Instrukcja obsługi Melinera HG02923
                    Melinera
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    HG02923
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Melinera HG02923 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 3 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
NL/BE
NL/BE
NL/BENL/BENL/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
GB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IE
GB/IEGB/IEGB/IE
    EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet 
oplaadbare batterijen nooit op. 
Sluit de batterijen / accu‘s niet 
kort en / of open deze niet. Daardoor kan 
de batterij oververhit raken, in brand vlie-
gen of exploderen.
   Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur  
of water.
   Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan  
mechanische belastingen.
Risico dat de batterijen / accu’s lekken
  Vermijd extreme omstandigheden en tem-
peraturen die invloed op de batterijen /  
accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radia-
toren / direct zonlicht.
 Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact va
n 
de chemicaliën met de huid, ogen en slijm-
vliezen vermijden! Spoel de desbetreffende 
  Basculez l‘interrupteur  5 au dessous de 
la bougie en position OFF.
  Tirez sur le couvercle du compartiment à 
piles  3 et ouvrez alors le compartiment à 
piles  4.
   Retirez le cas échéant la pile / les piles usa-
gée / s du compartiment à piles  4 et mettez 
en place une nouvelle pile / des nouvelles 
piles. Utilisez exclusivement une pile / des 
piles conforme / s aux spécifications indi-
quées dans les caractéristiques techniques de 
ce mode d‘emploi. Lors de la mise en place 
des piles, veillez à respecter la polarité. 
Celle-ci est indiquée  4 dans le comparti-
ment à piles.
   Refermez le compartiment à piles  4.
The warranty applies to defects in material or 
manufacture. This warranty does not cover pro-
duct parts subject to normal wear, thus possibly 
considered consumables (e.g. batteries) or for 
damage to fragile parts, e.g. switches, rechar-
geable batteries or glass parts.
HG04141B / C / D:
4 LED tealights
4 Batteries–button cell (type CR2032)
1 Set of instructions for use
 General safety  
instructions
Before using the product, please familiarise your-
self with all of the safety information and instruc-
tions for use! When passing this product on to 
others, please also include all the documents!
   This product may be used by children age 
8 years and up, as well as by persons with 
reduced physical, sensory or mental capac-
ities, or lacking experience and / or knowl-
edge, so long as they are supervised or 
instructed in the safe use of the product and 
understand the associated risks. Children 
   Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, 
vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen 
und Schleimhäuten mit den Chemikalien! 
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort 
mit klarem Wasser und suchen Sie einen 
Arzt auf!
    SCHUTZHANDSCHUHE 
TRAGEN! Ausgelaufene oder 
beschädigte Batterien / Akkus 
können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen. Tragen Sie deshalb in 
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
   Im Falle eines Auslaufens der Batterien /  
Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem 
Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
   Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des 
gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batte-
rien / Akkus mit neuen!
   Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das 
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
   Stel het product niet bloot aan weersinvloe-
den. Anders kan het product beschadigd 
raken.
   Stel het product niet bloot aan direct zon-
licht. Plaats het niet boven radiatoren. Het 
product kan anders vervormen, wat tot  
storingen kan leiden. 
   De led‘s kunnen niet worden vervangen. 
Mochten de led‘s aan het einde van hun 
levensduur uitvallen, moet het complete 
product worden vervangen.
 Veiligheidsinstructies 
voor batterijen / accu‘s
 LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu
‘s 
buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg 
bij inslikken onmiddellijk een arts!
   Dit product kan door kinderen vanaf  
8 alsmede door personen met verminderde 
fysieke, sensorische of mentale vaardighe-
den of een gebrek aan ervaring en kennis 
worden gebruikt, als zij onder toezicht 
staan of geïnstrueerd werden met betrek-
king tot het veilige gebruik van het product 
en zij de hieruit voortvloeiende gevaren 
begrijpen. Kinderen mogen niet met het 
product spelen. Reiniging en onderhoud 
mag niet door kinderen zonder toezicht 
worden uitgevoerd.
    BATTERIJEN BUITEN HET 
BEREIK VAN KINDEREN 
BEWAREN! Het inslikken kan 
chemische brandwonden, perforatie van 
zacht weefsel en de dood tot gevolg heb-
ben. Ernstige brandwonden kunnen binnen 
2 uur na het inslikken optreden. Direct een 
arts raadplegen.
   Omvang van de levering
HG04141A:
6 LED-waxinelichtjes
6 batterijen–knoopcel (type CR2032)
1 gebruiksaanwijzing
HG04141B / C / D:
4 LED-waxinelichtjes
4 batterijen–knoopcel (type CR2032)
1 gebruiksaanwijzing
 Algemene 
veiligheidsinstructies
Maak u voor de eerste ingebruikname van het 
product met alle bedienings- en veiligheidsvoor-
schriften vertrouwd! Geef alle documenten mee 
wanneer u het product aan derden doorgeeft!
   Correct gebruik
Dit product is bestemd als sfeerver-
lichting in droge ruimtes binnenshuis. 
Het product is niet bestemd voor 
commercieel gebruik.
   Beschrijving van de 
onderdelen
1  Led
2  Led-theelicht
3   Batterijvakdeksel
4  Batterijvak
5  Schakelaar
   Technische gegevens
Voedingsspanning:    3 V
 (gelijkstroom),  
ca. 0,1 W
Led:    1 led (de led kan niet  
worden vervangen)
Batterij:   1 x 3 V
 (gelijkstroom), 
knoopcel (type CR2032)
Verlichtingsduur:   ca. 38 uur
LED-waxinelichtjes 
  Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig 
product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een 
deel van het product. Deze bevat belangrijke 
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwij-
dering. Maakt U zich voor de ingebruikname van 
het product met alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften vertrouwd. Gebruik het product 
alleen zoals beschreven en voor de aangegeven 
toepassingsgebieden. Overhandig alle documen-
ten bij doorgifte van het product aan derden.
La garantie couvre les vices matériels et de fa-
brication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces 
du produit soumises à une usure normale (p. ex. 
des piles) et qui, par conséquent, peuvent être 
considérées comme des pièces d’usure, ni aux 
dommages sur des composants fragiles, comme 
des interrupteurs, des batteries ou des éléments 
fabriqués en verre.
   Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de 
qualité stricts et contrôlé consciencieusement 
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous 
êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. 
La présente garantie ne constitue pas une res-
triction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à 
compter de sa date d’achat. La durée de gara
ntie 
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le 
ticket de caisse original. Il fera office de preuve 
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication de-
vait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat 
de ce produit, nous assurons à notre discrétion 
la
 réparation ou le remplacement du produit sa
ns 
frais supplémentaires. La garantie prend fin si le 
produit est endommagé suite à une utilisation 
inappropriée ou à un entretien défaillant.
à la directive 2006/66/CE et ses modifications. 
Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le 
produit doivent être retournés dans les centres 
de collecte proposés.
Pollution de l’environnement 
p e ar la mise au rebut incorrect
des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas 
être mises au rebut avec les ordures ménagères. 
E
lles peuvent contenir des métaux lourds toxiq
ues 
et doivent être considérées comme des déchets 
spéciaux. Les symboles chimiques des métaux 
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = 
mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez 
toujours déposer les piles / piles rechargeables 
usagées dans les conteneurs de recyclage 
communaux.
Le produit et les matériaux d’embal-
lage sont recyclables, mettez-les au 
rebut séparément pour un meilleur 
traitement des déchets. Le logo Triman n’est  
valable qu’en France.
 Votre mairie ou votre municipalité 
vous renseigneront sur les possibilités 
de mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de 
l’environnement, veuillez ne pas jeter 
votre produit usagé dans les ordures 
ménagères, mais éliminez-le de manière appro-
priée. Pour obtenir des renseignements concernan
t 
les points de collecte et leurs horaires d’ouver-
ture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou  
usagées doivent être recyclées conformément 
 Nettoyage et entretien
  Basculez l‘interrupteur  5 en position OFF 
et retirez les piles avant de nettoyer le produi
t.
   Utilisez lors du nettoyage et de l‘entretien 
un chiffon sec, doux et non pelucheux.
   Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables 
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries 
locales. 
b
a
Veuillez respecter l‘identification des 
matériaux d‘emballage pour le tri 
sélectif, ils sont identifiés avec des 
abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la si-
gnification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : 
p
apiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  Utilisation de la bougie 
chauffe-plat LED
   Commuter avec l‘interrupteur
  Basculez l‘interrupteur  5 au dessous du 
produit en position ON. La LED  1 s‘allume. 
Sur les modèles HG04141A / B / D, la LED 
1 vacille légèrement afin de simuler la lueur 
d‘une bougie. Sur le modèle HG04141C, 
la LED  1 s’allume en différentes couleurs.
  Pour éteindre durablement le produit,  
basculez l‘interrupteur  5 en position OFF.
   Remplacement de la 
pile / des piles
Lorsque la luminosité de la LED  1 faiblit, la 
pile / les piles présente / présentent des signes 
d‘épuisement et doit / doivent être remplacée / s.
(-) indiquée sur la pile / pile rechargeable 
et sur le produit.
   Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar-
geable et du compartiment à pile avant 
d‘insérer la pile !
  Retirez immédiatement les piles / piles rechar-
geables usées du produit.
 Mise en service
Remarque : Veuillez retirer du produit l‘en-
semble des matériaux composant l‘emballage.
Remarque: Le produit est livré avec des piles.
   Retirez la bande isolante du compartiment 
à piles  4.
ou sujettes à des fuites peuvent provoquer 
des brûlures au contact de la peau. Vous 
devez donc porter des gants adéquats pour 
les manipuler.
 En cas de fuite des piles / piles recharge
ab-
les, retirez-les aussitôt du produit pour évi-
ter tout endommagement.
   Utilisez uniquement des piles / piles rechar-
geables du même type. Ne mélangez pas 
des piles / piles rechargeables usées et 
neuves !
   Retirez les piles / piles rechargeables, si vous 
ne comptez pas utiliser le produit pendant 
une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
   Exclusivement utiliser le type de pile / pile 
rechargeable spécifié.
   Insérez les piles / piles rechargeables con-
formément à l‘indication de polarité (+) et 
   Ne jetez jamais des piles / piles recharge-
ables au feu ou dans l’eau.
  Ne pas soumettre les piles / piles recharge-
ables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles  
rechargeables
   Évitez d’exposer les piles / piles recharge-
ables à des conditions et températures ex-
trêmes susceptibles de les endommager, 
par ex. sur des radiateurs / exposition di-
recte aux rayons du soleil.
   Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, 
évitez tout contact du produit chimique avec 
la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez 
les zones touchées à l‘eau claire et consultez 
immédiatement un médecin !
    PORTER DES GANTS DE 
PROTECTION! Les piles / piles 
rechargeables endommagées 
   Les LED ne peuvent pas être remplacées.  
Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble 
du produit doit alors être remplacé.
 Consignes de sécurité 
relatives aux piles / aux 
piles rechargeables
  DANGER DE MORT! Rangez les piles /  
piles rechargeables hors de la portée des 
enfants. En cas d’ingestion, consultez immé-
diatement un médecin !
    RISQUE D‘EXPLOSION ! 
Ne rechargez jamais des piles 
non rechargeables. Ne court-cir-
cuitez pas les piles / piles rechargeables et /  
ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous ris-
quez de provoquer une surchauffe, un in-
cendie ou une explosion.
produit ne doivent pas être effectués par 
des enfants laissés sans surveillance.
    CONSERVER LES PILES 
HORS DE LA PORTÉE DES 
ENFANTS ! L‘ingestion des 
piles 
peut provoquer des brûlures chimiques, une 
perforation du tissu mou et entraîner la mort. 
Des blessures lourdes peuvent apparaître 
en l‘espace de 2 heures après l‘ingestion 
des piles. Consulter immédiatement un mé-
decin.
  N‘exposez pas le produit aux intempéries. 
Vous risquez sinon d‘endommager le produit.
  N‘exposez pas le produit aux rayons directs 
du soleil. Ne l‘installez pas à proximité de 
radiateurs. Sinon, le produit pourrait perdre 
sa forme, ce qui peut conduire à des dys-
fonctionnements. 
 Instructions générales 
de sécurité
Prenez connaissance de toutes les indications 
de maniement et de sécurité avant la première 
utilisation du produit ! Si vous remettez le pro-
duit à un tiers, veuillez également lui transmettre 
tous les documents s‘y rapportant !
  Le produit peut être utilisé par des enfants 
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des 
personnes ayant des capacités physiques, 
sensorielles ou mentales réduites ou man-
quant d‘expérience ou de connaissances, 
s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés 
de l‘utilisation sûre du produit et s‘ils com-
prennent les risques liés à son utilisation. 
Les enfants ne peuvent pas jouer avec le 
produit. Le nettoyage et l‘entretien du 
Pile :   1 x 3 V
 (courant continu), 
pile bouton (de type CR2032)
Autonomie  
d‘éclairage :  env. 38 heures
   Contenu de la livraison
HG04141A :
6 Bougies chauffe-plat LED
6 Piles - pile bouton (type CR2032)
1 Mode d‘emploi
HG04141B / C / D :
4 Bougies chauffe-plat LED
4 Piles - pile bouton (type CR2032)
1 Mode d‘emploi
   Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour être utilisé 
comme lumière d‘ambiance en inté-
rieur et dans un lieu sec. Le produit 
n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
   Descriptif des pièces
1  LED
2   Bougie  
chauffe-plat LED
3   Couvercle du com-
partiment à piles
4   Compartiment  
à piles
5  Interrupteur
   Caractéristiques techniques
Tension de  
service :    3 V
 (courant continu),  
env. 0,1 W
LED :    1 LED (la LED n‘est pas  
remplaçable)
Bougies chauffe-plat LED
  Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou-
veau produit. Vous avez opté pour un produit 
de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie 
intégrante de ce produit. Il contient des indica-
tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et 
la
 mise au rebut. Veuillez lire consciencieuseme
nt 
toutes les indications d‘utilisation et de sécurité 
du produit. Ce produit doit uniquement être uti-
lisé conformément aux instructions et dans les 
domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une 
cession à tiers, veuillez également remettre tous 
les documents.
  Warranty
The product has been manufactured to strict 
quality guidelines and meticulously examined 
before delivery. In the event of product defects 
you have legal rights against the retailer of this 
product. Your legal rights are not limited in any 
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the 
date of purchase. Should this product show any 
fault in materials or manufacture within 3 years 
from the date of purchase, we will repair or 
re-
place it – at our choice – free of charge to you. 
The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in 
a safe location. This document is required as 
your proof of purchase. This warranty becomes 
void if the product has been damaged, or used 
or maintained improperly. 
the batteries / rechargeable batteries and / or 
the product to the available collection points.
Environmental damage through 
incorrect disposal of the batter-
ies / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be 
disposed of with the usual domestic waste. They 
may contain toxic heavy metals and are subject 
to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals 
are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, 
Pb = lead. That is why you should dispose of 
used batteries / rechargeable batteries at a  
local collection point.
The product and packaging materials 
are recyclable, dispose of it separat
ely 
for better waste treatment. The Triman 
logo is valid in France only.
 Contact your local refuse disposal 
authority for more details of how to 
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, 
please dispose of the product prop-
erly when it has reached the end of 
its useful life and not in the household waste. In-
formation on collection points and their opening 
hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries 
must be recycled in accordance with Directive 
2006/66/EC and its amendments. Please return 
 Cleaning and care
   Slide the switch  5 into the OFF position 
and remove the batteries before cleaning 
the product.
   Clean with a dry, soft and lint-free cloth. 
   Disposal
The packaging is made entirely of recyclable 
materials, which you may dispose of at local 
recycling facilities. 
b
a
Observe the marking of the packag-
ing materials for waste separation, 
which are marked with abbreviations 
(a) and numbers (b) with following meaning: 
1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard /  
80–98: composite materials.
   Replacing the battery /  
batteries
If the LED  1 brightness fades the battery /  
batteries is / are weak and must be replaced. 
   Slide the switch  5 on the underside of the 
candle to the OFF position.
   Pull on the battery compartment cover  3 
and open the battery compartment  4.
   If applicable, remove the old battery /  
batteries from the battery compartment  4 
and insert a new battery / new batteries. 
Only use a battery / batteries of the type 
specified under Technical Data in these in-
structions for use. When inserting the battery 
ensure the correct polarity. This is shown in 
the battery compartment  4.
   Close the battery compartment  4.
 Start-up
Note: Remove all packaging materials from 
the product.
Note: The product is supplied with the batteries 
already in place.
   Pull the insulating strip out of the battery 
compartment  4.
   Using the LED Tealight
 Switching with the switch
   Slide the switch  5 at the bottom of the 
product into the ON position. The LED  1 
will light up. For model HG04141A / B / D, 
the LED  1 will flicker slightly to simulate a 
candle. For model HG04141C, the LED  1 
will shine in different colours.
   To switch the product all the way off, slide 
the switch  5 to the OFF position.
   Only use the same type of batteries / re-
chargeable batteries. Do not mix used and 
new batteries / rechargeable batteries.
   Remove batteries / rechargeable batteries 
if the product will not be used for a longer 
period.
Risk of damage of the product
   Only use the specified type of battery /  
rechargeable battery!
   Insert batteries / rechargeable batteries  
according to polarity marks (+) and (-) on 
the battery / rechargeable battery and the 
product.
   Clean the contacts on the battery / recharge-
able battery and in the battery compartment 
before inserting!
   Remove exhausted batteries / rechargeable 
batteries from the product immediately.
Risk of leakage of batteries /  
rechargeable batteries
   Avoid extreme environmental conditions and 
temperatures, which could affect batteries /  
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct 
sunlight.
   If batteries / rechargeable batteries have 
leaked, avoid contact with skin, eyes and 
mucous membranes with the chemicals! 
Flush immediately the affected areas with 
fresh water and seek medical attention!
    WEAR PROTECTIVE 
GLOVES! Leaked or damaged 
batteries / rechargeable batteries 
can cause burns on contact with the skin. 
Wear suitable protective gloves at all times 
if such an event occurs.
   In the event of a leakage of batteries / re-
chargeable batteries, immediately remove 
them from the product to prevent damage.
 Safety instructions for 
batteries / rechargeable 
batteries
  DANGER TO LIFE! Keep batteries /  
rechargeable batteries out of reach of  
children. If accidentally swallowed seek  
immediate medical attention.
    DANGER OF EXPLOSION! 
Never recharge non-rechargea-
ble batteries. Do not short-circuit 
batteries / rechargeable batteries and / or 
open them. Overheating, fire or bursting can 
be the result.
   Never throw batteries / rechargeable batter-
ies into fire or water.
   Do not exert mechanical loads to batteries /  
rechargeable batteries.
should not be allowed to play with the 
product. Cleaning and user maintenance 
should not be performed by children with-
out supervision.
    KEEP BATTERIES OUT OF 
THE REACH OF CHILDREN! 
Swallowing batteries can cause 
chemical burns, perforation of soft tissue, 
and death. Severe burns may occur within 
2 hours of swallowing batteries. Seek im-
mediate medical attention.
 Do not expose the product to weather ef
fects. 
The product may otherwise be damaged.
   Do not expose the product to direct sunlight. 
Do not place it above heaters. The product 
may otherwise lose its shape, resulting in 
malfunction.
   The LEDs are not replaceable. If the LEDs fail 
at the end of their lives, the entire product 
must be replaced.
  Parts description
1  LED
2  LED tealight
3   Battery compart-
ment cover
4   Battery  
compartment
5  Switch
 Technical data
Operating voltage:   3 V   (direct current),  
approx. 0.1 W
LED:    1 LED (LED not replaceable)
Battery:   1 x 3 V   (direct current), 
button cell (type CR2032)
Light on time:   approx. 38 hours
 Scope of delivery
HG04141A:
6 LED tealights
6 Batteries–button cell (type CR2032)
1 Set of instructions for use
LED Tealights
  Introduction
We congratulate you on the purchase of your 
new product. You have chosen a high quality 
product. The instructions for use are part of the 
product. They contain important information 
concerning safety, use and disposal. Before us-
ing the product, please familiarise yourself with 
all of the safety information and instructions for 
use. Only use the product as described and for 
the specified applications. If you pass the prod-
uct on to anyone else, please ensure that you 
also pass on all the documentation with it.
 Intended use
This product is suitable as ambient 
lighting in dry indoor rooms. The prod-
uct is not intended for commercial use.
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. 
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere 
im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-
geschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie 
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem 
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum 
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von uns – nach un-
serer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder 
ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Pro-
dukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder 
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fa-
brikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich 
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung 
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als 
Verschleißteile angesehen werden können oder 
Umweltschäden durch fal-
sche   Entsorgung der 
Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll 
entsorgt werden. Sie können giftige Schwerme-
talle enthalten und unterliegen der Sondermüll-
behandlung. Die chemischen Symbole der 
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, 
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb 
verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.
  Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht-
linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung 
gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln 
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-
käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. 
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für 
Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih
rer 
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus-
gedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den Hausmüll, sond
ern 
führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. 
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten 
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung 
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus 
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und 
deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie 
Batterien / Akkus und / oder das Produkt über 
die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
   Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege 
ein trockenes, weiches, fusselfreies Tuch. 
   Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen 
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc-
lingstellen entsorgen können. 
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung 
der Verpackungsmaterialien bei der 
Abfalltrennung, diese sind gekenn-
zeichnet mit Abkürzungen (a) und 
Nummern (b) 
mit folgender Bedeutu
ng: 1–7: Kunststoffe / 20–
22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsma-
terialien sind recycelbar, entsorgen 
Sie diese getrennt für eine bessere 
   Schieben Sie den Schalter  5 auf der Un-
terseite der Kerze in die Position OFF.
   Ziehen Sie am Batteriefachdeckel  3 und 
öffnen Sie so das Batteriefach  4.
   Entnehmen Sie gegebenenfalls die alte 
Batterie / die alten Batterien aus dem Batte-
riefach  4 und legen Sie eine neue Batterie /  
neue Batterien ein. Verwenden Sie ausschließ-
lich die Batterie / Batterien des Typs, welche 
unter Technische Daten in dieser Bedien
ungs-
anleitung vermerkt ist. Achten Sie beim Einle-
gen der Batterien auf die richtige Polarität. 
Diese wird im Batteriefach 
4
 angezeigt.
   Schließen Sie das Batteriefach  4 wieder.
 Reinigung und Pflege
   Schieben Sie den Schalter  5 in die Position 
OFF und entnehmen Sie die Batterien, bevor 
Sie das Produkt reinigen.
   V
erwendung des LED-Teelichts
 Schalten per Schalter
   Schieben Sie den Schalter  5 auf der Un-
terseite des Produkts in die Position ON. 
Die LED  1 leuchtet auf. Bei Modell 
HG04141A / B / D flackert die LED 
1
leic
ht, 
um den Schein einer Kerze zu simulieren. 
Bei Modell HG04141C leuchtet die LED  1 
in verschiedenen Farben.
   Zum dauerhaften Ausschalten des Produkts  
schieben Sie den Schalter  5 in die Position 
OFF.
 Batterie / Batterien wechseln
Wenn die Helligkeit der LED  1 nachlässt, ist 
die Batterie / sind die Batterien erschöpft und 
muss / müssen gewechselt werden.
Risiko der Beschädigung des Produkts
   Verwenden Sie ausschließlich den angege-
benen Batterietyp / Akkutyp!
   Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der  
Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an  
Batterie / Akku und des Produkts ein.
   Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku 
und im Batteriefach vor dem Einlegen!
   Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus 
umgehend aus dem Produkt.
 Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpacku
ngs-
material vom Produkt.
Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits 
mit Batterien bestückt.
   Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem  
Batteriefach  4 heraus.
chen Sie im Falle eines Verschluckens  
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Lad
en 
Sie nicht aufladbare Batterien 
niemals wieder auf. Schließen 
Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder 
öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brand-
gefahr oder Platzen können die Folge sein.
  Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in 
Feuer oder Wasser.
  Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /  
Akkus
   Vermeiden Sie extreme Bedingungen und 
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus ein-
wirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte 
Sonneneinstrahlung.
nach dem Verschlucken auftreten. Sofort  
einen Arzt aufsuchen.
   Setzen Sie das Produkt keinen Witterungs-
einflüssen aus. Ansonsten droht eine Be-
schädigung des Produkts.
   Setzen Sie das Produkt keiner direkten Son-
neneinstrahlung aus. Positionieren Sie ihn 
nicht über Heizkörpern. Das Produkt könnte 
ansonsten die Form verlieren, was zu Fehl-
funktionen führen kann. 
   Die LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die 
LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, 
muss das gesamte Produkt ersetzt werden.
 Sicherheitshinweise für  
Batterien / Akkus
  LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /  
Akkus außer Reichweite von Kindern. Su-
   Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit 
verringerten physischen, sensorischen oder 
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen benutzt werden, wenn 
sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Produkts unterwiesen 
wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit 
dem Produkt spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne 
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
    BATTERIEN AUSSERHALB 
DER REICHWEITE VON 
KINDERN AUFBEWAHREN! 
Das Verschlucken kann chemische Verbren-
nungen, Perforation von Weichteilgewebe 
und den Tod verursachen. Schwere Verbren-
nungen können innerhalb von 2 Stunden 
   Lieferumfang
HG04141A:
6 LED-Teelichte
6 Batterien–Knopfzelle (Typ CR2032)
1 Bedienungsanleitung
HG04141B / C / D:
4 LED-Teelichte
4 Batterien–Knopfzelle (Typ CR2032)
1 Bedienungsanleitung
 Allgemeine 
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des 
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen 
bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls 
mit aus!
   Bestimmungsgemäße 
Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung 
als Stimmungslicht in trockenen In-
nenräumen geeignet. Das Produkt  
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
   Teilebeschreibung
1  LED
2  LED-Teelicht
3   Batteriefachdeckel
4  Batteriefach
5  Schalter
   Technische Daten
Betriebsspannung:   
3 V   (Gleichstrom), ca. 0,1 W
LED:    1 LED (Die LED ist nicht  
austauschbar)
Batterie:   1 x 3 V   (Gleichstrom), 
Knopfzelle (Typ CR2032)
Leuchtdauer:   ca. 38 Stunden
LED-Teelichte
  Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei-
tung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige 
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgu
ng. 
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts 
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver-
traut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. 
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe 
des Produkts an Dritte mit aus.
IAN 304173
 L
ED-TEELICHTE / LED TEALIGHTS / 
 BOUGIES CHAUFFE-PLAT LED
 LED-TEELICHTE 
 Bedienungs- und Sicherheitshinweise
 LED TEALIGHTS 
 Operation and safety notes
 BOUGIES  
 CHAUFFE-PLAT LED 
 Instructions d‘utilisation et  
 consignes de sécurité
 LED-WAXINELICHTJES 
 Bedienings- en  
veiligheidsinstructies
 VELAS LED 
 Instrucciones de utilización  
y de seguridad
 VELAS PEQUENAS LED 
 I
nstruções de utilização e de segurança
 LED ČAJOVÉ SVÍČKY 
Pokyny pro obsluhu a  
 bezpečnostní pokyny
A B
HG04141A
1
1
2
1
2
HG04141B
HG04141C
HG04141D
2
1 2
C
5
3
4
4 3
HG04141A / C / D
HG04141B
5
GB/IE
FR/BE
NL/BE
Specyfikacje produktu
| Marka: | Melinera | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | HG02923 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Melinera HG02923, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Melinera
                        
                         23 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- One Control
 - Enermax
 - Scott
 - RAB
 - NordicTrack
 - Cactus
 - Audibax
 - Thorens
 - Smeg
 - Beckmann & Egle
 - Brennenstuhl
 - Inverto
 - Cioks
 - Bluestork
 - Tripp
 
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025