Instrukcja obsługi Livarno IAN 398167
                    Livarno
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    IAN 398167
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Livarno IAN 398167 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 4 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
IAN 398167_2107
A B
C
1
2
3
4
52
2a
1
67
9
10
D E
10a
2
5
8
ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER
Kurzanleitung
Bei diesem Dokument handelt es sich 
um eine verkürzte Druckausgabe der 
vollständigen  Bedienungsanleitung. 
Durch das Scannen des QR-Code ge-
langen Sie direkt auf die Lidl-Service-
Seite (www.lidl-service.com) und kön-
nen  durch  der  Eingabe  der 
Artikelnummer (IAN) 398167_2107 die vollständige 
Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen.
WARNUNG! Beachten Sie die vollständige Bedie-
nungsanleitung und die Sicherheitshinweise, um Per-
sonen- und Sachschäden zu vermeiden. Der Quick-
Start-Guide  ist  Bestandteil dieses  Produkts. Machen 
Sie  sich  vor  der  Benutzung  des  Produkts  mit  allen 
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren 
Sie den Quick-Start-Guide gut auf und händigen Sie 
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte 
mit aus.
Im Folgenden wird der elektrische Insektenvernichter 
Produkt genannt.
Dieses  Symbol  bezeichnet  Wechselspan-
nung.
Dieses Symbol bezeichnet die Schutzklasse 
II.
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht in der Nähe 
von Flüssigkeiten oder in feuchten 
Räumen eingesetzt werden. Es 
besteht Verletzungsgefahr durch Strom-
schlag!
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz be-
stimmt.  Andere  Verwendung oder Veränderung  am 
Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und kön-
nen zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen 
führen. Für Schäden, die aus der nicht bestimmungsge-
mäßen Verwendung resultieren, übernimmt der Inver-
kehrbringer keine Haftung. 
Das  Produkt  ist  ausschließlich  für  den  Ge-
brauch im Innenbereich geeignet.
Das Produkt ist nicht für den Einsatz in Scheunen, Stäl-
len und ähnlichen Räumen geeignet.
Das  Produkt kann  als Hänge-  oder Standgerät  ver-
wendet werden.
Lieferumfang (Abb. A)
1x 
Elektrischer Insektenvernichter
1
1x Kette 
2
1x Bedienungsanleitung (ohne Abb.)
Technische Daten
Typ: Elektrischer Insektenvernichter
IAN: 398167_2107
Tradix Art.-Nr.: 398167-21-A
Betriebsspannung: 220-240 V , 50 Hz
Nennleistung: 16 W
2x Leuchtstoffröhre, je 8 W
Hochspannungsdraht: > 1.600 V
Maße: 39,2 x 10 x 26,5 cm (L x B x T)
Gewicht: 1,65 kg
Schutzklasse: II/
Produktionsdatum: 11/2021 
Garantie: 3 Jahre
Sicherheitshinweise
1 WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
Wenn Kinder mit dem Produkt oder 
der Verpackung spielen, können sie 
sich daran verletzen oder ersticken!
-  Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der 
Verpackung spielen.
-  Beaufsichtigen  Sie  Kinder  in  der  Nähe  des  Pro-
dukts.
-  Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
8
Nicht für Kinder unter 8 Jahren 
geeignet! Es besteht Verletzungsge-
fahr!
-  Kinder  ab  8  Jahren  und  darüber  sowie 
Personen  mit  verringerten  physischen,  sen-
sorischen  oder  mentalen  Fähigkeiten  oder 
Mangel an Erfahrung und Wissen müssen bei der 
Benutzung  des  Produkts  beaufsichtigt  und/oder 
bezüglich  des  sicheren  Gebrauchs  des  Produkts 
unterwiesen werden und die daraus resultierenden 
Gefahren verstehen.
-  Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
-  Wartung und/oder Reinigung des Produkts dürfen 
nicht von Kindern durchgeführt werden.
Nationale Bestimmungen beachten! 
-  Beachten Sie geltende nationale Vorschriften und 
Bestimmungen  bei  der  Nutzung und  Entsorgung 
des Produkts.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht in Ex-Umgebung verwenden! 
Es besteht Verletzungsgefahr! 
-  Das Produkt darf nicht in explosionsgefähr-
deter  (Ex-)Umgebung  benutzt  werden.  Für  eine 
Umgebung,  in  der  sich  brennbare  Flüssigkeiten, 
Gase oder Stäube befinden, ist das Produkt nicht 
zugelassen.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt wer-
den! Es besteht Verletzungsgefahr! 
-  Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstörun-
gen, Beschädigungen oder Defekten. 
-  Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebli-
che Gefahren für den Benutzer entstehen.
-  Wenn Sie einen Defekt am Produkt feststellen, las-
sen Sie das Produkt überprüfen und ggf. reparie-
ren, bevor Sie dieses wieder in Betrieb nehmen.
-  Lassen Sie das Produkt nur von Fachpersonal repa-
rieren.
-  Das  Netzkabel  des  Produkts  kann  nicht  ausge-
tauscht werden. Wenn das Netzkabel beschädigt 
ist, muss das Produkt entsorgt werden.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht manipuliert 
werden! Es besteht Verletzungsge-
fahr durch Stromschlag! 
-  Das Gehäuse darf unter keinen Umständen geöff-
net und das Produkt darf nicht manipuliert/verän-
dert werden. Bei Manipulationen/Veränderungen 
besteht  Lebensgefahr  durch  elektrischen  Schlag. 
Manipulationen/Veränderungen  sind  aus  Zulas-
sungsgründen (CE) untersagt.
-   Stellen Sie sicher, Spannungen überprüfen!
dass die vorhandene Netzspannung der Angabe 
auf dem Typenschild entspricht. Ein Nichtbeachten 
kann zu übermäßiger Hitzeentwicklung führen.
-  Fassen Sie den Netzstecker niemals  mit feuchten 
Händen an, wenn dieser in Betrieb ist.
-  Das Produkt darf während der Nutzung nicht ab-
gedeckt werden.
2 VORSICHT!
Überhitzungsgefahr!
Nicht in der Verpackung betreiben.
Inbetriebnahme
1.  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 
2.  Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbe-
schädigt sind.
  Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der 
angegebenen Serviceadresse.
Legende:
1
  Produkt
2
  Kette
2a
  Karabinerhaken
3
  EIN-/AUS-Schalter
4
  Netzstecker
5
  Aufhängeösen
6
  Schutzgitter
7
  Leuchtstoffröhre
8
  Hochspannungsdraht
9
  Einschübe
10
  Auffangschale
10a
 Greifer
Produkt aufstellen
Stellen Sie das Produkt an einen geeigneten Platz.
HINWEIS!
-  Der Untergrund sollte glatt und eben sein, sodass 
das Produkt nicht umfallen  kann. Der  Platz sollte 
ausreichend Freifläche um das Produkt aufweisen.
-  Schützen Sie empfindliche Oberflächen durch Un-
terlegen eines Tuches oder Ähnlichem. Empfindli-
che Oberflächen könnten verkratzt werden.
Produkt aufhängen
1.  Ziehen Sie die beiden Aufhängeösen 
5
 aus dem 
Produkt 
1
, siehe Abb. C.
2.  Hängen Sie die beiden Karabinerhaken 
2a
 an den  
Enden der Kette 
2
 in die beiden Aufhängeösen 
5
 ein, siehe Abb. C.
3.  Hängen Sie das Produkt 
1
 mit der Kette 
2
 an 
einem vorhandenen Haken oder  Ähnlichem  auf, 
siehe Abb. D.
4.  Richten  Sie  das  Produkt so aus,  dass  es  gerade 
hängt.
HINWEIS!
Gefahr eines Sachschadens
-  Stellen Sie sicher, dass der Haken oder Ähnliches, 
an dem das Produkt aufgehängt wird, eine Last von 
mindestens 4 kg tragen kann.
-  Stellen Sie sicher, dass der Platz geeignet ist.
-  Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor Herunterfal-
len gesichert ist.
-  Achten  Sie  darauf,  dass  um  das  Produkt  ausrei-
chend Freiraum ist,  falls  das Produkt ins  Pendeln 
geraten  sollte.  Es  könnte  an  ein anderes  Objekt 
anstoßen und Schaden verursachen. Es besteht die 
Gefahr eines Sachschadens.
Ein-/Ausschalten des Produkts
Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine ordnungsge-
mäß installierte Steckdose.
Zum  Ein-/Ausschalten  drücken  Sie  den  EIN-/AUS-
Schalter 3, siehe Abb. B  .
Schalterstellung „O“ : Produkt ausschalten
Schalterstellung „|“ :  Produkt einschalten
HINWEIS!
Das Produkt bietet einen Schutz ge-
gen Mücken und andere fliegende 
Insekten.  Es  werden keine giftigen 
Dämpfe oder Ähnliches freigesetzt. Die Insekten wer-
den durch die Leuchtstoffrörhen  7  angelockt. Bei Be-
rührung mit dem elektrischen Hochspannungsdraht 8 
werden sie dehydriert, siehe Abb. E.
HINWEIS!
Der  Hochspannungsdraht    dehydriert  alle  Arten 8
von Insekten! Dies betrifft  auch gefährdete Insekten-
arten. Verwenden Sie das Produkt aus diesem Grund 
nur in geschlossenen Räumen oder Zelten.
1 WARNUNG!
Hochspannungsdraht: > 1.600 V
Es besteht die Gefahr eines 
Stromschlages. 
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Berühren Sie nicht das Schutzgit-
ter oder den Hochspannungs-
draht. Es besteht die Gefahr eines 
Stromschlages. 
-   Berühren Sie, während das Produkt in Betrieb ist, 
nicht  das  Schutzgitter 
6
  oder  den  Hochspan-
nungsdraht 
8
.  Eine  kleine  Restladung  existiert 
auch noch wenige Sekunden, nachdem  das Pro-
dukt 
1
 ausgeschaltet worden ist. 
-  Benutzen Sie das Produkt 
1
 niemals in unmittel-
barer Nähe von offenen Gewässern, Schwimmbe-
cken oder in unmittelbarer Nähe zu Badewannen, 
Duschen oder Ähnlichem.
-  Benutzen  Sie  das  Produkt  nicht  in  unmittelbarer 
Nähe zu Feuer.
-  Stecken Sie während des Betriebs keine Metallge-
genstände oder andere elektrisch leitende Gegen-
stände in das Innere des Produkts.
Reinigungs- & Pflegehinweise
Produkt
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr! 
Vor der Reinigung müssen Sie das 
Produkt ausschalten und den 
Netzstecker 
4
 ziehen. Schalten Sie 
auch das Produkt aus. Es besteht die 
Gefahr eines Stromschlags!
-  nur mit einem trockenen Lappen reinigen
-  keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien 
verwenden
-  nicht ins Wasser tauchen
-  kühl, trocken und vor UV-Licht geschützt lagern
Auffangschale
1.  Heben Sie die Auffangschale 
10
 etwas an und 
ziehen Sie diese aus den Einschüben 
9
. Am vor-
deren Rand der Auffangschale 
10
 befindet sich 
jeweils an der Seite ein Greifer 
10a
, an dem Sie 
die Auffangschale 
10
 herausziehen können.
2.  Entleeren Sie die Auffangschale 
10
, und reinigen 
Sie diese.
Entsorgung
Verpackung entsorgen
02
PE-HD
04
PE-LD
Die Verpackung und die Bedie-
nungsanleitung  bestehen  zu 
100  %  aus  umweltfreundlichen 
Materialien, die Sie über die ört-
lichen  Recyclingstellen  entsor-
gen können.
Produkt entsorgen
Das  Produkt  darf  nicht  über  den  normalen 
Hausmüll entsorgt werden. Über Entsorgungs-
möglichkeiten  des  Produkts  informieren  Sie 
sich bitte bei Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung oder 
in Ihrer Lidl-Filiale.
2.  Check whether all parts are available and undam-
aged.
  If this is not  the case, notify the specified  service 
address.
Legend
1
  Product
2
  Chain
2a
  Snap hook
3
  ON/OFF switch
4
  Power plug
5
  Suspension eyes
6
  Protective grid
7
  Fluorescent tube
8
  High voltage wire
9
  Inserts
10
  Collection tray
10a
 Gripper
Setting up the product
Set up the product in an appropriate place.
NOTE!
-  The surface should be smooth and even, so  that 
the product cannot fall over. The place should have 
sufficient free space around the product.
-  Protect  sensitive  surfaces  by  placing  a  cloth  or 
similar  underneath.  Sensitive  surfaces  could  be 
scratched.
Hanging up the product
1.  Pull the two suspension eyes 
5
 out of the product 
1
, see Fig. C.
2.  Hook the two snap hooks 
2a
 at the ends of the 
chain 
2
  into  the  two  suspension eyes 
5
,  see 
Fig. C.
3.  Hang the product 
1
 with the chain 
2
 on an exist-
ing hook or similar, see Fig. D.
4.  Align the product so that it hangs straight.
NOTE!
Risk of material damage
-  Make sure that the hook or similar from which the 
product is hung can support a load of at least 4 kg.
-  Make sure that the place is suitable.
-  Make sure that the product is safeguarded from 
falling down.
-  Make sure that there is sufficient free space around 
the product, in case the product starts to swing. It 
could collide with another object and cause dam-
age. There is a risk of material damage.
Switching the product on/off
Insert the power plug 4 into a properly installed wall 
outlet.
To  switch  on/off,  press  the  ON/OFF  switch  3, 
see Fig. B. 
Switch position “O” : Switching the product off 
Switch position “|“ :  Switching the product on 
NOTE!
The  product  offers  protection 
against mosquitos and other flying 
insects. No toxic vapours or similar 
will be released. The insects are attracted by the fluo-
rescent tubes 
7 
. They become dehydrated on contact 
with the high-voltage electrical wire 
8
, see Fig. E.
NOTE!
The high voltage wire  8 dehydrates all kinds of in-
sects! This also relates to endangered insect species. 
Therefore, only use the product in enclosed spaces or 
tents.
1 WARNING!
High-voltage wire: > 1,600 V
There is a risk of electric shock.
1 WARNING!
Risk of injury!
Do not touch the protective grid or 
the high-voltage wire. There is a 
risk of electric shock.  
-  While  the  product  is  in  oper-
ation, do not touch the  protective grid 
6
 or  the 
high voltage wire 
8
. A small residual charge still 
exists a few seconds after the product 
1
 has been 
switched off. 
-  Never use the product 
1
 in the immediate vicinity 
of open water, swimming pools or in the immediate 
vicinity of bathtubs, showers or similar.
-  Do not use the product in the direct vicinity  of 
fire.
-  Do not  insert metal objects or  other  electrically 
conductive objects inside the product during op-
eration.
Cleaning & care instructions
Product
1 WARNING!
Risk of injury! 
Before cleaning, turn off the product 
and unplug the power plug 
4
. Also 
turn off the product. There is a risk of 
electric shock!
-  only clean with a dry cloth
-  do not use any strong detergents and/or chemicals
-  do not immerse in water
-  store in a cool, dry place and protected from UV 
light
Collection tray
1.  Lift the drip tray 
10
 slightly and pull  it out of 
the slots 
9
. On the front edge of the drip tray 
10
 there is a gripper 
10a
 on each side which 
you can use to pull out the drip tray 
10
.
2.  Empty the drip tray 
10
, and clean it.
Disposal
Disposal of the packaging
02
PE-HD
04
PE-LD
The  packaging  and  operating 
instructions are made of 100 % 
environmentally  friendly  materi-
als, which you may dispose of at 
local recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of with nor-
mal household waste. Please find  out about 
disposal options for the product from your lo-
cal authority or town administration.
ELECTRIC INSECT KILLER
Short manual
This document is an abridged print ver-
sion of the complete operating instruc-
tions. With this QR code, you can di-
rectly reach  the Lidl  Service website 
(www.lidl-service.com) and can open 
your operating instructions be entering 
the  article  number  (IAN)  
398167_2107.
WARNING!  Observe  the  complete  operating  in-
structions and the safety instructions to avoid person-
al injury and  damage to  property.  The Quick Start 
Guide is part of this product. Familiarise yourself with 
all of the operating and safety information before us-
ing the product. Keep the Quick Start Guide in a safe 
place and hand over all documents when passing the 
product on to third parties.
In the following, the Electric Insect Killer  is referred to 
as the product.
This symbol indicates alternating current.
This symbol indicates protection class II.
Safety
Intended use
1 WARNING!
Risk of injury!
The product may not be used near 
liquids or in damp spaces. There is a 
risk of injury from electric shock!
The product is  not intended  for commercial use. Dif-
ferent use  or a modification  to  the  product are  not 
deemed as intended use and may lead to risks, such 
as injuries and damage. The distributor assumes no 
liability for damage that results from improper use.
The product is exclusively suitable for interior 
use.
The product is not suitable for use in barns, stables and 
similar areas.
The product can be used  as a hanging or standing 
unit.
Scope of delivery (Fig. A)
1x 
Electric Insect Killer
1
1x Chain 
2
1x Operating instructions (not shown)
Technical specifications
Type: 
Electric Insect Killer
IAN: 
398167_2107
Tradix Item No.: 
398167-21-A
Operating voltage: 220-240 V , 50 Hz
Rated power: 16 W
2x fluorescent tube, 8 W each
High-voltage wire: > 1,600 V
Dimensions: 39.2 x 10 x 26.5 cm (L x W x D)
Weight: 1.65 kg
Protection class: II/
Production date: 11/2021
Warranty: 3 years
Safety information
1 WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the product or 
the packaging, they may injure 
themselves or suffocate!
-  Do not  let children  play  with the product or  the 
packaging.
-  Supervise children who are close to the product.
-  Keep the product and  the packaging out  of  the 
reach of children.
1 WARNING!
Risk of injury!
8
Not suitable for children under the 
age of 8! There is a risk of injury!
-  Children from the age of 8, as well as peo-
ple with impaired physical, sensory or mental 
capabilities or with a lack of experience and 
knowledge, must be supervised when using 
the  product  and/or  be  instructed  regarding  the 
safe use of the product and understand the result-
ing dangers.
-  Children are not allowed to play with the product.
-  Maintenance and/or cleaning of the product is not 
allowed to be performed by children.
Observe national regulations! 
-  Observe the applicable national requirements and 
regulations for the use and disposal of the product.
1 WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an explosive environ-
ment! There is a risk of injury! 
-  The product is not  allowed to be  used in 
an explosive (Ex) environment. The product is not 
approved for an environment, in which flammable 
liquids, gases or dust are present.
1 WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to be 
used! There is a risk of injury! 
-  Do not use the product in the case of malfunctions, 
damage or defects. 
-  Significant  danger  can  occur  for the  user  in  the 
case of improper repairs.
-  If you find a defect in the product, have the product 
checked and repaired if necessary before putting it 
back into operation.
-  Have the product repaired by qualified personnel 
only.
-  The product’s power cable cannot be replaced. If 
the power cable is damaged, the product must be 
discarded.
1 WARNING!
Risk of injury!
The product is not allowed to be 
manipulated! There is a risk of injury 
from electric shock! 
-  The casing  must not be opened and the product 
must  not  be  manipulated/modified  under  any 
circumstances.  Manipulations/modifications  can 
cause danger to life from electric shock. Manipu-
lations/modifications are prohibited for  approval 
reasons (CE).
-  Check  voltages!  Make  sure  that  the  existing 
mains voltage corresponds to the specification on 
the rating place. Failure to comply can lead to ex-
cessive heat development.
-  Never touch the power plug with wet hands, if it is 
in operation.
-  The product must not be covered up during use.
2 CAUTION!
Danger of overheating!
Remove packaging prior to use.
Start-up
1.  Remove all packaging materials. 
LAMPE ANTI-INSECTES ÉLECTRIQUE
Guide de démarrage rapide
Ce document est une version imprimée 
abrégée du mode d’emploi complet. 
En scannant le code QR, vous accé-
dez directement à la page de service 
de Lidl (www.lidl-service.com). En sai-
sissant  le  numéro  d’article  (IAN) 
398167_2107, vous pouvez consul-
ter et télécharger le mode d’emploi complet.
AVERTISSEMENT ! Respectez l’intégralité du mode 
d’emploi et les consignes de sécurité afin d’éviter tout 
dommage  corporel et matériel. Le  guide de démar-
rage rapide  est  partie intégrante du  produit. Avant 
d’utiliser  le  produit,  se  familiariser  avec  toutes  les 
consignes  d’utilisation  et  de  sécurité.  Conservez  le 
guide de démarrage rapide dans un endroit sûr et re-
mettez tous les documents lorsque vous transmettez le 
produit à des tiers.
La Lampe anti-insectes électrique est désignée ci-après 
par produit.
Ce symbole désigne un courant alternatif.
Ce symbole désigne la classe de protection 
II.
Sécurité
Utilisation conforme
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être utilisé à 
proximité de liquide ou dans des 
pièces humides. Il y a risque de 
blessures par électrocution !
L’article n’est pas destiné à une utilisation industrielle. 
Toute utilisation ou modification de l’article est consi-
dérée  comme  non  conforme  et peut  entraîner  des 
risques tels que des blessures et des détériorations. Le 
responsable de la mise sur le marché décline toute res-
ponsabilité pour les dommages qui résulteraient d’une 
utilisation non conforme.
Le  produit est  exclusivement  destiné  à  une 
utilisation en intérieur.
Le produit n’est pas adapté à une utilisation dans les 
granges, les écuries et autres endroits similaires.
Le produit peut être utilisé en suspension ou sur pied.
Étendue de la livraison (Fig. A)
1x 
Lampe anti-insectes électrique
1
1x chaîne 
2
1x mode d’emploi (sans illustration)
Caractéristiques techniques
Type : Lampe anti-insectes électrique
IAN : 398167_2107
N° Tradix : 398167-21-A
Tension de service : 220-240 V , 50 Hz
Puissance nominale : 16 W
2x tubes fluorescents, 8 W chacun
Fil haute tension : > 1600 V
Dimensions : 39,2 x 10 x 26,5 cm (L x l x p)
Poids : 1,65 kg
Classe de protection : II/
Date de production :  11/2021
Garantie: 3 ans
Consignes de sécurité
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et d'étouffement !
Les enfants peuvent se blesser ou 
bien s’étouffer s’ils jouent avec le 
produit ou son emballage !
-  Ne pas laisser jouer les enfants avec le produit ou 
l'emballage.
-  Surveiller les enfants se trouvant à proximité du pro-
duit.
-  Conserver le produit et l'emballage hors de portée 
des enfants.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
8
Ne convient pas aux enfants de 
moins de 8 ans ! Un risque de 
blessures existe !
-  Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les 
personnes avec des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales diminuées, ou dénuées 
d'expérience ou de connaissance, peuvent utiliser 
le produit sous surveillance et/ou en ayant été ins-
truits au préalable sur l'utilisation sûre du produit et 
les dangers en résultant.
-  Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
-  Le nettoyage et/ou la maintenance du produit ne 
doivent pas être effectués par des enfants.
Respecter les dispositions nationales ! 
-  Respecter les  directives et dispositions  nationales 
en vigueur lors de l'utilisation et de l'élimination du 
produit.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne pas utiliser dans un environne-
ment explosible ! Un risque de 
blessures existe ! 
-  Le produit ne doit pas être utilisé dans un environ-
nement exposé aux explosions (explosible). Le pro-
duit n'est pas homologué dans un environnement 
qui contient des liquides, gaz ou poussières inflam-
mables.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Un produit défectueux ne doit pas être utili-
sé ! Un risque de blessures existe ! 
-  Ne pas utiliser le produit en cas de dysfonctionne-
ment, de dommage ou de défaut. 
-  Toute  réparation  non  correctement  effectuée  en-
traîne le risque de graves blessures pour l'utilisa-
teur.
-  Si vous constatez un défaut sur le produit, faites-le 
contrôler et réparer si nécessaire avant de  le re-
mettre en service.
-  Ne faites réparer le produit que par du personnel 
qualifié.
-  Le produit ne peut pas être lavé. Si le câble d’ali-
mentation est endommagé, le produit doit être mis 
au rebut.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être transfor-
mé ! Un risque de blessures par 
électrocution existe! 
-  Le boîtier ne doit jamais être ouvert et le produit 
ne  doit  pas  être  transformé/modifié.  En  cas  de 
transformations/modifications, il existe un danger 
de mort par électrocution. Les transformations/mo-
difications sont interdites pour des raisons d'homo-
logation (CE).
-  Vérifier les tensions ! S'assurer que la tension 
disponible du réseau corresponde à l'indication sur 
la plaque signalétique. Un non-respect peut entraî-
ner une production trop élevée de chaleur.
-  Ne jamais saisir la fiche secteur avec des mains 
humides lorsque celle-ci est sous tension.
-  Le  produit  ne  doit  pas  être  recouvert  pendant 
l'utilisation.
2 PRUDENCE !
Risque de surchauffe !
Ne pas relier le produit à l’alimentation pendant qu’il 
est dans son emballage.
Mise en service
1.  Retirer tous les matériaux d’emballage. 
2.  Vérifier que toutes les pièces sont au complet et non 
endommagées.
  Si ce n’est pas le cas, contacter l’adresse de service 
indiquée.
Légende
1
  Produit
2
  Chaîne 
2a
  Mousqueton
3
  Interrupteur MARCHE/ARRÊT
4
  Prise secteur
5
  Œillets de suspension
6
  Grille de protection
7
  Tube fluorescent
8
  Fil haute tension
9
  Tiroirs
10
  Bac de récupération
10a
 Pince de préhension
Mise en place du produit
Placer le produit à un endroit approprié.
REMARQUE !
- 
Le support doit être plat et lisse, de manière à 
ce  que  le  produit  ne  puisse  pas  se  renverser. 
Suffisamment  d’espace  doit  exister  autour  du 
produit.
-  Protéger les surfaces sensibles en plaçant un chif-
fon ou un objet  similaire sous l’appareil.  Les sur-
faces délicates pourraient être rayées.
Suspension du produit
1.  Retirer les deux œillets de suspension 
5
 du pro-
duit 
1
, voir Fig. C.
2.  Accrocher les deux mousquetons 
2a
 aux extrémi-
tés de la chaîne 
2
 dans les deux œillets de sus-
pension 
5
, voir Fig. C.
3.   Suspendre le produit 
1
 avec la chaîne 
2
 à un 
crochet existant ou similaire, voir Fig. D.
4.  Orienter le  produit de manière à ce  qu’il pende 
bien droit.
REMARQUE !
Risque de dommages matériels
-  S’assurer que le crochet ou l’objet similaire auquel 
le produit est suspendu peut supporter une charge 
d’au moins 4 kg.
-  S’assurer que l’emplacement est adapté.
-  S’assurer que le produit est sécurisé pour ne pas 
tomber.
-  Veiller à avoir suffisamment d’espace libre autour 
du  produit si  jamais  le  produit devait  osciller.  Il 
pourrait s’entrechoquer avec un autre objet et en-
traîner des dommages. Des dommages matériels 
peuvent survenir.
Mise en marche / Arrêt du produit
Brancher la fiche secteur 4 dans une prise de courant 
correctement installée.
Pour  allumer/éteindre,  appuyez  sur  l’interrupteur 
MARCHE/ARRÊT 3, voir Fig. B  .
Position du commutateur « O » : Éteindre le pro-
duit
Position du commutateur « | » :  Allumer le pro-
duit
REMARQUE !
Le  produit  offre  une  protection 
contre  les  moustiques  et  autres in-
sectes  volants.  Aucune  fumée 
toxique ni aucun produit similaire n’est dégagé(e). Les 
insectes sont attirés par les tubes fluorescents  7 . Au 
contact du fil électrique haute tension 8, ils sont dés-
hydratés, voir Fig. E.
REMARQUE !
Le fil haute tension  8 déshydrate toutes sortes d’in-
sectes ! Ceci concerne aussi les types d’insectes me-
nacés. Pour cette raison, utiliser le produit uniquement 
dans des pièces fermées ou des tentes.
1 AVERTISSEMENT !
Fil haute tension : > 1600 V
Il existe un risque d’électrocution. 
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne pas toucher la grille de 
protection ou le fil haute tension. 
Il existe un risque d’électrocution.  
- Lorsque le produit est en fonctionnement, 
ne  touchez pas  la  grille  de  protection 
6
  ou  le 
fil haute tension 
8
. Une petite charge résiduelle 
existe encore quelques secondes après que le pro-
duit 
1
 a été éteint. 
-  N’utilisez jamais le produit 
1
 à proximité immé-
diate d’eaux ouvertes, de piscines ou à proximité 
immédiate de baignoires, douches ou autres.
-  Ne  pas utiliser  le  produit à  proximité immédiate 
d’un feu.
-  N’insérez pas d’objets métalliques ou d’autres ob-
jets conducteurs d’électricité à l’intérieur du produit 
pendant son fonctionnement.
Consignes de nettoyage et d’entre-
tien
Produit
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures ! 
Avant de nettoyer le produit, vous 
devez l’éteindre et le débrancher 
4
. 
Éteignez également le produit. Il y a 
risque d’électrocution !
-  Nettoyer exclusivement avec un chiffon sec
-  Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de pro-
duits chimiques agressifs
-  Ne plongez pas le produit dans de l’eau
-  Conservez au frais, au sec et à l’abri des rayons 
UV
Bac de récupération
1.  Soulevez légèrement le bac de récupération 
10
 et reti-
rez-le des tiroirs 
9
. Sur le bord avant du bac de récupé-
ration 
10
 se trouve une pince de préhension 
10a
, qui 
vous permet de retirer le bac de récupération 
10
.
2.  Videz le bac de récupération 
10
, et nettoyez-le.
Élimination
Élimination de l’emballage
02
PE-HD
04
PE-LD
L’emballage et la notice d’utilisa-
tion sont constitués à  100  % de 
matériaux écologiques  que vous 
pouvez éliminer dans les centres 
de recyclage locaux.
Élimination du produit
Le produit ne doit pas être éliminé  avec  les 
déchets ménagers. Veuillez-vous informer au-
près de votre commune ou de l’administration 
de votre ville concernant les possibilités d’élimination 
du produit.
Le produit est recyclable, soumis à la respon-
sabilité élargie du fabricant et collecté séparé-
ment.
Het  product is uitsluitend bestemd voor ge-
bruik binnenshuis.
Het product is niet geschikt voor gebruik in schuren, 
stallen en vergelijkbare ruimtes.
Het product kan als hangend of staand apparaat wor-
den gebruikt.
Leveringsomvang (afb. A)
1x 
Elektrische insectenvernietiger
1
1x ketting 
2
1x gebruikshandleiding (zonder afb.)
Technische gegevens
Type: Elektrische insectenvernietiger
IAN: 398167_2107
Tradix-nr.: 398167-21-A
Bedrijfsspanning: 220-240 V , 50 Hz
Nominaal vermogen: 16 W
2x TL-buis, 8 W elk
Hoogspanningsdraad: > 1.600 V
Afmetingen: 39,2 x 10 x 26,5 cm (L x B x D)
Gewicht: 1,65 kg
Beschermingsklasse: II/
Productiedatum: 11/2021 
Garantie: 3 jaar
Veiligheidsinstructies
1 WAARSCHUWING!
Gevaar voor verwonding en ver-
stikking!
Als kinderen met het product of de 
verpakking spelen, kunnen ze zich 
verwonden of stikken!
-  Laat geen kinderen met het product of verpakking 
spelen.
-  Houd toezicht op kinderen in de buurt van het pro-
duct.
-  Berg zowel het product als de verpakking buiten 
het bereik van kinderen op.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
8
Niet geschikt voor kinderen onder 
de 8 jaar! Er bestaat letselgevaar!
-  Kinderen ouder  dan  8  jaar en  personen 
met  beperkte  fysieke,  sensorische  of  men-
tale  vaardigheden  of  gebrek  aan  ervaring 
en kennis moeten tijdens het gebruik van de 
tuinslang onder toezicht staan en/of geïnstrueerd 
worden in het veilige gebruik van het product en 
de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
-  Kinderen mogen niet met het product spelen.
-  Onderhoud en/of schoonmaken van het product 
mag niet worden uitgevoerd door kinderen.
Neem de nationale voorschriften in acht! 
-  Neem de geldende nationale regels en voorschrif-
ten in acht tijdens het gebruik en de verwijdering 
van het product.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Niet gebruiken in Ex-omgevingen! Er 
bestaat letselgevaar! 
-  Het product mag niet worden gebruikt  in 
een  explosiegevaarlijke (Ex)  omgeving. Het pro-
duct is niet goedgekeurd voor een omgeving waar-
in ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof aanwe-
zig zijn.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag geen defect product worden ge-
bruikt! Er bestaat letselgevaar! 
-  Gebruik het product niet in geval van functionele 
storingen, schade of defecten. 
-  Ondeskundige  reparaties  kunnen  aanzienlijk  ge-
vaar voor gebruikers met zich meebrengen.
-  Als u een defect aan het product vaststelt, moet u 
het product laten nakijken en zo nodig laten repa-
reren voordat u het weer in gebruik neemt.
-  Laat het product alleen door gekwalificeerd perso-
neel repareren.
-  Het netsnoer van het product kan niet worden ver-
vangen. Als het netsnoer beschadigd is, moet het 
product worden weggegooid.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag niet met het product worden 
gemanipuleerd! Er bestaat letselge-
vaar door elektrische schokken! 
-  De behuizing mag in geen geval worden geopend 
en het product mag niet worden gemanipuleerd/
gewijzigd. Bij manipulaties/wijzigingen bestaat er 
levensgevaar door elektrische schokken. Manipu-
laties/wijzigingen  zijn  om  goedkeuringsredenen 
(EEG) verboden.
-  Controleer  of  de Spanningen  controleren! 
beschikbare  netspanning  overeenkomt  met  de 
gegevens op het typeplaatje. Als u dit niet in acht 
neemt, kan er overmatige warmteontwikkeling op-
treden.
-  Raak de stekker nooit met natte handen aan wan-
neer deze wordt gebruikt.
-  Het product mag tijdens het gebruik niet worden 
afgedekt.
2 VOORZICHTIG!
Gevaar voor oververhitting!
Niet gebruiken in de verpakking.
Ingebruikname
1.  Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 
2.  Controleer of alle onderdelen aanwezig en onbe-
schadigd zijn.
  Als dit niet het geval is, neem dan contact op met 
het opgegeven serviceadres.
Legenda:
1
  Product
2
  Ketting
2a
  Karabijnhaak
3
  AAN-/UIT-schakelaar
4
  Netstekker
5
  Ophangogen
6
  Beschermrooster
7
  TL-buis
8
  Hoogspanningsdraad
9
  Inzetstukken
10
  Lekbak
10a
 Grijper
Product plaatsen
Zet het product op een geschikte plek.
LET OP!
-  De ondergrond moet glad en effen zijn, zodat het 
product niet kan omvallen. Op de plek moet er vol-
doende vrije ruimte rond het product zijn.
-  Bescherm  gevoelige  oppervlakken  door  er  een 
doek of iets dergelijks onder te leggen. Gevoelige 
oppervlakken kunnen krassen oplopen.
Het product ophangen
1.  Trek de twee ophangogen 
5
 uit het product 
1
, 
zie afb. C.
2.  Haak de twee karabijnhaken 
2a
 aan de uiteinden 
van de ketting 
2
 in de twee ophangogen 
5
, zie 
afb. C.
3.  Hang het product 
1
 met de  ketting 
2
 aan een 
bestaande haak of iets dergelijks, zie afb. D.
4.  Lijn het product zo uit dat het recht hangt.
LET OP!
Gevaar voor materiële schade
-  Controleer dat de haak of iets dergelijks waaraan 
het product wordt opgehangen een belasting van 
ten minste 4 kg kan dragen.
-  Controleer dat het een geschikte plek is.
-  Controleer dat het product er niet af kan vallen.
-  Let erop dat er voldoende ruimte rondom het pro-
duct is als het product begint te schommelen. Het 
zou tegen een ander voorwerp aan kunnen botsen 
en schade toebrengen. Er bestaat gevaar voor ma-
teriële schade.
Aan-/uitzetten van het product:
Steek de netstekker  4 in een volgens de regels geïn-
stalleerd stopcontact.
Om aan/uit te zetten, drukt u op de AAN-/UIT-schake-
laar  3, zie afb. B  .
Schakelaarstand „O“ : Zet het product uit
Schakelaarstand „|“ :  Zet het product aan
LET OP!
Het  product  biedt  bescherming  te-
gen muggen en  andere vliegende 
insecten.  Er  komen  geen  giftige 
dampen of dergelijke vrij. De insecten worden door 
de TL-buizen  7  aangetrokken. Wanneer ze in contact 
komen met de hoogspanningsdraad  8 raken ze uit-
gedroogd, zie afb. E.
LET OP!
De  hoogspanningsdraad  8 droogt alle soorten in-
secten uit! Dit betreft ook bedreigde insectensoorten. 
Gebruik het product daarom alleen in gesloten ruim-
tes of tenten.
1 WAARSCHUWING!
Hoogspanningsdraad: > 1.600 V
Er bestaat gevaar voor elektri-
sche schokken. 
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Raak het beschermrooster of de 
hoogspanningsdraad niet aan. Er 
bestaat gevaar voor elektrische 
schokken.  
-  
Raak  tijdens  het  gebruik  van  het  product  het  be-
schermrooster 
6
 of de hoogspanningsdraad 
8
 niet 
aan. Enkele seconden nadat het product 
1
 is uitge-
schakeld, blijft er nog een kleine restlading aanwezig. 
-  Gebruik het product 
1
 nooit in de onmiddellijke 
nabijheid van open water, zwembaden of in de 
onmiddellijke  nabijheid  van badkuipen,  douches 
of iets dergelijks.
-  Gebruik het product niet in de buurt van vuur.
-  Steek tijdens het  gebruik geen metalen voorwer-
pen of andere elektrisch geleidende voorwerpen 
in het product.
Schoonmaak- & verzorgingsinstruc-
ties
Product
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar! 
  Voordat u het product reinigt, moet 
u het uitzetten en de netstekker uit 
het stopcontact 
4
 trekken. Zet het 
product ook uit. Er bestaat gevaar voor 
elektrische schokken!
-  alleen met een droge doek schoonmaken
-  geen  agressieve schoonmaakmiddelen  of chemi-
caliën gebruiken
-  niet in water onderdompelen
-  op een koele, droge  plaats en beschermd tegen 
UV-licht opbergen
Lekbak
1.  Til de lekbak 
10
 iets op en trek hem uit de inzetstuk-
ken 
9
. Op de voorste rand van de lekbak 
10
 be-
vindt zich aan de zijkant een grijper 
10a
 waarmee 
u de lekbak kunt uittrekken 
10
.
2.  Leeg de lekbak 
10
, en maak hem schoon.
Afvalverwerking
Verpakking weggooien
02
PE-HD
04
PE-LD
De  verpakking en de gebruiks-
aanwijzing  zijn  gemaakt  van 
100%  milieuvriendelijke materi-
alen  die  u  kunt  weggooien bij 
uw lokale recyclingfaciliteiten.
Product afvoeren
Het product mag niet worden weggegooid in 
het gewone huishoudelijke afval. Neem con-
tact op met uw gemeente of gemeente voor 
informatie over de afvoermogelijkheden van het pro-
duct.
ELEKTRICKÝ LAPAČ HMYZU
Stručný návod
U tohoto dokumentu se jedná o zkrá-
cené tiskové vydání kompletního návo-
du  k  použití.  Naskenováním  tohoto 
QR kódu se dostanete přímo na servis-
ní  stránku  společnosti  Lidl  (www.lidl-
-service.com)  a  můžete  si  zde  pro-
střednictvím  zadání  čísla  produktu 
(IAN)  398167_2107  přečíst  a  stáhnout  kompletní 
návod k použití.
VAROVÁNÍ! Dodržujte  kompletní návod k použití 
a bezpečnostní pokyny, abyste zabránili věcným ško-
dám a ohrožení zdraví osob. Krátký návod k použití 
je součástí tohoto produktu. Před použitím produktu 
se seznamte se všemi pokyny k ovládání a bezpeč-
nostními pokyny. Tento krátký návod k použití dobře 
uschovejte a při předání třetím osobám jej předejte 
společně s produktem.
V dalším textu se bude Elektrický lapač hmyzu ozna-
čovat jako produkt.
Tato značka označuje střídavý proud.
Tato značka označuje třídu ochrany II.
Bezpečnost
Použití v souladu s určením
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Produkt se nesmí používat v 
blízkosti kapalin nebo ve vlhkých 
místnostech. Hrozí nebezpečí 
poranění v důsledku úrazu elektrickým 
proudem!
Produkt není  určen ke komerčnímu použití. Jiné pou-
žití nebo změna produktu platí za použití v rozporu 
s určením a může mít za následek riziko poranění a 
poškození. Za škody vzniklé následkem použití v roz-
poru s určením distributor nepřevezme ručení.
Produkt vyhovuje výlučně jen k použití v inte-
riéru.
Produkt není vhodný  pro použití ve stodolách, chlé-
vech a podobných prostorách.
Tento produkt lze zavěsit nebo používat stacionárně.
Rozsah dodávky (obr. A)
1x 
Elektrický lapač hmyzu
1
1x řetěz 
2
1x návod k použití (není vyobrazen)
Technické údaje
Typ: Elektrický lapač hmyzu
IAN: 398167_2107
Obj. č. spol. Tradix: 398167-21-A
Provozní napětí: 220-240 V , 50 Hz
Jmenovitý výkon: 16 W
2 x zářivka, každá 8 W
Vysokonapěťový drát: > 1 600 V
Rozměry: 39,2 x 10 x 26,5 cm (D x Š x H)
Hmotnost: 1,65 kg
Třída ochrany: II/
Datum výroby: 11/2021 
Záruka: 3 roky
Bezpečnostní pokyny
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění a udušení!
Pokud si děti hrají s výrobkem nebo 
obalem, mohou se na něm zranit 
nebo udusit!
-  Nikdy děti nenechávejte si hrát s produktem nebo 
obalem.
-  Nenechávejte děti v blízkosti produktu bez dozoru.
-  Uchovávejte produkt a obal mimo dosah dětí.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
8
Není určeno pro děti do 8 let! Hrozí 
nebezpečí poranění!
-  Děti od 8 let a výše, a také osoby se sníže-
nými fyzickými, smyslovými nebo mentálními 
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a 
vědomostí  musí  být  při  používání  produktu 
pod dozorem a/nebo musí být poučeny o bezpeč-
ném použití produktu a musí pochopit rizika, která 
tím vznikají.
-  S produktem si nesmí hrát děti.
-  Děti nesmí provádět údržbu a/nebo čištění produk-
tu.
Dodržujte národní předpisy! 
-  Při používání a likvidaci produktu dodržujte platné 
národní předpisy a ustanovení.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nepoužívejte v prostředí ohrože-
ném výbuchem! Hrozí nebezpečí 
poranění! 
-  Produkt se nesmí používat v prostředí ohroženém 
výbuchem (Ex). Produkt není dovoleno používat v 
prostředí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny 
nebo prach.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Vadný produkt se nesmí používat! Hrozí 
nebezpečí poranění! 
-  Při poruchách funkce, poškození nebo  závadách 
produkt nepoužívejte.  
-  Neodborné opravy  mohou představovat značné 
ohrožení uživatele.
-  Pokud na výrobku zjistíte závadu, nechte výrobek 
zkontrolovat a případně opravit, než jej znovu uve-
dete do provozu.
-  Produkt nechejte opravovat pouze odborným per-
sonálem.
-  Napájecí kabel produktu nelze vyměnit. Pokud je 
napájecí kabel poškozen, je nutné produkt zlikvi-
dovat.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
S produktem se nesmí manipulovat! 
Hrozí nebezpečí poranění v 
důsledku úrazu elektrickým 
proudem! 
-  Kryt se za  žádných  okolností nesmí  otevírat a  s 
produktem  se  nesmí  manipulovat  /  produkt  se 
nesmí upravovat. Při manipulaci / změnách hrozí 
smrtelné nebezpečí v důsledku úrazu elektrickým 
proudem. Manipulace / změny jsou zakázány z 
důvodu schválení (CE).
-  Zkontrolujte napětí!Zajistěte, aby  se vaše sí-
ťové napětí shodovalo s  údaji na typovém  štítku. 
Nedodržení může vést k nadměrnému vývoji tepla.
-  Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky vlhkýma ruka-
ma, pokud je zapojena v zásuvce.
-  Produkt se nesmí během použití zakrývat.
2 POZOR!
Nebezpečí přehřátí!
Nepoužívat v obalu.
Uvedení do provozu
1.  Odstraňte veškerý obalový materiál. 
2.  Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a zda 
ELECTRIC INSECT KILLER
ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER
LAMPE ANTI-INSECTES ÉLECTRIQUE
ELECTRIC INSECT KILLER
SHORT MANUAL
LAMPE ANTI-INSECTES ÉLECTRIQUE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
ELEKTRICKÝ LIKVIDÁTOR HMYZU
KRÁTKY NAVOD
ELEKTRISK INSEKTFJERNER
KORT VEJLEDNING
ELEKTROMOS ROVARIRTÓ
GYORS ÚTMUTATÓ
ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER
KURZANLEITUNG
ELEKTRISCHE INSECTENVERNIETIGER
BEKNOPTE GEBRUIKSAANWIJZING
ELEKTRICKÝ LAPAČ HMYZU
STRUČNÝ 
NÁVOD
ELEKTRYCZNA LAMPA OWADOBÓJCZA
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
LÁMPARA MATAINSECTOS ELÉCTRICA
GUÍA BREVE
LAMPADA INSETTICIDA
GUIDA RAPIDA
ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA
KRATEK VODNIK
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
jsou nepoškozeny.
  Pokud tomu tak není, kontaktujte uvedenou servisní 
adresu.
Legenda:
1
  produkt
2
  řetěz
2a
  hák s karabinou
3
  vypínač
4
  síťová zástrčka
5
  zavěšovací oka
6
  ochranná mříž
7
  zářivka
8
  vysokonapěťový drát
9
  zásuvné díly
10
  zachytávací miska
10a
 úchopka
Postavení produktu
Postavte produkt na vhodné místo.
UPOZORNĚNÍ!
-  Podklad by měl být hladký a rovný, aby produkt 
nemohl  spadnout.  Místo  by  mělo  být  zvoleno 
tak,  aby  okolo  produktu  byl  dostatek  volného 
místa.
-  Chraňte citlivé povrchy před podložením ochran-
nou textilií nebo podobně. Citlivé povrchy se mo-
hou poškrábat.
Zavěšení produktu
1.  Vytáhněte obě závěsná oka 
5
 z produktu 
1
, viz 
obr. C.
2.  Zavěste oba háky s karabinou 
2a
 na koncích řetě-
zu 
2
 do obou závěsných ok 
5
, viz obr. C.
3.  Zavěste produkt 
1
 pomocí řetězu 
2
 na již existu-
jící hák nebo podobně, viz obr. D.
4.  Vyrovnejte produkt tak, aby visel rovně.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí věcných škod
-  Zajistěte, aby hák nebo podobně, na kterém bude 
produkt zavěšen, byl schopen unést zátěž o hmot-
nosti minimálně 4 kg.
-  Zajistěte, aby bylo místo vhodné.
-  Zajistěte, aby byl produkt zajištěn proti pádu.
-  Dbejte  na  to,  aby  byl  kolem  produktu  dosta-
tek volného prostoru pro případ, že by se měl 
produkt začít kývat. Mohl by narazit do jiného 
objektu a způsobit škody. Hrozí nebezpečí věc-
ných škod.
Zapnutí / vypnutí produktu
Zapojte síťovou zástrčku  4 do řádně nainstalované 
zásuvky.
Pro zapnutí / vypnutí produktu stiskněte vypínač  3
, viz obr. B  .
Poloha vypínače „O“: produkt je vypnut
Poloha vypínače „|“:  produkt je zapnut
UPOZORNĚNÍ!
Produkt nabízí ochranu proti komá-
rům a jinému létajícímu hmyzu. Neu-
volňují  se  žádné  jedovaté  výpary 
nebo podobně. Hmyz je přiváben zářivkami  7 . Při 
kontaktu s elektrickým vysokonapěťovým drátem  8 
bude dehydrován, viz obr. E.
UPOZORNĚNÍ!
Vysokonapěťový  drát  8  dehydruje  všechny  druhy 
hmyzu! To se týká i ohrožených druhů hmyzu. Použí-
vejte proto produkt z tohoto důvodu pouze v uzavře-
ných prostorách nebo stanech.
1 VAROVÁNÍ!
Vysokonapěťový drát: > 1 600 V
Hrozí nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem. 
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nedotýkejte se ochranné mříže 
nebo vysokonapěťového drátu. 
Hrozí nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem. 
-   Nedotýkejte se během provozu produktu ochran-
né  mříže 
6
  nebo  vysokonapěťového  drátu 
8
. 
Malý zbytkový náboj existuje i ještě několik sekund 
po vypnutí produktu 
1
. 
-  Nikdy  nepoužívejte  produkt 
1
  v  bezprostřední 
blízkosti otevřených vodních zdrojů, bazénů nebo 
v  bezprostřední  blízkosti  koupacích  van,  sprch 
nebo podobně.
-  Nepoužívejte  produkt  v  bezprostřední  blízkosti 
ohně.
-  Během provozu nezasouvejte do vnitřku produktu 
žádné kovové nebo jiné elektricky vodivé předmě-
ty.
Pokyny k čištění a ošetřování
Produkt
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění! 
Před čištěním je nutné produkt 
vypnout a odpojit síťovou zástrčku 
4
 ze zásuvky. Vypněte produkt. 
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým 
proudem!
-  čistěte jen suchou utěrkou
-  nepoužívejte  žádné  agresivní  čisticí  prostředky 
resp. chemikálie
-  nesmí se ponořit do vody
-  skladujte v chladu, suchu a bez přístupu UV záření
Zachytávací miska
1.  Zachytávací misku 
10
 trochu nadzdvihněte a vy-
táhněte jí ze zásuvných dílů 
9
. Na předním okraji 
zachytávací misky 
10
 se na každé straně nachází 
úchopka 
10a
, za kterou lze zachytávací misku 
10
vytáhnout.
2.  Vytáhněte zachytávací misku 
10
 a vyčistěte ji.
Likvidace
Likvidace obalu
02
PE-HD
04
PE-LD
Obal a návod k obsluze jsou ze 
100 % vyrobeny z ekologických 
materiálů,  které  můžete nechat 
zlikvidovat  v  místních  recyklač-
ních střediscích.
Likvidace produktu
Produkt se nesmí likvidovat spolu s domovním 
odpadem. O možnostech likvidace produktu 
se prosím informujte na obecním úřadě nebo 
magistrátu vaší obce.
ELEKTRYCZNA LAMPA 
OWADOBÓJCZA
Skrócona instrukcja obsługi
Ten  dokument  jest  skróconą  wersją 
drukowaną całej instrukcji obsługi. Po 
zeskanowaniu  kodu  QR  zostaniesz 
bezpośrednio  skierowany  na  stronę 
serwisu  Lidla  (www.lidl-service.com). 
Po  wprowadzeniu  numeru  artykułu 
(IAN) 398167_2107 będziesz mieć 
wgląd do kompletnej instrukcji obsługi i możliwość jej 
pobrania.
OSTRZEŻENIE!  Należy  przestrzegać  kompletnej 
instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa, aby 
uniknąć szkód osobowych i materialnych. Przewodnik 
szybkiego  startu  jest  częścią  tego  produktu.  Przed 
użyciem produktu należy  zapoznać się ze wszystki-
mi  wskazówkami  dotyczącymi  obsługi  i  zasadami 
bezpieczeństwa. Przechowuj przewodnik szybkiego 
startu w bezpiecznym miejscu i przekaż wszystkie do-
kumenty w przypadku przekazania produktu osobom 
trzecim.
W dalszej treści Elektryczna lampa owadobójcza jest 
nazywany produktem.
Ten symbol oznacza prąd zmienny.
Ten symbol oznacza klasę ochrony II.
Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Produkt nie może być używany w 
pobliżu płynów lub w wilgotnych 
pomieszczeniach. Istnieje ryzyko 
zranienia przez porażenie prądem!
Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. 
Inne zastosowanie lub wprowadzenie  zmian w pro-
dukcie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem 
i  może spowodować  ryzyko  obrażeń i  uszkodzeń. 
Podmiot wprowadzający produkt do obrotu nie odpo-
wiada za szkody wynikłe z użytkowania niezgodne-
go z przeznaczeniem.
Produkt  jest  przeznaczony  wyłącznie  do 
użytku we wnętrzach.
Produkt nie nadaje się do użycia w stajniach, stodo-
łach i podobnych pomieszczeniach.
Produkt można stosować w pozycji wiszącej lub sto-
jącej.
Zakres dostawy (rys. A)
1x 
Elektryczna lampa owadobójcza
1
1x łańcuch 
2
1x instrukcja obsługi (bez rys.)
Dane techniczne
Typ: Elektryczna lampa owadobójcza 
IAN: 398167_2107
Nr Tradix: 398167-21-A
Napięcie robocze: 220-240 V , 50 Hz
Moc znamionowa: 16 W
2x jarzeniówka, 8 W każda
Drut wysokiego napięcia: > 1600 V
Wymiary: 39,2 x 10 x 26,5 cm (dł. x szer. x gł.)
Masa: 1,65 kg
Klasa ochrony: II/
Data produkcji: 11/2021 
Gwarancja: 3 lata
Zasady bezpieczeństwa
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i uduszenia!
Jeśli dzieci bawią się produktem lub 
opakowaniem, mogą go zranić lub 
zadławić!
-  Nie należy pozwalać dzieciom  na zabawę pro-
duktem lub opakowaniem.
-  Należy nadzorować dzieci, przebywające w po-
bliżu produktu.
-  Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowanie 
poza zasięgiem dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
8
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 8 
roku życia! Niebezpieczeństwo 
obrażeń ciała!
-  Produkt może być używany przez dzieci w 
wieku od 8 lat wzwyż i przez osoby z ogra-
niczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną 
lub umysłową albo z brakiem wiedzy i  doświad-
czenia wyłącznie pod nadzorem i/lub po przeka-
zaniu zasad bezpiecznego użytkowania produktu 
i zrozumieniu wiążących się z tym zagrożeń.
-  Nie należy pozwalać dzieciom  na zabawę pro-
duktem.
-  Konserwacja i/lub czyszczenie produktu nie mogą 
być wykonywane przez dzieci.
Należy przestrzegać przepisów, obowiązu-
jących w kraju użytkowania! 
-  Podczas użytkowania i utylizacji produktu należy 
przestrzegać przepisów i postanowień, obowiązu-
jących w kraju użytkowania.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie używać w strefie zagrożonej 
wybuchem! Niebezpieczeństwo 
obrażeń ciała! 
-  Użytkowanie produktu w strefie zagrożonej wybu-
chem (Ex) jest zabronione. Produkt nie jest dopusz-
czony do użytku w otoczeniu, w którym znajdują 
się palne ciecze, gazy lub pyły.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy użytkować produktu, jeśli jest 
uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń 
ciała! 
-  Nie należy użytkować produktu w przypadku za-
kłóceń działania, uszkodzeń lub wad. 
-  Niefachowe  naprawy  mogą  spowodować  po-
ważne ryzyko dla użytkownika.
-  W przypadku stwierdzenia wady produktu, przed 
ponownym uruchomieniem należy go sprawdzić i 
w razie potrzeby naprawić.
-  Produkt  może  być  naprawiany  wyłącznie  przez 
wykwalifikowany personel.
-  Nie należy wymieniać kabla sieciowego. W razie 
uszkodzenia  kabla  sieciowego produkt  podlega 
utylizacji.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy manipulować produk-
tem! Niebezpieczeństwo obrażeń 
ciała wskutek porażenia prądem! 
-  W żadnym razie nie otwierać obudowy i nie ma-
nipulować/nie modyfikować produktu. Manipula-
cje/modyfikacje  stanowią  zagrożenie  dla  życia 
w  wyniku  porażenia  prądem.  Ze  względu  na 
dopuszczenie  (CE)  manipulacje/modyfikacje  są 
zabronione.
-  Należy  kontrolować  napięcie!  Należy 
upewnić się, że napięcie sieci odpowiada wartości 
podanej na tabliczce znamionowej. Nieprzestrze-
ganie tej zasady może doprowadzić do przegrza-
nia.
-  Nie należy dotykać  podłączonego wtyku siecio-
wego mokrymi rękami.
-  Nie należy przykrywać produktu podczas pracy.
2 OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Nie włączać artykułu, gdy znajduje się w opakowa-
niu.
Uruchomienie
1.  Zdjąć cały materiał opakowaniowy. 
2.  Należy  sprawdzić, czy wszystkie części są kom-
pletne i nieuszkodzone.
  Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić się pod po-
dany adres serwisowy.
Legenda:
1
  Produkt
2
  Łańcuch
2a
  Karabińczyk
3
  Przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ
4
  Wtyk sieciowy 
5
  Uchwyty do zawieszania
6
  Krata ochronna
7
  Jarzeniówka
8
  Drut wysokiego napięcia
9
  Otwory wsadowe
10
  Misa ociekowa
10a
 Chwytaki
Ustawienie produktu
Produkt należy umieścić w odpowiednim miejscu.
WSKAZÓWKA!
-  Podłoże powinno być równe, aby produkt się nie 
przewracał.  W  miejscu  ustawienia  powinno być 
dosyć wolnej przestrzeni do ustawienia produktu.
-  Chronić wrażliwe powierzchnie umieszczając pod 
spodem szmatkę lub podobny materiał. Możliwe 
jest  zadrapanie delikatnych powierzchni  produk-
tem.
Wieszanie produktu
1.  Wyciągnij oba uchwyty do wieszania 
5
 z urzą-
dzenia 
1
, patrz rys. C.
2.  Podepnij  oba  karabińczyki 
2a
  na  końcówkach 
łańcucha 
2
 do obu uchwytów do wieszania 
5
, patrz rys. C.
3.  Zawieś  produkt 
1
za  pomocą  łańcucha 
2
  na 
dostępnym haku lub podobnym elemencie, patrz 
rys. D.
4.  Ustaw produkt w taki sposób, aby wisiał on równo.
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo szkód material-
nych
-  Upewnij  się,  że  hak  lub  inny podobny  element, 
na  którym  zawieszony  jest  produkt,  jest przysto-
sowany do utrzymania ciężaru wynoszącego co 
najmniej 4 kg.
-  Upewnij  się,  że  wybrane  miejsce  zastosowania 
produktu jest odpowiednie.
-  Upewnij się, że produkt jest zabezpieczony przed 
upadkiem.
-  Należy dopilnować, aby wokół produktu było wy-
starczająco dużo wolnej przestrzeni, na wypadek 
gdyby  produkt  się  chwiał.  W  takim  przypadku 
możliwe byłoby uderzenie w inny obiekt i wywoła-
nie szkód. Ryzyko wystąpienia szkód materialnych.
Włączanie/wyłączanie produktu
Wtyk  sieciowy  4  należy  podłączyć  do  właściwie 
zainstalowanego gniazdka.
W  celu  włączenia/wyłączenia  urządzenia  należy 
przycisnąć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ  3, patrz 
rys. B  .
Pozycja przełącznika „O”: Wyłączanie produktu
Pozycja przełącznika „|”:  Włączanie produktu
WSKAZÓWKA!
Produkt  zapewnia  ochronę  przed 
komarami i innymi latającymi owa-
dami.  Nie  emituje  przy  tym  trują-
cych par ani podobnych związków. Owady przycią-
ga  światło  emitowane  przez  7   jarzeniówki. 
Zetknięcie z elektrycznym drutem wysokiego napięcia 
8 prowadzi do ich wysuszenia, patrz rys. E.
WSKAZÓWKA!
Drut wysokiego napięcia 8 prowadzi do wysuszenia 
wszelkich  gatunków  owadów!  Dotyczy  to  również 
zagrożonych  gatunków  owadów.  Dlatego  należy 
korzystać z produktu wyłącznie w pomieszczeniach 
zamkniętych lub namiotach.
1 OSTRZEŻENIE!
Drut wysokiego napięcia: > 1600 V
Zachodzi ryzyko porażenia 
prądem. 
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Nie należy dotykać kraty 
ochronnej ani drutu wysokiego 
napięcia. Możliwe zagrożenie 
porażeniem prądem.  
-  Podczas pracy urządzenia nie należy dotykać kra-
ty ochronnej 
6
 ani drutu wysokiego napięcia 
8
. 
Niewielka pozostałość ładunku istnieje również w 
ciągu kilku sekund po wyłączeniu produktu 
1
. 
ELEKTRISCHE INSECTENVERNIETIGER
Beknopte gebruiksaanwijzing
Dit document is een verkorte gedrukte 
versie van de volledige gebruikshand-
leiding.  Als u de QR-code scant, be-
landt u direct op de Lidl-servicepagina 
(www.lidl-service.com) en kunt u door 
het  invoeren  van  het  artikelnummer 
(IAN)  398167_2107  de  volledige 
gebruikshandleiding bekijken en downloaden.
WAARSCHUWING! Neem de volledige gebruiks-
handleiding en de veiligheidsvoorschriften in acht om 
persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen. 
De snelstartgids maakt deel uit van dit product. Voor-
dat u het product in gebruik neemt, dient u zich ver-
trouwd te maken met alle bedienings- en veiligheids-
instructies. Berg de snelstartgids op een veilige plaats 
op  en  overhandig alle  documenten  wanneer u het 
product aan derden overdraagt.
Hierna  wordt het Elektrische insectenvernietiger  pro-
duct genoemd.
Dit teken betekent wisselstroom.
Dit symbool betekent beschermingsklasse II.
Veiligheid
Gebruik voor het beoogde doel
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Het product mag niet worden 
gebruikt in de buurt van vloeistoffen 
of in vochtige ruimten. Er bestaat 
letselgevaar door elektrische schokken!
Het  product  is  niet  bestemd  voor  commercieel  ge-
bruik.  Elk  ander  gebruik  of  elke  andere  wijziging 
van het product wordt beschouwd als niet voor het 
beoogde doel en kan leiden tot risico’s zoals letsel en 
schade. Voor  schade die het gevolg is van gebruik 
dat niet voor het beoogde doel is, is  de distributeur 
niet aansprakelijk.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Livarno | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | IAN 398167 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Livarno IAN 398167, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Livarno
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Itho
- Rosieres
- Microchip
- VMV
- STANDARD
- Carmen
- Ctek
- Triax
- Vermona Modular
- Serge
- DB Technologies
- Biostar
- Chauvin Arnoux
- Salton
- Grohe
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025