
покрыть сигнaлом большую площaдь, к прибору можно подключить
до 2-х л й к дополнитeльных громкоговоритe e L020 ( поставке не
прикладываются). Чaстоту сигнала можно настроить от
ультразвука (человек не слышет такой звук ) до слышимых для
людей тонов сильных и высоких .
RUS
Specyfikacje produktu
| Marka: | Kemo |
| Kategoria: | Kontroler szkodników |
| Model: | M175 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Kemo M175, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Kontroler szkodników Kemo
24 Września 2024
15 Września 2024
11 Września 2024
10 Września 2024
9 Września 2024
7 Września 2024
6 Września 2024
6 Września 2024
Instrukcje Kontroler szkodników
- AYA
- Blue Rhino
- EasyMaxx
- Dynatrap
- Innoliving
- V-TAC
- Bartscher
- Ardes
- Gardigo
- Perel
- Khind
- Paraclipse
- TESA
- Hartig And Helling
- Kerbl
Najnowsze instrukcje dla Kontroler szkodników
3 Stycznia 2025
31 Grudnia 2025
31 Grudnia 2025
30 Grudnia 2025
21 Grudnia 2024
14 Grudnia 2024
7 Grudnia 2024
7 Grudnia 2024
7 Października 2024
7 Października 2024