Instrukcja obsługi Kenwood XR-1701P
                    Kenwood
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    XR-1701P
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kenwood XR-1701P (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 6.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
Woofer
Graves
Altavoz de graves
R77.5mm
        (3-1/16” )  
Ø142mm
    (5-9/16” ) 
Ø180mm
    (7-1/16” ) 
4-Ø4.5mm
        (3/16” )  
XR-1701P
①2②2③2④16 ⑤1⑥12
⑦8⑧4⑨2⑩2⑪2⑫2
XR-1701
①2②2③2④8⑤1⑥8
⑦8
Note: KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this reason specications may be changed without notice.
Remarque: KENWOOD applique une politique de progrès continus. Les caractéristiques peuvent donc être modiées sans préavis.
Nota: KENWOOD sigue una política de avances continuos en el campo del desarrollo. Por esta razón, las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Technical specications / Caractéristiques techniques / Especicaciones técnicas
COMPONENT SPEAKER
HAUT-PARLEURS COMPOSANT
ALTAVOCES COMPONENTES
XR-1701P
FLUSH MOUNT SPEAKER
HAUT-PARLEUR ENCASTRABLE
ALTAVOZ DE MONTAJE A NIVEL
XR-1701
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© 2019 JVCKENWOOD Corporation  B5E-0236-00/00 (K)
Parts / Pièces / Piezas
SYMBOL UNIT VALUE
XR-1701P XR-1701
Nominal Impedance
Z Ω 3 3
DC Resistance
Re Ω 2.6 2.6
Voice Coil Inductance
Le mH 0.255 0.174
Resonance Frequency
Fs 66.2 71.1Hz
Mechanical Q Factor
Qms 9.0 9.0
Electrical Q Factor
Qes 0.823 0.829
Total Q Factor
Qts 0.754 0.759
Volume Acoustic Compliance
Vas liter 9.8 8.8
cu.ft 0.348 0.311
Moving Mass
Mms g 15.5 15.1
Suspension Compliance
Cms mm/N 0.372 0.333
Force Factor
BL 4.48 4.56T · m
Piston Area
SD 137 137sq · cm
Voice Coil Diameter d mm (inch) 25 (1) 25 (1)
Voice Coil Layers n 2 2
Weight of Magnet g (oz) 340 (12.0) 340 (12.0)
Fig. 1 / Figura 1  
Fig. 2 / Figura 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
 CAUTION
To avoid the risk of human injury or property damage, be sure to read and 
observe the following safety precautions.
Consult  a  professional  technician  for  installing  and  connecting  the  speaker.  — 
Incorrect installation may lead to trac accidents or malfunctions.
Avoid installation where the speaker in unstable. — Make sure that the speaker is 
stationary and does not rattle. Displacement of the speaker may cause injury.
Do not modify the speaker. — Doing so may result in smoke or re.
Do not place hands on the speaker.  — The speaker becomes hot after extended 
operation. Touching it in such a condition may cause burns.
Keep the volume of sound at an optimum level. — Not being able to hear sounds 
from outside of your car can lead to trac accidents.
In case of abnormality, stop the use and disconnect the speaker. — If operation is 
continued, smoke or re may result. Disconnect the speaker and ask servicing. 
FOR PROPER INSTALLATION AND USE
Please read the instructions carefully before using this speaker.
•  Be careful not to accidentally kick or apply any sort of strong impact to the speaker.
•  To prevent damaging the speaker, turn o the power of the amplier before con-
necting it to the speaker.
•  Do not use the provided parts for other purposes (Ex. using a speaker cord instead 
of a power cord). Otherwise malfunction or re hazard could result.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
 ATTENTION
Pour éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels, assurez-vous 
d’avoir lu et de respecter les précautions suivantes.
Consultez  un technicien  professionnel  pour l’installation  et le  raccordement  du 
haut-parleur. — Une mauvaise installation peut provoquer des accidents de la route 
ou des dysfonctionnements.
Évitez d’installer le haut-parleur de manière instable. — Assurez-vous que le haut-
parleur est stable et ne produit pas de bruit de vibration. Le déplacement du haut-
parleur peut provoquer des blessures.
Ne  modiez  pas  le  haut-parleur.  —  Cela  pourrait  provoquer  de  la  fumée  ou  un 
incendie.
Ne posez pas vos mains sur le haut-parleur. — Le haut-parleur devient chaud après 
un fonctionnement prolongé. Vous pourriez vous brûler en le touchant.
Maintenez le son à un volume optimal. — Vous risquez de provoquer des accidents 
de la route si vous ne pouvez pas entendre les sons provenant de l’extérieur de votre 
voiture.
En cas d’anomalie, cesser d’utiliser le haut-parleur et le débrancher. — Sinon de la 
fumée ou un incendie peut se produire. Débrancher le haut-parleur et le faire réparer. 
POUR UNE INSTALLATION ET UNE UTILISATION 
APPROPRIÉES
Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce haut-parleur.
•  Faites attention à ne pas cogner accidentellement le haut-parleur ou lui faire subir 
un choc violent.
•  Pour éviter d’endommager le haut-parleur, coupez l’alimentation de l’amplicateur 
avant de le raccorder au haut-parleur.
•  N’utilisez pas les pièces fournies à d’autres ns (par ex. un câble de haut-parleur à la 
place d’un cordon d’alimentation). Sinon, un dysfonctionnement ou un incendie 
pourrait se produire.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
 PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de que se produzcan lesiones personales o daños en 
el  equipo,  asegúrese  de  leer  y  observar  las  siguientes  precauciones  de 
seguridad.
Consulte a un técnico profesional a la hora de instalar y conectar el altavoz. — Una 
instalación incorrecta puede ocasionar un accidente de tráco o un funcionamiento 
incorrecto.
Evite llevar a cabo la instalación si el altavoz se encuentra inestable. — Asegúrese 
de que el altavoz esté jo y no vibre. El desplazamiento del altavoz puede ocasionar 
lesiones.
No modique el altavoz. — De hacerlo, podría producirse humo o fuego.
No coloque las manos sobre el altavoz. — El altavoz se calentará tras un periodo de 
funcionamiento prolongado. Tocarlo entonces podría ocasionar quemaduras.
Mantenga el volumen de sonido a un nivel óptimo. — No escuchar los sonidos del 
exterior del vehículo podría ocasionar un accidente de tráco.
En  el  caso  de  producirse  alguna  anormalidad,  deje  de  utilizar  el  altavoz  y 
desconéctelo. — Si se continúa utilizando el altavoz bajo estas condiciones, puede que 
salga humo o se produzca un incendio. Desconecte el altavoz y solicite reparaciones. 
INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN CORRECTAS
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este altavoz.
•  Tenga cuidado de no golpear accidentalmente o ejercer cualquier tipo de impacto 
fuerte sobre el altavoz.
•  Para evitar que se produzcan daños en el altavoz, desconecte la alimentación del 
amplicador antes de conectarlo al altavoz.
•  No utilice para otros nes las piezas facilitadas (por ejemplo: no utilice un cable de 
altavoz en lugar de un cable de alimentación). De lo contrario, podría darse un fun-
cionamiento incorrecto o existir riesgo de incendio.
Precautions
 •  Always wear protective eyewear during instllation.
 •  To prevent noise pick-up, keep the wiring of this unit away from motors, high-voltage 
leads and other possible noise sources.
 •  To  prevent  short-circuit, keep  all  wiring away  from moving  parts, sharp  edges,  cut 
metal, etc.
 •  When removing or installing the grille, be careful not to brush the unit with the edge of 
the grille.
 • Do not switch ON power until wiring is completed.
Note : For mounting location, do not select the following places.
  Door panel (Fig. 1)
 • When the door window glass is lowered (opened), the unit is damaged.
 • When the window crank handle is rotated, it comes into contact with the unit.
  Rear deck (Fig. 2)
 •  When the unit comes into contact with the boot lid spring (trunk lid spring) or shock 
absorbers (shock towers).
 • When the unit damages the gas tank or fuel hose.
 • When the unit comes into contact with the rear window glass, car wall, etc
Précautions
 •  Portez toujours de protections oculaires pendant l’installation.
 •  An de supprimer les bruits, placer le câblage de cet appareil loin des moteurs, câbles 
conducteurs de haute tension et autres sources possibles de bruit.
 •  An d’éviter la création de courts-circuits, éloigner le câblage des pièces mobiles, arêtes 
vives, métal découpé, etc.
 •  Faire attention, au cours de la dépose ou pose de la grille, de ne pas toucher l’appareil 
avec les bords de la grille.
 •  Ne pas mettre l’appareil en route tant que le câblage n’est pas complètement terminé.
Remarque  :  Ne  pas choisir  les  emplacements  suivants pour effectuer  le 
montage.
  Panneaux de porte (Fig. 1)
 •  Lorsque le fait d’abaisser la vitre risque d’endommager l’appareil.
 •   Lorsque le fait de tourner la  poignée d’ouverture de la  vitre la  met en contact avec 
l’appareil.
  Plage arrière (Fig. 2)
 •  Lorsque l’appareil vient en contact avec l’amortisseur arrière ou le renfort du pare-choc.
 •  Lorsque l’appareil risque d’endommager le réservoir à gaz ou la tuyauterie souple de 
carburant.
 •  Lorsque l’appareil entre en contact avec la vitre de la lunette arrière, les parois de la voi-
ture, etc.
Precauciones
•  Siempre use protección para los ojos durante la instalación.
 •  Para  evitar la  captación  de ruidos, mantenga el  cableado de esta unidad alejado de 
motores, conductores de alta tensión y otras posibles fuentes de ruido.
 •  Para  evitar cortocircuitos, mantenga todo el cableado alejado de las  partes móviles, 
bordes agudos, metal cortado, etc.
 • 
 Cuando extraiga  o instale  la rejilla, tenga  cuidado para  no  rozar la  unidad  con  el 
borde de la rejilla.
 •  No conecte la alimentación hasta después de completar todas las conexiones.
Nota : Como ubicación de montaje, no seleccione ninguno de los lugares 
siguientes.
  Panel de puerta (Figura 1)
 •  Donde la unidad pueda estropearse cuando baje (abra) el cristal de la ventanilla de la 
puerta.
 •  Donde la manilla de la ventana entre en contacto con la unidad al girarla.
  Estantería trasera (Figura 2)
 •  Donde la unidad entre en contacto con el muelle de la tapa del compartimiento de 
equipajes  (muelle de la tapa  del portamaletas) o con  los  amortiguadores (torres de 
amortiguadores).
 •  Donde la unidad pueda estropear el depósito o la manguera de combustible.
 •  Donde la unidad entre en contacto con la ventana trasera, paredes del automóvil, etc.
For Argentina
Información acerca de la eliminación de equipos  eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que  hayan adoptado sistemas 
independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al nal de 
la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase 
en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de resi-
duos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Note: Observe the following cautions to prevent damage to the speakers.
•  You cannot input the same power as “peak power” continually.
•   When the volume is set too high, the sound may be distorted or abnormal. Reduce the 
volume promptly in case of such phenomena.
Remarque: Respecter  les  consignes suivantes  pour éviter  que  les haut-
parleurs ne soient endommagés.
•   Vous  ne pouvez pas  régler une puissance identique à la «puissance crête» de façon 
continue.
•   Si le niveau de sortie est trop puissant, les sons peuvent étre déformés ou anormaux. 
Réduire le niveau de sortie aussitôt que l’on constate ce phénomène.
Nota: Tome las precauciones siguientes para evitar estropear los altavoces.
 •  No es posible suministrar la misma potencia como “potencia máxima” continuamente. 
 •  Cuando ajuste un volumen demasiado alto,  el sonido podrá distorsionarse o no ser 
normal. Reduzca rápidamente el volumen en este caso.
The product with this logo is conformed to Hi-Resolution Audio standard dened by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio 
Society.
It is recommended that a car audio system should be congured with all High-Resolution Audio compatible products from player to speaker to enjoy its high 
quality sound.
Il est recommandé qu’un système audio de voiture doit être conguré avec tous les produits compatibles Audio Haute Résolution de lecteur à haut-parleur pour 
apprécier son son haute qualité.
Se recomienda que el sistema de audio del coche esté congurado con todos los productos compatibles con el audio de alta resolución, desde el reproductor 
hasta los altavoces, para disfrutar su alta calidad de sonido.
  Template / Gabarit / Plantilla
⑥
①
⑤
②
②
②
④
ø 4 × 16 mm
(5/8”) M4 × 6 mm
(1/4”)
ø 4
ø 4
ø 4 × 18 mm
(11/16”)
ø 4 × 18 mm
(11/16”)
ø 4 × 25 mm
(1”)
ø 4 × 25 mm
(1”)
Specyfikacje produktu
| Marka: | Kenwood | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | XR-1701P | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Kenwood XR-1701P, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Kenwood
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Palmer
- Orbsmart
- Baby Jogger
- Genelec
- Datacolor
- Steelplay
- Dr. Browns
- Privileg
- Musical Fidelity
- Ventus
- WarmlyYours
- Digi
- MBM
- Proctor Silex
- EnGenius
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025