Instrukcja obsługi Merlin Gerin IC200
Merlin Gerin
Ulga
IC200
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Merlin Gerin IC200 (2 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 32 osób i została oceniona przez 16.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

2
1
4
3
New feature / Beschreibung / Beschrijving
Opens and closes a contact, when the luminosity threshold detected by the cell is reached.
Adjustable luminosity thresholds : 2 to 200 lux.
Time delay : 40 s (insensitive to variations in luminosity of duration < 40 s).
Öffnet und schliesst einen Kontakt, wenn die von der Zelle erfasste Helligkeitsschwelle
erreicht ist.
Helligkeitsbereich : 2 bis 200 lux.
Verzögerungszeit : 40 sec (unempfi ndlich bei Helligkeitsschwankungen < 40 sec).
Opent en sluit een kontakt indien de door de cel gemeten helderheid de ingestelde
drempel bereikt.
Drempel instelbaar van 2 tot 200 lux.
Vertraging : 40 s (ongevoelig voor helderheidsschommelingen van minder dan 40 s).
b
b
b
b
b
b
Install / Installation / Installatie
IC200: 15284
Example / Beispiel / Voorbeeld
en de nl
en
de
nl
Cable / Verdrahtung / Bedraden
(1) Determination
of ratings according
to the power of the
receiver(s).
(1) Festlegung der
Abmessungen
entsprechend der
Leistung des
(oder der)
Verbraucher(s).
(1) Bereken het
kaliber in funktie van
het vermogen van de
verbruiker(s).
Light sensitive switch
Dämmerungsschalter
Schemerschakelaar
en
de
nl

Schneider Electric Industries SAS
35 rue Joseph Monier
CS 30323
F-92506 Rueil Malmaison Cedex (France)
tel : +33 (0)1 41 29 70 00
http://www.schneider-electric.com
Réalisation : SEDOC 04 76 18 04 11 4291355BH-02/2009
This product must be installed, connected and used in compliance with prevailing standards and/or installation regulations.
As standards, specifi cations and designs develop from time to time, always ask for confi rmation of the information given in this publication.
Installierung, Anschluss und Benutzung dieses Erzeugnisses müssen unter Einhaltung der gültigen Normen und Montagevorschriften
erfolgen.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung der Normen und Materialien sind die technischen Daten und Angaben bezüglich der Abmessungen erst nach
einer Bestätigung durch unsere technischen Abteilungen gültig.
Dit product moet worden geïnstalleerd, aangesloten en gebruikt volgens de geldende normen en/of installatievoorschriften.
Wegens het evolueren van normen en materialen zijn de aangegeven technische specifi caties en afmetingen pas bindend na onze schriftelijke
bevestiging.
2 200
lux
2 200
7
Technical features / Technische Daten / Technische kenmerken
Power supply: 220...240 V a
Frequency: 45/60 Hz
Breaking capacity: 10 A / 250 V a cos φ = 1
For the fl uo / halogen lamps: relay
Max. capacity of connection terminals = 6 mm2
Separate photoelectric cell: ref. 15281
b
b
b
b
b
5
Adjust / Einstellung / Instelling
Luminosity threshold from 2 to 200 lux:
turn potentiometer 1 from "2" to "200" until the desired adjustment is reached.
the LED instantly lights up when the displayed threshold is reached.
The switch is time delayed at interlocking and disconnection (approx. 40 sec).
NB:
To check that your device is operating correctly replace the probe by a 47 kΩ resistor
(approximately 150 lux) provided in the case.
Adjust the potentiometer 1 so as to make the red LED light up. Wait 40 seconds for the relay
to trip.
Helligkeitsschwelle von 2 bis 200 Lux:
Das Potentiometer 1 von "2" nach "200" drehen bis zur gewünschten Einstellung.
Die Anzeigelampe leuchtet sofort auf, wenn die eingestellte Schwelle erreicht ist.
Der Schalter schaltet verzögert ein und aus (ca. 40 sec).
Hinweis:
Zur Sicherstellung der Funktion des Gerätes ist anstelle des Sensors ein Widerstand von 47 kΩ
(etwa 150 lux) anzubringen (im Lieferumfang enthalten).
Mit dem Potentiometer 1 die rote LED auf leuchtend einstellen. Umschalten des Relais
innerhalb von 40 Sekunden abwarten.
Helderheidsdrempel instelbaar van 2 tot 200 lux:
de potentiometer 1 van "2" naar "200" verdraaien tot de gewenste instelling bereikt is.
het rode kontrolelampje gaat onmiddellijk branden zodra de aangeduide drempel
bereikt wordt. De schakelaar werkt met een vertraging van ongeveer 40 s bij het in- en
uitschakelen.
Opmerking:
Om u te vergewissen van de correcte werking van het apparaat dient u de sensor te vervangen
door een weerstand van 47 kΩ (ongeveer 150 lux), die zich in de doos bevindt.
Verdraai de potentiometer 1 zodat de rode LED gaat branden. Na een wachttijd van 40
seconden moet het relais omschakelen.
b
b
b
b
b
b
6
Technical features / Technische Daten / Technische kenmerken
en de nl
IC200 Lighting Beleuchtung Verlichting
2300 W 230 V incandescent lamps Glühlampen 230 V Gloeilampen 230 V
2300 W 230 V halogen lamps Halogenlampen 230 V Halogeenlampen 230 V
46x36 W, 23x58 W,
14x100 W Non-compensated / serial-compensated
fl uorescent tubes Leuchtstoffl ampen nicht kompensiert /
reihenkompensiert Niet gecompenseerde fl uorescentielampen /
gecompenseerde fl uorescentielampen in serie
10x36 W (4.7μF),
6x58 (7μF), 2x100 W
(18μF)
Parallel-compensated fl uorescent tubes with
conventional ballast Leuchtstoffl ampen parallelkompensiert mit
konventionellen Vorschaltgerät Gecompenseerde fl uorescentielampen in
parallel met conventionele ballast
11x(2x58 W) -
6x(2x100 W) Parallel-compensated fl uorescent tubes with
conventional ballast Leuchtstoffl ampen in Duo - Schaltung Fluorescentielampen (dubbel)
9x36 W, 7x58 W Fluorescent tubes with electronic ballast Leuchtstoffl ampen mit elektronischem
Vorschaltgerät Fluorescentielampen met elektronische ballast
5x(2x36 W),
4x(2x58 W) Fluorescent tubes with dual connected
electronic ballast Leuchtstoffl ampen in Duo - Schaltung mit
elektronischem Vorschaltgerät Fluorescentielampen met elektronische ballast
(dubbel)
6x7 W, 8x11 W,
6x15 W, 6x20 W Fluocompact lamp with electronic ballast Kompaktleuchtstoffl ampen mit elektronischem
Vorschaltgerät Compactlampen met elektronische ballast
2300 W Fluocompact lamp with conventional ballast Kompaktleuchtstoffl ampen mit konventionellen
Vorschaltgerät Compactlampen met conventionele ballast
1x250 W (30μF) Parallel-compensated mercury vapour lamp Quecksilberdampfl ampen parallelkompensiert Gecompenseerde HQL fl uorescentielamp in
parallel
1x250 W (37μF) Parallel-compensated sodium-vapour lamp Natriumdampfl ampen parallelkompensiert Gecompenseerde natriumlamp in parallel
Betriebsspannung: 220...240V a
Netzfrequenz: 45/60 Hz
Schalteistung: 10 A / 250 V a cos φ = 1
Für die Lampen Fluor-Halogen: Relais
Max. Leistung der Anschlussklemmen = 6 mm2
Separate photoelektrische Zelle: ref. 15281
b
b
b
b
b
Voedingsspanning: 220...240 V a
Frekwentie: 45/60 Hz
Onderbrekingsvermogen: 10 A / 250 V a cos φ = 1
Voor fl uolampen / halogeenlampen: een
magneetschakelaar gebruiken.
Maximumvermogen van de aansluitklemmen = 6 mm2
Afzonderlijke fotoelektrische cel: ref. 15281
b
b
b
b
b
2- Notice space
2- Platz-
Bedienungsanleitung
2- Opbergruimte
en
de
nl
en
de
nl
en
de
nl
Specyfikacje produktu
Marka: | Merlin Gerin |
Kategoria: | Ulga |
Model: | IC200 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Merlin Gerin IC200, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ulga Merlin Gerin
23 Września 2024
22 Września 2024
17 Września 2024
Instrukcje Ulga
- Ulga Currey & Company
- Ulga American DJ
- Ulga Perfect Christmans
- Ulga Neewer
- Ulga Yato
- Ulga Raytec
- Ulga Näve
- Ulga QTX
- Ulga Obsidian
- Ulga Triton Blue
- Ulga OK
- Ulga Tiger
- Ulga Stanley
- Ulga DMT
- Ulga Aukey
Najnowsze instrukcje dla Ulga
9 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
7 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025
5 Kwietnia 2025