Instrukcja obsługi Livarno IAN 392454
                    Livarno
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    IAN 392454
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Livarno IAN 392454 (1 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 11 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/1
                    
                    
                    
IAN 392454_2201
IAN 392454_2201
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg 
GERMANY
  06/2022
Delta-Sport-Nr.: EK-11577, EK-11578, EK-11579, EK-11580
08.17.2022 / PM 3:34
LED-ECHTWACHSKERZE
LED REAL WAX CANDLE
BOUGIE LED EN CIRE  
VÉRITABLE
     LED-ECHTWACHSKERZE
Gebrauchsanweisung 
   LED REAL WAX CANDLE
Instructions for use 
   BOUGIE LED EN CIRE VÉRITABLE
Notice d’utilisation 
   LED-WASKAARS
Gebruiksaanwijzing 
 ŚWIECA Z PRAWDZIWEGO WOSKU  
Z DIODĄ LED
Instrukcja użytkowania
 LED SVÍČKA Z PŘÍRODNÍHO VOSKU
Návod k použití
 VOSKOVÁ LED SVIEČKA
Navod na použivanie 
 VELA LED DE CERA
Instrucciones de uso
 LED LYS AF VOKS
Brugervejledning 
 CANDELA LED
Istruzioni d‘uso
 VALÓDI LED VIASZGYERTYA
Használati útmutató 
 LED-SVEČA IZ PRAVEGA  
VOSKA
Navodilo za uporabo 
DE/AT/CHDE/AT/CH
sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung 
und Wissen benutzt werden, wenn 
sie beaufsichtigt oder bezüglich des 
sicheren Gebrauchs des Artikels 
unterwiesen wurden und die daraus 
resultierenden Gefahren verstehen. 
Kinder dürfen nicht mit dem Artikel 
spielen. Reinigung und Benutzer-War-
tung dürfen nicht von Kindern ohne 
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
 Verletzungsgefahr!
•  Von Kindern fernhalten!
•  Nur unter Aufsicht verwenden.
•  Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder 
Abnutzungen. Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet 
werden!
•  Es dürfen keine Modifikationen am Artikel vorgenommen werden!
 Vermeidung von Sachschäden!
•  Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr 
Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
•  Den Artikel von Feuer fernhalten.
•  Den Artikel von direkter Sonneneinstrahlung und Wärmequellen fernhalten.
  Warnhinweise Batterien!
•  Entfernen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind oder der Artikel 
längere Zeit nicht verwendet wird.
•  Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, -Marken, keine neuen 
und gebrauchten Batterien miteinander oder solche mit unterschiedlicher 
Kapazität, da diese auslaufen und somit Schäden verursachen können. 
•  Beachten Sie die Polarität (+/-) beim Einlegen.
•  Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus und entsorgen Sie die alten 
Batterien vorschriftsmäßig.
•  Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln 
reaktiviert, nicht auseinandergenommen, nicht ins Feuer geworfen oder 
kurzgeschlossen werden.
•  Bewahren Sie Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•  Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien!
•  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich-
tigung durchgeführt werden. 
•  Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen die Batterie- und Geräte-
kontakte.
•  Setzen Sie die Batterien keinen extremen Bedingungen aus (z. B. Heiz-
körper oder direkte Sonneneinstrahlung). Es besteht ansonsten erhöhte 
Auslaufgefahr.
•  Achtung. Dieser Artikel enthält eine Münzbatterie (Knopfzelle mit Lithium). 
Eine Münzbatterie kann bei Verschlucken schwerwiegende innere chemi-
sche Verbrennungen verursachen.
•  Achtung. Gebrauchte Batterien umgehend entsorgen. Neue und gebrauch-
te Batterien von Kindern fernhalten. Bei Verdacht auf Verschlucken oder Ein-
dringen von Batterien in den Körper sofort medizinische Hilfe hinzuziehen.
 Gefahr!
•  Gehen Sie mit einer beschädigten oder auslaufenden Batterie äußerst 
vorsichtig um und entsorgen Sie diese umgehend vorschriftsmäßig. Tragen 
Sie dabei Handschuhe.
•  Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung kommen, waschen Sie die 
betreffende Stelle mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure in Ihr Auge, 
spülen Sie es mit Wasser aus und begeben Sie sich umgehend in ärztliche 
Behandlung!
•  Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Batterien einsetzen/auswechseln
ACHTUNG! Beachten Sie folgende Anweisungen, um mechanische 
und elektrische Beschädigungen zu vermeiden.
Entfernen Sie vor der ersten Verwendung des Artikels die Schutzfolie (2f) (Abb. 
C). Zum Einsetzen und Auswechseln der Batterien (3)/(2e) gehen Sie vor, wie 
in Abb. B–C gezeigt.
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole der Batterien und auf das korrekte Einset-
zen. Die Batterien müssen sich komplett in der Batteriehalterung befinden.
Artikel ein- und ausschalten
Sie können den Artikel (1) manuell auf Dauerleuchten stellen, indem Sie den 
Schalter (1a) auf ON schieben (Abb. B). Zum Ausschalten der Dauerbeleuch-
tung schieben Sie den Schalter auf OFF (Abb. B).
Um den Artikel mit der Fernbedienung (2) zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor:
1.  Stellen Sie den Schalter (1a) auf ON.
2.  Drücken Sie die Taste (2c) der Fernbedienung, um den TIMER zu aktivieren 
(Abb. C).
Hinweis: Bei der Timerfunktion ist das Licht für sechs Stunden eingeschaltet und für 
18 Stunden ausgeschaltet. Der Rhythmus wiederholt sich täglich. 
3.  Drücken Sie die Taste (2b), um den Artikel auszuschalten (Abb. C).
Hinweis: Um den Artikel erneut einzuschalten, drücken Sie die Taste (2a) (Abb. 
C). Beachten Sie, dass durch eigenes Eingreifen die vorher aktivierte Timerfunktion 
gelöscht wird.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken, sauber, ohne 
Batterien und bei Raumtemperatur. Lagern Sie den Artikel fern von direkter 
Sonneneinstrahlung. Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber wischen. 
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne ist ein Verbraucherhinweis der 
Richtlinie 2012/19/EU und weist darauf hin, dass dieses Gerät am 
Ende seiner Nutzungszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. 
Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder 
Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und 
Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme 
verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und 
Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines 
Neugeräts haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich 
zurückzugeben. 
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugeräts, 
unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung 
größer als 25 cm sind.Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezoge-
nen Daten.Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkus, die nicht 
vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen 
werden können, und führen diese einer separaten Sammlung zu. 
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können 
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. 
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, 
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus 
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Weitere Informationen zur Entsorgung des ausgedienten Geräts 
erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen 
Sie das Gerät und die Verpackung umweltschonend. Bewahren Sie 
Verpackungsmaterialien (wie z. B. Folienbeutel) für Kinder 
unerreichbar auf.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der 
Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und 
Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier 
und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.Der Artikel und die Verpackungsma-
terialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere 
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. 
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. 
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten Endkunden auf 
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe 
der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt nur für Material- und 
Verarbeitungsfehler. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen 
Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. 
Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die 
aus Glas gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn der Artikel unsachge-
mäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vorgesehenen Bestimmung 
oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorgaben 
Herzlichen Glückwunsch!  
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. 
Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. 
 Lesen Sie hierzu aufmerksam die  
nachfolgende Gebrauchsanweisung. 
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf. Händigen Sie alle 
Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
EK-11577, EK-11578
1 x Echtwachskerze mit LED (1)   
1 x Fernbedienung inkl. Batterie (3V   CR2025) (2)
2 x Batterie (1,5V   LR6, AA) (3)
1 x Gebrauchsanweisung
EK-11579, EK-11580
2 x Echtwachskerze mit LED (1)   
1 x Fernbedienung inkl. Batterie (3V   CR2025) (2)
4 x Batterie (1,5V   LR6, AA) (3)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Energieversorgung Batterie Fernbedienung:3V   CR2025
Energieversorgung je Kerze:2 x 1,5V   LR6, AA
  Symbol für Gleichspannung
   Herstellungsdatum (Monat/Jahr):    
06/2022
Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskontor GmbH, dass dieser 
Artikel mit den folgenden grundlegenden Anforderungen und den 
übrigen einschlägigen Bestimmungen übereinstimmt: 
2011/65/EU – RoHS-Richtlinie 
2014/30/EU – EMV-Richtlinie
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch im Innenbereich und nicht für den 
gewerblichen Gebrauch zu verwenden. Der Artikel ist für Dekorationszwecke 
geeignet. 
Timerfunktion: 6 h eingeschaltet / 18 h ausgeschaltet
Nicht zur allgemeinen Raumbeleuchtung im Haushalt 
geeignet.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig und 
bewahren Sie sie unbedingt auf!
 Lebensgefahr!
•  Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es 
besteht Erstickungsgefahr. 
• Dieser Artikel kann von Kindern ab 
14 Jahren und darüber sowie von 
Personen mit verringerten physischen, 
EK-11577 EK-11578
EK-11579 EK-11580
6H
Timer
N
6H
Timer
N
6H
Time r
OFF
6H
Time r
1
2
232
1
1
1
2
4x 3
4x
32x 32x
A
EK-11577
EK-11579/EK-11580
EK-11578
1.5V  AA
1.5V  AA
1.5V  AA
1.5V  AA
1.5V  AA
1.5V  AA
3
1a
3
1a
3
1a
B
ON
OFF
6H
Timer
CR2025
+
2
2d
2e
2a
2b
2c
2f
C
DE/AT/CH • GB/IE
in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde 
weist nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf 
einem der vorgenannten Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vor-
lage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie 
deshalb den Originalkassenbeleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige 
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz 
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende 
Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. 
Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für 
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte aus 
der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungsansprüche gegenüber dem 
jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
IAN: 392454_2201
 Kundenservice Deutschland
  Tel.:  0800 5435 111 
  E-Mail:  deltasport@lidl.de
 Service Österreich
  Tel.:  0800 447744
  E-Mail:  deltasport@lidl.at
 Service Schweiz
  Tel.:  0800 56 44 33
  E-Mail:  deltasport@lidl.ch
GB/IE • FR/BE
•  If you come into contact with battery acid then wash the affected area with 
soap and water. If battery acid gets in your eye rinse it out with water and 
seek medical help immediately!
•  Do not short-circuit the terminals.
Inserting/replacing the batteries
WARNING! Observe the following instructions to avoid mechani-
cal and electrical damage.
Remove the protective foil (2f) before using the product for the first time (Fig. C).
To insert and replace the batteries (3)/(2e), proceed as shown in Fig. B–C.
Note: check the plus/minus poles of the batteries and insert them correctly. 
The batteries must be completely inside the battery holder.
Turning the product on and off
You can turn the product (1) on so that it lights continuously by manually 
sliding the switch (1a) to ‘ON’ (Fig. B). To switch off the continuous light slide 
the switch to ‘OFF’ (Fig. B). 
Proceed as follows to use the product with the remote control (2):
1.  Slide the switch (1a) to ‘ON’.
2.  To activate the ‘TIMER’, press the remote control button (2c) (Fig. C).
Note: the timer function turns the light on for six hours and off for 18 hours. 
This rhythm repeats itself daily. 
3.  To switch the product off, press the button (2b) (Fig. C).
Note: to switch the product back on, press the button (2a) (Fig. C). Please note that 
the previously activated timer function is deleted through this intervention.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product dry, clean, without batteries and at 
room temperature. Store the product away from direct sunlight. Wipe clean 
with a dry cloth only. 
IMPORTANT! Never clean the product with harsh cleaning agents.
Disposal
The accompanying symbol indicates that this device complies with 
Directive 2012/19/EU. This directive indicates that you may not 
dispose of this device along with basic household waste at the end of 
its useful life and instead must hand it in to specifically designated 
collection sites, valuable substance collection stations, or waste disposal 
facilities. Look after the environment and dispose of waste properly.
Batteries may not be disposed of with household waste. They may contain toxic 
heavy metals and are subject to hazardous waste treatment. The chemical symbols 
of the heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. 
Dispose of used batteries at a municipal collection site.
For further information about disposal of the product no longer needed, 
contact your local council. Dispose of the product and the packaging in an 
environmentally friendly manner. Store the packaging materials (foil bags, 
for example) out of the reach of children.
Note the label on the packaging materials when separating waste, as 
these are labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the 
following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard / 
80–98: composite materials. The product and the packaging materials 
can be recycled, dispose of them separately for better treatment of waste. The Triman 
logo only applies to France. 
Notes on the guarantee and service handling
The product was produced with great care and under continuous quality 
control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives private end customers 
a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee 
period) in accordance with the following provisions. The guarantee is only 
valid for material and manufacturing defects. The guarantee does not cover 
parts subject to normal wear and tear that are thus considered wear parts (e.g. 
batteries) or fragile parts such as switches, rechargeable batteries, or parts 
made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the product has been used incor-
rectly, improperly, or contrary to the intended purpose, or if the provisions in 
the instructions for use were not observed, unless the end customer proves that 
a material or manufacturing defect exists that was not caused by one of the 
aforementioned circumstances.
Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by 
presenting the original sales receipt. Please therefore keep the original sales 
receipt. The guarantee period is not extended by any repairs carried out under 
the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of goodwill. This 
also applies to replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned 
below or contact us by e-mail. If there is a guarantee case, then the product 
will be repaired or replaced free of charge to you or the purchase price will 
be refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims against the respective seller, 
are not limited by this guarantee.
IAN: 392454_2201
  Service Great Britain
  Tel.:   0800 404 7657  
  E-Mail:  deltasport@lidl.co.uk
  Service Ireland
  Tel.:   1800 101010
  E-Mail:  deltasport@lidl.ie
FR/BE
sonnes ayant des aptitudes physiques, 
sensorielles ou mentales réduites ou 
manquant d’expérience et de connais-
sances, uniquement si   ces derniers 
sont supervisés ou ont reçu des instruc-
tions concernant une utilisation sécuri-
sée de l’article et qu’ils comprennent 
les risques encourus. Les enfants ne 
doivent pas jouer avec l’article. Le 
nettoyage et l’entretien relevant de 
l’utilisateur ne doivent pas être réalisés 
par des enfants sans surveillance.
  Risque de blessure !
•  Tenir hors de portée des enfants !
•  Utilisation uniquement sous surveillance.
•  Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article n’est pas endommagé et ne présente 
pas de signes d’usure. L’article ne doit être utilisé qu’en parfait état !
•  Aucune modification ne doit être apportée à l’article !
  Éviter les dommages matériels !
•  La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable. Lorsque la 
source lumineuse arrive en fin de vie, l’ensemble du luminaire doit être 
remplacé.
•  Tenir l’article éloigné du feu.
•  Tenir l’article éloigné de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur.
  Consignes pour les piles !
•  Retirer les piles lorsqu‘elles sont usagées ou en cas de non-utilisation 
prolongée de l‘article.
•  Ne pas utiliser des piles de type ou de marque différent, des piles neuves 
et usagées en même temps ou des piles dont la capacité est différente car 
celles-ci fuient et peuvent causer des dommages.
•  Respecter la polarité (+/-) lors de l‘insertion.
•  Remplacer toutes les piles en même temps et éliminer les piles usagées 
selon les directives en vigueur.
•  Avertissement ! Les piles ne doivent être ni chargées ni réactivées par 
d‘autres moyens. Elles ne doivent être ni démontées, ni jetées au feu ni 
court-circuitées.
•  Toujours conserver les piles hors de portée des enfants.
•  Ne pas utiliser des piles rechargeables !
•  Le nettoyage et l‘entretien incombant à l‘utilisateur ne doivent pas être 
effectués par des enfants non surveillés.
•  Nettoyer les contacts de la pile et de l‘appareil si nécessaire et avant 
l‘insertion.
•  Ne pas exposer les piles à des conditions extrêmes (p. ex. radiateurs ou 
rayons directs du soleil). Il existe sinon un risque élevé de fuite.
•  Attention. L’article contient une pile bouton au lithium. Celle-ci peut provo-
quer de graves brûlures chimiques internes en cas d’ingestion.
•  Attention. Remplacer immédiatement les piles usagées. Tenir les piles 
neuves et usagées hors de portée des enfants. Si vous suspectez que des 
piles ont été avalées ou introduites dans le corps, consultez immédiatement 
un médecin.
 Danger !
•  Les piles abîmées ou qui fuient doivent être manipulées avec une extrême 
précaution et mises au rebut immédiatement selon les directives en vigueur. 
Porter alors des gants.
•  En cas de contact avec de l’acide des piles, laver l’endroit atteint avec de 
l’eau et du savon. En cas de contact de l’acide de piles avec les yeux, les 
laver avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin !
•  Les bornes ne doivent pas être court-circuitées.
Mise en place/remplacement des piles
ATTENTION ! Tenez compte des instructions suivantes afin d’évi-
ter toute détérioration mécanique et électrique.
Retirez le film de protection avant la première utilisation de l’article (2f) 
(fig. C). Pour insérer les piles (3)/(2e) et les remplacer, procédez comme 
indiqué dans les fig. B - C.
Remarque : prêtez attention aux pôles positif/négatif et veillez à insérer les 
piles dans le bon sens. Les piles doivent être parfaitement positionnées dans 
leur logement.
Allumer et éteindre l’article
Vous pouvez régler l’article (1) manuellement sur éclairage permanent en 
glissant l’interrupteur (1a) sur ON (fig. B). Faites glisser l’interrupteur sur OFF 
pour éteindre l’éclairage permanent (fig. B).
Pour utiliser l’article avec la télécommande (2), procédez comme suit :
1.  Placez l’interrupteur (1a) sur ON.
2.  Appuyez sur le bouton (2c) de la télécommande pour activer le minuteur 
(fig. C).
Remarque : avec la fonction minuterie, la lumière est allumée pendant six heures 
et éteinte pendant 18 heures. Le rythme se répète quotidiennement. 
3.  Appuyez sur le bouton (2b) pour éteindre l’article (fig. C).
Remarque : appuyez sur le bouton (2a) pour rallumer l’article (fig. C). 
Notez que si vous intervenez vous-même, la fonction minuteur activée précé-
demment sera supprimée.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans un endroit sec, propre, 
sans piles et à une température ambiante. Rangez l’article loin des rayons directs du 
soleil. Essuyez uniquement avec un chiffon de nettoyage à sec.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut 
Le symbole ci-contre indique que cet appareil est soumis à la 
directive 2012/19/UE. Cette directive stipule qu’à la fin de sa 
durée d’utilisation, vous ne devez pas jeter cet appareil avec les 
déchets ménagers normaux, mais le déposer dans des centres de 
collecte spécialement aménagés, des centres de recyclage ou des 
entreprises de traitement des déchets. Protégez l’environnement et procédez à 
une élimination dans le respect des normes en vigueur.
Les piles/batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles 
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises à un traitement 
spécial des déchets. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : 
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Alors, retournez les piles/batteries 
usagées à un point de collecte municipal.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du 
fabricant et est collecté séparément.
Vous obtiendrez plus d’informations relatives à l’élimination de 
l’appareil usagé auprès de votre commune ou de votre 
municipalité. Éliminez l’appareil et l’emballage dans le respect de 
l’environnement. Conservez les matériaux d’emballage (comme les 
sachets en plastique) hors de portée des enfants.
Notez le marquage des matériaux d’emballage lors du tri des 
déchets. Ceux-ci sont marqués par les abréviations (a) et les chiffres 
(b) avec la signification suivante : 1 - 7 : plastique / 20 - 22 : 
papier et carton / 80 - 98 : matériaux composites. 
L’article et les matériaux d’emballage sont recyclables. Éliminez-les séparé-
ment pour une meilleure gestion des déchets. 
Indications concernant la garantie et le service 
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. 
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH accorde au client final privé une 
garantie de trois ans sur cet article à compter de la date d’achat (période de 
garantie) conformément aux dispositions suivantes. La garantie ne vaut que 
pour les défauts de matériaux et de fabrication. La garantie ne couvre pas les 
pièces soumises à une usure normale, lesquelles doivent donc être considérées 
comme des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de même qu’elle ne 
couvre pas les pièces fragiles, telles que les interrupteurs, les batteries ou les 
pièces fabriquées en verre. 
Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé 
de manière abusive ou inappropriée, hors du cadre de son usage ou du 
champ d’application prévu ou si les instructions de la notice d’utilisation 
n’ont pas été respectées, à moins que le client final ne prouve que l´article 
présentait un défaut de matériau ou de fabrication n´étant pas dû à l’une des 
conditions mentionnées ci-dessus. 
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisa-
tion, familiarisez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement la notice d’utilisa-
tion suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines d’utilisation 
mentionnés. Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous cédez l’article à un 
tiers, veillez à lui remettre l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison (fig. A)
EK-11577, EK-11578
1  bougie de vraie cire avec LED (1) 
1  télécommande avec pile (3V   CR2025) (2)
2  piles (1,5V   LR6, AA) (3)
1  notice d’utilisation
EK-11579, EK-11580
2  bougies de vraie cire avec LED (1) 
1  télécommande avec pile (3V   CR2025) (2)
4  piles (1,5V   LR6, AA) (3)
1  notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Alimentation en énergie par pile de la télécommande : 3V   CR2025
Alimentation en énergie par pile : 2 x 1,5V   LR6, AA
  Symbole de tension continue
   Date de fabrication (mois/année) :  
06/2022
Delta-Sport Handelskontor GmbH déclare par la présente que 
cet article répond aux exigences essentielles et aux autres 
dispositions en vigueur suivantes : 
2014/30/UE – Directive européenne CEM 
2011/65/UE – Directive RoHS
Utilisation conforme à sa destination
L’article est uniquement destiné à un usage domestique en intérieur et n’est 
pas prévu pour une utilisation commerciale. L’article est utilisé à des fins 
décoratives. 
 Fonction minuterie : 6 h en marche/18 h à l’arrêt 
 Ne convient pas pour l’éclairage général de pièces de la 
maison.
Consignes de sécurité
Important : lisez attentivement cette notice d’utilisation et 
conservez-la absolument !
  Danger de mort !
•  Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’embal-
lage. Il existe un danger de suffocation. 
• Cet article peut être utilisé par des en-
fants à partir de 14 ans et par des per-
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor 
dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing 
zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven doel. 
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten mee als u het 
artikel aan iemand anders geeft. 
Leveringsomvang (afb. A)
EK-11577, EK-11578
1 x  waskaars met led (1) 
1 x  afstandsbediening incl. batterij (3V   CR2025) (2)
2 x  batterij (1,5V   LR6, AA) (3)
1 x  gebruiksaanwijzing
EK-11579, EK-11580
2 x  waskaars met led (1) 
1 x  afstandsbediening incl. batterij (3V   CR2025) (2)
4 x  batterij (1,5V   LR6, AA) (3)
1 x  gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Stroomvoorziening afstandsbediening (batterij): 3V   CR2025
Stroomvoorziening per kaars: 2 x 1,5V   LR6, AA
  Symbool voor gelijkspanning
   Productiedatum (maand/jaar):  
06/2022
Hierbij verklaart Delta-Sport Handelskontor GmbH dat dit artikel 
voldoet aan de volgende basiseisen en de overige ter zake 
doende bepalingen: 
2014/30/EU – EMC-richtlijn
2011/65/EU – RoHS-richtlijn
Beoogd gebruik
Dit artikel is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik binnenshuis en niet voor 
zakelijk gebruik. Het artikel is geschikt voor decoratieve doeleinden. 
 Timerfunctie: 6 u ingeschakeld/18 u uitgeschakeld
 Niet geschikt voor de algemene verlichting van een ruimte 
binnenshuis.
Veiligheidstips
Belangrijk: lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en 
bewaar hem!
  Levensgevaar!
•  Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met het verpakkingsmateriaal. Er 
bestaat verstikkingsgevaar. 
• Dit artikel kan door kinderen met een 
leeftijd vanaf 14 jaar en ouder en ook 
door personen met verminderde fysieke, 
zintuiglijke of mentale capaciteiten of 
die een gebrek aan ervaring en kennis 
hebben, gebruikt worden indien zij on-
der toezicht of met het oog op het veilige 
gebruik van het artikel uitleg kregen 
en de daaruit voortvloeiende gevaren 
begrijpen. Kinderen mogen niet met het 
artikel spelen. Reiniging en gebruiker-
sonderhoud mogen niet door kinderen 
zonder toezicht uitgevoerd worden.
  Kans op lichamelijk letsel!
•  Houd het artikel uit de buurt van kinderen!
•  Gebruik het artikel alleen onder toezicht.
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with 
the product before using it for the first time.
Read the following instructions for use carefully.
Use the product only as described and only for the given areas of application. 
Store these instructions for use carefully. When passing the product on to third 
parties, please also hand over all accompanying documents.
Package contents (Fig. A)
EK-11577, EK-11578
1 x  real wax candle with LED (1) 
1 x  remote control incl. battery (3V   CR2025) (2)
2 x  battery (1.5V   LR6, AA) (3)
1 x  instructions for use
EK-11579, EK-11580
2 x  real wax candle with LED (1) 
1 x  remote control incl. battery (3V   CR2025) (2)
4 x  battery (1.5V   LR6, AA) (3)
1 x  instructions for use
Technical data
Power supply battery remote control: 3V   CR2025
Power supply per candle: 2 x 1.5V   LR6, AA
  Symbol for DC voltage
   Date of manufacture (month/year):  
06/2022
UK Conformity Assessed 
Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby declares that this 
product meets the following basic requirements, as well as other 
important regulations:
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and 
Electronic Equipment Regulations 2012
Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby declares that this 
product meets the following basic requirements, as well as other 
important regulations: 
2014/30/EU – EMC Directive 
2011/65/EU – RoHS Directive
Intended use
The product is for private indoor use only and is not intended for commercial 
use. The product is intended for use as decoration. 
 Timer function: 6 hrs on/18 hrs off 
 Not suitable for general household lighting. 
Safety information
Important: read these instructions for use carefully and keep 
them in a safe place!
  Life-threatening hazard!
•  Never leave children unattended with the packaging materials. There is a 
risk of suffocation.
• This product can be used by children 
above the age of 14 and by people 
with reduced physical, sensory, or 
mental capacities or by those lacking ex-
perience and knowledge provided they 
are supervised or have been instruct-
ed in the safe use of the product and 
understand the risks involved. Children 
may not play with the product. Cleaning 
and user maintenance may not be per-
formed by children without supervision.
  Risk of injury!
•  Keep away from children!
•  Only use under supervision.
•  Check the product for damage or wear before each use. Use the product 
only if it is in perfect condition!
•  No modifications may be made to the product!
  Preventing damage to the product!
•  The product’s light source is not replaceable; the entire light must be 
replaced once the light source has reached the end of its service life.
•  Keep the product away from fire.
•  Keep the product away from direct sunlight and heat sources.
  Warnings on batteries!
•  Remove the batteries if they are empty or if the product is not going to be 
used for an extended period.
•  Do not use different battery types or brands, new and used batteries in 
combination, or batteries with different capacities, as they leak and can 
thus cause damage.
•  Observe the polarity (+/-) when inserting batteries.
•  Change all batteries at the same time and dispose of the old batteries properly.
•  Warning! Batteries may not be charged or reactivated in any way. They 
may not be dismantled, thrown into fire, or short-circuited.
•  Always keep batteries out of the reach of children.
•  Do not use rechargeable batteries!
•  The cleaning and user-maintenance may not be carried out by children 
without supervision.
•  Clean the batteries and the device contacts as necessary and before 
inserting the batteries.
•  Do not expose the batteries to extreme conditions (e.g. radiators or direct 
sunlight). Otherwise there is an increased risk of leaks.
•  Warning. This product contains a coin battery (button cell with lithium). If 
swallowed, a coin battery can cause internal chemical burn injuries.
•  Warning. Dispose of used batteries immediately. Keep new and used 
batteries out of the reach of children. Seek medical help immediately if you 
suspect that batteries have been swallowed or ingested.
 Danger!
•  Handle a damaged or leaking battery with extreme care and dispose of it 
properly and immediately. Wear gloves to handle the battery.
•  Controleer het artikel voor elk gebruik op beschadigingen of slijtage. Het 
artikel mag alleen in goede staat worden gebruikt!
•  Het artikel mag niet worden gemodificeerd!
  Voorkomen van materiële schade!
•  De lichtbron van deze lamp is niet vervangbaar; als de lichtbron het einde van 
zijn levensduur heeft bereikt, moet de gehele lamp worden vervangen.
•  Houd het artikel uit de buurt van vuur.
•  Stel het artikel niet bloot aan direct zonlicht en houd het op een veilige 
afstand van warmtebronnen.
  Waarschuwingsinstructies batterijen!
•  Verwijder de batterijen wanneer deze opgebruikt zijn of als het artikel 
langere tijd niet gebruikt wordt.
•  Gebruik geen verschillende batterijtypes, -merken, geen nieuwe en ge-
bruikte batterijen met elkaar en die met een verschillende capaciteit, omdat 
deze uitlopen en zodoende schade kunnen veroorzaken.
•  Let op de polariteit (+/-) bij de plaatsing van de batterijen.
•  Vervang alle batterijen gelijktijdig en voer de oude batterijen af zoals 
voorgeschreven.
•  Waarschuwing! Batterijen mogen niet geladen of met andere middelen 
gereactiveerd, niet gedemonteerd, niet in het vuur geworpen of kortgeslo-
ten worden.
•  Berg batterijen altijd buiten het bereik van kinderen op.
•  Gebruik geen oplaadbare batterijen!
•  Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder 
toezicht uitgevoerd worden.
•  Reinig al naar behoefte en vóór de plaatsing de batterij- en apparaatcon-
tacten.
•  Stel de batterijen niet bloot aan extreme omstandigheden (bv. radiator of 
direct zonlicht). Er bestaat meer gevaar dat de batterijen uitlopen.
•  Waarschuwing. Gebruikte batterijen onmiddellijk afvoeren. Nieuwe en 
gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen houden. Onmiddellijk 
medische hulp inroepen bij het vermoeden dat batterijen ingeslikt werden 
of het lichaam binnengedrongen zijn.
 Gevaar!
•  Ga met een beschadigde of uitlopende batterij uiterst voorzichtig om 
en voer deze onmiddellijk zoals voorgeschreven af. Draag daarbij 
handschoenen.
•  Wanneer u met batterijzuur in aanraking komt, wast u het getroffen lichaams-
deel met water en zeep. Raakt er batterijzuur in uw oog, dan spoelt u het met 
water uit en laat u zich onmiddellijk medisch behandelen!
•  De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden.
Batterijen plaatsen/wisselen
WAARSCHUWING! Volg de volgende aanwijzingen op om me-
chanische en elektrische schade te vermijden.
Verwijder voor het eerste gebruik van het artikel de beschermfolie (2f) 
(afb. C). Ga voor het plaatsen en wisselen van de batterijen (3)/(2e) te werk 
zoals getoond in afb. B - C.
Aanwijzing: let op de plus-/minpool van de batterijen en zorg ervoor dat u 
deze correct plaatst. De batterijen moeten zich helemaal in de batterijhouder 
bevinden.
Artikel in- en uitschakelen
U kunt het artikel (1) continu laten branden door de schakelaar (1a) met de 
hand naar ‘ON’ te schuiven (afb. B). Schuif voor het uitschakelen van de 
continuverlichting de schakelaar naar ‘OFF’ (afb. B).
Ga als volgt te werk om het artikel met de afstandsbediening (2) te gebruiken:
1.  Zet de schakelaar (1a) op ‘ON’.
2.  Druk op de toets (2c) van de afstandsbediening om de ‘TIMER’ te active-
ren (afb. C).
Aanwijzing: met de timerfunctie blijft het licht 6 uur lang aan en is daarna 
18 uur lang uitgeschakeld. Het ritme herhaalt zich dagelijks. 
3.  Druk op de toets (2b) om het artikel uit te schakelen (afb. C).
Aanwijzing: druk op de toets (2a) als u het artikel opnieuw wilt inschakelen 
(afb. C). Houd er rekening dat door uw handelingen de eerder geactiveerde 
timerfunctie wordt gedeactiveerd.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog, schoon en zonder 
batterijen op kamertemperatuur. Bewaar het artikel op een tegen direct zonlicht 
beschutte plaats. Veeg alleen schoon met een droge schoonmaakdoek.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reinigingsmiddelen.
Afvalverwerking
Het hiernaast afgebeelde symbool geeft aan dat dit apparaat aan de 
richtlijn 2012/19/EU onderworpen is. Deze richtlijn impliceert dat u dit 
apparaat op de einde van de gebruiksduur daarvan niet samen met het 
normale huisvuil mag afvoeren, maar op speciaal voorziene 
inzamelpunten, in recyclagecentra of bij afvalverwerkende bedrijven 
moet afgeven. Draag zorg voor het milieu en voer deskundig af.
Batterijen/accu’s mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen 
giftige zware metalen bevatten en moeten worden behandeld als klein 
chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: 
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen/accu’s 
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Bijkomende informatie over de afvoer van het onbruikbaar geworden 
apparaat krijgt u bij uw gemeente-of stadsbestuur. Voer het apparaat en 
de verpakking milieuvriendelijk af. Berg verpakkingsmaterialen (zoals bv. 
foliezakjes) op buiten het bereik van kinderen.
Neem de markering van verpakkingsmaterialen voor de 
afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met afkortingen (a) en 
nummers (b) met de volgende betekenis: 1 - 7: kunststoffen / 
20 - 22: papier en karton / 80 - 98: composietmaterialen. Het 
artikel en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; voer ze gescheiden af 
voor een betere afvalbehandeling. 
Het Triman-logo is alleen van toepassing voor Frankrijk.
Opmerkingen over garantie en  
serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder permanent toezicht 
geproduceerd. De firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH verleent par-
ticuliere eindklanten op dit artikel drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum 
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond van de volgende bepalingen. 
De garantie geldt alleen voor materiaal- en verwerkingsfouten. De garantie is 
niet van toepassing op onderdelen die aan een normale slijtage onderhevig zijn 
en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te beschouwen zijn (bv. batterijen) en 
evenmin op breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s of onderdelen die 
van glas gemaakt zijn. Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als 
het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepaling 
of in het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt werd of indien 
richtlijnen in de gebruiksaanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij de 
eindklant aantoont dat er sprake is van een materiaal- of verwerkingsfout die niet 
op één van de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd is. Uit de garantie 
voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de 
originele kassabon ingediend worden. Gelieve daarom de originele kassabon te 
bewaren. De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de ga-
rantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen 
en gerepareerde onderdelen. Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieron-
der vermelde servicehotline te richten of met ons per e-mail contact op te nemen. 
Is er sprake van een garantiegeval, dan wordt het artikel door ons – naar onze 
keuze – voor u gratis gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de aankoopsom 
terugbetaald. Verdere rechten op grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten op garantie tegenover de 
betreffende verkoper, worden door deze garantie niet beperkt.
IAN: 392454_2201
   Service België 
Tel.:  0800 12089  
E-Mail:  deltasport@lidl.be
    Service Nederland 
Tel.:  0800 0249630  
E-Mail:  deltasport@lidl.nl
FR/BE • NL/BE NL/BE • PL NL/BE • PL
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości. 
Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję 
użytkowania.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób oraz zgodnie ze wska-
zanym przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję użytkowania należy przechowywać 
w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy upewnić się, 
że otrzyma ona także całą dokumentację dotyczącą produktu. 
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se 
prosím seznamte s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující návod k použití.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely. 
Uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud výrobek předá-
te třetí osobě, předejte jí i veškerou dokumentaci.
Obsah balení (obr. A)
EK-11577, EK-11578
1 x  svíčka z pravého vosku s LED diodou (1) 
1 x  dálkové ovládání vč. baterie (3V   CR2025) (2)
2 x  baterie (1,5V   LR6, AA) (3)
1 x  návod k použití
EK-11579, EK-11580
2 x  svíčka z pravého vosku s LED diodou (1) 
1 x  dálkové ovládání vč. baterie (3V   CR2025) (2)
4 x  baterie (1,5V   LR6, AA) (3)
1 x  návod k použití
Technické údaje
Zdroj napájení dálkového ovládání (baterie): 3V   CR2025
Zdroj napájení každé svíčky: 2 x 1,5V   LR6, AA
  Symbol pro stejnosměrné napětí
   Datum výroby (měsíc/rok):  
06/2022
Společnost Delta-Sport Handelskontor GmbH tímto prohlašuje, 
že tento výrobek je v souladu s následujícími základními 
požadavky a ostatními příslušnými ustanoveními: 
2014/30/EU – Směrnice o EMK
2011/65/EU – Směrnice RoHS
Použití dle určení
Výrobek je určen jen pro soukromé použití ve vnitřních prostorách a není určen 
pro komerční využití. Výrobek je vhodný pro dekorační účely. 
 Funkce časovače: 6 h zapnuto/18 h vypnuto 
 Není obecně určen k osvětlení místností v domácnosti.
Bezpečnostní pokyny
Důležité: Přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte si jej!
  Nebezpečí ohrožení života!
•  Nenechávejte děti nikdy bez dozoru s balicím materiálem. Hrozí nebez-
pečí udušení. 
• Tento výrobek mohou používat děti 
od 14 let a výše a osoby se sníženými 
fyzickými, senzorickými nebo mentál-
ními schopnostmi nebo nedostatkem 
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod 
dohledem nebo byly poučeny ohled-
ně bezpečného používání výrobku 
a rozumí z toho plynoucím nebez-
pečím. Děti si nesmí s výrobkem hrát. 
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí 
provádět děti bez dohledu. 
  Nebezpečí poranění!
•  Udržujte mimo dosah dětí!
•  Používejte pouze pod dohledem.
•  Před každým použitím zkontrolujte, zda není výrobek poškozený nebo opotře-
bovaný. Tento výrobek se smí používat pouze v bezvadném stavu!
•  Na výrobku nejsou povoleny žádné úpravy!
  Zamezení věcným škodám!
•  Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit; dosáhne-li světelný zdroj konce 
své životnosti, musí se vyměnit celé svítidlo.
•  Udržujte výrobek mimo dosah ohně.
PL • CZ
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać produkt w suchym 
i czystym miejscu, z wyjętymi bateriami, w temperaturze pokojowej. Produkt 
należy przechowywać z dala od bezpośredniego promieniowania słoneczne-
go. Wycierać do czysta jedynie suchą ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków czyszczących.
Uwagi odnośnie recyklingu 
Znajdujący się obok symbol wskazuje, że niniejsze urządzenie 
podlega Dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta stanowi, że po 
zakończeniu okresu użytkowania urządzenia nie wolno wyrzucać 
wraz z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy oddać je do 
specjalnie utworzonych punktów zbiórki, centrów recyklingu lub 
firm zajmujących się utylizacją odpadów. Należy chronić środowisko i 
właściwie usuwać odpady. Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem 
z odpadami domowymi. Mogą zawierać toksyczne metale ciężkie 
i podlegają obróbce odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne metali 
ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/
akumulatory należy oddawać w miejskim punkcie zbiórki.
Szczegółowe informacje na temat sposobów usuwania zużytego 
urządzenia uzyskają Państwo u władz gminnych i miejskich. 
Urządzenie oraz opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla 
środowiska. Materiały opakowaniowe (np. worki foliowe) należy 
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 
Przestrzegać oznakowania materiałów opakowaniowych podczas 
segregacji odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) 
o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier 
i karton / 80–98: materiały kompozytowe. Produkt i materiały 
opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je osobno zutylizować w celu 
lepszego przetwarzania odpadów. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji. 
Wskazówki dotyczące gwarancji i  
obsługi serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod stałą kontrolą. 
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klientowi końcowemu 
na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z 
zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwarancja dotyczy wyłącznie wad 
materiałowych i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje części, które podlegają 
normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne 
(np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani 
części wykonanych ze szkła. Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwarancji 
w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego 
przeznaczeniem lub w sposób wykraczający poza przewidziane przeznaczenie 
lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji 
obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady 
materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn. 
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym 
za okazaniem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny 
dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się 
z nami najpierw za pośrednictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą 
e-mailową. W przypadku objętym gwarancją artykuł zostanie –  według naszego 
uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony lub nastąpi zwrot ceny zakupu.  Z 
gwarancji nie wynikają żadne inne prawa. Niniejsza gwarancja nie ogranicza Pań-
stwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego 
sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji 
przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu 
czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 392454_2201
  Serwis Polska
  Tel.:   22 397 4996
  E-Mail:   deltasport@lidl.pl
Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la 
période de garantie qu’en présentant le ticket de caisse original. Veuillez pour 
cela conserver le ticket de caisse original. Ceci s’applique également aux 
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’abord contacter le service 
d’assistance téléphonique ci-dessous ou nous contacter par courrier électro-
nique. Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons - à notre 
appréciation - à réparer ou à remplacer l’article gratuitement pour vous ou à 
vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de la garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre le vendeur 
concerné, ne sont pas limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie 
commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation 
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période 
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie 
qui restait à courir. 
Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur 
ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à 
disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu 
des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions 
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux 
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de confor-
mité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des 
instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa 
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le 
cas échéant :
•  s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les 
qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou 
de modèle ;
•  s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu 
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur 
ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les 
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la 
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter 
de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose 
vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi-
nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait 
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans 
un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. 
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles 
pendant la durée de la garantie du produit.
IAN : 392454_2201
 Service France
  Tel. :   0800 919 270
  E-Mail :   deltasport@lidl.fr
  Service Belgique
  Tel. :  0800 12089 
  E-Mail :  deltasport@lidl.be
Zakres dostawy (rys. A)
EK-11577, EK-11578
1 x  świeca z prawdziwego wosku z diodą LED (1) 
1 x  pilot z baterią (3V   CR2025) (2)
2 x  bateria (1,5V   LR6, AA) (3)
1 x  instrukcja użytkowania
EK-11579, EK-11580
2 x  świeca z prawdziwego wosku z diodą LED (1) 
1 x  pilot z baterią (3V   CR2025) (2)
4 x  bateria (1,5V   LR6, AA) (3)
1 x  instrukcja użytkowania
Dane techniczne
Zasilacz sieciowy, bateria, pilot zdalnego sterowania: 3V   CR2025
Zasilanie energią każdej świecy: 2 x 1,5V   LR6, AA
  Symbol napięcia stałego
   Data produkcji (miesiąc/rok):  
06/2022
Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH oświadcza, że niniejszy 
produkt spełnia najważniejsze wymagania oraz jest zgodny z 
podanymi poniżej wytycznymi: 
2014/30/UE – dyrektywa EMC 
2011/65/UE – dyrektywa RoHS
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego użytku w po-
mieszczeniach, a nie do użytku komercyjnego. Produkt nadaje się do celów 
dekoracyjnych. 
 Funkcja wyłącznika czasowego: produkt przez 6 godz. jest 
włączony, a przez 18 godz. wyłączony
 Nie nadaje się do ogólnego oświetlenia pomieszczeń 
domowych.
Wskazówki bezpieczeństwa
Ważne: należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania 
i zachować ją do późniejszego wglądu!
  Zagrożenie życia!
•  Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do opakowania bez nadzo-
ru. Niebezpieczeństwo uduszenia. 
• Z niniejszego artykułu mogą korzy-
stać dzieci powyżej 14. roku życia 
oraz osoby o ograniczonych zdolno-
ściach fizycznych, sensorycznych lub 
umysłowych, bądź osoby nieposia-
dające doświadczenia i wiedzy, pod 
warunkiem, że pozostają one pod 
nadzorem lub zostały poinstruowane 
w zakresie bezpiecznego korzystania 
z tego artykułu i rozumieją związane 
z tym ryzyko. Nie wolno dzieciom 
bawić się tym artykułem. Prace zwią-
zane z czyszczeniem i konserwacją 
nie mogą być wykonywane przez 
dzieci pozostawione bez nadzoru.
  Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
•  Przechowywać poza zasięgiem dzieci!
•  Dozwolone jest użytkowanie wyłącznie pod nadzorem.
•  Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń 
lub zużycia. Produkt może być używany wyłącznie, jeśli jest w idealnym stanie!
•  Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji produktu!
  Zapobieganie szkodom rzeczowym!
•  Źródło światła w tej lampce nie jest wymienne. Po upływie okresu eksplo-
atacji źródła światła należy wymienić całą lampkę.
•  Nie zbliżać produktu do ognia.
•  Produkt należy trzymać z dala od bezpośredniego promieniowania 
słonecznego i źródeł ciepła.
  Ostrzeżenia odnośnie baterii!
•  Wyjmij baterie, jeśli są rozładowane lub artykuł nie jest używany przez 
dłuższy okres czasu.
•  Nie stosuj równocześnie różnych typów baterii, różnych marek, nowych 
wraz z używanymi lub baterii o różnych pojemnościach, ponieważ może 
dojść do ich wycieku i powstania szkód.
•  Podczas wkładania zwróć uwagę na polaryzację (+/-).
•  Wymieniaj wszystkie baterie jednocześnie a baterie zużyte utylizuj 
zgodnie z przepisami.
•  Ostrzeżenie! Baterii nie wolno ładować lub w inny sposób reaktywować, 
nie wolno ich demontować, wrzucać do ognia lub zwierać.
•  Baterie należy przechowywać zawsze w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•  Nie stosuj baterii wielokrotnego ładowania!
•  Dzieciom bez nadzoru osób dorosłych nie wolno powierzać czyszczenia 
ani konserwacji.
•  W razie potrzeby przed włożeniem baterii przeczyść zestyki baterii i urządzenia.
•  Baterii nie poddawać działaniu ekstremalnych warunków (np. kaloryfer 
czy oddziaływanie promieni słonecznych). Powoduje to zwiększenie 
zagrożenia wyciekiem.
•  Waarschuwing. Dit artikel bevat een muntbatterij (knoopcel met lithium). 
Een muntbatterij kan bij het inslikken ernstige inwendige chemische bran-
dwonden veroorzaken.
•  Ostrzeżenie. Niniejszy artykuł zawiera litową baterię guzikową. Połknięcie 
litowej baterii guzikowej może spowodować poważne wewnętrzne 
oparzenia chemiczne.
•  Ostrzeżenie. Zużyte baterie należy niezwłocznie wyrzucić. Przechowy-
wać nowe i zużyte baterie z dala od dzieci. Jeśli istnieje podejrzenie, że 
baterie zostały połknięte albo wprowadzone do jakiejś części ciała, należy 
natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej.
 Niebezpieczeństwo!
•  Z uszkodzonymi lub wyciekającymi bateriami należy obchodzić się nad-
zwyczaj ostrożnie i poddać je natychmiast utylizacji zgodnie z przepisami. 
Zakładaj zawsze rękawiczki.
•  W przypadku kontaktu z elektrolitem baterii, przemyj skażone miejsca czy-
stą wodą z mydłem. Jeśli elektrolit z baterii dostanie się do oczu, przepłucz 
je wodą i natychmiast udaj się do lekarza!
•  Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych.n.
Wkładanie/wymiana baterii
OSTRZEŻENIE! Przestrzegać poniższych wskazówek, aby unik-
nąć uszkodzeń mechanicznych i elektrycznych.
Przed pierwszym użyciem produktu należy usunąć folię ochronną (2f) (rys. C).
Aby włożyć i wymienić baterie (3)/(2e), należy postępować w sposób 
przedstawiony na rys. B–C.
Wskazówka: należy zwrócić uwagę na bieguny dodatni i ujemny baterii 
oraz na ich prawidłową instalację. Baterie muszą w całości znajdować się 
w uchwycie na baterie.
Włączanie i wyłączanie produktu
Można ręcznie ustawić produkt (1) na stałe świecenie, przesuwając przełącz-
nik (1a) na pozycję „ON” (rys. B). Aby wyłączyć stałe świecenie, przesunąć 
przełącznik na pozycję „OFF” (rys. B). Aby używać produktu za pomocą 
pilota (2), należy postępować w następujący sposób:
1.  Ustawić przełącznik (1a) na pozycję „ON” (rys. B).
2.  Nacisnąć przycisk (2c) na pilocie, aby włączyć TIMER (rys. C).
Wskazówka: w przypadku funkcji timera światło jest włączane na sześć go-
dzin i wyłączane na 18 godzin. Ten cykl powtarza się codziennie. 
3.  Nacisnąć przycisk (2b), aby wyłączyć produkt (rys. C).
Wskazówka: aby ponownie włączyć produkt, nacisnąć przycisk (2a) 
(rys. C). Należy pamiętać, że interwencja użytkownika spowoduje usunięcie 
poprzednio aktywowanej funkcji timera.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Livarno | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | IAN 392454 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Livarno IAN 392454, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Livarno
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Hooker
- Flavour Blaster
- Goal Zero
- Blackstar
- GBC
- JLab
- Meradiso
- Nearity
- Bicker Elektronik
- Freeplay
- Durable
- HomeCraft
- Fuzzix
- Lümme
- Varad
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025