Instrukcja obsługi Kenwood KMB-35A
Kenwood
Niesklasyfikowane
KMB-35A
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kenwood KMB-35A (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 7 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
Strona 1/3

ADAPTADOR MULTI CARGADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este adaptador multicargador
KMB-35A.
SOPORTE CARGADOR APLICABLE
KSC-35S KSC-35SCR/ x 6
ARTÍCULOS SUMINISTRADOS
Adaptador multicargador 1 ................ W0H-0072-XX .........
Barra de bloqueo J1K-0666-XX ............................ ........... 1
Juego de tornillos N9X-0047-XX ........................... .......... 1
Cable de CA 1 .....................................................................
• TipoE .................................. E3A-0497-XX
• TipoT ................................... E3A-0498-XX
Manual de instrucciones 1 ...................................................
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este manual contiene instrucciones de funcionamiento y
de seguridad importantes para el adaptador multicargador
KMB-35A.
• Antesdeutilizaresteadaptadormulticargador,leatodaslas
instrucciones y marcas de precaución que figuran en la fuente
dealimentación,enelcargadordebaterías,enlabateríayen
elproductoqueutilizalabatería.
• Latemperaturaambientedebemantenerseentre5°Cy35°C
durante la carga.
• Parareducirelriesgodelesionescorporalesodañosenel
equipo,utilicelosmodelosdebloquedebateríarecargable
especificados en sus cargadores KENWOOD. Otros tipos
debateríaspodríanexplotarycausarlesionespersonalesy
daños.
• Norecarguelabateríasiyaestácompletamentecargada.
Dehacerlo,sesobrecargarálabateríapudiendodañarlao
acortar su vida útil.
• Noexpongaeladaptadormulticargadoralalluvia,alanieve
o a la humedad.
• ParareducirelriesgodedañosenelcabledeCA,agarre
y tire del enchufe en lugar de hacerlo del cable cuando lo
desconecte.
• AsegúresedequeelcabledeCAestácolocadodeformaque
nosepiseotropiececonél,odeotraformapuedaresultar
dañadooprovoquelesionespersonales.
• Noutiliceeladaptadormulticargadorsihasufridouna
descargapotencialmentedañina,unacaídaodeotromodo
haresultadodañado;lléveloauntécnicocualicado.
• Nodesmonteeladaptadormulticargador,ocualquier
adaptador o accesorio . Llévelo a un técnico KENWOOD
cualificado cuando precise revisión o reparación. Si lo vuelve
amontardeformaincorrecta,podríaocasionarunincendioo
una descarga eléctrica.
• Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,desenchufeel
adaptador multicargador de la toma de corriente de CA antes
deprocederasumantenimientoolimpieza.Apagartodos
losmandosnoreduciráelriesgodedescargaeléctricao
incendio;debedesconectarseelcabledeCAdelatomade
corriente de CA.
• CuandonovayaautilizarelKMB-35Aduranteuntiempo
prolongado,desenchufeelcabledeCAdelatomade
corriente de CA.
INSTALACIÓN
1 Conecte el enchufe de CC del adaptador multicargador
KMB-35A al jack DC-IN situado en la parte posterior
del soporte cargador KSC-35S/ KSC-35SCR.
2 Sirviéndose de los tornillos/ arandelas planas
suministrados,asegurelossoportescargadoresala
caja con la barra de bloqueo.
Barra de bloqueo
3 Conecte el cable de CA a la toma de CA situada en el
lateral de la caja del adaptador multicargador.
4 Enchufe el cable de CA en la toma de corriente de CA.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
Para obtener información sobre los procedimientos de
carga,consulteelmanualdeinstruccionesdelKSC-35S/
KSC-35SCR.
ESPECIFICACIONES
Tensión de entrada 100 - 240 VCA ....................
Tensión de salida ....................... 12 VCC
Dimensione (An x Al x Fn) .........270,4x82,1x243,4mm
Peso........................................... aprox.2,2kg
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos,
electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países
de la que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de
residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo (contenedor
con ruedas tachado) no podrán ser desechados como
residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos viejos y las baterías
viejas deben reciclarse en una instalación capaz de
manipular estos elementos y sus subproductos residuales
correspondientes.
Póngase en contacto con la autoridad local competente
para obtener información sobre el centro de reciclaje más
cercano.
El reciclaje y la disposición adecuada de los desechos
ayuda a conservar los recursos naturales y a reducir los
efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
B5A-2338-00 (E)
KMB-35A
© 2017
ADATTATORE PER CARICATORE MULTIPLO
MANUALE DI ISTRUZIONI
Grazieperaveracquistatol'adattatorepercaricatore
multiplo KMB-35A.
VASCHETTA CARICATORE COMPATIBLE
KSC-35S KSC-35SCR/ x 6
AVASCHETTA CARICATORE COMPATIBLE
Adattatore per caricatore multiplo 1 ... W0H-0072-XX .........
Barra di blocco J1K-0666-XX ................................ ........... 1
Set di viti ......................................... N9X-0047-XX .......... 1
Cavo CA 1 ...........................................................................
• TipoE .................................. E3A-0497-XX
• TipoT ................................... E3A-0498-XX
Manualediistruzioni ......................................................... 1
NORME DI SICUREZZA
Questomanualecontienedelleistruzioniimportantisulla
sicurezzaeilfunzionamentodell'adattatorepercaricatore
multiplo KMB-35A.
• Primadiusarel'adattatorepercaricatoremultiplo,leggere
tutteleistruzionieisimbolidiavvisoriportatisullasorgente
dialimentazione,ilcaricabatteria,labatteriaeilprodottoche
usa la batteria.
• Latemperaturaambientedeveesserecompresatra5°Ce
35°Cnelcorsodellaricarica.
• Perridurreilrischiodiferimentoodannoall'apparecchiatura
utilizzaresoltantoimodellidipaccobatteriaricaricabilenei
rispettivi caricatori KENWOOD. Altri tipi di batteria potrebbero
scoppiare e causare infortuni e danni.
• Nonricaricareunabatteriaseèstatoeseguitogiàunciclo
completo di carica. Altrimenti si rischia di sovraccaricare la
batteria e di ridurne la durata utile o di danneggiarla.
• Nonesporrel'adattatorepercaricatoremultiploapioggia,
neveoumidità.
• PerridurreilrischiodidanneggiareilcavoCA,afferraree
tirare la spina invece che il cavo per scollegarlo.
• ControllarecheilcavoCAsiaposizionatoinunpuntoincui
nonècalpestato,nonèd'intralcioononpuòesseresoggetto
a danni o provocare ferimenti.
• Nonutilizzarel'adattatorepercaricatoremultiploseèstato
sottopostoaunpiccodicorrente,ècadutooèstatoaltrimenti
danneggiato;contattarecomunqueunassistentequalicato
perlariparazione.
• Nonsmontarel'adattatorepercaricatoremultiplo,gliadattatori
KENWOOD o gli accessori. In caso sia necessario sottoporli
adassistenzaoriparazionerivolgersiaunassistente
qualicatoperlariparazione.Ilrimontaggiosbagliatopuò
provocarefolgorazionioincendi.
• Perridurreilrischiodifolgorazioni,scollegarelaspina
dell'adattatorepercaricatoremultiplodallapresaCAprimadi
svolgerelamanutenzioneolapulizia.Spegnendoicomandi
nonsiriduceilrischiodifolgorazionioincendi;ilcavoCA
deve essere scollegato dalla presa CA.
• QuandononsiprevedediutilizzareilKMB-35Aperperiodi
prolungati,rimuovereilcavoCAdallapresaamuro.
INSTALLAZIONE
1 CollegarelaspinaCCdell'adattatorepercaricatore
multiplo KMB-35A alla presa DC IN sul retro della
vaschetta caricatore KSC-35S/ KSC-35SCR.
2 Utilizzandoleviti/rondellepianeindotazione,stringere
le vaschette caricatore alla custodia con la barra di
blocco.
Barra di blocco
3 InserireilcavoCAnell’ingressoCAposizionatosullato
della custodia del caricatore multiplo.
4 Inserire la spina CA a una presa CA.
PROCEDURA PER LA RICARICA
VedereilmanualediistruzioniKSC-35S/KSC-35SCRper
le procedure di ricarica.
SPECIFICHE
Tensione in ingresso 100 - 240 VCA ..................
Tensione in uscita ...................... 12 VCC
Dimensioni (L x H x L) ...............270,4x82,1x243,4mm
Peso........................................... approx.2,2kg
Informazioni sull’eliminazione dei prodotti elettrici ed elettronici e
delle batterie (per i Paesi che adottano la raccolta differenziata dei
rifiuti)
I prodotti e le batterie recanti questa icona (bidone
carrellato della spazzatura con il simbolo della croce) non
devono essere eliminati come rifiuti solidi urbani.
I vecchi equipaggiamenti elettrici ed elettronici e le vecchie
batterie devono essere riciclati in una struttura in grado di
trattare questi articoli e i loro sottoprodotti di scarto.
Per informazioni sul centro di riciclaggio più vicino si
suggerisce di rivolgersi alle autorità locali.
Se eseguiti adeguatamente, l’eliminazione e il riciclaggio
dei rifiuti aiutano a conservare le risorse e al contempo
impedire gli effetti nocivi sulla salute e l’ambiente.
KMB-35A

AUFNAHME FÜR LADESCHALE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für den Erwerb der Aufnahme für Ladeschale
KMB-35A.
VERWENDBARER LADESCHALE
KSC-35S KSC-35SCR/ x 6
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Aufnahme für Ladeschale 1 ............... W0H-0072-XX .........
Sperrleiste J1K-0666-XX ...................................... ........... 1
Schraubensatz ................................ N9X-0047-XX .......... 1
Netzanschlusskabel .......................................................... 1
• TypE ................................... E3A-0497-XX
• TypT ..................................... E3A-0498-XX
Bedienungsanleitung 1 ........................................................
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und
Betriebshinweise für die Aufnahme für Ladeschale KMB-35A.
• BevorSiedieAufnahmefürLadeschaleverwenden,lesen
Sie alle Anweisungen und die Vorsichtsmarkierungen auf
derStromquelle,demAkkuladegerät,demAkkuunddem
Produkt,mitdemderAkkuverwendetwird.
• DieUmgebungstemperatursolltewährenddesLadevorgangs
zwischen5°Cund35°Cliegen.
• UmdasRisikovonVerletzungenoderGeräteschäden
zureduzieren,verwendenSiediesesGerätnurmitden
angegebenenAkkumodellenunddendazugehörigen
Ladegeräten von KENWOOD.AndereBatterieartenkönnen
platzenundzuVerletzungenoderBeschädigungenführen.
• LadenSiekeinenvollständigaufgeladenenAkku.Anderenfalls
kannderAkkuüberladenwerden,wasseineGebrauchsdauer
verringert oder ihn beschädigt.
• SetzenSiedieAufnahmefürLadeschalekeinemRegen,
Schnee oder Feuchtigkeit aus.
• UmeineBeschädigungdesNetzanschlusskabelszu
vermeiden,fassenundziehenSiebeimTrennender
Verbindung am Stecker und nicht am Kabel.
• VerlegenSiedasNetzanschlusskabelso,dassnichtdarauf
getreten oder darüber gefallen oder es anderweitig beschädigt
werdenkannunddadurchzuVerletzungenführenkönnte.
• BetreibenSiedieAufnahmefürLadeschalenicht,wenn
sieeinenschwerenSchlagoderStoßerhaltenhat,fallen
gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde. Bringen
SiesieindiesemFallzueinemqualiziertenService-und
Reparaturtechniker.
• BauenSiedieAufnahmefürLadeschaleoderjeglicheandere
AdapterundZubehörteilevonKENWOOD nicht auseinander.
BringenSiedieGerätezueinemqualiziertenService-und
Reparaturtechniker,wenneineÜberprüfungoderReparatur
notwendigwird.EinfalscherWiederzusammenbaukönntezu
elektrischen Schlägen oder Bränden führen.
• UmdasRisikovonelektrischenSchlägenzureduzieren,
trennenSiedieAufnahmefürLadeschalevonderSteckdose,
bevor Sie etwaige Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
ausführen. Das Ausschalten der Regler führt nicht einer
ReduzierungdesRisikosfürelektrischeSchlägeoderBrände.
DasNetzanschlusskabelmussvonderSteckdosegetrennt
werden.
• WirdderKMB-35AlängereZeitnichtverwendet,solltedas
NetzanschlusskabelvonderSteckdosegetrenntwerden.
MONTAGE
1 Verbinden Sie den Gleichstrom-Stecker der Aufnahme
für Ladeschale KMB-35A mit dem Gleichstromeingang
auf der Rückseite der Ladeschale KSC-35S/
KSC-35SCR.
2 Befestigen Sie die Ladeschalen mit den mitgelieferten
Schrauben/ Unterlegscheiben über die Sperrleiste mit
dem Gehäuse.
Sperrleiste
3 VerbindenSiedasNetzanschlusskabelmitder
NetzbuchseanderSeitederAufnahmefürLadeschale.
4 SteckenSiedasNetzanschlusskabelaneine
Steckdose.
LADEVORGANG
EntnehmenSieHinweisezumLadevorgangder
Bedienungsanleitung für KSC-35S/ KSC-35SCR.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung 100 - 240 VAC ....................
Ausgangsspannung ................... 12 VDC
Abmessungen (B x H x T) ..........270,4x82,1x243,4mm
Gewicht ......................................ca.2,2kg
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem
Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
behandelt werden darf.
Alte elektrische und elektronische Geräte und Batterien
sind an einer Anlage zu entsorgen, die ordnungsgemäß
mit diesen Gegenständen und den darin enthaltenen
Nebenprodukten umgehen kann.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden
Umwelt und Gesundheit.
KMB-35A MULTILADER ADAPTER
GEBRUIKSAANWIJZING
DankuvoordeaanschafvandezeKMB-35Amultilader
adapter.
GESCHIKTE LAADEENHEID
KSC-35S KSC-35SCR/ x 6
GELEVERDE ITEMS
Multilader adapter 1 ........................... W0H-0072-XX .........
Vergrendelbalk J1K-0666-XX ................................ ........... 1
Schroevenset N9X-0047-XX .................................. .......... 1
Stroomsnoer ..................................................................... 1
• Etype ................................... E3A-0497-XX
• Ttype ................................... E3A-0498-XX
Gebruiksaanwijzing .......................................................... 1
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Dezegebruiksaanwijzingbevatbelangrijkeveiligheids-
en bedieningsinstructies voor de KMB-35A multilader
adapter.
• Leesvoorgebruikvandezemultiladeradaptereerstde
instructiesenveiligheidssymbolenopdestroomvoorziening,
debatterijlader,debatterij,enhetproductdatvandebatterij
gebruikmaakt.
• Deomgevingstemperatuurmoettijdenshetopladen5°Ctot
35°Czijn.
• Gebruikvoorminderkansopletselofbeschadigingenaan
apparatuur alleen de gespecificeerde modellen herlaadbare
batterijensets in de laadeenheden van KENWOOD. Door het
opladenvananderesoortenbatterijenzoudendezebatterijen
kunnenbarstenenverwondingenkunnenveroorzaken.
• Laadeenbatterijnietopdiealvolledigopgeladenis.
Het overladen van de batterij kan leiden tot een kortere
levensduurvan,ofbeschadigingenaandebatterij.
• Steldemultiladeradapternietblootaanregen,sneeuw,of
vocht.
• Houdaltijddestroomstekkervastwanneerudestekkeruithet
stopcontact trekt om beschadigingen aan het stroomsnoer te
voorkomen.
• Zorgervoordathetstroomsnoeropeenveiligemaniernaar
het stopcontact loopt om te voorkomen dat men erover
kanstruikelenofopkangaanstaan,watkanleidentot
beschadiging van het stroomsnoer of persoonlijke letsel.
• Gebruikdemultiladeradapternietalsdezedoorwelke
oorzaakdanookmaarenigszinsbeschadigdis;brengde
adapter in dergelijke situaties naar een erkende reparateur.
• Haaldemultiladeradapter,ofwelkeandereadapterof
toebehoren van niet uit elkaar. Breng defecte KENWOOD
apparatuur altijd naar een erkende reparateur. Het op een
verkeerdemanierweerinelkaarzettenkanleidentoteen
elektrischeschok,ofbrand.
• Trekaltijdeerstdestroomstekkeruithetstopcontactom
onderhoudaandeadapterteverrichten,ofdezeschoon
temaken,omdekansopeenelektrischeschokofbrand
tevoorkomen.Hetuitzettenvandebedieningsonderdelen
zorgtnietvoorverminderdekansopeenelektrischeschok,
ofbrand;Hiervoormoetdestroomstekkeruithetstopcontact
worden gehaald.
• TrekdestroomstekkervandeKMB-35Auithetstopcontactals
dezenaarverwachtinglangeretijdnietzalwordengebruikt.
INSTALLATIE
1 Steek de DC-stekker van de KMB-35A multilader
adapter in de aansluiting DC IN aan de achterkant van
de KSC-35S/ KSC-35SCR laadeenheid.
2 Schroef/ platte ring met de bijgeleverde schroeven de
laadeenhedenopdebehuizingmetdevergrendelbalk
vast.
Vergrendelbalk
3 Sluit het stroomsnoer aan op de stroomaansluiting aan
dezijkantvandebehuizingvandemultilader.
4 Steek de stroomstekker in een stopcontact.
PROCEDURE VOOR HET OPLADEN
RaadpleegdegebruiksaanwijzingvandeKSC-35S/KSC-
35SCR voor de procedures van het opladen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Ingangsspanning 100 - 240 VAC .......................
Uitgangsspanning ...................... 12 VDC
Afmetingen (B x H x D) ..............270,4x82,1x243,4mm
Gewicht ......................................ca.2,2kg
Informatie over het weggooien van oude elektrische en
elektronische apparaten en batterijen (voor landen die gescheiden
afvalverzamelsystemen gebruiken)
Producten en batterijen met het (afvalcontainer met
x-teken) symbool mogen niet als normaal huisvuil worden
weggegooid.
Oude elektrische en elektronische apparatuur en batterijen
moeten worden gerecycled bij een voorziening die in staat
is om deze items en hun afvalbijproducten te hanteren.
Raadpleeg de betreffende lokale instantie voor details
aangaande in de buurt zijnde recylingfaciliteiten.
Het juist recyclen en weggooien van afval spaart
natuurlijke bronnen en reduceert schadelijke invloed op uw
gezondheid en het milieu.
KMB-35A
Specyfikacje produktu
Marka: | Kenwood |
Kategoria: | Niesklasyfikowane |
Model: | KMB-35A |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Kenwood KMB-35A, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Kenwood
12 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
4 Grudnia 2024
4 Grudnia 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
3 Października 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
Instrukcje Niesklasyfikowane
- Niesklasyfikowane Yale
- Niesklasyfikowane NovaStar
- Niesklasyfikowane Grixx
- Niesklasyfikowane HomeCraft
- Niesklasyfikowane Atlona
- Niesklasyfikowane Ventura
- Niesklasyfikowane Farberware
- Niesklasyfikowane TP-Link
- Niesklasyfikowane Varad
- Niesklasyfikowane Geze
- Niesklasyfikowane Bixolon
- Niesklasyfikowane A3
- Niesklasyfikowane Kenmore
- Niesklasyfikowane Adax
- Niesklasyfikowane Bryton
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025