Instrukcja obsÅugi Mitutoyo 99MAD030M2
Mitutoyo
SprzÄt pomiarowy
99MAD030M2
Przeczytaj poniÅŒej ð instrukcjÄ obsÅugi w jÄzyku polskim dla Mitutoyo 99MAD030M2 (4 stron) w kategorii SprzÄt pomiarowy. Ta instrukcja byÅa pomocna dla 11 osób i zostaÅa oceniona przez 6 uÅŒytkowników na Årednio 5.0 gwiazdek
Strona 1/4

1 2 3
A
SR44
2
3
2
1
https://manual.mitutoyo.co.jp
=
> 2 sec
=
< 1 sec
in / mm
1
4
5
3
2
ORIGIN
mm inch
1
IP67 ABS ã¯ãŒã©ã³ããã«ãŒããã£ãªã
No. 99MAD030M2 ãŠãŒã¶ãŒãºããã¥ã¢ã«
IP67 ABS Coolant Proof Caliper
No. 99MAD030M2 Userâs Manual
99MAD027M
Mitutoyo Corporation
20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa
213-8533, Japan
For the EU Directive
Authorized representative and importer in the EU :
Mitutoyo Europe GmbH, Borsigstrasse 8-10, 41469 Neuss, Germany
Printed in Japan
2018 8 27 1幎 æ æ¥âçºè¡ïŒ ïŒ
æ ªåŒäŒç€Ÿããããšââã ç¥å¥å·çå·åŽåžé«æŽ¥åºåæž213-8533 1-20-1 044-813-8230
40ºC/104ºF
0ºC/32ºF
500-716-20
500-727-20
500-712-20
500-719-20
500-721-20
500-723-20
500-706-20
500-709-20
500-702-20
500-717-20
500-728-20
500-713-20
500-722-20
500-724-20
500-707-20
500-703-20
500-720-20
500-762-20
500-769-20
500-735-20
500-737-20
500-752-20
500-768-20
500-731-20
500-733-20
500-763-20
500-736-20
500-738-20
500-753-20
500-732-20
500-734-20
ja
de
fr
it
sv
nl
es
en
ABSOLUTE Messschieber, Schutzart IP67
âºSicherheitshinweise
Um die Sicherheit des Anwenders zu gewÀhrleisten, ist das GerÀt unter Befolgung der in vorliegender
Bedienungsanleitung aufgefÃŒhrten Anweisungen und Speziî¿kationen zu bedienen. Die Nichteinhaltung
der Anweisungen kann die Sicherheit beeintrÀchtigen.
âºHinweise zur Exportkontrolle
Begehen Sie keine Handlungen, die bezÃŒglich der Ausfuhr oder Wiederausfuhr von Waren direkt oder indirekt gegen
die Gesetze oder Vorschriften Japans, Ihres Landes oder eines anderen internationalen Vertrages verstoÃen könnten.
⢠Bewahren Sie Batterien/Akkus stets auÃerhalb der Reichweite von Kindern auf. Im Falle eines Verschluckensist sofort ein Arzt zu konsultieren.
⢠Batterien dÌrfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt, oder verformt werden oder mit extremer Hitze oder Flammen in BerÌhrung kommen.
⢠Wenn alkalische BatterieîÃŒssigkeit in die Augen gelangt, spÃŒlen Sie die Augen sofort mit sauberem Wasser aus und suchen Sie einen
Arzt auf. Wenn alkalische BatterieîÃŒssigkeit in Kontakt mit der Haut kommt, spÃŒlen Sie den freiliegenden Bereich grÃŒndlich mit
sauberem Wasser.
⢠Unternehmen Sie keinen Versuch, die PrimÀrbatterie aufzuladen oder den Plus- und Minus-Anschluss beim Einbau umzukehren. Eine unsachgemÀÃe
Handhabung oder Montage der Batterie kann dazu fÌhren, dass die Batterie explodiert oder auslÀuft sowie zu schweren Körperverletzungen oder Fehlfunktionen.
⢠Handhaben Sie die scharfen MessîÀchen dieses Produkts stets mit Vorsicht, um Verletzungen zu vermeiden.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen GerÀten (unter
Nutzung der in der EuropÀischen Union und in den anderen europÀischen
LÀndern vorgesehenen MÌlltrennsysteme)
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung basiert auf der WEEE-Richtlinie (Richtlinie zu Elektro- und
Elektronik-AltgerÀten), die in den EU-Mitgliedstaaten rechtlich verbindlich ist. Darin wird darauf hingewiesen, dass
dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall zu behandeln ist.
Um die Auswirkungen auf die Umwelt zu verringern und das Deponievolumen zu minimieren, unterstÃŒtzen Sie bitte
Wiederverwertung und Recycling.
Bitte wenden Sie sich an Ihren HÀndler oder das nÀchstgelegene Mitutoyo-VerkaufsbÌro, um Anweisungen zur
Entsorgung des Produkts zu erhalten.
EU
Hg
Entsorgung von Altbatterien- und Akkus (gilt fÌr die EuropÀische Union und
andere Staaten mit Systemen zur separaten Entsorgung)
Batterien und Akkus, die Schwermetalle wie Quecksilber, Blei und Kadmium enthalten, verursachen bei
unsachgemÀÃer Entsorgung Schadstoffbelastungen der Umwelt. Wenn sie verbrannt werden, werden bestimmte
Chemikalien in die Luft freigesetzt oder in den AscherÌckstÀnden des Verbrennungsprozesses konzentriert. Diese
können zu Gesundheitsrisiken fÌr Menschen und Tiere fÌhren und auch die Umwelt insgesamt schÀdigen.
Zur Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen wurden die Batterie bzw. die Verpackung mit dem Symbol einer
durchgestrichenen Abfalltonne markiert. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Entsorgung von Batterien als
HausmÌll strikt untersagt ist. Stattdessen mÌssen die Batterien gemÀà separaten Sammel- und Recyclingvorschriften
entsorgt werden. Eine zusÀtzliche Markierung weist auf den in der Batterie enthaltenen Schwermetallgehalt hin
(z.B. Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei), wenn dieser vorgeschriebene Werte ÃŒberschreitet. Endverbraucher
sind gesetzlich verpîichtet, Altbatterien vorschriftsmÀÃig zu entsorgen. In den Mitutoyo-Niederlassungen und
VertragshÀndlern stehen SammelbehÀlter zur kostenlosen RÌcknahme bereit.
Elektromagnetische VertrÀglichkeit ---------------------------------------------------------------------------
⢠Dieses Produkt entspricht der EMV-Richtlinie. Treten am Einsatzort elektromagnetische Störungen auf, die die in der
EMV-Richtlinie deî¿nierten Vorgaben ÃŒberschreiten, sind zur Sicherstellung der Produktleistung geeignete
GegenmaÃnahmen erforderlich.
⢠Die Anzeige dieses GerÀts kann aufgrund elektromagnetischer Störungen îackern oder zeitweilig ausfallen. Sobald
die Störungsquelle ausgeschaltet ist, kehrt die Anzeige zur normalen Ansicht zurÌck.
CE-Kennzeichnung ---------------------------------------------------------------------------------------------------
EMV-Norm EN 61326-1 StörfestigkeitsprÌfung: Abschnitt 6.2 Tabelle 2
Emissionsgrenzwert: Klasse B
RoHS-Richtlinie: EN IEC 63000
VorsichtsmaÃnahmen beim Gebrauch -----------------------------------------------------------------------
⢠Gehen Sie beim Einstellen des Referenzpunktes unbedingt wie folgt vor.
- FÃŒhren Sie die Einstellung nicht an Orten durch, die abrupten Temperaturschwankungen ausgesetzt sind. Geben Sie
dem MessgerÀt ausreichend Zeit, sich der Raumtemperatur anzugleichen.
-
Wischen Sie Ãl und Staub mit einem weichen Tuch oder einem Waschleder sowohl von den MessîÀchen als auch vom Einstellnormal ab.
⢠Vor der Erstverwendung des MessgerÀts das Rostschutzöl mit einem weichen, mit Reinigungsöl getrÀnkten Tuch
abwischen und die mitgelieferte Batterie installieren.
â¢
Eingetrocknetes Rostschutzöl kann die LeichtgÀngigkeit des MessgerÀts beeintrÀchtigen. Vor Verwendung des MessgerÀts
die GleitîÀchen mit einem Tuch abwischen und ein wenig Ãl auftragen. Auf diese Weise wird das GerÀt wieder leichtgÀngig.
⢠Das Daumenrad ist eine Feinvorschub- und keine Konstantkraftvorrichtung. Bei Messungen mit dem Daumenrad ist die
Messkraft tendenziell gröÃer. Bei Verwendung des Daumenrads die Messkraft sorgfÀltig und gleichmÀÃig anwenden.
⢠Wenn das GerÀt voraussichtlich lÀnger als drei Monate nicht benutzt wird, entfernen Sie den Akku und bewahren Sie ihn
ordnungsgemÀà auf. Andernfalls kann FlÌssigkeit aus der Batterie austreten und die BÌgelmessschraube beschÀdigen.
⢠SchÌtzen Sie das MessgerÀt nach Gebrauch vor Korrosion. Korrosion kann zu Funktionsstörungen fÌhren.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ALS KÃNFTIGE REFERENZ AUF.
Weitere Informationen î¿nden Sie unter https://manual.mitutoyo.co.jp.
IP67 Calibrador ABS a Prueba de Refrigerantes
âºPrecauciones de seguridad
Para garantizar la seguridad del operario, utilice el instrumento de conformidad con las instrucciones
y especiî¿caciones que constan en este Manual del usuario. El incumplimiento de las instrucciones puede
poner en riesgo la seguridad.
âºNotas sobre los reglamentos de exportación
No cometa ningún acto que pueda, directa o indirectamente, infringir alguna ley o normativa de Japón,
su paÃs o de cualquier otro tratado internacional relativo a la exportación o reexportación de cualquier producto.
⢠Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños, en caso de ingestión consulte de inmediato a un médico.
⢠Nunca cortocircuite, desmonte, deforme o exponga las pilas a un calor extremo o las llamas.
⢠Si el lÃquido alcalino de la pila entre en contacto con los ojos, lávelos de inmediato con agua limpia y consulte a un médico.
Si el lÃquido alcalino de la pila entra en contacto con la piel, lave muy bien la zona expuesta con agua limpia.
⢠Nunca intente cambiar la pila principal ni invertir los terminales positivo-negativo al colocarla. La manipulación o
colocación incorrecta de la pila puede ocasionar una explosión, fugas en la pila y/o una averÃa o lesión fÃsica grave.
⢠Manipule siempre las caras de medición aî¿ladas de este producto con cuidado para evitar lesiones.
Reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos viejos (aplicable en la Unión Europea
y los demás paÃses europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este sÃmbolo en el producto o su embalaje está basado en la Directiva WEEE (Reciclaje de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos), que es una normativa en vigor en los paÃses miembros de la UE. Indica que este producto no debe
tratarse como residuo doméstico.
Para reducir el impacto ambiental y minimizar el volumen de residuos que van a parar a los vertederos, coopere en
la reutilización y reciclaje.
Póngase en contacto con su distribuidor o con la oî¿cina de ventas Mitutoyo para obtener instrucciones sobre cómo
reciclar el producto.
EU
Hg
Eliminación de pilas y acumuladores usados (aplicable en la Unión Europea y
en otros paÃses europeos con sistemas de recogida por separado)
Las baterÃas y acumuladores que contienen metales pesados, como mercurio, plomo y cadmio, podrÃan contaminar
el medioambiente si no se desechan de forma correcta. Al incinerar se liberan ciertas sustancias quÃmicas en el
aire o se concentran en las cenizas del proceso de combustión. Esto puede representar un riesgo para la salud de
los seres humanos y animales, además de perjudicar el medio ambiente en general.
En cumplimiento con normativas legales, cada pila o su embalaje lleva impreso el sÃmbolo de "un contenedor con
ruedas tachado". Este sÃmbolo indica que está prohibido eliminar las pilas como residuos domésticos. Las pilas
deben reciclarse de acuerdo con unas normas especÃî¿cas de recogida y reciclaje. Una marca adicional especiî¿ca
el tipo de metal pesado (Cd = Cadmio, Hg= mercurio, Pb = plomo) que contiene la pila si prescriben niveles
superiores. Los usuarios î¿nales están obligados por ley a cumplir correctamente con el procedimiento de
eliminación de pilas residuales. En las instalaciones de Mitutoyo o en determinados distribuidores, se suministrarán
receptáculos, sin cargo alguno, para el desecho de pilas suministradas.
Compatibilidad electromagnética
------------------------------------------------------------------------------
⢠Este producto cumple con la siguiente Directiva CEM. Tenga en cuenta los entornos en los que la interferencia
electromagnética supere los requisitos de CEM deî¿nidos en esta directiva. Para asegurar el funcionamiento del
producto se necesitan las contramedidas apropiadas.
⢠Las descargas electroestáticas pueden provocar que la pantalla del instrumento parpadee o desaparezca
temporalmente debido a la interferencia electromagnética.
Distintivo CE
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Norma EMC EN 61326-1 Requisito de ensayo de inmunidad: Cláusula 6.2, Tabla 2.
LÃmite de emisiones: Clase B
Directiva RoHS EN IEC 63000
Precauciones para el uso
------------------------------------------------------------------------------------------
⢠Asegúrese de ajustar el punto de referencia observando los siguientes puntos:
- No realice el ajuste en lugares en los que la temperatura puede cambiar bruscamente. Estabilice térmicamente
el instrumento a temperatura ambiente de forma adecuada.
- Utilice una gasa o gamuza para limpiar el polvo y aceite de las dos caras de medición y el calibre maestro.
⢠Antes de utilizar el intrumento por primera vez, limpie el aceite anticorrosivo con un paño suave empapado de aceite
limpiador y coloque la pila suministrada.
⢠Si se seca el aceite anticorrosivo, es posible que el instrumento no funcione adecuadamente. Limpie la superî¿cie
deslizante con un paño y luego aplique un poco de aceite para usar el instrumento. Esto ayuda a que el instrumento
funcione adecuadamente.
⢠El rodillo es un dispositivo de avance î¿no, y no uno de fuerza constante. La fuerza de medición tiende a ser mayor
cuando se mide con el rodillo. Aplique cuidadosamente una fuerza de medición adecuada y uniforme al usar el rodillo.
⢠Si no se utilizará el instrumento durante más de tres meses, quite la pila y guárdela por separado. De lo contrario,
el lÃquido de la pila puede î¿ltrarse y dañar el instrumento.
⢠Después del uso, adopte medidas para prevenir la corrosión. La corrosión puede causar fallos en el instrumento.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Para obtener más información, consulte https://manual.mitutoyo.co.jp.------------------
Absolute IP67 ABS Coolant Proof schuifmaat/Veiligheidsmaatregelen
âºVeiligheidsmaatregelen
Om de veiligheid van de gebruiker te waarborgen, gebruikt u dit instrument in overeenstemming met
de richtlijnen en speciî¿caties in deze gebruikershandleiding. Het niet naleven van de instructies kan
de veiligheid in gevaar brengen.
âºOpmerkingen over exportregels
Doe geen handeling die direct of indirect in strijd is met wet of regelgeving van Japan, uw land of enig ander
internationaal verdrag met betrekking tot de export of doorlevering van goederen.
⢠Houd batterijen altijd buiten het bereik van kinderen en neem onmiddellijk contact op met een arts als ze worden ingeslikt.
⢠Batterijen mogen nooit worden kortgesloten, gedemonteerd, vervormd of in contact worden gebracht met extreme hitte of vlammen.
⢠Als alkalische vloeistof in contact komt met de ogen, moet u uw ogen onmiddellijk met schoon water spoelen en een arts raadplegen.
Als de alkalische batterijvloeistof in contact komt met de huid, spoelt u het blootgestelde gebied grondig met schoon water.
⢠Probeer nooit de primaire batterij op te laden of de plus-negatieve polen tijdens het monteren om te keren. Onjuiste behandeling of
montage van de batterij kan de batterij laten ontploffen, batterijlekkage en/of ernstig lichamelijk letsel of defecten veroorzaken.
⢠Hanteer de scherpe meetvlakken van dit product altijd voorzichtig om letsel te vermijden.
Afvoer van oude elektrische en elektronische apparatuur (van toepassing in de
Europese Unie en andere Europese landen met aparte
afvalverwerkingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking is gebaseerd op de AEEA-richtlijn (richtlijn betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur), die in EU-lidstaten wordt gereguleerd. Het geeft aan dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Om de milieu-impact te verminderen en het volume van stortplaatsen zoveel mogelijk te beperken, kunt u meewerken
aan hergebruik en recyclage.
Neem contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde verkoopkantoor van Mitutoyo voor instructies over het
verwijderen van het product.
EU
Hg
Afvoer van oude batterijen en accu's (van toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met aparte afvalverwerkingssystemen)
Batterijen en accu's die zware metalen zoals kwik, lood en cadmium bevatten, kunnen het milieu verontreinigen als
zij verkeerd worden afgevoerd. Bij verbranding komen bepaalde chemicaliën vrij in de lucht of geconcentreerd in de
asresidu van het verbrandingsproces. Deze kunnen leiden tot gezondheidsrisico's voor mens en dier en schade
toebrengen aan het milieu in het algemeen.
Overeenkomstig de wettelijke vereisten, staat het symbool van een 'doorgestreepte afvalcontainer' hetzij op de
batterij of op de verpakking daarvan. Dit symbool geeft aan dat het weggooien van de batterijen als huishoudelijk
afval ten strengste verboden is. In plaats daarvan moeten de batterijen worden verwijderd volgens de gescheiden
inzamelings- en recyclingregels. Extra symbolen geven het gehalte aan zware metalen (Cd = cadmium, Hg = kwik,
Pb = lood) aan, zoals aanwezig in de batterij indien deze gehaltes de voorgeschreven niveaus overschrijden.
Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht zich te houden aan de procedure voor de afvoer van afvalbatterijen. Bij de
Mitutoyo fabrieken, of de door haar aangestelde distributeurs, zullen containers worden aangeboden voor de
kosteloze afvoer van eerder geleverde batterijen.
Elektromagnetische compabiliteit -----------------------------------------------------------------------------
⢠Dit product voldoet aan de onderstaande EMC-richtlijn. Let op: in omgevingen waar elektromagnetische
interferentie de EMC-eisen zoals uiteengezet in deze richtlijn overschrijdt, zijn passende tegenmaatregelen
nodig om de prestaties van het product te garanderen.
⢠Het scherm van dit instrument kan îikkeren of zelfs tijdelijk geheel uitvallen als gevolg van elektromagnetische storin
g
veroorzaakt door elektrostatische ontlading. Het scherm wordt hersteld zodra de storing is verholpen/weggenomen.
CE-markering -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
EMC-norm EN 61326-1 Ongevoeligheidstestvoorwaarde: Clausule 6.2 Tabel 2
Emissiegrenswaarden: Klasse B
RoHS-richtlijn EN IEC 63000
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik --------------------------------------------------------------------------
⢠Zorg ervoor dat u de referentiepuntinstelling uitvoert door onderstaande stappen te volgen.
-
Voer de instelling niet uit op plaatsen waar de temperatuur abrupt kan veranderen. Stabiliseer het instrument voldoende bij kamertemperatuur.
- Veeg olie en stof van de beide meetvlakken en de instelmaat met een gaas of zeemdoek.
⢠Voordat u dit product voor de eerste keer gebruikt, veegt u met een zachte doek gedrenkt in reinigingsolie de
roestwerende olie van het product af en installeert u de meegeleverde batterij.
⢠Als de roestwerende olie is opgedroogd, werkt het product mogelijk niet soepel. Veeg een glijdend oppervlak af met een
doek en breng een beetje olie aan om het product te gebruiken. Daarna kan het product weer soepel werken.
⢠De rolknop is een î¿jntoevoerapparaat en geen Constante meetkracht-inrichting. De meetkracht is meestal groot wanneer
wordt gemeten met de rolknop. Breng voorzichtig een geschikte en gelijkmatige meetkracht aan bij gebruik van de rolknop.
⢠Als het instrument gedurende langer dan drie maanden niet wordt gebruikt, verwijder de batterij dan en bewaar
het instrument op juiste wijze. Anders kan er vloeistof uit de batterij lekken die het instrument kan beschadigen.
⢠Neem na gebruik maatregelen voor corrosiepreventie. Corrosie kan een storing veroorzaken.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING TER REFERENTIE.
Voor meer informatie, zie https://manual.mitutoyo.co.jp. -----------------------------------------
IP67 Pied a coulisse ABS etanche
âºConsignes de sécurité
Pour éviter tout risque de blessures, veillez à respecter les instructions et consignes qui î¿gurent dans
ce document. Dans le cas contraire, la sécurité peut être compromise.
âºRemarques relatives à la législation en matiÚre d'exportation
Abstenez-vous de toute action pouvant constituer, directement ou indirectement, une infraction aux lois et
réglementations du Japon ou de tout autre pays, ou à n'importe quel autre traité international, en lien avec
l'exportation ou la réexportation de toute marchandise.
⢠Tenez toujours les piles hors de portée des enfants et, en cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
⢠Les piles ne doivent jamais être mises en court-circuit, démontées, déformées ni exposées à une chaleur ou des îammes extrêmes.
⢠En cas de contact du liquide alcalin contenu dans une pile avec les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau propre et consultez un
médecin. En cas de contact du liquide alcalin contenu dans la pile avec la peau, rincez soigneusement la zone exposée à l'eau propre.
⢠Ne tentez jamais de recharger la pile principale ou d'inverser les polarités. Une mauvaise manipulation ou installation de la pile
pourrait entraîner une explosion de la pile, une fuite du liquide de la pile et/ou des blessures graves ou des dysfonctionnements.
⢠Manipulez toujours les surfaces de mesure coupantes de l'instrument avec précaution pour éviter toute blessure.
Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques (applicable
dans l'Union européenne et d'autres pays européens disposant de systÚmes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage est basé sur la directive DEEE (directive sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques), qui est une réglementation en vigueur dans les pays membres de l'UE. Il indique que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Aî¿n de réduire l'impact environnemental et le volume des décharges, privilégiez le recyclage et la réutilisation.
Veuillez contacter votre revendeur ou Mitutoyo pour obtenir des instructions sur la mise au rebut du produit.
EU
Hg
Mise au rebut des piles et accumulateurs usagés (concerne l'Union européenne
et les autres pays européens pourvus de systÚmes de collecte séparés)
Les piles et accumulateurs contenant des métaux lourds comme le mercure, le plomb et le cadmium peuvent contaminer
l'environnement si les dispositions relatives à leur mise au rebut ne sont pas respectées. Lorsqu'ils sont incinérés,
certains produits chimiques sont libérés dans l'air ou concentrés dans les résidus de cendres provenant du processus
de combustion. Ceux-ci peuvent entraîner des risques pour la santé des humains et des animaux et endommager
l'environnement en général.
Conformément aux dispositions légales, le symbole d'une "poubelle barrée" î¿gure soit sur la pile, soit sur son emballage.
Ce symbole indique que la mise au rebut des piles parmi les déchets ménagers est strictement interdite. Les piles
doivent être éliminées conformément aux rÚgles de collecte sélective et de recyclage en vigueur. Un marquage
supplémentaire indique une présence signiî¿cative de métaux lourds (Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb par ex.),
comme c'est le cas dans les piles. Les utilisateurs î¿naux doivent respecter la procédure de mise au rebut des piles
usagées. Dans les points de vente Mitutoyo ou chez les distributeurs agréés, un collecteur est à leur disposition pour y
déposer gratuitement les piles usagées.
Compatibilité électromagnétique (CEM)
--------------------------------------------------------------------
⢠Ce produit est conforme à la directive CEM mentionnée ci-dessous. Il convient de noter que dans des
environnements où les interférences électromagnétiques dépassent les exigences de CEM déî¿nies dans cette
directive, des mesures correctives appropriées doivent être appliquées pour garantir des performances
satisfaisantes du produit.
⢠L'afî¿chage de cet instrument peut présenter un papillotement et même disparaître temporairement sous l'effet
d'interférences magnétiques causées par une décharge électrostatique.
Marquage CE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Norme CEM EN 61326-1 Test de résistance au brouillage : Clause 6.2 Tableau 2.
Limite d'émission : Classe B
Directive RoHS EN IEC 63000
Précautions d'utilisation
-------------------------------------------------------------------------------------------
⢠Veillez à régler le point zéro, en suivant les indications ci-dessous.
- Le réglage doit être effectué dans un endroit non soumis à des variations brutales de température. Patientez
sufî¿samment pour que la température de l'instrument se stabilise à la température de la piÚce.
-
Essuyez les éventuelles traces d'huile ou la poussiÚre sur les deux surfaces de mesure et sur l'étalon avec un chiffon ou une peau de chamois.
⢠Avant la premiÚre utilisation, essuyez lâinstrument avec un chiffon doux imbibé dâun produit nettoyant pour le
débarrasser de lâhuile anti-rouille et installez la pile fournie.
⢠La présence dâhuile anti-rouille séchée peut entraîner un dysfonctionnement du produit. Essuyez les surfaces de coulissement
avec un chiffon, puis appliquez une pointe dâhuile avant dâutiliser le produit. Cela contribue à un fonctionnement sans à -coup.
⢠La molette nâest pas utilisée pour garantir lâapplication dâune force constante mais pour effectuer un réglage î¿n. La force
appliquée est généralement importante lorsque la mesure est effectuée à lâaide de la molette. Lorsque vous utilisez la
molette, veillez à appliquer une force de mesure constante et adaptée.
⢠Si l'instrument ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée de plus de trois mois, retirez la pile et rangez-la
correctement. Dans le cas contraire, du liquide pourrait s'échapper de la pile et endommager l'instrument.
⢠AprÚs utilisation, appliquez des mesures de prévention de la corrosion. La corrosion peut entraîner un
dysfonctionnement de l'instrument.
CONSERVEZ CE DOCUMENT AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÃRIEUREMENT.
Pour plus d'informations, consultez le site https://manual.mitutoyo.co.jp.
IP67 Calibro Impermeabile Absolute
âºPrecauzioni di sicurezza
Per garantire la sicurezza dell'operatore, utilizzare questo strumento in conformità con le indicazioni e
le speciî¿che fornite in questo manuale d'uso. La mancata osservanza delle istruzioni può
compromettere la sicurezza.
âºNote sui regolamenti in materia di esportazione
Non commettere un atto che possa, direttamente o indirettamente, violare qualsiasi legge o regolamento del
Giappone, del paese di residenza o di qualsiasi altro trattato internazionale relativo all'esportazione o alla
riesportazione di merci.
⢠Tenere sempre le batterie fuori dalla portata dei bambini e, se ingerite, consultare immediatamente un medico.
⢠Le batterie non devono mai essere cortocircuitate, smontate, deformate o venire a contatto con calore eccessivo o î¿amme.
⢠Se il liquido alcalino della batteria viene a contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente gli occhi con acqua pulita e consultare un
medico. Se il liquido alcalino della batteria viene a contatto con la pelle, sciacquare accuratamente l'area esposta con acqua pulita.
⢠Non tentare mai di caricare la batteria principale o di invertire i morsetti positivo-negativo durante il montaggio. La manipolazione o il montaggio
inadeguati della batteria possono causare l'esplosione della batteria, perdite della batteria e/o gravi lesioni personali o malfunzionamenti.
⢠Trattare con cura tutte le superî¿ci di misura del prodotto in modo da evitare lesioni.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (applicabile nell'Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta dió°šerenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sul suo imballaggio si basa sulla direttiva RAEE (Direttiva sui riî¿uti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche), che Ú un regolamento vigente nei paesi membri dell'UE. Indica che
questo prodotto non deve essere trattato come riî¿uto domestico.
Per minimizzare l'impatto ambientale e ridurre al minimo il volume delle discariche, si prega di offrire il proprio
contributo nel programma di riuso e riciclo.
Per istruzioni su come smaltire il prodotto, contattare il rivenditore o l'ufî¿cio vendite Mitutoyo più vicino.
EU
Hg
Smaltimento delle batterie e degli accumulatori scarichi (valido per l'Unione
Europea e altri paese europei con sistemi di raccolta dió°šerenziata)
Le batterie e gli accumulatori contenenti metalli pesanti quali mercurio, piombo e cadmio possono contaminare
l'ambiente se non sono smaltiti in modo appropriato. In caso di incenerimento, alcune sostanze chimiche vengono
rilasciate nell'aria o concentrate nel residuo di cenere del processo di combustione, provocando rischi per la salute
dell'uomo e degli animali, nonché per l'ambiente in generale.
In accordo con le normative legali, il simbolo che rappresenta un "bidone con ruote sbarrato" Ú applicato sulla
batteria o sul suo imballaggio. Questo simbolo indica che lo smaltimento delle batterie come riî¿uti domestici Ú
severamente proibito. Invece, le batterie devono essere smaltite secondo le regole di raccolta e riciclaggio
separate. Un contrassegno aggiuntivo speciî¿ca il tipo di metallo pesante contenuto nella batteria (Cd = Cadmio,
Hg = mercurio, Pb = piombo) se superiore ai livelli prescritti. Gli utenti î¿nali sono obbligati per legge a procedere
allo smaltimento in maniera conforme delle batterie scariche. Negli stabilimenti Mitutoyo o presso i distributori
indicati Ú presente un contenitore di raccolta gratuito per lo smaltimento delle batterie precedentemente fornite.
Compatibilità elettromagnetica
---------------------------------------------------------------------------------
⢠Questo prodotto Ú conforme alla Direttiva CEM. Negli ambienti in cui le interferenze elettromagnetiche superano
i requisiti CEM deî¿niti nella suddetta direttiva, sono necessarie contromisure adeguate per garantire le
prestazioni del prodotto.
⢠Il display dello strumento potrebbe sfarfallare o scomparire momentaneamente a causa di un'interferenza
elettromagnetica provocata da una scarica elettrostatica. Tuttavia, una volta che l'interferenza sarà passata,
il display tornerà a funzionare come di consueto.
Marcatura CE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Norma CEM EN 61326-1 Requisito per il test di immunità : Clausola 6.2, Tabella 2.
Limite di emissione: Classe B
Direttiva RoHS EN IEC 63000
Precauzioni per l'uso
------------------------------------------------------------------------------------------------
⢠Assicurarsi di eseguire la regolazione del punto di riferimento seguendo i punti indicati di seguito.
- Non effettuare la regolazione in luoghi in cui la temperatura cambia bruscamente. Stabilizzare termicamente
lo strumento a temperatura ambiente.
-
Rimuovere l'olio e la polvere dalle due superî¿ci di misura e dal misuratore master utilizzando una garza o un panno in pelle di camoscio.
⢠Prima di utilizzare questo prodotto per la prima volta, pulirlo dallâolio anti-ruggine con un panno morbido imbevuto di
olio detergente e installare la batteria fornita.
⢠Se lâolio anti-ruggine Ú esaurito, il prodotto potrebbe non funzionare correttamente. Pulire la superî¿cie di scorrimento con un
panno e quindi applicare una piccola quantità di olio per utilizzare il prodotto. In questo modo il prodotto funzionerà correttamente.
⢠Il rullo di regolazione Ú un dispositivo di regolazione î¿ne e non a forza costante. La forza di misura tende ad essere elevata quando
si usa il rullo di regolazione. Applicare con cautela una forza di misura adeguata e uniforme quando si utilizza il rullo di regolazione.
⢠Se non si utilizza lo strumento per più di tre mesi, rimuovere la batteria e conservarla separatamente. In caso
contrario, il liquido potrebbe fuoriuscire dalla batteria e danneggiare lo strumento.
⢠Dopo l'uso, prendere misure di prevenzione della corrosione. La corrosione può causare il malfunzionamento dello strumento.
CONSERVARE QUESTO MANUALE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Per ulteriori informazioni, consultare https://manual.mitutoyo.co.jp.
IP67 Strilvattentatt/skjutmatt
âºSÀkerhetsföreskrifter
För att sÀkerstÀlla anvÀndarens sÀkerhet ska detta instrument anvÀndas i enlighet med anvisningarna
och speciî¿kationerna i denna anvÀndarhandbok. Bristande överensstÀmmelse med anvisningarna kan Àventyra
sÀkerheten.
âºAnmÀrkningar om exportföreskrifter
Utför inte en handling som direkt eller indirekt kan bryta mot någon lag eller förordning i Japan eller i ditt land eller
något annat internationellt avtal som gÀller export eller återexport av varor.
⢠Håll alltid batterier utom rÀckhåll för barn och kontakta omedelbart en lÀkare om någon råkar svÀlja ett batteri.
⢠Batterierna ska aldrig kortslutas, demonteras, deformeras eller komma i kontakt med extrem vÀrme eller lågor.
⢠Om batteriets alkalisk vÀtska kommer i kontakt med ögonen, spolar du omedelbart ögonen med rent vatten och uppsöker dÀrefter
lÀkare. Om batteriets alkaliska vÀtska kommer i kontakt med huden, ska det exponerade området spolas noggrant med rent vatten.
⢠Försök aldrig att ladda det primÀra batteriet eller vÀxla de positiva-negativa kontakterna vid montering. Felaktig hantering eller
montering av batterier kan leda till att batteriet exploderar, orsaka batterilÀckage och/eller allvarlig kroppsskada eller driftfel.
⢠Hantera alltid de skarpa mÀtytorna på denna produkt försiktigt för att undvika skador.
OmhÀndertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter
(gÀller i EU och andra europeiska lÀnder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller på förpackningen Àr baserad på WEEE-direktivet (avfallsdirektivet
- elektrisk och elektronisk utrustning), som Àr en förordning som gÀller för alla EU-lÀnder. Det indikerar
att denna produkt inte ska behandlas som hushållsavfall.
Vi ber om din medverkan till att minska miljöpåverkan och minimera mÀngden deponirester genom att
återanvÀnda och återvinna.
Kontakta din återförsÀljare eller nÀrmaste Mitutoyo försÀljningskontor för instruktioner om hur du
bortskaffar produkten.
EU
Hg
Bortskaó°šande av uttjÀnta batterier och ackumulatorer (enligt praxis
inom Europeiska unionen och andra europeiska lÀnder med
avfallsseparering)
Batterier och ackumulatorer som innehåller tungmetaller som t.ex. kvicksilver, bly och kadmium kan
förorena miljön om de inte tas omhand på korrekt sÀtt. Vid förbrÀnning frigörs vissa kemikalier i luften
eller koncentreras i askrester från förbrÀnningsprocessen. Dessa kan leda till hÀlsorisker för mÀnniskor
och djur och skadar också miljön i allmÀnhet.
Om de förbrÀnns frisÀtts vissa kemikalier i luften eller î¿nns koncentrerade i askan efter förbrÀnningen;
detta kan leda till hÀlsorisker för både mÀnniskor och djur. Denna symbol indikerar att bortskaffande av
batterierna som hushållsavfall Àr strÀngt förbjudet. IstÀllet måste batterierna bortskaffas enligt
separata regler för insamling och Ã¥tervinning. Ytterligare mÀrkning identiî¿erar att tungmetallhalten
(dvs. Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly) i batteriet ligger över föreskrivna nivåer. SlutanvÀndare
Àr skyldiga enligt lag att följa förfarandet av bortskaffande för förbrukade batterier. Vid alla
Mitutoyobyggnader, och hos företagets auktoriserade distributörer, î¿nns ett uppsamlingskÀrl dÀr
anvÀnda batterier kan slÀngas utan kostnad.
Elektromagnetisk kompabilitet
---------------------------------------------------------------------------------
⢠Denna produkt överensstÀmmer med kraven i EMC-direktivet nedan. LÀgg mÀrke till att i miljöer dÀr de
elektromagnetiska störningarna överstiger de EMC-krav som anges i detta direktiv krÀvs lÀmpliga motåtgÀrder för
att sÀkerstÀlla produktens prestanda.
⢠Displayen pÃ¥ detta instrument kan îimra eller försvinna temporÀrt. Detta beror pÃ¥ elektromagnetisk störning som
orsakas av elektrostatisk urladdning. Den kommer dock att återgå till normal display så fort störningen avlÀgsnats.
CE-mÀrkning
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EMC Standard EN 61326-1 Immunitetstestkrav: Avsnitt 6.2 Tabell 2.
UtslÀppsgrÀns: Klass B
RoHS-direktiv EN IEC 63000
FörsiktighetsåtgÀrder vid anvÀndning
-----------------------------------------------------------------------
⢠Var noga med att utföra referenspunktsjustering genom att följa nedanstående punkter.
-
Gör inte justeringen på platser dÀr temperaturen kan Àndras hastigt. Stabilisera instrumentet tillrÀckligt varmt i rumstemperatur.
- Torka av olja och damm från båda mÀtytorna och mastern med en gasvÀv eller sÀmskskinn.
⢠Innan du anvÀnder den hÀr produkten för första gången, torkar du av den rostskyddande oljan från produkten med en
mjuk trasa som Àr fuktad med rengöringsolja och monterar det medföljande batteriet.
⢠Om rostskyddande olja torkar ut kan det innebÀra att produkten inte fungerar optimalt. Torka en glidyta med en trasa och
applicera sedan lite olja för att anvÀnda produkten. Detta kan göra att produkten fungerar optimalt.
⢠Tumrullen Àr en î¿nmatningsanordning, och inte en konstant tryck-anordning. MÀttryck tenderar att vara stort vid
mÀtning med tumrulle. Applicera försiktigt ett lÀmpligt och jÀmnt mÀttryck nÀr du anvÀnder tumrullen.
⢠Om instrumentet inte kommer att anvÀndas i mer Àn tre månader ska du ta ut det och förvara det separat.
Annars kan vÀtska lÀcka ur batteriet och skada instrumentet.
⢠Utför korrisionsskyddande åtgÀrder efter anvÀndning. Korrosion kan leda till att instrumentet inte fungerar som det ska.
BEHÃ
LL DENNA ANVÃNDARHANDBOK FÃR FRAMTIDA BRUK
För mer information, se https://manual.mitutoyo.co.jp.
IP67 ABSã¯ãŒã©ã³ããã«ãŒããã£ãªã
âºå®å
šã«é¢ãããæ³šæ
ååã®ã䜿çšã«åœãã£ãŠã¯ãèšèŒã®ä»æ§ã»æ©èœã»äœ¿çšäžã®æ³šæã«åŸã£ãŠã䜿çšãã ããã
ãã以å€ã§ã䜿çšã«ãªããŸããšå®å
šæ§ãæãªããããããããŸãã
âºæµ·å€ç§»è»¢ã«é¢ãããæ³šæ
æ¬è£œåã¯ãå€åœçºæ¿åã³å€åœè²¿ææ³ãã®èŠå¶å¯Ÿè±¡åã§ããæ¬è£œåããã®æè¡ãæµ·å€ç§»è»¢ããå Žå
ã¯ãäºåã«åŒç€Ÿã«ãçžè«ãã ããã
èŠå
æ»äº¡ãé床ã®é害ãæãå¯èœæ§ã®ãããªã¹ã¯ã瀺ããŸãã
â¢ é»æ± ã¯ä¹³å¹Œå
ã®æã®å±ããªãæã«çœ®ããŠãã ãããäžäžã飲ã¿èŸŒãã å Žåã«ã¯ãçŽã¡ã«å»åž«
ã«çžè«ããŠãã ããã
â¢ é»æ± ã¯ã·ã§ãŒããåè§£ãå ç±ãç«ã«å
¥ãããªã©ããªãã§ãã ããã
⢠äžäžã黿± ã®ã¢ã«ã«ãªæ§æº¶æ¶²ããããŠç®èãè¡£æã«ä»çããå Žåã«ã¯ããããªæ°Žã§æŽãæµãã
ç®ã«å
¥ã£ããšãã¯ããããªæ°Žã§æŽã£ãåŸãçŽã¡ã«å»åž«ã®æ²»çãåããŠãã ããã
泚æ
軜床ã®é害ãæãå¯èœæ§ã®ãããªã¹ã¯ã瀺ããŸãã
â¢ é»æ± ã¯å
é»åŒã§ã¯ãªãã®ã§å
é»ããªãã§ãã ãããïŒâãæ£ããå
¥ããŠãã ãããæ¶²ãããç Ž
è£ã®ãããããããæ©åšã®æ
éããããªã©ã®åå ãšãªããŸãã
⢠æ¬ååã®æž¬å®éšåã¯éå©ã«å°ã£ãŠããŸãã身äœãå·ã€ããªããããåãæ±ãã«ã¯ååæ°ãã€
ããŠãã ããã
åå¥åŠçãè¡ã£ãŠããEUïŒæ¬§å·ïŒè«žåœã§é»æ°ã»é»åæ©åšã®å»æ£ãããéã®æ³šæ
ååãŸãã¯å
è£
ã«èšããããã®ã·ã³ãã«ããŒã¯ã¯ãEU諞åœã§ãã®ååã廿£
ããæã«äžè¬å®¶åºãŽããšäžç·ã«æšãŠãªãããã«ããããã®ãã®ã§ããWEEEïŒå»
黿°é»åæ©åšïŒãåå£ã«åãç«ãŠããéãæžããç°å¢ãžã®åœ±é¿ãäœæžãããã
ã«ãååã®åå©çšãšãªãµã€ã¯ã«ã«ãååãã ãããåŠçæ¹æ³ã«é¢ãããã詳ãã
å
容ã¯ããè¿ãã®ãè²·ãäžãã«ãªã£ãå°å£²åºã代çåºã«ãååããã ããã
é»ç£äž¡ç«æ§ã«ã€ã㊠---------------------------------------------------------------------------------------------------
æ¬è£œåã¯ã以äžã®æ¬§å· æä»€ã«é©åããŠããŸããããã®èŠæ±ãè¶
ããé»ç£åŠšå®³ãåããå ŽåEMC
ã¯ä¿èšŒå€ãšãªããé©åãªå¯Ÿçãå¿
èŠãšãªããŸãã
æ¬è£œåã¯ãé黿°ã«ããé»ç£åŠšå®³ã«ãããäžæçã«è¡šç€ºãã¡ãã€ããããæ¶ããå ŽåããããŸããã
é»ç£åŠšå®³è§£æ¶åŸã¯æ£åžžã«åŸ©åž°ããŸãã
CEããŒãã³ã° ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EMCæä»€ EN 61326-1
Immunity test requirement: Clause 6.2 Table 2
Emission limit: Class B
RoHSæä»€ EN IEC 63000
䜿çšäžã®æ³šæ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
⢠氎ã塵ã«å¯Ÿããã¢ãžã¥ãŒã«éšã®ä¿è·æ§èœïŒIP67ïŒãååã«çºæ®ãããããã«ã¯ã黿± ãã»ããã
ãæã«é»æ± èã黿± èããŒã§æ°Žå¹³ã«ãªããŸã§å転ãããŠãã ããããŸããããã³ã黿± èãã
åãå€ããªãã§ãã ããã
⢠䜿çšåã«äžèšäºé
ã«æ³šæããŠå¿
ãåºç¹ã確èªããŠãã ããã
- æ¥æ¿ãªæž©åºŠå€åã¯é¿ããéšå±ã®æž©åºŠã«ååãªããŸããŠãã ããã
- 枬å®é¢åã³åºç¹èª¿æŽçšåºæºåšã®é¢ã鹿ç®ãã¬ãŒãŒçã§æ²¹ã»ãŽããåãé€ããŠãã ããã
⢠æ¬ååãåããŠäœ¿çšãããšãã¯ãæ²¹ãæã¿èŸŒãŸããæãããåžãªã©ã§æ¬ååã«å¡ãããŠããé²
éæ²¹ãæãåããä»å±ã®é»æ± ãæ¬ååã«ã»ããããŠãã ããã
⢠é²éæ²¹ã也ç¥ããŠäœåãéããªãå Žåãããã®ã§ãåžã§æºåé¢ãæããããã«æ²¹ãå°ãå¡åžããŠ
ã䜿çšãã ãããè¯å¥œãªäœåãåŸãããŸãã
⢠ãµã ããŒã©ã¯åŸ®åéãè£
眮ã§ãããå®å§è£
眮ã§ã¯ãããŸããããµã ããŒã©ã䜿çšããŠæž¬å®ãããšã
枬å®å§ã倧ãããªãåŸåããããŸãã驿£ã§ãã€åäžãªæž¬å®åã«ãªãããããµã ããŒã©ã§æž¬å®
ç©ãæŒãä»ããªãããããæ³šæãã ããã
⢠3ãæä»¥äžã䜿çšã«ãªããªãå Žåã«ã¯ãæ¬ååãã黿± ãåãå€ããŠä¿ç®¡ããŠãã ããã黿± ã®
æ¶²æŒãã§æ¬ååãç ŽæãããããããããŸãã
⢠䜿çšåŸã¯é²éåŠçãè¡ã£ãŠãã ãããéã¯æ
éã®åå ãšãªããŸãã
ãã€ã§ãèŠãããããã«æ¬æžã倧åã«ä¿ç®¡ãã ããã
詳ãã説æã¯ãhttps://manual.mitutoyo.co.jpãã芧ãã ããã
IP67 ABS Coolant Proof Caliper
âºSafety Precautions
To ensure operator safety, use this instrument in conformance with the directions and speciî¿cations
given in this User's Manual. Non-conformance to the instructions may compromise safety.
âºNotes on Export Regulations
Do not commit an act which could, directly or indirectly, violate any law or regulation of Japan, your country, or any other
international treaty, relating to the export or re-export of any commodities.
WARNING
Shows risks that could result in death or serious injury.
⢠Always keep batteries out of reach of children, and if swallowed, consult a physician immediately.
⢠Batteries should never be short-circuited, disassembled, deformed or come in contact with extreme heat or îames.
⢠If battery alkaline liquid comes in contact with the eyes, îush eyes immediately with clean water and consult a physician. If
battery alkaline liquid comes in contact with the skin, îush the exposed area thoroughly with clean water.
CAUTION Shows risks that could result in minor or moderate injury.
⢠Never attempt to charge the primary battery or reverse the positive-negative terminals when mounting. Improper battery handling
or mounting may cause the battery to explode, cause battery leakage and/ or serious bodily injury or malfunctioning.
⢠Always handle the sharp measuring faces of this product with care to avoid injury.
Disposal of old electrical & electronic equipment (applicable in the European
Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging is based on the WEEE Directive (Directive on Waste
Electrical and Electronic Equipment), which is a regulation in EU member countries. It indicates that this
product shall not be treated as household waste.
To reduce the environmental impact and minimize the volume of landî¿lls, please cooperate in reuse and
recycle.
Please contact your dealer or nearest Mitutoyo sales ofî¿ce for instructions on how to dispose the product.
EU
Hg
Disposal of waste batteries and accumulators (applicable in the European
Union and other European countries with separate collection systems)
Batteries and accumulators containing heavy metals such as mercury, lead, and cadmium may
contaminate the environment if improperly discarded. When incinerated, certain chemicals are released
into the air or concentrated in the ash residue from the combustion process. These may lead to health risks
to humans and animals, and also damage the environment in general.
In compliance with legal requirements, the symbol of a 'crossed-out wheeled bin' is either applied on the
battery or on its packaging. This symbol indicates that disposal of the batteries as household wastes is
strictly prohibited. Instead, the batteries must be disposed according to separate collection and recycling
rules. Additional marking identiî¿es that heavy metal content (i.e. Cd =cadmium, Hg = mercury, Pb = lead)
contained within the battery is over prescribed levels. End users are obliged by law to comply with the
discarding procedure for waste batteries. At Mitutoyo facilities, or at its appointed distributors, receptacles
will be provided to accept the disposal of previously supplied batteries at no charge.
Electromagnetic Compatibility -----------------------------------------------------------------------------------
⢠This product complies with the EMC Directive below. Note that in environments where electromagnetic interference
exceeds EMC requirements deî¿ned in this directive, appropriate countermeasures are required to assure the product
performance.
⢠instrumentThe display of this may îicker or disappear temporarily due to electromagnetic interference caused by
electrostatic discharge. However, it will return to the regular display once the interference is removed.
CE marking --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EMC Standard EN 61326-1 Immunity test requirement: Clause 6.2 Table 2
Emission limit: Class B
RoHS Directive EN IEC 63000
Precautions for Use ----------------------------------------------------------------------------------------------------
⢠For protecting the detection/display module from dust and water sufî¿ciently (IP67), rotate the battery compartment lid
with the battery compartment lid key until it becomes parallel to the caliper. Also do not remove the packing seal.
⢠Be sure to perform reference point adjustment by following points to notice below.
- Do not perfom the adjustment at sites where the temperature will change abruptly. Thermally stabilize the instrument
sufî¿ciently at room temperature.
- Wipe oil and dust off the both measuring faces and master gage using a gauze or chamois skin.
⢠Before using this product for the î¿rst time, wipe the rust preventive oil from the product with a soft cloth soaked with
cleaning oil, and install the supplied battery.
⢠If rust preventive oil oil is dried, the product might not operate smoothly. Wipe a sliding surface with a cloth and then
apply a little oil to use the product. This can make the product operate smoothly.
⢠The thumb roller is a î¿ne feeding device, and not a constant-force device. Measuring force tends to be large when
measuring with the thumb roller. Carefully apply an appropriate and even measuring force when using the thumb roller.
⢠If the instrument will not be used for more than three months, remove the battery from and store it properly. Otherwise,
liquid may leak from the battery and damage the .instrument
⢠instrumentAfter use, take corrosion prevention measures. Corrosion can cause the to malfunction.
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For more information, refer to https://manual.mitutoyo.co.jp.


IP67 ABS ã¯ãŒã©ã³ããã«ãŒããã£ãªã
No. 99MAD030M2 ãŠãŒã¶ãŒãºããã¥ã¢ã«
IP67 ABS Coolant Proof Caliper
No. 99MAD030M2 Userâs Manual
Printed in Japan
Date of publication: August 27, 2018 (1)
Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa, 213-8533, Japan +81 (0) 44 813-8230ââ
tr
zh-CN
th
ms
pt
pl
cs
ru
ko
zh-TW
vi
id
PaquÃmetro ABS Digimatic
âºPrecauções de segurança
Para garantir a segurança do operador, use este instrumento em conformidade com as instruções e
especiî¿cações apresentadas no Manual do Usuário. A não conformidade com as instruções pode comprometer
a segurança.
âºNotas sobre os Regulamentos de Exportação
Não cometa qualquer ato que possa, direta ou indiretamente, violar qualquer lei ou regulamento do Japão, do seu
paÃs ou de qualquer outro tratado internacional, relacionado com a exportação ou reexportação de quaisquer
mercadorias.
⢠Mantenha sempre as baterias fora do alcance das crianças e, se ingeridas, consulte um médico imediatamente.
⢠As baterias nunca devem ser sujeitas a curto-circuito, desmontadas, deformadas ou entrar em contato com calor extremo ou chamas.
⢠Se o lÃquido alcalino da bateria entrar em contato com os olhos, lave os olhos imediatamente com água limpa e consulte um médico.
Se o lÃquido alcalino da bateria entrar em contato com a pele, enxague bem a área exposta com água limpa.
⢠Nunca tente carregar a bateria primária ou inverter os terminais positivo-negativo durante a montagem. O manuseio ou a montagem
inadequada da bateria podem causar a explosão da mesma, causar o vazamento da bateria e/ ou ferimentos graves ou mau funcionamento.
⢠Manuseie sempre as faces de medição aî¿adas deste produto com cuidado para evitar lesões.
Eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos antigos (aplicável na União
Europeia e em paÃses Europeus com sistemas de recolha seletiva de resÃduos)
Este sÃmbolo no produto ou na sua embalagem baseia-se na Diretiva WEEE (Diretiva sobre resÃduos de
equipamentos elétricos e eletrÃŽnicos), que é um regulamento nos paÃses membros da UE. Indica que este produto
não deve ser tratado como lixo doméstico.
Para reduzir o impacto ambiental e minimizar o volume de aterros, por favor coopere na reutilização e reciclagem.
Entre em contato com o revendedor ou com o escritório de vendas Mitutoyo mais próximo para obter instruções
sobre como eliminar o produto.
EU
Hg
Eliminação de baterias ou acumuladores usados (Conforme deî¿nido na União
Europeia e em outros paÃses europeus, com sistemas de recolha seletiva)
Baterias e acumuladores que contém metais pesados como o mercúrio, chumbo e cádmio podem contaminar o
ambiente, se eliminados incorretamente. Quando incinerados, certos produtos quÃmicos são libertados para o ar
ou concentrados no resÃduo de cinzas resultante do processo de combustão. Estes podem levar a riscos para a
saúde dos seres humanos e animais, como também daniî¿car o ambiente em geral.
De acordo com os requisitos legais, o sÃmbolo "lata de lixo com rodas cruzado" aplica-se tanto a baterias como
à s suas embalagens. Este sÃmbolo indica que a eliminação das baterias como resÃduos domésticos é estritamente
proibida. Em vez disso, as baterias devem ser eliminadas de acordo com regras de recolha em separado e de
reciclagem. A marcação adicional identiî¿ca que o teor de metais pesados (ou seja, Cd = cádmio, Hg = mercúrio,
Pb = chumbo) contidos na bateria está acima dos nÃveis prescritos. Os utilizadores î¿nais são obrigados por lei a
cumprir o procedimento de eliminação de baterias usadas. Nas instalações da Mitutoyo, ou nos seus distribuidores
autorizados, existem recipientes próprios onde as baterias fornecidas pela empresa podem ser eliminadas, sem custo.
Compatibilidade eletromagnética ------------------------------------------------------------------------------
⢠Este produto está em conformidade com a Diretiva EMC. Note-se que em ambientes onde a interferência
eletromagnética excede os requisitos da EMC deî¿nidos na presente diretiva, são necessárias contramedidas
adequadas para assegurar o desempenho do produto.
⢠O visor deste instrumento pode piscar ou apagar-se temporariamente devido a interferência eletromagnética causada
por descarga eletrostática. No entanto, ele voltará à apresentação normal logo que a interferência seja removida.
Marcação CE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Norma EMC EN 61326-1
Requisitos do teste de imunidade: Artigo 6.2 Tabela 2.
Limite de emissões: Classe b
Diretiva RoHS EN IEC 63000
Precauções de utilização ------------------------------------------------------------------------------------------
⢠Certiî¿que-se de que executa o ajuste do ponto de referência seguindo os pontos indicados abaixo.
- Não realize o ajuste em locais onde a temperatura muda bruscamente. Estabilize termicamente o instrumento, de forma
suî¿ciente e à temperatura ambiente.
- Limpe o óleo e a poeira das duas faces de medição e do padrão usando uma gaze ou uma camurça.
⢠Antes de usar este produto pela primeira vez, limpe o óleo antiferrugem do produto com um pano macio embebido
em óleo de limpeza e instale a bateria fornecida.
⢠Se o óleo antiferrugem estiver seco, o produto pode não funcionar suavemente. Limpe a superfÃcie deslizante com um
pano e depois aplique um pouco de óleo antes de usar o produto. Isso pode fazer com que o produto funcione sem
problemas.
⢠O impulsor é um dispositivo de ajuste î¿no e não um dispositivo de força constante. A força de medição tende a ser grande
quando se mede com o impulsor. Aplique com cuidado uma força de medição adequada e uniforme ao usar o impulsor.
⢠Se o instrumento não for utilizado durante mais de três meses, retire a bateria e guarde-a corretamente. Caso contrário, o lÃquido
pode escorrer da bateria e daniî¿car o instrumento.
⢠Após a utilização, tome medidas de prevenção da corrosão. A corrosão pode causar o mau funcionamento do instrumento
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÃNCIA FUTURA ------------------------------------------------
Para obter mais informações, consulte https://manual.mitutoyo.co.jp. --------------------------
Suwmiarka ABS Digimatic
âºÅrodki ostroÅŒnoÅci
W celu zapewnienia bezpieczeÅstwa operatora naleÅŒy uÅŒywaÄ tego przyrzÄ
du zgodnie z wytycznymi
i specyî¿kacjami zawartymi w tej Instrukcji obsÅugi. Nieprzestrzeganie instrukcji moÅŒe zagroziÄ
bezpieczeÅstwu.
âºUwagi dotyczÄ
ce przepisów eksportowych
Nie naleÅŒy naruszaÄ, w sposób bezpoÅredni ani poÅredni, przepisów prawnych obowiÄ
zujÄ
cych w Japonii, kraju
uÅŒytkownika ani wszelkich innych umów miÄdzynarodowych dotyczÄ
cych wywozu lub reeksportu towarów.
⢠PrzechowywaÄ baterie w miejscu niedostÄpnym dla dzieci. W przypadku poÅkniÄcia natychmiast skontaktowaÄ siÄ z lekarzem.
⢠Nie wolno powodowaÄ zwarcia, demontowaÄ i deformowaÄ baterii ani naraÅŒaÄ ich na skrajnie wysokie temperatury lub pÅomieÅ.
⢠W przypadku kontaktu pÅynu alkalicznego baterii z oczami naleÅŒy natychmiast przepÅukaÄ oczy czystÄ
wodÄ
i skontaktowaÄ siÄ
z lekarzem. W przypadku kontaktu pÅynu alkalicznego baterii ze skórÄ
naleÅŒy przepÅukaÄ naraÅŒonÄ
skórÄ obî¿cie czystÄ
wodÄ
.
⢠Nie wolno ÅadowaÄ baterii gÅównej ani montowaÄ odwrotnie styków dodatnich i ujemnych. NieprawidÅowe uÅŒycie lub montaÅŒ
baterii moÅŒe spowodowaÄ jej wybuch, wyciek z baterii, powaÅŒne uszkodzenie ciaÅa lub nieprawidÅowe dziaÅanie.
⢠Aby uniknÄ
Ä obraÅŒeÅ, naleÅŒy ostroÅŒnie postÄpowaÄ z ostrymi powierzchniami pomiarowymi produktu.
Utylizacja zuÅŒytego sprzÄtu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów
Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z oddzielnymi systemami
zbiórki odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu jest oparty na dyrektywie WEEE (Dyrektywa w sprawie zuÅŒytego
sprzÄtu elektrycznego i elektronicznego) obowiÄ
zujÄ
cej w krajach czÅonkowskich UE. Oznacza to, ÅŒe ten produkt nie
powinien byÄ traktowany jako odpad komunalny.
W celu zmniejszenia wpÅywu na Årodowisko i zminimalizowania wielkoÅci skÅadowisk naleÅŒy podejmowaÄ dziaÅania
majÄ
ce na celu ponowne uÅŒycie i recykling produktu.
Aby dowiedzieÄ siÄ, w jaki sposób pozbyÄ siÄ produktu, naleÅŒy skontaktowaÄ siÄ ze sprzedawcÄ
lub najbliÅŒszym
biurem handlowym Mitutoyo.
EU
Hg
Utylizacja zuŌytych baterii i akumulatorów (dotyczy Unii Europejskiej i innych
krajów europejskich z systemami segregacji odpadów)
Baterie i akumulatory zawierajÄ
ce metale ciÄÅŒkie, takie jak: rtÄÄ, oÅów i kadm, w razie niewÅaÅciwej utylizacji mogÄ
byÄ
przyczynÄ
skaÅŒenia Årodowiska. Po spaleniu niektóre substancje chemiczne sÄ
uwalniane do powietrza lub
gromadzone w popioÅach z procesu spalania. MogÄ
one stanowiÄ zagroÅŒenie dla zdrowia ludzi i zwierzÄ
t, a takÅŒe
ogólnie szkodziÄ Årodowisku.
Dans le respect des exigences légales, le symbole d'une 'poubelle barrée' est soit présente sur la pile soit sur son
emballage. Ten symbol oznacza, Ōe utylizacja baterii jako odpadów domowych jest surowo zabroniona. Baterie naleŌy
oddaÄ do odpowiedniego punktu zbiórki, zgodnie z odrÄbnymi przepisami dotyczÄ
cymi zbiórki i recyklingu. Dodatkowe
oznaczenie okreÅla zawartoÅÄ metali ciÄÅŒkich (czyli Cd =kadm, Hg = rtÄÄ, Pb = oÅów) wg zawartoÅci w baterii, jeÅli
wartoÅci te przekraczajÄ
dopuszczalne poziomy. UÅŒytkownicy koÅcowi sÄ
zobowiÄ
zani do przestrzegania procedur
utylizacji zuÅŒytych baterii. W oddziaÅach Mitutoyo oraz u wyznaczonych dystrybutorów bÄdÄ
dostÄpne pojemniki do
nieodpÅatnego zbierania zuÅŒytych baterii przeznaczonych do utylizacji.
ZgodnoÅÄ elektromagnetyczna ---------------------------------------------------------------------------------
⢠Produkt jest zgodny z dyrektywÄ
EMC. Zwracamy uwagÄ, ÅŒe w Årodowiskach, w których zakÅócenia
elektromagnetyczne przekraczajÄ
wymagania okreÅlone dyrektywÄ
EMC, naleÅŒy zapewniÄ prawidÅowe dziaÅanie
produktów poprzez stosowanie wÅaÅciwych zabezpieczeÅ.
⢠WyÅwietlacz przyrzÄ
du moÅŒe chwilowo migaÄ lub wyÅÄ
czyÄ siÄ z powodu zakÅóceÅ elektromagnetycznych
spowodowanych wyÅadowaniem elektrostatycznym. Po ustaniu zakÅóceÅ dziaÅanie wyÅwietlacza wróci do normy.
Oznakowanie CE ------------------------------------------------------------------------------------------------------
Norma EMC EN 61326-1
Wymogi próby odpornoÅci: ustÄp 6.2 tabela 2
Ograniczenie emisji: klasa B
Dyrektywa RoHS EN IEC 63000
Instrukcje bezpiecznego uÅŒytkowania -----------------------------------------------------------------------
⢠Ustawienie punktu zerowego naleÅŒy przeprowadziÄ zgodnie z poniÅŒszymi zaleceniami.
- Nie przeprowadzaÄ regulacji w miejscach, w których gwaÅtownie zmienia siÄ temperatura. UstabilizowaÄ
termicznie przyrzÄ
d w temperaturze pokojowej.
- WytrzeÄ gazÄ
lub irchÄ
olej i kurz z obu powierzchni pomiarowych i wzorca.
⢠Przed pierwszym uÅŒyciem tego produktu wytrzyj olej antykorozyjny z produktu miÄkkÄ
ÅciereczkÄ
nasÄ
czonÄ
olejem czyszczÄ
cym i zainstaluj dostarczonÄ
bateriÄ.
⢠Produkt moÅŒe dziaÅaÄ maÅo pÅynnie w przypadku wysuszenia oleju antykorozyjnego. Przed uÅŒyciem produktu naleÅŒy wytrzeÄ
powierzchnie kontaktowe ÅciereczkÄ
, a nastÄpnie naÅoÅŒyÄ niewielkÄ
iloÅÄ oleju. MoÅŒe to przywróciÄ pÅynne dziaÅanie produktu.
⢠UrzÄ
dzenie rolka dojazdowa sÅuÅŒy do przesuwania precyzyjnego, ale nie zapewnia staÅego nacisku pomiarowego.
Podczas pomiaru z uÅŒyciem rolki dojazdowej nacisk pomiarowy moÅŒe byÄ wysoki. NaleÅŒy ostroÅŒnie przykÅadaÄ
odpowiedni i równomierny nacisk pomiarowy podczas korzystania z rolki dojazdowej.
⢠JeÅli przyrzÄ
d nie bÄdzie uÅŒywany przez okres powyÅŒej trzech miesiÄcy, naleÅŒy wyjÄ
Ä bateriÄ i przechowywaÄ
jÄ
oddzielnie. W przeciwnym razie z baterii moÅŒe wyciec pÅyn i uszkodziÄ przyrzÄ
d.
⢠Po uÅŒyciu naleÅŒy stosowaÄ Årodki zapobiegajÄ
ce korozji. Korozja moÅŒe spowodowaÄ nieprawidÅowe dziaÅanie przyrzÄ
du.
ZACHOWAÄ INSTRUKCJÄ NA PRZYSZÅOÅÄ
Aby uzyskaÄ wiÄcej informacji, patrz https://manual.mitutoyo.co.jp.
ABS Digimatic Kumpas
âºGÃŒvenlik Ãnlemleri
OperatörÃŒn gÃŒvenliÄini saÄlamak için, cihazı bu Kullanım Kılavuzunda belirtilen talimat ve
yönetmeliklere uygun olarak kullanın. Talimatlara uyulmaması, gÃŒvenliÄi tehlikeye atabilir.
âºÄ°hracat DÃŒzenlemeleri Hakkında Notlar
Herhangi bir malın ihracatı veya yeniden ihracatı ile ilgili olarak doÄrudan veya dolaylı olarak Japonya'nın,
ÃŒlkenizin veya diÄer herhangi bir uluslararası antlaÅmanın yasalarını veya dÃŒzenlemelerini ihlal edebilecek bir
harekette bulunmayın.
⢠Pilleri daima çocukların eriÅemeyeceÄi yerlerde tutun ve yutulması halinde derhal bir doktora baÅvurun.
⢠Piller kısa devre yaptırılmamalı, parçalanmamalı, deforme olmamalı veya aÅırı ısı veya alevle temas etmemelidir.
⢠Pil alkalin sıvısı gözlerle temas ederse, gözleri derhal temiz su ile yıkayın ve doktora baÅvurun.
Pil alkalin sıvısı cilt ile temas ederse, maruz kalan bölgeyi temiz su ile iyice yıkayın.
⢠Ana pili asla Åarj etmeye çalıÅmayın veya pilleri takarken pozitif ve negatif kutupları ters çevirmeyin. Pillerin yanlıŠkullanımı
veya takılması pilin patlamasına, pil sızıntısına ve/veya ciddi yaralanmalara veya arızalara neden olabilir.
⢠Yaralanmayı önlemek için bu ÌrÌnÌn keskin ölçÌm yÌzeylerini her zaman özenle kullanın.
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların Atılması (Avrupa BirliÄi ve ayrı
toplama sistemleri olan diÄer Avrupa ÃŒlkelerinde geçerlidir)
ÃrÃŒndeki veya ambalajındaki bu sembol, AB ÃŒyesi ÃŒlkelerin bir dÃŒzenlemesi olan WEEE Direktiî¿ne
(Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman Direktiî¿) tabidir. Bu, ÃŒrÃŒnÃŒn evsel atıklarla birlikte atılmaması
gerektiÄini belirtir.
Ãevresel etkileri azaltmak ve çöp miktarını en aza indirmek için yeniden kullanma ve geri dönÃŒÅÃŒm
için lÃŒtfen iÅbirliÄi yapın.
ÃrÃŒnÃŒ nasıl atacaÄınıza iliÅkin talimatlar için lÃŒtfen satıcınıza veya en yakın Mitutoyo satıŠoî¿sine
baÅvurun.
EU
Hg
Atık pilleri ve akÃŒmÃŒlatörlerin imhası (Avrupa BirliÄinde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan diÄer Avrupa ÃŒlkelerinde geçerli olduÄu
Åekilde)
Cıva, kurÅun ve kadmiyum gibi aÄır metaller içeren piller ve akÃŒmÃŒlatörler, yanlıŠÅekilde imha
edildiÄinde çevreyi kirletebilir. YakıldıÄında, bazı kimyasal maddeler havaya bırakılır veya yanma
iÅleminden çıkan kÃŒl artıklarında yoÄunlaÅır. Bunlar, insanlar ve hayvanlar için saÄlık riskleri
oluÅturabilir ve genel olarak çevreye zarar verebilir.
Yasal koÅullara uygun bir Åekilde, pilin veya ambalajının ÃŒzerine 'ÃŒzerinde çarpı iÅareti bulunan
tekerlekli bidon' simgesi bulunmalıdır. Bu sembol, pillerin evsel atıklar ile atılmasının kesinlikle yasak
olduÄunu göstermektedir. Bunun yerine, piller ayrı toplama ve geri dönÃŒÅÃŒm kurallarına göre atılmalıdır.
Pilin içinde bulunan aÄır metal içeriÄi (örneÄin Cd =kadmiyum, Hg = cıva, Pb = kurÅun), belirlenen
seviyelerin ÃŒzerindeyse, ek iÅaretlerle tanımlanır. Son kullanıcılar, hukuken atık pillerin bertaraf
prosedÃŒrÃŒne uymakla yÃŒkÃŒmlÃŒdÃŒr. Mitutoyo tesislerinde veya belirlenmiÅ daÄıtıcılarında, daha önce
saÄlanan pillerin atılması için ÃŒcretsiz olarak pil toplama noktaları saÄlanacaktır.
Elektromanyetik Uyumluluk --------------------------------------------------------------------------------------
⢠Bu ÃŒrÃŒn EMC Direktiî¿ne uygundur. Elektromanyetik giriÅimin bu direktifte tanımlanan EMC gereksinimlerinin
ötesine geçtiÄi ortamlarda, ÃŒrÃŒn performansını saÄlamak için uygun önlemlerin alınmasının gerekli olduÄunu
unutmayın.
⢠Elektrostatik boÅalımdan kaynaklanan elektromanyetik mÃŒdahale nedeniyle bu cihazın ekranı titreyebilir veya
geçici olarak kaybolabilir. Fakat, mÌdahale giderildikten sonra normal ekrana geri dönecektir.
CE iÅaretlemesi --------------------------------------------------------------------------------------------------------
EMC Standardı EN 61326-1
BaÄıÅıklık test gereksinimi: Madde 6.2 Tablo 2.
Emisyon sınırı: Sınıf B
RoHS Direktiî¿ EN IEC 63000
Kullanım için Ãnlemler ---------------------------------------------------------------------------------------------
⢠Referans noktası ayarlamasını aÅaÄıdaki bildirimlere göre gerçekleÅtirdiÄinizden emin olun.
- SıcaklıÄın aniden deÄiÅeceÄi yerlerde ayarlama yapmayın. Cihazı yeterince bir sÃŒre oda sıcaklıÄında bekletin.
- Her iki ölçÌm yÃŒzleri yaÄ ve tozunu ve gazlı bez veya gÃŒderi kullanarak deriyi silin.
⢠Bu ÃŒrÃŒnÃŒ ilk kez kullanmadan önce temizleme yaÄıyla ıslatılmıŠyumuÅak bir bezle pas önleyici yaÄı ÃŒrÃŒnÃŒnden silin
ve verilen pili takın.
⢠Pas önleyici yaÄın kuruması halinde ÃŒrÃŒn dÃŒzgÃŒn çalıÅmayabilir. Kaygan bir yÃŒzeyi bezle silin ve ÃŒrÃŒnÃŒ kullanmak için
biraz yaÄ uygulayın. Bu, ÃŒrÃŒnÃŒn sorunsuz çalıÅmasını saÄlayabilir.
⢠SÃŒrme teker bir ince besleme cihazıdır, sabit kuvvet cihazı deÄildir. ÃlçÌm kuvveti, sÃŒrme teker ile ölçÌm yaparken
bÃŒyÃŒk olma eÄilimindedir. SÃŒrme tekeri kullanırken, uygun ve eÅit bir ölçÌm kuvvetini dikkatlice uygulayın.
⢠EÄer cihaz Ìç aydan daha uzun bir sÃŒre kullanılmayacaksa, pili çıkarın ve ayrı bir yerde saklayın. Aksi takdirde
pilden akıÅkan sızıntısı olabilir ve cihaza zarar verebilir.
⢠Kullanımdan sonra korozyona karÅı önlemler alın. Korozyon cihazın arızalanmasına neden olabilir.
GELECEKTE BAÅVURMAK ÃZERE BU KILAVUZU SAKLAYIN.
Daha fazla bilgi için, https://manual.mitutoyo.co.jp adresine bakın.
Angkup Digimatic ABS
âºLangkah-langkah Keselamatan
Untuk memastikan keselamatan pengguna, gunakan alat ini selaras dengan arahan dan spesiî¿kasi yang
diberikan dalam Buku Panduan Pengguna ini. Ketidakpatuhan kepada arahan boleh menjejaskan keselamatan.
âºNota mengenai Peraturan Eksport
Jangan melakukan tindakan yang boleh, secara langsung atau tidak langsung, melanggar mana-mana undang-undang
atau peraturan Jepun, negara anda atau mana-mana perjanjian antarabangsa yang lain, yang berkaitan dengan eksport
atau eksport semula sebarang komoditi.
⢠Sentiasa pastikan bateri jauh daripada dicapaii bayi dan kanak-kanak untuk pengelakan tertelannya bateri. Jika berlaku sedemikian,
dapatkan nasihat doktor dengan serta-merta.
⢠Bateri tidak sepatutnya dipintas, dinyahhimpun atau diubah bentuk, dipanaskan atau didedahkan kepada api.
⢠Jika cecair alkali yang terkandung dalam bateri terkena mata anda, cuci mata dengan serta-merta menggunakan air bersih yang banyak
dan dapatkan nasihat doktor. Jika cecair terkena kulit atau pakaian, cuci dengan air bersih yang banyak dengan serta-merta.
⢠Jangan cuba mengecaskan bateri kerana ini bukan bateri yang boleh dicas semula. Jangan terbalikkan terminal positif dan negatif ketika
pemasangan. Pengendalian bateri yang tidak betul boleh menyebabkan kebocoran atau letupan, sterusnya menyebabkan kecederaan
atau kecacatan badan.
⢠Pemukaan pengukur produk ini mempunyai bucu yang tajam. Kendalikan dengan penuh perhatian untuk mengelakkan kecederaan.
Pelupusan peralatan elektrik dan elektronik lama (diterima
pakai di Kesatuan Eropah dan negara Eropah lain dengan
sistem pengumpulan berasingan)
Simbol pada produk atau pembungkusannya ini adalah berdasarkan kepada Arahan WEEE (Arahan
Sisa Peralatan Elektrik dan Elektronik) yang merupakan peraturan di negara anggota EU. Ia
menandakan bahawa produk ini tidak harus dianggap sebagai sisa isi rumah.
Untuk mengurangkan kesan persekitaran dan meminimumkan isipadu pengambusan tanah, sila beri
kerjasama dalam penggunaan dan kitaran semula.
Sila hubungi pengedar anda atau pejabat jualan Mitutoyo yang terdekat untuk arahan mengenai
cara melupuskan produk.
Keserasian Elektromagnet --------------------------------------------------------------------------------------
⢠Produk ini mematuhi Arahan EMC di bawah. Maklumi bahawa dalam persekitaran di mana interferens
elektromagnetnya melebihi keperluan EMC yang tertakrif dalam arahan ini, langkah balas yang sesuai diperlukan bagi
menjamin prestasi produk.
⢠Paparan instrumen ini mungkin terkerlip atau hilang seketika akibat interferens elektromagnet yang disebabkan oleh
nyahcas elektrostatik. Bagaimanapun, ia akan kembali ke paparan biasa setelah interferens dihapuskan.
Lambang CE ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Standard EMC EN 61326-1
Keperluan ujian keimunan: Fasal 6.2 Jadual 2
Had emisi: Kelas B
Arahan RoHS EN IEC 63000
Pengawasan Penggunaan ---------------------------------------------------------------------------------------
⢠Pastikan pelarasan titik rujukan dilakukan dengan mengikuti perkara-perkara yang diberitahu di bawah.
- Jangan jalankan pelarasan di tapak yang mengalami perubahan suhu secara mendadak. Stabilkan instrumen
secukupnya secara terma pada suhu bilik.
- Lapkan minyak dan habuk di kedua-dua muka pengukur dan tolok induk menggunakan kain kasa atau kulit
chamois.
⢠Sebelum menggunakan produk ini buat kali pertama, lap minyak pencegah karat daripada produk dengan kain lembut
yang direndam dengan minyak pembersih, dan pasang bateri yang dibekalkan.
⢠Jika minyak pencegah karat kering, produk mungkin tidak beroperasi dengan lancar. Lap permukaan gelangsar dengan
kain dan kemudian sapu sedikit minyak untuk menggunakan produk. Ini membolehkan produk beroperasi dengan lancar.
⢠Pengguling ibu jari adalah peranti penghulur halus, dan bukannya peranti berdaya malar. Daya pengukuran cenderung
menjadi besar apabila mengukur dengan pengguling ibu jari. Kenakan daya pengukuran yang sesuai dan sekata
semasa menggunakan pengguling ibu jari.
⢠Jika instrumen tidak akan digunakan lebih daripada tiga bulan, keluarkan bateri dan simpan dengan baik. Jika tidak,
cecair boleh terbocor daripada bateri dan merosakkan instrumen.
⢠Selepas digunakan, ambil langkah-langkah pencegahan kakisan. Hakisan boleh menyebabkan kecacatan instrumen.
SIMPAN BUKU PANDUAN INI UNTUK RUJUKAN AKAN DATANG.
Untuk maklumat lanjut, rujuk kepada https://manual.mitutoyo.co.jp.
ABS Digimatic posuvné mÄÅÃtko
âºBezpeÄnostnà pokyny
Aby byla zajiÅ¡tÄna bezpeÄnost obsluhy, pouÅŸÃvejte tento pÅÃstroj v souladu s pokyny a speciî¿kacemi
uvedenÜmi v tomto návodu k obsluze. NedodrÅŸenà tÄchto pokynů můşe ohrozit bezpeÄnost.
âºPoznámky k vÜvoznÃm pÅedpisům
NepÅipusÅ¥te jednánÃ, které by mohlo pÅÃmo nebo nepÅÃmo poruÅ¡ovat jakÜkoli zákon nebo naÅÃzenà Japonska,
vašà zemÄ nebo jiné mezinárodnà smlouvy tÜkajÃcà se vÜvozu nebo následného vÜvozu jakÜchkoli komodit.
⢠Baterie vÅŸdy uchovávejte mimo dosah dÄtà a v pÅÃpadÄ jejich polknutà se neprodlenÄ poraÄte s lékaÅem.
⢠Baterie se nikdy nesmà zkratovat, rozebÃrat Äi deformovat a nesmà bÜt vystaveny extrémnÃm teplotám Äi otevÅenému ohni.
⢠Pokud alkalická kapalina z baterie pÅijde do styku s oÄima, neprodlenÄ oÄi vypláchnÄte Äistou vodou a poraÄte se s
lékaÅem. Pokud alkalická kapalina z baterie pÅijde do styku s pokoÅŸkou, důkladnÄ opláchnÄte postiÅŸenou oblast Äistou
vodou.
⢠Nikdy se nepokouÅ¡ejte nabÃjet primárnà baterii a pÅi vkládánà baterie dbejte na správnou polaritu. Nesprávná manipulace s bateriÃ
nebo jejà nesprávné vloÅŸenà můşe vést k vÜbuchu baterie, úniku kapaliny z baterie a/nebo váşnému poranÄnà Äi nesprávné funkci.
⢠S ostrÜmi mÄÅicÃmi plochami tohoto vÜrobku vÅŸdy zacházejte opatrnÄ, aby nedoÅ¡lo k poranÄnÃ.
Likvidace starÜch elektrickÜch a elektronickÜch zaÅÃzenà (platà v Evropské unii
a dalÅ¡Ãch evropskÜch zemÃch se systémem tÅÃdÄnà odpadu)
Tento symbol na vÜrobku nebo na jeho obalu odpovÃdá smÄrnici WEEE (smÄrnice o odpadnÃch
elektrickÜch
a elektronickÜch zaÅÃzenÃch), která je platnÜm pÅedpisem v ÄlenskÜch státech EU. OznaÄuje, ÅŸe s tÃmto
vÜrobkem se nesmà nakládat jako s domácÃm odpadem.
Za úÄelem snÃÅŸenà dopadu na ÅŸivotnà prostÅedà a minimalizace objemu skládek prosÃm spolupracujte
pÅi opÄtovném pouÅŸità a recyklaci.
Pokyny k likvidaci vÜrobku si laskavÄ vyşádejte u svého prodejce nebo obchodnÃho zastoupenÃ
spoleÄnosti Mitutoyo.
EU
Hg
Likvidace odpadnÃch baterià a akumulátorů (podle pÅedpisů v Evropské unii
a dalÅ¡Ãch evropskÜch zemÃch s vyÄlenÄnÜmi systémy sbÄru)
Baterie a akumulátory obsahujÃcà tÄÅŸké kovy, napÅ. rtuÅ¥, olovo a kadmium, mohou pÅi nesprávné likvidaci
zneÄistit ÅŸivotnà prostÅedÃ. PÅi spalovánà se urÄité chemikálie uvolÅujà do ovzdušà nebo se v procesu
hoÅenà koncentrujà v popelovém zbytku. To můşe vést ke zdravotnÃm rizikům pro ÄlovÄka a zvÃÅata a také
k poÅ¡kozenà şivotnÃho prostÅedà obecnÄ. Ve shodÄ se zákonnÜmi poÅŸadavky je na baterii nebo jejÃm
obalu vyznaÄen symbol pÅeÅ¡krtnuté popelnice. Tento symbol oznaÄuje, ÅŸe likvidace baterià jako
domácÃho odpadu je pÅÃsnÄ zakázána. Baterie musà bÜt zlikvidovány podle pravidel pro tÅÃdÄnÜ sbÄr
a recyklaci. DodateÄné oznaÄenà oznaÄuje, ÅŸe obsah tÄÅŸkÜch kovů (tj. Cd = kadmium, Hg = rtuÅ¥,
Pb = olovo) v baterii pÅesahuje pÅedepsané úrovnÄ. Koncovà uÅŸivatelé jsou podle zákona povinni dodrÅŸovat
postupy likvidace odpadnÃch bateriÃ. V závodech spoleÄnosti Mitutoyo a u jejÃch autorizovanÜch distributorů
jsou umÃstÄny sbÄrné nádoby pro bezplatnÜ zpÄtnÜ odbÄr starÜch, dÅÃve dodanÜch bateriÃ.
Elektromagnetická kompatibilita -------------------------------------------------------------------------------
⢠Tento vÜrobek je v souladu s nÃÅŸe uvedenou smÄrnicà o EMC. VezmÄte na vÄdomÃ, ÅŸe v prostÅedÃ, kde
elektromagnetické ruÅ¡enà pÅekraÄuje poÅŸadavky na EMC stanovené v této smÄrnici, je nezbytné pÅijmout patÅiÄná
protiopatÅenà k zajiÅ¡tÄnà správné funkce vÜrobku.
⢠Ãdaj na displeji pÅÃstroje můşe blikat nebo doÄasnÄ zmizet v důsledku elektromagnetického ruÅ¡enà způsobeného
elektrostatickÜm vÜbojem. Po odstranÄnà ruÅ¡enà nicménÄ displej bude opÄt zobrazovat normálnÄ.
OznaÄenà CE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SmÄrnice o EMC: EN 61326-1
Poşadavek zkoušky odolnosti: Kapitola 6.2, Tabulka 2
Emisnà limit: TÅÃda B
SmÄrnice RoHS: EN IEC 63000
Pokyny pÅed pouÅŸitÃm -----------------------------------------------------------------------------------------------
⢠Nastavenà referenÄnÃho bodu provádÄjte podle nÃÅŸe uvedenÜch pokynů.
- NeprovádÄjte nastavenà v mÃstech, kde docházà k náhlé zmÄnÄ teploty. PÅÃstroj dostateÄnÄ tepelnÄ stabilizujte
pÅi pokojové teplotÄ.
- Pomocà gázy nebo jelenice setÅete z obou mÄÅicÃch ploch a nastavovacÃho kalibru olej a prach.
⢠PÅed prvnÃm pouÅŸitÃm tohoto vÜrobku z jeho povrchu setÅete antikoroznà olej pomocà mÄkké utÄrky namoÄené v
ÄistÃcÃm oleji a vloÅŸte dodanou baterii.
⢠Pokud dojde k vyschnutà antikoroznÃho oleje, posuvnÃk vÜrobku se nemusà pohybovat hladce. PÅed dalÅ¡Ãm pouÅŸitÃm vÜrobku
otÅete kluznou plochu utÄrkou a poté na ni naneste malé mnoÅŸstvà oleje. TÃm můşete obnovit hladkÜ pohyb posuvnÃku vÜrobku.
⢠Posuvové koleÄko slouÅŸÃ k jemnému posuvu, nejedná se o zaÅÃzenà k vyvozenà konstantnà sÃly. MÄÅicà sÃla bÜvá pÅi mÄÅenÃ
pomocà posuvového koleÄka vÄtÅ¡Ã. PÅi pouÅŸità posuvového koleÄka dbejte na vyvozenà vhodné a rovnomÄrné mÄÅicà sÃly.
⢠V pÅÃpadÄ, ÅŸe pÅÃstroj nebudete pouÅŸÃvat déle neÅŸ tÅi mÄsÃce, vyjmÄte baterii a náleÅŸitÄ ji uloÅŸte. V opaÄném
pÅÃpadÄ můşe dojÃt k úniku elektrolytu z baterie a poÅ¡kozenà pÅÃstroje.
⢠Po pouÅŸità proveÄte oÅ¡etÅenà proti korozi. Koroze můşe negativnÄ ovlivnit funkci pÅÃstroje.
ULOÅœTE TENTO NÃVOD PRO BUDOUCÃ POUÅœITÃ----------------------------------------------------------
Dalšà informace naleznete na adrese https://manual.mitutoyo.co.jp. -----------------------------
КÑаМгеМÑОÑкÑÐ»Ñ ABS Digimatic
âºÐÑавОла ÑеÑ
МОкО безПпаÑМПÑÑО
ÐÐ»Ñ ÐŸÐ±ÐµÑпеÑÐµÐœÐžÑ Ð±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑМПÑÑО кПМÑÑПлеÑа ОÑпПлÑзÑйÑе ОМÑÑÑÑÐŒÐµÐœÑ Ð² ÑППÑвеÑÑÑвОО Ñ
ÑказаМОÑЌО О ÑÑебПваМОÑЌО, пÑОвеЎеММÑЌО в ÑÑПЌ Ð ÑкПвПЎÑÑве пПлÑзПваÑелÑ. ÐеÑПблÑЎеМОе
ЎаММÑÑ
ÑказаМОй ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð¿ÑОвеÑÑО к ÑгÑПзе безПпаÑМПÑÑО.
âºÐаЌеÑÐ°ÐœÐžÑ Ðº пÑавОлаЌ ÑкÑпПÑÑа
Ðе ÑПвеÑÑайÑе ЎейÑÑвОй, кПÑПÑÑе ЌПглО Ð±Ñ Ð¿ÑÑЌП ОлО кПÑвеММП МаÑÑÑаÑÑ ÐºÐ°ÐºÐžÐµ-лОбП Ð·Ð°ÐºÐŸÐœÑ ÐžÐ»Ðž
МПÑЌаÑОвМÑе акÑÑ Ð¯Ð¿ÐŸÐœÐžÐž, ваÑей ÑÑÑÐ°ÐœÑ ÐžÐ»Ðž какОе-лОбП ÐŽÑÑгОе ЌежЎÑМаÑПЎМÑе ЎПгПвПÑа, каÑаÑÑОеÑÑ
ÑкÑпПÑÑа ОлО ÑеÑкÑпПÑÑа лÑбÑÑ
ÑПваÑПв.
⢠ХÑаМОÑе баÑаÑеО в МеЎПÑÑÑпМПЌ ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐµÑей ЌеÑÑе, а в ÑлÑÑае пÑПглаÑÑÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÐœÐµÐŒÐµÐŽÐ»ÐµÐœÐœÐŸ ПбÑаÑОÑеÑÑ Ðº вÑаÑÑ.
⢠Ðе ЎПпÑÑкайÑе кПÑПÑкПгП заЌÑкаМОÑ, ÑазбПÑкО, ЎеÑПÑЌОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ð±Ð°ÑаÑей, вПзЎейÑÑÐ²ÐžÑ Ð²ÑÑПкПй ÑеЌпеÑаÑÑÑÑ ÐžÐ»Ðž плаЌеМО.
⢠ÐÑО пПпаЎаМОО ÑелПÑМПгП ÑлекÑÑПлОÑа в глаза МеЌеЎлеММП пÑПЌПйÑе ОÑ
ÑОÑÑПй вПЎПй О ПбÑаÑОÑеÑÑ Ðº вÑаÑÑ. ÐÑО пПпаЎаМОО
ÑелПÑМПгП ÑлекÑÑПлОÑа Ма ÐºÐŸÐ¶Ñ ÑÑаÑелÑМП пÑПЌПйÑе ее ÑОÑÑПй вПЎПй.
⢠ÐапÑеÑаеÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑжаÑÑ Ð±Ð°ÑаÑÐµÑ ÐžÐ»Ðž ЌеМÑÑÑ ÐŒÐµÑÑаЌО пПлÑÑМПÑÑÑ Ð¿ÑО ÑÑÑаМПвке. ÐепÑавОлÑМПе ПбÑаÑеМОе ОлО ÑÑÑаМПвка
баÑаÑеО ЌПгÑÑ Ð¿ÑОвеÑÑО к ее взÑÑвÑ, ÑÑеÑке О / ОлО ÑеÑÑезМÑÐŒ ÑелеÑМÑÐŒ пПвÑежЎеМОÑÐŒ, а Ñакже МеОÑпÑавМПÑÑО.
⢠ÐП ОзбежаМОе ÑÑавЌ ПÑÑПÑПжМП ПбÑаÑайÑеÑÑ Ñ ÐŸÑÑÑÑЌО ОзЌеÑОÑелÑМÑЌО пПвеÑÑ
МПÑÑÑЌО ОМÑÑÑÑЌеМÑа.
УÑОлОзаÑÐžÑ ÑлекÑÑОÑеÑкПгП О ÑлекÑÑПММПгП ПбПÑÑÐŽÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ (в ÑÑÑаМаÑ
ÐвÑПÑПÑза
О ÐŽÑÑгОÑ
евÑПпейÑкОÑ
ÑÑÑаМаÑ
Ñ ÑазЎелÑМПй ÑОÑÑеЌПй ÑбПÑа ÐŒÑÑПÑа)
ÐÑÐŸÑ ÑОЌвПл Ма пÑОбПÑе ОлО Ма егП ÑпакПвке пÑеЎÑÑЌПÑÑеМ ÑПглаÑМП ÐОÑекÑОве WEEE (ÐОÑекÑОва Пб
ÑÑОлОзаÑОО ÑлекÑÑОÑеÑкПгП О ÑлекÑÑПММПгП ПбПÑÑЎПваМОÑ), кПÑПÑÐ°Ñ ÑвлÑеÑÑÑ ÐŸÐ±ÑзаÑелÑМПй в ÑÑÑаМаÑ
-ÑлеМаÑ
ÐС. ÐÑÐŸÑ ÑОЌвПл ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐœÐ° ÑП, ÑÑП ОМÑÑÑÑÐŒÐµÐœÑ ÐœÐµ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑОлОзОÑПваМ как бÑÑПвÑе ПÑÑ
ПЎÑ.
ÐÐ»Ñ ÑÐœÐžÐ¶ÐµÐœÐžÑ Ð²ÐŸÐ·ÐŽÐµÐ¹ÑÑÐ²ÐžÑ ÐœÐ° ПкÑÑжаÑÑÑÑ ÑÑÐµÐŽÑ Ðž ÑÐ²ÐµÐŽÐµÐœÐžÑ Ðº ЌОМОЌÑÐŒÑ ÐŸÐ±ÑеЌа пПлОгПМПв Ме пÑеМебÑегайÑе
пПвÑПÑМÑÐŒ ОÑпПлÑзПваМОеЌ О ÑÑОлОзаÑОей.
ÐбÑаÑОÑеÑÑ Ðº ваÑÐµÐŒÑ ÐŽÐžÐ»ÐµÑÑ ÐžÐ»Ðž в блОжайÑОй ПÑÐžÑ Ð¿ÑПЎаж Mitutoyo за ОМÑÑÑÑкÑОÑЌО пП ÑÑОлОзаÑОО пÑОбПÑа.
EU
Hg
УÑОлОзаÑÐžÑ ÐžÑпПлÑзПваММÑÑ
баÑаÑей О аккÑÐŒÑлÑÑПÑПв (ÐŽÐ»Ñ ÑÑÑаМ ÐвÑПпейÑкПгП
СПÑза О ÐŽÑÑгОÑ
евÑПпейÑкОÑ
ÑÑÑаМ, ОÑпПлÑзÑÑÑОÑ
ÑОÑÑÐµÐŒÑ ÑазЎелÑМПгП ÑбПÑа
ÐŒÑÑПÑа)
ÐаÑаÑеО О аккÑÐŒÑлÑÑПÑÑ, ÑПЎеÑжаÑОе ÑÑжелÑе ЌеÑаллÑ, ÑакОе как ÑÑÑÑÑ, ÑÐ²ÐžÐœÐµÑ Ðž каЎЌОй, в ÑлÑÑае
МепÑавОлÑМПй ÑÑОлОзаÑОО ЌПгÑÑ ÐœÐ°ÐœÐµÑÑО вÑеЎ ПкÑÑжаÑÑей ÑÑеЎе. ÐÑО ÑжОгаМОО МекПÑПÑÑе Ñ
ОЌОкаÑÑ
вÑÑвПбПжЎаÑÑÑÑ Ð² вПзЎÑÑ
ОлО кПМÑеМÑÑОÑÑÑÑÑÑ Ð² зПлÑМПЌ ПÑÑаÑке. ÐÑП ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð¿ÑОвеÑÑО к вПзМОкМПвеМОÑ
ÑОÑкПв ÐŽÐ»Ñ Ð·ÐŽÐŸÑПвÑÑ Ð»ÑЎей О жОвПÑМÑÑ
, а Ñакже МаМеÑÐµÐœÐžÑ ÑÑеÑба ПкÑÑжаÑÑей ÑÑеЎе в ÑелПЌ.
Ð ÑППÑвеÑÑÑвОО Ñ ÑÑебПваМОÑЌО закПМПЎаÑелÑÑÑва зМак «пеÑеÑÑÑкМÑÑПе ОзПбÑажеМОе ÐŒÑÑПÑМПгП кПМÑейМеÑа»
ЎПлжеМ бÑÑÑ ÐœÐ°ÐœÐµÑеМ лОбП Ма баÑаÑеÑ, лОбП Ма ее ÑпакПвкÑ. ÐÑÐŸÑ ÑОЌвПл ÑказÑваеÑ, ÑÑП ÑÑОлОзаÑÐžÑ Ð±Ð°ÑаÑей
в каÑеÑÑве бÑÑПвÑÑ
ПÑÑ
ПЎПв ÑÑÑПгП запÑеÑеМа. ÐЌеÑÑП ÑÑПгП баÑаÑеО МеПбÑ
ПЎОЌП ÑÑОлОзОÑПваÑÑ Ð²
ÑППÑвеÑÑÑвОО Ñ ÐŸÑЎелÑМÑЌО пÑавОлаЌО ÑбПÑа О ÑÑОлОзаÑОО. ÐПпПлМОÑелÑМПе ПбПзМаÑеМОе ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐœÐ° ÑП,
ÑÑП ÑÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ ÑПЎеÑÐ¶Ð°ÐœÐžÑ ÑÑжелÑÑ
ЌеÑаллПв (Ñ.е. Cd = каЎЌОй, Hg = ÑÑÑÑÑ, Pb = ÑвОМеÑ) в баÑаÑее вÑÑе МПÑÐŒÑ.
ÐПМеÑМÑе пПлÑзПваÑелО ПбÑÐ·Ð°ÐœÑ Ð¿ÐŸ Ð·Ð°ÐºÐŸÐœÑ ÑПблÑЎаÑÑ Ð¿ÐŸÑÑЎПк ÑÑОлОзаÑОО ОÑпПлÑзПваММÑÑ
баÑаÑей. Ðа
завПЎаÑ
кПЌпаМОО Mitutoyo О в ее ПÑОÑОалÑМÑÑ
пÑеЎÑÑавОÑелÑÑÑваÑ
ÑÑÑÐ°ÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÑ ÑпеÑОалÑМÑе пÑОеЌМОкО
ÐŽÐ»Ñ Ð±ÐµÑплаÑМПй ÑÑОлОзаÑОО ÑаМее пПÑÑавлÑеЌÑÑ
баÑаÑей.
ÐлекÑÑПЌагМОÑÐœÐ°Ñ ÑПвЌеÑÑОЌПÑÑÑ -------------------------------------------------------------------------
⢠ÐаММÑй ОМÑÑÑÐŒÐµÐœÑ ÑППÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑÑебПваМОÑÐŒ ÐОÑекÑÐžÐ²Ñ Ð¿ÐŸ ÑлекÑÑПЌагМОÑМПй ÑПвЌеÑÑОЌПÑÑО. ÐбÑаÑОÑе
вМОЌаМОе: в ÑÑлПвОÑÑ
, кПгЎа ÑÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ ÑлекÑÑПЌагМОÑМÑÑ
пПЌеÑ
пÑевÑÑÐ°ÐµÑ ÐœÐŸÑÐŒÑ ÐÐС, ÑÑÑаМПвлеММÑе в ÑÑПй
ЎОÑекÑОве, МеПбÑ
ПЎОЌП пÑОМÑÑÑ ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑОе ЌеÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ±ÐµÑпеÑÐµÐœÐžÑ ÑÑÑекÑОвМПй ÑабПÑÑ ÐžÐœÑÑÑЌеМÑа.
⢠ÐзПбÑажеМОе Ма ЎОÑплее ÑÑПгП пÑОбПÑа ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÐœÐµÐºÐŸÑПÑПе вÑÐµÐŒÑ ÐŒÐµÑÑаÑÑ ÐžÐ»Ðž вÑклÑÑаÑÑÑÑ ÐžÐ·-за
ÑлекÑÑПЌагМОÑМÑÑ
пПЌеÑ
, вÑзваММÑÑ
ÑÑаÑОÑеÑкОЌ ÑлекÑÑОÑеÑÑвПЌ. ÐзПбÑажеМОе вПÑÑÑаМПвОÑÑÑ Ð¿ÐŸÑле
ÑÑÑÑÐ°ÐœÐµÐœÐžÑ Ð¿ÐŸÐŒÐµÑ
.
ÐаÑкОÑПвка СE -------------------------------------------------------------------------------------------------------
СÑаМЎаÑÑ ÐÐС EN 61326-1
ТÑебПваМОе ОÑпÑÑÐ°ÐœÐžÑ ÐœÐ° ÑÑÑПйÑОвПÑÑÑ: пÑÐœÐºÑ 6.2, ÑаблОÑа 2.
ÐÑеЎелÑМП ЎПпÑÑÑОЌПе ОзлÑÑеМОе: ÐлаÑÑ B
ÐОÑекÑОва RoHS EN IEC 63000
ÐеÑÑ Ð¿ÑеЎПÑÑПÑПжМПÑÑО пÑО ОÑпПлÑзПваМОО --------------------------------------------------------
⢠ÐÑпПлМОÑе МаÑÑÑÐŸÐ¹ÐºÑ ÑПÑкО ПÑÑÑеÑа, ÑлеЎÑÑ Ð¿ÑОвеЎеММÑÐŒ МОже ОМÑÑÑÑкÑОÑÐŒ.
- Ðе вÑпПлМÑйÑе МаÑÑÑÐŸÐ¹ÐºÑ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑа в ЌеÑÑаÑ
ÑП зМаÑОÑелÑМÑЌО ÑеЌпеÑаÑÑÑМÑЌО кПлебаМОÑЌО. ÐеÑеЎ
ОÑпПлÑзПваМОеЌ ÐŽÐ»Ñ ÑÑабОлОзаÑОО ÑеЌпеÑаÑÑÑÑ ÐŒÐžÐºÑПЌеÑÑа вÑЎеÑжОÑе егП пÑО кПЌМаÑМПй ÑеЌпеÑаÑÑÑе.
-
УЎалОÑе Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ ÐŒÐ°ÑлО ОлО заЌÑО ПÑÑаÑкО ЌаÑла О пÑлО Ñ ÐžÐ·ÐŒÐµÑОÑелÑМÑÑ
пПвеÑÑ
МПÑÑей ЌОкÑПЌеÑÑа О ÑÑÑаМПвПÑМПй ЌеÑÑ.
⢠ÐеÑеЎ пеÑвÑÐŒ ОÑпПлÑзПваМОеЌ ÑÑаМгеМÑОÑкÑÐ»Ñ ÑПÑÑОÑе Ñ ÐœÐµÐ³ÐŸ аМÑОкПÑÑПзОйМПе ЌаÑлП Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ ÑалÑеÑкО
Оз ÐŒÑгкПй ÑкаМО, ÑЌПÑеММПй в ÑОÑÑÑÑеЌ ЌаÑле, О ÑÑÑаМПвОÑе вÑ
ПЎÑÑÑÑ Ð² ÐºÐŸÐŒÐ¿Ð»ÐµÐºÑ Ð±Ð°ÑаÑеÑ.
⢠ÐÑО вÑÑÑÑ
аМОО аМÑОкПÑÑПзОйМПгП ЌаÑла ЌПгÑÑ Ð²ÐŸÐ·ÐœÐžÐºÐœÑÑÑ ÑлПжМПÑÑО пÑО пеÑеЌеÑеМОО каÑеÑкО. ÐÑПÑÑОÑе пПвеÑÑ
МПÑÑÑ ÑÑаМгО ÑкаМÑÑ, а заÑеЌ
МаМеÑОÑе МебПлÑÑПе кПлОÑеÑÑвП ЌаÑла пеÑеЎ ОÑпПлÑзПваМОеЌ ОМÑÑÑÑЌеМÑа. ÐÑП Ð¿ÐŸÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÐŸÐ±ÐµÑпеÑОÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²ÐœÐŸÑÑÑ ÑабПÑÑ ÑÑаМгеМÑОÑкÑлÑ.
⢠ÐÑОвПЎМПй ÑПлОк пÑеЎÑÑавлÑÐµÑ ÑПбПй ÑÑÑÑПйÑÑвП ÑПÑМПй пПЎаÑО, а Ме ÑÑÑÑПйÑÑвП ÑÐŸÐ·ÐŽÐ°ÐœÐžÑ Ð¿ÐŸÑÑПÑММПгП ÑÑОлОÑ.
ÐÑО ОзЌеÑеМОО Ñ Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑÑÑ Ð¿ÑОвПЎМПгП ÑПлОка ОзЌеÑОÑелÑМПе ÑÑОлОе, как пÑавОлП, бÑÐŽÐµÑ Ð±ÐŸÐ»ÑÑОЌ.
ÐÑОклаЎÑвайÑе ÑППÑвеÑÑÑвÑÑÑее ОзЌеÑОÑелÑМПе ÑÑОлОе ÑавМПЌеÑМП пÑО ÑабПÑе Ñ Ð¿ÑОвПЎМÑÐŒ ÑПлОкПЌ.
⢠ÐÑлО ЌОкÑПЌеÑÑ ÐœÐµ ОÑпПлÑзÑеÑÑÑ Ð±ÐŸÐ»ÐµÐµ ÑÑеÑ
ЌеÑÑÑев, ОзвлекОÑе баÑаÑÐµÑ Ðž Ñ
ÑаМОÑе ее ПÑЎелÑМП. РпÑПÑОвМПЌ
ÑлÑÑае жОЎкПÑÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð¿ÑПÑеÑÑ ÐžÐ· баÑаÑеО О пПвÑеЎОÑÑ ÐŒÐžÐºÑПЌеÑÑ.
⢠ÐПÑле ОÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÐŒÐžÐºÑПЌеÑÑа пÑОЌеМÑйÑе пÑПÑОвПкПÑÑПзОПММÑе ÑÑеЎÑÑва ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð°ÑОÑÑ ÐŸÑ ÑжавÑОМÑ.
РжавÑОМа ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð¿ÑОвеÑÑО к МеОÑпÑавМПÑÑО ОМÑÑÑÑЌеМÑа.
СÐХРÐÐЯÐТРÐТРРУÐÐÐÐÐСТÐÐ ÐÐЯ ÐÐÐЬÐÐÐКÐÐÐ ÐСÐÐÐЬÐÐÐÐÐÐЯ.
ÐÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐ»ÑÑÐµÐœÐžÑ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМПй ОМÑПÑЌаÑОО пПÑеÑОÑе https://manual.mitutoyo.co.jp.
IP67 ABS 쿚ë°íž í룚 íìºëЬíŒì€
â¶ìì ìë°© ìì¹
ì íì ì¬ì©í ë, êž°ì¬ë ì¬ìãêž°ë¥ã죌ìì¬íì ë°ëŒì ì¬ì©íŽ ì£Œììì€.
êž°ì¬ë 목ì ìŽìžì ì©ëë¡ ì íì ì¬ì©í 겜ì°, ìì ì íŽì¹ ì°ë €ê° ììµëë€ .
â¶íŽìž ìŽì ì êŽí 죌ì
ìíì ìì¶ ë° ì¬ìì¶ê³Œ êŽë šíì¬, ìŒë³žê³Œ íêµ ëë êž°í êµì ì¡°ìœì êŽí ë²ë¥ ìŽë ë²ê·ë¥Œì
ë°í ì ìë íì륌 ë²íì§ ë§ììì€.
⢠배í°ëЬë ìì ìì ììŽ ë¿ì§ ìë ê³³ì 볎êŽíŽì£Œììì€. ë§ìŒ ë°°í°ëŠ¬ë¥Œ ìŒìŒ°ì 겜ì°, ìŠ
ì ìì¬ì ìëŽíììì€.
⢠배í°ëЬë í©ì , ë¶íŽ, ê°ìŽ ëë ë¶ì ë£ë íìë ì ë ìŒê° 죌ììì€.
⢠ë§ìŒ ë°°í°ëЬì ì칌늬 ì©ì¡ìŽ ììŽ íŒë¶ ëë ì·ì 묻ìì ê²œì° , 깚ëí ë¬Œë¡ ì»ìŽëŽ ì£Œì
ìì€. ì¬ì©ìì ëì ë€ìŽê° 겜ì°, 깚ëí ë¬Œë¡ ì»ìŽëž ë€ì ìŠì ìì¬ì ìëŽíììì€.
⢠배í°ëЬë ì¶©ì ììŽ ìëë¯ë¡ ì¶©ì íì§ ë§ììì€. ïŒïŒë¥Œ ì íí 구ë¶íì¬ ë£ìŽì£Œììì€.
ì¡ì²Žê° ìê±°ë íìŽì ì°ë €ê° ììŒë©°, êž°êž°ì ê³ ì¥, ë¶ì ë±ì ììžìŽ ë©ëë€.
⢠볞 ì íì ìž¡ì ë¶ë¶ì 런족íê³ ë 칎ë¡ìµëë€. ë€ì¹ì§ ìëë¡ ê°ë³í 죌ì륌 êž°ìžì¬ 죌
ììì€.
ì êž° ë° ì ì ì¥ì¹ì íêž°(EU ì§ë ¹ ì ì©)
ì í í¹ì í¬ì¥ì ìŽ êž°ížê° íìëìŽ ìë€ë©Ž , 볞 ìíì íêž°í ë ìŒë° ì°ë êž°ë¡
ë²ëŠ¬ì§ ë§ììì€ . EU êµê°ì WEEE ì§ë ¹ (ì êž° ë° ì ì ì¥ì¹ íꞰ묌ì êŽí ì ëœ
ìíì ì§ë ¹) ì ìí©ëë€. í겜 ì€ìŒê³Œ ë§€ëŠœì§ ê·ëªšë¥Œ ìµìííêž° ìíŽ ì¬íì© ë°
ì¬ì¬ì©ì ê¶ì¥í©ëë€ . ì íì íêž°ì ëí ììží ëŽì©ì ê°ê¹ìŽ ë¯žì°ëì ìì
ì
ìŒë¡ 묞ì 죌ììì€.
ì ìí ì í©ì± -------------------------------------------------------------------------------------------------------
⢠볞 ì íì EMC ì§ë ¹ì ë°ëŠ
ëë€. ìŽ ì§ë ¹ì ìŽê³Œíë ì ìí ë°©íŽë¥Œ ë°ë 겜ì°, ê·ž ì íì 볎
ìŠìì ì ìžëë©° ì ì í ì¡°ì¹ê° íìí©ëë€.
⢠볞 ì íì ì ì êž°ì ìí ì ìí ë°©íŽë¡ ìžíŽ, ìŒìì ìŒë¡ ëì€íë ìŽ íìê° ê¹ë°ìŽê±°ë ì¬
ëŒì§ ì ììµëë€. ì ìí ë°©íŽê° ì¬ëŒì§ë©Ž ì ììŒë¡ ìë ë©ëë€.
CE íì -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EMC ì§ë ¹ EN 61326-1
ëŽì± ìí 조걎 : í목 6.2 í 2
ë°°ì¶ íê³: ë±êž B
RoHS ì§ë ¹ EN IEC 63000
ì¬ì©ìì 죌ì ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
⢠ìë 죌ìì¬íì ë°ëŒ êž°ì€ì ì¡°ì ì ìííììì€.
- 볞 ì íì ìšë ë³íê° êžê²©í ì¥ììì ì¬ì© ëë 볎êŽíì§ ë§ììì€ . ì¬ì© ì ì ììšìì
ì íì ìŽì í¹ì±ì ìì ííììì€.
- ìž¡ì 멎 ë° êž°ì€ ê²ìŽì§ì 묻ì ì€ìŒê³Œ 뚌ì§ë ê±°ìŠ í¹ì ì믞 ê°ì£œì ì¬ì©íì¬ ì ê±°íŽ ì£Œì
ìì€.
⢠볞 ì íì ì²ì ì¬ì©íë ê²œì° ëšŒì íŽëЬë ì€ìŒì ì ì ë¶ëë¬ìŽ ì²ìŒë¡ ì íì ë°ëŒ ì ž ìë
ë°©ì²ì 륌 ëŠìëž í ì ê³µë ë°°í°ëŠ¬ë¥Œ ì¥ì°©íììì€.
⢠방ì²ì ê° ë§ë¥Žë©Ž ì íìŽ ë¶ëëœê² ìëíì§ ìì ì ììµëë€. 믞ëë¬ìŽ ë©Žì ì²ìŒë¡ ëŠì ë€ì
ìœê°ì ì€ìŒì ë°ë¥Žê³ ì íì ì¬ì©íììì€. ìŽë ê² í멎 ì íìŽ ìííê² ìëí ì ììµëë€.
â¢ ìž ë¡€ë¬ë ë¯žìž ìŽì¡ ì¥ì¹ìŽë©° ì ì ì¥ì¹ê° ìëëë€. ìž ë¡€ë¬ë¡ ìž¡ì í ë ìž¡ì ììŽ ì»€ì§ë 겜
ì°ê° ë§ìµëë€. ì ì íê³ ê· ìŒí ìž¡ì ììŽ ëëë¡ ìž ë¡€ë¬ë¡ ìž¡ì 묌ì ë륎 ì§ ìëë¡ ì£ŒìíŽ
죌ììì€.
⢠ë§ìœ 볞 ì íì 3ê°ì ìŽì ì¬ì©íì§ ìì 겜ì°ìë, ë°°í°ëŠ¬ë¥Œ ì ê±°í í 볎êŽíììì€. ì ì§
ìì ì¡ìŽ ëì¶ëìŽ ë³ž ì íìŽ ììë ì ììµëë€.
⢠ì¬ì© íìë ë°©ì² ì²ëŠ¬ë¥Œ íŽ ì£Œììì€. ë¶ììŒë¡ ìžíŽ ì€ìë í ì ììµëë€.
í¥í ì°žì¡°í ì ìëë¡ ìŽ ë§€ëŽìŒì 볎êŽíŽ ì£Œììì€.
ììží ëŽì©ì https://manual.mitutoyo.co.jp륌 ì°žì¡°íììì€.
IP67 ABS é²å·å»æ¶²ïŒé²æ°ŽïŒé²å¡µå¡å°º
IP67 ABS é²å·å»æ¶²ïŒé²æ°ŽïŒé²å¡µå¡å°º
IP67 ABS é²å·å»æ¶²ïŒé²æ°ŽïŒé²å¡µå¡å°º
IP67 ABS é²å·å»æ¶²ïŒé²æ°ŽïŒé²å¡µå¡å°ºIP67 ABS é²å·å»æ¶²ïŒé²æ°ŽïŒé²å¡µå¡å°º
â²
å®å
šæ³šæäºé
å®å
šæ³šæäºé
å®å
šæ³šæäºé
å®å
šæ³šæäºé
å®å
šæ³šæäºé
äœ¿çšæ¬æž¬åšæïŒè«éµå®èªªææžäžèšèŒçèŠæ Œãåèœåäœ¿çšæ³šæäºé
ïŒ
è¶
åºäœ¿çšç¯åæåœ±é¿æ¬æž¬åšçå®å
šæ§èœãäžæèŠå®äœ¿çšå°äžèœç¢ºä¿å®å
šã
â²
æéåºå£ç®¡å¶ç泚æäºé
æéåºå£ç®¡å¶ç泚æäºé
æéåºå£ç®¡å¶ç泚æäºé
æéåºå£ç®¡å¶ç泚æäºé
æéåºå£ç®¡å¶ç泚æäºé
æåæäžŠéµå®äžåŸçŽæ¥æè
鿥éåæ¥æ¬æå®¢æ¶æ¹åå®¶çæ³åŸïŒä»¥åä»»äœæéæ€åååºå£ãååºå£
çå
¶ä»åéåå®çè¡çºçŽå®ã
⢠è«å°é»æ± æŸåšå¬°å¹Œå
æ¥è§žäžå°çå°æ¹ãåŠçŒçèª€é£æ
æ³ïŒè«åéå°±é«ã
⢠è«å¿å°é»æ± åè§£ãå ç±ææå
¥ç«äžã
â¢ åŠæé»æ± äžå«æçé¹Œæ§æ¶²é«ç²éåšç®èæè¡£æäžïŒè«ç«å³çšå€§éæž
æ°Žæ²æŽïŒè¥äžæ
æ¥è§žå°æš
ççŒçïŒè«ç«å³çšå€§éæž
æ°Žæ²æŽåŸåéå°±é«ã
⢠æ€é»æ± çºäžå¯å
é»åŒé»æ± ïŒåŽçŠçºé»æ± é²è¡å
é»ã黿± æ£è² æ¥µéæ£ç¢ºå®è£ã黿± å¯èœå æŒæ¶²
æç Žè£ïŒå°èŽæ©åšæ
éæé æäººèº«å·å®³ã
⢠æ¬ç¢åçæž¬å®é¢éç·£èŒçºéå©ïŒè«å°å¿äœ¿çšïŒé¿å
çŒçå±éªã
廢æ£è黿°£åé»åèšåïŒé©çšæŒæçåå
¶ä»å
·æååŸåé¡èçèŠå®ç
廢æ£è黿°£åé»åèšåïŒé©çšæŒæçåå
¶ä»å
·æååŸåé¡èçèŠå®ç
廢æ£è黿°£åé»åèšåïŒé©çšæŒæçåå
¶ä»å
·æååŸåé¡èçèŠå®ç
廢æ£è黿°£åé»åèšåïŒé©çšæŒæçåå
¶ä»å
·æååŸåé¡èçèŠå®ç廢æ£è黿°£åé»åèšåïŒé©çšæŒæçåå
¶ä»å
·æååŸåé¡èçèŠå®ç
ææŽ²åå®¶ïŒ
ææŽ²åå®¶ïŒ
ææŽ²åå®¶ïŒ
ææŽ²åå®¶ïŒææŽ²åå®¶ïŒ
æ ¹æWEEEæä»€ïŒå»¢æ£é»æ°£åé»åèšåæä»€ïŒïŒè©²ç¬ŠèéåçŸæŒç¢åæå
¶å
è£
äžïŒæ€çºæçæå¡åä¹èŠå®ã該笊è衚瀺æ¬ç¢åäžå¯è¢«èŠçºå®¶åºååŸã
çºæžå°å°ç°å¢ç圱é¿ïŒäžŠç¡éæžå°ååŸæ©åéïŒè«é
ååå©çšååæ¶ã
è«æŽœè©¢æšçç¶é·åææè¿çäžè±é·å®èŸŠäºèïŒç²åæéåŠäœå»¢æ£ç¢åç說
æã
é»ç£çžå®¹æ§
é»ç£çžå®¹æ§
é»ç£çžå®¹æ§
é»ç£çžå®¹æ§é»ç£çžå®¹æ§ ------------------------------------------------------------------------
⢠æ¬ç¢å笊å以äžçEMCæä»€ãç¶äœ¿çšç°å¢çé»ç£å¹²æŸè¶
åºæ¬æä»€å®çŸ©çEMCèŠæ±ïŒåéæ¡åé©ç¶ç
å°çäŸç¢ºä¿ç¢åçæ§èœïŒæ¬è«æ³šæã
â¢ ç±æŒé黿Ÿé»åŒèµ·çé»ç£å¹²æŸïŒæ¬ååšç顯瀺å¯èœæéçææ«ææ¶å€±ãäžæŠå¹²æŸæ¶é€ïŒå°å¯è¿å
æ£åžžé¡¯ç€ºã
CEæšèª
CEæšèª
CEæšèª
CEæšèªCEæšèª ----------------------------------------------------------------------------
EMCæšæºEN 61326-1
ææŸåºŠæž¬è©ŠèŠæ±ïŒæ¢æ¬Ÿ6.2衚2
ææŸéå¶ïŒBçŽ
RoHSæä»€EN IEC 63000
äœ¿çšæ³šæäºé
äœ¿çšæ³šæäºé
äœ¿çšæ³šæäºé
äœ¿çšæ³šæäºé
äœ¿çšæ³šæäºé
----------------------------------------------------------------------
⢠è«åå¿
æç
§ä»¥äžæ³šæèŠé»é²è¡åºæºé»èª¿æŽã
- è«å¿åšæº«åºŠæ¥åè®åçå Žæé²è¡èª¿æŽïŒäžŠåšå®€æº«äžäœ¿ååšå
åææº«ã
- çšçŽåžæéºç®å°æž¬å®é¢å調æŽåºæºé»çšçæšæºä»¶äžçæ²¹åç°å¡µæé€ã
â¢ éŠæ¬¡äœ¿çšæ¬ç¢ååïŒè«çšæµžææž
æœæ²¹çè»åžå°æ¬ç¢åäžçé²éœæ²¹æé€ïŒç¶åŸå®è£éåž¶ç黿± ã
⢠è¥é²éœæ²¹å·²è®ä¹ŸïŒæ¬ç¢åå¯èœç¡æ³é 婿äœãçšåžæŠææ»å衚é¢ïŒç¶åŸåšæ¬ç¢åäžå¡æ¹å°è𱿲¹åŸå
䜿çšïŒéå¯äœ¿ç¢åé 婿äœã
â¢ å§ææ»ŸèŒªæ¯ç²ŸçŽ°çæšåè£çœ®ïŒèäžæ¯æåè£çœ®ãçšæ¥èŒªé枬æïŒæž¬å®åæå倧ã䜿çšå§ææ»ŸèŒª
æïŒè«å°å¿æœå é©ç¶äžåå»ç枬å®åã
â¢ è¥æäžåæä»¥äžäžäœ¿ç𿬿ž¬åšïŒè«å°é»æ± ååºäžŠåŠ¥ååæŸãè¥çŒç黿± æŒæ¶²ïŒæå°é ææž¬åŸ®åšæ
å£ã
⢠䜿çšå®ç¢åŸïŒè«æ¡åé²éœæªæœãçéœæå°èŽååšæ
éã
è«ä¿åæ€æåä»¥äŸæ¥åŸåèãã
è«ä¿åæ€æåä»¥äŸæ¥åŸåèãã
è«ä¿åæ€æåä»¥äŸæ¥åŸåèãã
è«ä¿åæ€æåä»¥äŸæ¥åŸåèãã è«ä¿åæ€æåä»¥äŸæ¥åŸåèãã
åŠéæŽå€è³èšïŒè«åèŠhttps://manual.mitutoyo.co.jp.
åŠéæŽå€è³èšïŒè«åèŠhttps://manual.mitutoyo.co.jp.
åŠéæŽå€è³èšïŒè«åèŠhttps://manual.mitutoyo.co.jp.
åŠéæŽå€è³èšïŒè«åèŠhttps://manual.mitutoyo.co.jp.
åŠéæŽå€è³èšïŒè«åèŠhttps://manual.mitutoyo.co.jp.
Thưá»c cặp Äiá»n tá» ABS
âºBiá»n pháp An toà n
Äá» Äảm bảo an toà n, vui lòng sá» dụng dụng cụ nà y phù hợp vá»i hưá»ng dẫn và thÃŽng
sá» kỹ thuáºt trong Sách Hưá»ng dẫn Sá» dụng nà y. Viá»c khÃŽng tuân theo hưá»ng dẫn có
thá» dẫn Äến mất an toà n.
âºLưu Ü vá» Quy Äá»nh Xuất khẩu
KhÃŽng ÄÆ°á»£c thá»±c hiá»n hà nh vi có thá» trá»±c tiếp hay gián tiếp vi phạm luáºt hoặc quy Äá»nh cá»§a Nháºt
Bản, quá»c gia cá»§a bạn, hay bất kỳ hiá»p ưá»c quá»c tế nà o liên quan Äến xuất khẩu hay tái xuất khẩu
bất kỳ sản phẩm nà o.
⢠LuÃŽn Äá» pin á» ngoà i tầm vá»i cá»§a trẻ sÆ¡ sinh và trẻ nhá» Äá» tránh trẻ nuá»t phải pin. Nếu trẻ nuá»t phải pin,
hãy tham khảo Ü kiến bác sÄ© ngay láºp tức.
⢠KhÃŽng bao giá» Äá» pin bá» Äoản mạch, tháo rá»i hoặc biến dạng, bá» nóng hoặc Äá» gần lá»a.
⢠Nếu dung dá»ch kiá»m chứa trong pin tiếp xúc vá»i mắt, hãy rá»a mắt ngay láºp tức vá»i nhiá»u nưá»c sạch vÃ
tham khảo Ü kiến bác sÄ©. Nếu dung dá»ch dÃnh và o da hoặc quần áo, ngay láºp tức rá»a sạch phần da tiếp
xúc vá»i dung dá»ch bằng nhiá»u nưá»c sạch.
⢠KhÃŽng bao giá» sạc pin vì nó là pin sÆ¡ cấp. KhÃŽng bao giá» Äảo ngược các cá»±c dương và cá»±c âm khi lắp
pin. Thao tác vá»i pin sai cách có thá» dẫn tá»i rò rá» hoặc phát ná», gây thương tÃch cho cÆ¡ thá» hoặc khiến
pin bá» lá»i.
⢠Các bá» mặt Äo cá»§a sản phẩm nà y có cạnh sắc. Hãy thao tác tháºt cẩn tháºn Äá» tránh bá» thương.
Vứt bá» thiết bá» Äiá»n & Äiá»n tá» cÅ© (áp dụng á» Liên minh Châu Ãu
và các nưá»c Châu Ãu khác có há» thá»ng thu gom riêng)
KÜ hiá»u nà y trên sản phẩm hoặc bao bì sản phẩm dá»±a trên Chá» thá» WEEE (Chá»
thá» vá» thiết bá» Äiá»n và Äiá»n tá» thải), má»t quy Äá»nh trong các nưá»c thà nh viên
EU. KÜ hiá»u thá» hiá»n rằng sản phẩm khÃŽng ÄÆ°á»£c xá» lÜ chung vá»i rác thải sinh
hoạt.
Äá» giảm tác Äá»ng tá»i mÃŽi trưá»ng và giảm thá» tÃch bãi rác, vui lòng hợp tác tái
sỠdụng và tái chế.
Vui lòng liên há» Äại lÜ bán hà ng cá»§a bạn hoặc vÄn phòng kinh doanh Mitutoyo
gần nhất Äá» ÄÆ°á»£c hưá»ng dẫn vá» cách vứt bá» sản phẩm.
TÃnh tương thÃch Äiá»n từ -----------------------------------------------------------------------------------------
⢠Sản phẩm nà y tuân theo chá» thá» EMC sau Äây. Lưu Ü rằng trong mÃŽi trưá»ng có nhiá»
u Äiá»n từ
vượt quá yêu cầu EMC ÄÆ°á»£c quy Äá»nh trong chá» thá» nà y, cần phải thá»±c hiá»n các biá»n pháp Äá»
Äảm bảo hiá»u suất cá»§a sản phẩm.
⢠Mà n hình cá»§a dụng cụ nà y có thá» bá» nhấp nháy hoặc mất hình tạm thá»i do nhiá»
u Äiá»n từ gây ra
bá»i sá»± phóng tÄ©nh Äiá»n. Tuy nhiên, mà n hình sẜ trá» lại tình trạng thÃŽng thưá»ng khi Äã loại bá»
nhiá»
u.
Chứng nháºn CE marking -----------------------------------------------------------------------------------------
Tiêu chuẩn EMC EN 61326-1
Yêu cầu kiá»m tra miá»
n nhiá»
m: Äiá»u 6.2 Bảng 2
Giá»i hạn phát thải: Cấp B
Chá» thá» RoHS EN IEC 63000
Lưu Ü khi sỠdụng --------------------------------------------------------------------------------------------------
⢠Äảm bảo khi thá»±c hiá»n Äiá»u chá»nh Äiá»m tham chiếu phải là m theo các Äiá»m chú Ü sau.
- KhÃŽng thá»±c hiá»n Äiá»u chá»nh á» những nÆ¡i nhiá»t Äá» thay Äá»i Äá»t ngá»t. á»n Äá»nh nhiá»t Äầy Äá»§ cho
sản phẩm á» nhiá»t Äá» phòng.
- Lau sạch dầu và bụi trên bá» mặt Äo và calip chÃnh bằng gạc hoặc khÄn da cừu.
⢠Trưá»c khi sá» dụng sản phẩm lần Äầu, hãy lau dầu chá»ng rá» sét lên sản phẩm bằng vải má»m
thấm dầu là m sạch, và lắp Äặt pin Äã cung cấp.
⢠Nếu dầu chá»ng rá» sét bá» khÃŽ, sản phẩm khó có thá» váºn hà nh trÆ¡n tru. Lau bá» mặt thưá»c trượt bằng
vải, sau Äó tra má»t Ãt dầu Äá» sá» dụng sản phẩm. Äiá»u nà y sẜ giúp sản phẩm váºn hà nh trÆ¡n tru.
⢠Con trượt ngón cái là dụng cụ cấp phÃŽi tá»t, và khÃŽng phải là má»t thiết bá» lá»±c khÃŽng Äá»i. Lá»±c Äo có
xu hưá»ng lá»n khi Äo bằng con trượt ngón cái. Khi sá» dụng con trượt ngón cái, cần cẩn tháºn áp lá»±c
Äo thÃch hợp và Äá»u.
⢠Nếu dá»± Äá»nh khÃŽng sá» dụng dụng cụ trong thá»i gian hÆ¡n ba tháng, hãy tháo pin và cất giữ phù
hợp. Nếu khÃŽng, chất lá»ng có thá» rò rá» khá»i pin và là m hư há»ng dụng cụ.
⢠Sau khi sá» dụng, hãy thá»±c hiá»n các biá»n pháp chá»ng Än mòn. Än mòn có thá» là m hư há»ng dụng
cụ.
GIá»® LẠI SÃCH HƯá»NG DẪN NÃY Äá» SỬ DỀNG TRONG TÆ¯Æ NG LAI.
Äá» biết thêm thÃŽng tin, vui lòng truy cáºp https://manual.mitutoyo.co.jp.
ABS Digimatic Caliper
âºPencegahan untuk Keselamatan
Untuk memastikan keselamatan operator, gunakan alat ini sesuai dengan arahan dan spesiî¿kasi yang
diberikan dalam Petunjuk Pengguna ini. Tidak mematuhi petunjuk dapat membahayakan keselamatan.
âºCatatan pada Peraturan Ekspor
JJangan melakukan tindakan yang bisa, secara langsung atau tidak langsung, melanggar hukum atau peraturan
Jepang, negara Anda, atau perjanjian internasional lainnya, terkait dengan ekspor atau ekspor kembali komoditas apa
pun.
WARNING
Shows risks that could result in death or serious injury.
⢠Selalu jaga agar baterai tidak dapat dijangkau anak balita atau batita agar tidak tertelan. Jika tertelan, bawalah ke dokter secepatnya.
⢠Baterai tidak boleh mengalami hubungan pendek, dibongkar atau diubah bentuknya, dipanaskan atau terpapar api.
⢠Jika cairan alkalin yang terdapat dalam baterai mengenai mata, segera bilas mata dengan air bersih banyak-banyak dan pergilah ke
dokter. Jika cairan mengenai kulit atau baju, segera bilas dengan air bersih banyak-banyak.
⢠Jangan sekali-sekali mengisi daya baterai karena ini baterai utama. Ketika memasangnya, terminal positif dan negatif jangan sampai
terbalik. Penanganan yang tidak benar atas baterai dapat mengakibatkan kebocoran atau ledakan, membuat badan cedera atau
mengalami gangguan.
⢠Permukaan pengukuran produk ini bertepi tajam. Tangani dengan hati-hati agar tidak menimbulkan cedera.
Pembuangan limbah peralatan listrik & elektronik (berlaku di
Uni Eropa dan negara-negara Eropa lain yang menerapkan
sistem pengumpulan terpisah)
Simbol ini yang tertera pada produk atau kemasannya mengacu kepada WEEE Directive (Ketentuan
Mengenai Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik), yaitu peraturan yang berlaku di negara-negara
anggota UE. Simbol tersebut menandakan bahwa produk ini tidak boleh diperlakukan sebagai
limbah rumah tangga.
Untuk mengurangi dampak terhadap lingkungan dan meminimalkan volume TPA, ayo saling bekerja
sama dalam pemakaian ulang dan pendauran ulang.
Hubungi penyalur atau kantor penjualan Mitutoyo terdekat untuk memperoleh petunjuk pembuangan
produk.
Kesesuaian Elektromagnetik -----------------------------------------------------------------------------------
⢠Produk ini mematuhi ketentuan EMC Directive di bawah. Harap diingat, di lingkungan yang interferensi
elektromagnetiknya melebihi ketentuan EMC sebagaimana dijelaskan dalam petunjuk ini, diperlukan langkah-langkah
untuk memastikan produk bekerja sebagaimana mestinya.
⢠Layar instrumen ini mungkin berkedip atau kosong sejenak karena interferensi elektromagnetik yang ditimbulkan oleh
muatan listrik statis. Layar akan kembali normal setelah interferensi hilang.
Label CE ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Standar EMC EN 61326-1
Ketentuan uji imunitas: Klausul 6.2 Tabel 2
Batas emisi: Kelas B
RoHS Directive EN IEC 63000
Peringatan Pemakaian --------------------------------------------------------------------------------------------
⢠Jangan lupa lakukan penyesuaian titik acuan dengan memperhatikan poin-poin penting sebagai berikut.
- Jangan lakukan penyesuaian di tempat-tempat yang mungkin mengalami perubahan suhu mendadak. Stabilkan
suhu instrumen pada suhu kamar.
- Bersihkan oli dan debu pada permukaan pengukuran dan pengukur utama menggunakan kain kasa atau lap kulit
chamois.
⢠Sebelum menggunakan produk ini untuk pertama kalinya, lap oli pencegah karat pada produk menggunakan kain
lembut yang dibasahi dengan oli pembersih, kemudian pasang baterai yang disediakan.
⢠Jika oli pencegah karat mengering, produk mungkin tidak dapat beroperasi dengan lancar. Lap permukaan geser
menggunakan kain, kemudian oleskan sedikit oli agar produk dapat digunakan. Langkah ini dapat memperlancar kerja produk.
⢠Thumb roller adalah alat pengumpanan yang halus, dan bukan alat yang menghasilkan gaya konstan. Gaya pengukuran
cenderung besar ketika mengukur menggunakan thumb roller. Terapkan gaya pengukuran yang tepat dan merata ketika
menggunakan thumb roller.
⢠Jika instrumen hendak tidak digunakan selama lebih dari tiga bulan, lepaskan baterai dan simpan dengan benar. Jika
tidak, cairan baterai dapat bocor dan merusak instrumen.
⢠Setelah penggunaan, lakukan langkah-langkah untuk mencegah korosi. Korosi dapat menyebabkan instrumen tidak
berfungsi.
SIMPAN PANDUAN INI UNTUK BAHAN ACUAN SEWAKTU-WAKTU DIPERLUKAN.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat https://manual.mitutoyo.co.jp.
IP67 ABS é²å·åŽæ¶²å¡å°º
â²
å®å
šé¡»ç¥
äœ¿çšæ¬ä»ªåšæ¶ïŒè¯·éµå®è¯Žæä¹Šäžè®°èœœçè§æ Œãåèœåäœ¿çšæ³šæäºé¡¹ïŒ
è¶
åºäœ¿çšèåŽäŒåœ±åæ¬ä»ªåšçå®å
šæ§èœãäžæè§å®äœ¿çšå°äžèœä¿è¯å®å
šã
â²
åºå£ç®¡å¶æ¡äŸ
åºåæå¹¶éµå®äžåŸçŽæ¥æè
éŽæ¥è¿åæ¥æ¬æå®¢æ·æ¹åœå®¶çæ³åŸïŒä»¥åä»»äœæå
³æ€åååºå£ãååº
å£çå
¶å®åœé
åè®®çè¡äžºçºŠå®ã
⢠å§ç»å°çµæ± æŸåšå©Žå¹Œå¿æ¥è§Šäžå°çå°æ¹ïŒä»¥é²æ¢è¢«å
¶ååœãåŠè¢«ååœïŒç«å³å°±å»ã
â¢ çµæ± äžåŸçè·¯ã被æè§£æäœ¿ä¹ååœ¢ïŒæäžæç«¯é«æž©æç«ç°æ¥è§Šã
â¢ åŠæçµæ± äžå«æçç¢±æ§æ¶²äœäžæŠäžæšççŒçæ¥è§ŠïŒè¯·ç«å³çšå€§éæž
æ°Žå²æŽå¹¶åšè¯¢å»çãåŠæ
æ¶²äœç²éåšç®è€æè¡£æäžïŒè¯·ç«å³çšå€§éæž
æ°Žå²æŽã
â¢î䞥çŠäžºçµæ± å
çµïŒå äžºå®æ¯äžæ¬¡æ§çµæ± ãå®è£
æ¶åå¿åèœ¬æ£æåèŽæç«¯åãçµæ± å€çäžåœå¯
èœå¯ŒèŽæ³æŒæççžïŒé æäººèº«äŒ€å®³ææ
éã
â¢îæ¬äº§åçæµéè¡šé¢æéå©ç蟹çŒãæäœæ¶èŠå°å¿ïŒä»¥å
䌀害å°èº«äœã
æ§çµæ°åçµå讟å€çå€çœ®ïŒéçšäºæ¬§çåå
¶ä»å
·æç¬ç«æ¶éç³»ç»ç欧掲åœå®¶ïŒ
产åæå
è£
äž çæ€ 笊å·åºäº WEEE æä»€ïŒæ¥åºçµ åçµæ°è®Ÿå€æä»€ïŒ ââæ¬§çæååœ ç
äžé¡¹è§å®ãå®è¡šç€ºå€çæ¬äº§åæ¶äžèœå°å
¶è§äžºå®¶åºååŸã
䞺äºåå°ç¯å¢ç圱ååæå€§é床å°åå°ååŸéïŒè¯·åäœè¿è¡éå€äœ¿çšååæ¶å©çšã
æå
³åŠäœå€çœ®äº§åç诎æïŒè¯·èç³»æšçç»éåææè¿çäžäž°éå®åäºå€ã
çµç£å
Œå®¹æ§ ---------------------------------------------------
⢠æ¬äº§å笊åäžé¢çEMCæä»€ã请泚æïŒåšçµç£å¹²æ°è¶
åºæ¬æä»€è§å®çEMCèŠæ±çç¯å¢äžïŒéèŠé
åçžåºçå¯¹çæ¥ç¡®ä¿äº§åçæ§èœã
⢠ç±äºéçµæŸçµåŒèµ·ççµç£å¹²æ°ïŒæ¬ä»ªåšçæŸç€ºå¯èœäŒææ¶æ§éªçææ¶å€±ãäœæ¯ïŒäžæŠå¹²æ°æ¶é€ïŒ
å°åå°æ£åžžæŸç€ºç¶æã
CEæ å¿ ------------------------------------------------------
EMCæ åEN 61326-1
æå¹²æ°è¯éªèŠæ± ïŒç¬¬ 6.2 æ¡è¡š2
ææŸéåŒ ïŒBç±»
RoHSæä»€EN IEC 63000
äœ¿çšæ³šæäºé¡¹ --------------------------------------------------
⢠å¡å¿
æç
§äžå泚æç¹è¿è¡åºåç¹è°èã
- 请å¿åšæž©åºŠå¯èœçªç¶ååçå°æ¹è¿è¡è°èãåšå®€æž©äžäœ¿ä»ªåšå
åå°ççš³å®ã
- çšçº±åžæéºç®æŠé€æµéé¢åæ åè§äžçæ²¹åç°å°ã
â¢ éŠæ¬¡äœ¿çšæ¬äº§ååïŒé¡»çšæµžææž
æŽæ²¹çèœ¯åžæŠé€é²éæ²¹ã
â¢ åŠæé²é油已干ç¥ïŒäº§åå¯èœäœ¿çšäžé¡ºç
ã䜿çšäº§ååïŒè¯·çšåžæŠææ»åšé¢ïŒç¶åæ¶æ¹å°éæ²¹ãæ€
æäœå¯ä»¥äœ¿äº§å䜿çšé¡ºç
ã
â¢ æææ»èœ®äžºç²Ÿç»è¿ç»è£
眮ïŒäžæ¯æåè£
眮ãçšæææ»èœ®è¿è¡æµéæ¶ïŒæµååŸåŸäŒå倧ãäœ¿çšæææ»
蜮æ¶ïŒè¯·å°å¿å°æœå åéäžååçæµåã
â¢ åŠæä»ªåšè¶
è¿äžäžªæäžäœ¿çšïŒåºååºçµæ± å¹¶å°å
¶æ£ç¡®åæŸãåŠåïŒæ¶²äœå¯èœä»çµæ± æŒåºïŒæå仪åšã
⢠䜿çšååºéåé²è
æªæœãè
èå¯èœå¯ŒèŽä»ªåšå€±çµã
âçµåšçµå产åæå®³ç©èŽšéå¶äœ¿çšç®¡çæ¹æ³
产ååç§° ïŒæ°æŸå¡å°º
产åäžæå®³ç©èŽšçåç§°åå«é
éšä»¶åç§°
ææ¯æå®³ç©èŽšæå
çŽ
é
æ± é å
ä»·é¬ å€æºŽèè¯ å€æºŽäºè¯é
ïŒPbïŒ ïŒHgïŒ ïŒCdïŒ ïŒCrïŒVIïŒïŒ ïŒPBBïŒ ïŒPBDEïŒ
æ¬äœ à â â â â â
é
ä»¶ â â â â â â
æ¬è¡šæ ŒäŸæ® SJ/Tî11364çè§å®çŒå¶ã
â ïŒè¡šç€ºè¯¥æå®³ç©èŽšåšè¯¥éšä»¶ææå莚ææäžçå«éååšîGB/Tî26572îè§å®çééèŠæ±ä»¥äžã
à ïŒè¡šç€ºè¯¥æå®³ç©èŽšè³å°åšè¯¥éšä»¶çæäžå莚ææäžçå«éè¶
åºîGB/Tî26572îè§å®çééèŠæ±ã
ç¯ä¿äœ¿çšæéæ è¯ïŒæ¯æ ¹æ®çµåšçµå产åæå®³ç©èŽšéå¶äœ¿çšç®¡ç忳以åïŒçµåçµæ°
产åæå®³ç©èŽšéå¶äœ¿çšæ è¯èŠæ±(SJ/T11364-2014)ïŒå¶å®çéçšäºäžåœå¢å
éå®çµ
åçµæ°äº§åçæ è¯ã
çµåçµæ°äº§ååªèŠæç
§å®å
šå䜿çšè¯Žæå
å®¹ïŒæ£åžžäœ¿çšæ
åµäžïŒä»ç产ææç®èµ·ïŒåš
æ€æéå
ïŒäº§åäžå«æçææ¯æå®³ç©èŽšäžèŽåç倿³æçªåïŒäžèŽå¯¹ç¯å¢é æäž¥é污ææå¯¹å
¶
人身ãèŽ¢äº§é æäž¥éæå®³ãäº§åæ£åžžäœ¿çšåïŒèŠåºåŒåšç¯ä¿äœ¿çšå¹Žéå
æè
åå°å¹Žéçäº§åæ¶ïŒ
è¯·æ ¹æ®åœå®¶æ åéåéåœçæ¹æ³è¿è¡å€çœ®ã
åŠå€ïŒæ€æéäžåäºèŽšé/åèœçä¿è¯æéã
ä¿ç®¡å¥œæ¬æå以å€å°æ¥åèã
æå
³æŽå€ä¿¡æ¯ïŒè¯·åè§https://manual.mitutoyo.co.jpã
î€î¥î¶îîî·îî·îî°îšîîµîšî·îîî°îŠî²
âºî
î¯î°îîªîŠîŠî³îªîŽîîî¡îºîî°îîªîµî€îîšî°îî£îŽî¥
îî¡îºîî°îî®î¯îîµî€îµîŠîîîî·îîŽîî·îîµîî
îî¯î°î¥î®îµîîîšî°îî£îŽî¥îîîîŠîîîî¯îîîŠîºîî°îî€îºî°îîµî€î
î¯î°îîî·îîŽîî·îîšî³î
î¯î°î€îŒîšîîîµîî¡îµî³îîžîîî®î¯î
îªî¯îîîîŒî®î€îºî°îîŒî¯îîî¯îîµîîîîŽîîîžîîî
îîµîŠî
î€î®îîî·îîŽîî·îîµî€îîîµîîî³îîîµî°îµîîîîµîî®î¯îîî·îî°îŽîîîŠîµî¥îîîî¯îµîîîªîµî€îîšî°îî£îŽî¥î
îî¯
âºî®î€îµî¥îî®îî»îîîžîî¥îªîîŽîîŠî³îîîžî¥îîî¯îµîîîµîŠîî®îî°î°î
î®î¯îµî€îîŠî³îîîµîîµîŠî°îŽîî°îµîîîîîîîµîŠî î®îµî îºîîîî®î€îµî¥î®îŠîºî°îŠî³îîîžî¥îîîîîî
î°îîîŠî³îîî«îîžîîî»î® îîîšî³îîŠî³îîî«î
î°îîî®îµîîî®îŠîºî°îîîî·îîŽîîîµîŠî³î®îªî®îµîîîŠî³îîî«î°îºîîîîîî
îî¹îîîîîžîî¥îªî
î¯î°îîîŽîîîµîŠîî®îî°î°îîî·îîî¯îµî®îŠîºî°îîµîŠîî®îîî·îîî¯îµîîšîŽîîîŽîîîîµîîîŠîîîšî³îîµîî°î¯î°î€
îžî îîîîîîîîîî°îŠîžîîî®î¯î¡î¯îî€îºî°îîîîîîµîŠîîîšî³îîîîîîšîîî°î¥îŒî®îîî€î°îîî¡îºîî°îî¯ î°îîîŽîîîµîŠîîšîºîîîîîîî°îŠîžîîî®îµîî€îžîîµîŠîîšîºîîîîîîî°îŠîžîîî
î¯îµî
îîî
îî®î¯îŠîžîî
îî¡îîî¡îî¥î²îîŽîîîž
îžî îîîîîî°îŠîžîî
î€ î®îîªîŠîîŒîîîîµîî®î¯îšîŽîîªîîîŠîîîŒîîî¥îîî·îîî î®îªîîîî·îîîîžîî¥îªîîîŒîîîîµîî®î¯îŠî¯î°îîî®îŠîºî°îîŽî€îîŽîîîîšîªî
î¢
îžî î®îµîîîªîîîµî
î°îîî»îîîŽî€îîŽîîîŒîî
î°îîî®îšîªî°îŽîšîîµî
îšîî²îîžîî°î¥îŒî®îîîîîîîî°îŠîžîîîî®î¯îšî¯îµîî°î°îîî¯îªî¥îî
îîµîî³î°îµîîîîšî³îŠîžîî
îî¡îîî¡îî¥î²îîî¥îîŽîîîžîî
î®îµîî
î°îîî®îšîªîîŽî€îîŽîîîŒîîî·îªî®îîŽîî®îŠîºî°îîîºîî°îî¯îµîîî®î¯îšî¯îµîî°î°îîî¯îªî¥îîîîµîî³î°îµîîîî¥îîŽîîîž
îžî î®î¯îµî€îîµîŠî²îîîîîîî°îŠîžîîîîîºîî°îîîµîîîîîîî°îŠîžîîîžîîîîîîîîîîî°îŠîžîîîžîîîµîŠî²îî
î€î®î
îî¯îî®î¯îµî€îîšîŽîî
îŽîîªîîªîîîšî³î
îŽîîªîšîîî€îºîî°îîî®îîîîîî°îŠîžîîî
îîµîŠîîŽîîîµîŠîîîîîî°îŠîžîî°î¥î®îµîî
î€î®îîŒîîªî·îîžî°îµîîîîµî
îîîŒî®îîµîŠîŠîŽîîªî
î®îšî®îŠîºî°îîµîŠîŠî³îîî·îî
îî¯îî
îî¹îîîî³îîîµîî®î¯îîî·îîîµîŠîîµîîîîîî®îŠîºî°îîµîŠîîîµîîµîîî·îîîîî·î
îî¯
îžî î®îî¯îµîîŽî€îîŽîî
î°îîîšî·îî£îŽîîî²îîžîî€îžî
î°îîîžîîî€îîîîŠîîîî¯îîµîîî¯îªî¥îîªîµî€îŠî³î€îŽîîŠî³îªîŽîîî¡îºîî°î®îšîžîîîšîžîî¥îîîµîŠîîµîîîîî
îîµîŠîî·îîî°î»îîîŠîî²î
î¢î¢î¯ îµîîšî³î°î·îîšîîîîŠî°îî·îîî²îîžîîîîºîî°î€îî£îµî¡î
îîîŽîîîŽîîîî¯îîîŠî³îîîîµîŠîîŽîîîîîî
î¥î³îîîî®î£îµî¡î¥î»îîŠîîîšî³îîŠî³îîî«î°îºîîîîîîî£îŒî€î·î£îµîî¥î»îîŠîî
îîŽîîšîŽîî¬îî²îîžîîîîîšî·îî£îŽîîî²î®îŠîºî°îîŠîŠîî»î£îŽîîî²îîîîî
îîîµî€îŠî³îîîžî¥îî
î°îîîºîšîšîšîîî§îîîîîîîîîîîîîºîîîîîîšîîîîîîîîîîîîîîîšîîîîîîîîîî
îšîîîîîîîîîîîî¹îîîîîîîîîŠî³îîîžî¥îîîžîîîŽîîîŽîîîî¯îîîîŠî³îîî«îî€îµîî·îîî®î£îµî¡î¥î»îîŠîîî
îî®îîîžîîª î®îµî®î¯îµî€îîŽîîîµîŠîîšî·îî£îŽîîî²îîž
îîî¯îªî¥îªî·îîžîîîžî¥îªîîŽîîîžîîîŽîîîµîŠî
î¥î³îîîîŠîŽîªîîŠîºî°îîîŽîîªî
î
îîîŠîîî®î¯îîªîµî€îŠî®îªî€î€îºî°îîîîµîŠîîî¯îîîîµîîšî³îîµîŠîŠîžî
îîîî·îšîî¡îºîî°îšîîîšîîŠî³îîî î®î°îî·îîîîªîîšî¯î°î€îîšî³îšîîîŠî·î€îµîîîî®îšî»î€î îŽîîîšîî
î¥î³
îîŠî»îîµîî·îîî®î°îîŽîªîîîîîîµî®îî®îµî¥î
î°îîî®îµîî®îŠîºî°îîîµîîŽîîîµîî
îµî¥î€î·îîŒîîîî¥îîžîîîîšî¯îîžîîî»îîî¡îºîî°î
î°îŠîŽîîîîµîîî³îîîµîîîžîî¥îªîîŽîîîµîŠîî·îîîîšî·îî£îŽîîî²
îîîªîµî€îî
î¯îµîîŽîî
îî¯îîµîîî€î®îî®îšîîî
î¢î¢î¯ îµî ------------------------------------------------------------------------------------------
îžî îîšî·îî£îŽîîî²îîžîîîîîî
îîîµî€î€îµîîŠîîµîîîªîµî€îî
î¯îµî îŽîî
îî¯îîµîîî€î®îî®îšîîî
î¢î¢î¯ îµîîîšî°îŠîîîîµî€îîîµî°îî·îîµî¥îî¯îµîîšî®îµîîî
îîîŠîîîŠîµîîªî®îµîîîîŠîîžîî£îµî¡îîªîîšî¯î°î€îîžîî€îžîîµîŠîŠîîîªîîîµîîî€î®îî®îšîîî
î¢î¢î¯ îµîîî·îîîªî®îµîîžîî€îµîîŠîîµîîîªîµî€îî
î¯îµî îŽîî
îî¯îîµîîî€î®îî®îšîîî
î¢î¢î¯ îµîîîšî°îŠîîîîîµî®îîî
îªî¯îî
îî³îî¯î°îî€îžîªî·îîžîîµîŠîŠîŽîî€îºî°îîžîîî®î€îµî³îî€îî¡îºîî°îŠîŽîîîŠî³îîŽîîîŠî³îî·îîî·î£îµî¡î
î°îîîšî·îî£îŽîîî²
îžî î®îî¯îµîî°î
î°îîîîŠîºîî°îî€îºî°îîžîî°îµîîî³î¡îŠî·îî®îŠîºî°îîŽîîîŽîîªîîŠîµîªîîîºîî°îîîµîîîµîŠîŠîîîªîîîµîîî€î®îî®îšîîî
î¢î¢î¯ îµîîžîîîî·îîîµîî
î¢î¢î¯ îµîîî·îîî
îîî®îî³îîšîŽîî
îîîîîîîšîîîîîîîî·îî€îºîî°î
î€î®î€îžîîµîŠîŠîîîªî
îîîîŠîºîî°îî®î€îµî¥îîŠîšî ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
î€îµîîŠîîµîîîšî°îŠîîšî±îîîîîîîî
î î
î¯î°îîîµî®îîîîµîŠîîîî°îî£îŒî€î·îî»î¯î€î îŽîîîîªîŠîŠîîîîîîîîµîŠîµîîî
î î
îžîîîîµîîŽîîîµîŠîî¡îŠî®îîŠî³îîµî¥îîîŠî³îîŽîîî¥
î
î¯î°îîîµî®îîîîµîî«î¶îîšî±îî¬îšîŠîîîîîî
îî
î¯î°îîªîŠîŠî³îªîŽîîîîîµîŠîîî¯îîµîî ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
îžî îî¯î°îî€îŽîîîîîª î®îµî
îî¯îîîµîîµîŠîîŠîŽîîî»îî°î¯îµîî°î·îîîµî€î
î¯î°îîî³îîîµîî¯îµîîšî®îµî
îî î®î¯îµî€îîŠîŽîîî»îî°î¯îµîî°î·îîîîîŠî·îîªîîîžîî°î»îî®î£îŒî€î·î€îžîîµîŠîîîšîžîî¥îîîîšîî°î¥î®îµîîîŽîî¡îšîŽîîîîŠîŽîî°î»îî®î£îŒî€î·î
î°îîîîŠîºîî°îî€îºî°îî®î¯î°î¥îŒî®îîžîî°î»îî®î£îŒî€î·î®î¯î°î
îî îîîîîîîîµî€îŽîîîšî³î î»î®îî°î°îîîµîî¡îºîîîî·îªîîžîîîî¯îªîŽîîîšî³î€îµîîîî°îŠî²îîîîî¯îªî¥îî¯îµî î°î°îî®îŠîºî°î®îîŽîîîªîµî
îžî îî®î°îîîµîŠîîî¯îîµîîîŠîŽîîîîŠîîîî®î¯îîî¯îî¯îµîîîºîî°îî»î®î€îî»îîîîîµî€îŽîîîîµîîªîµî€îî³î°îµîîîîîîîîîîµî€îŽîî îŽîîîî·î€î°î°îîîµîîîšî·îî£îŽîîî²îîšî¯îªîîî®îîîîîî°îŠîžîîîžîîî®î¯î€îµ
îžî î®îµîîî
îîµî€îŽîîîŽîîîî·î€îî®î¯îîîîšî·îî£îŽîîî²î°îµîîîîµîîµîî
îî¯î
î€ î®îŠîµîîŠîºîîîîî®î¯îîîîî¡îºîîîî·îªî
î°îîî®îªîîî
îšîî²îî¯îªî¥îî¯îµîîîšî¯îªîîµîî îîµî€îŽîîîšîîîî¯î°î¥îî®î°îîîî¯îîµîîîî³îî®îªî¥îî®î¯îîšî·îî£îŽîîî²
î
îîîµîîµîî
îî¯î°î¥ î®îµîîŠîµîîŠîºîî
îžî îî»î® î€îîšîºîî°îîîîîî°î»îîîŠîî²îîžîî€îžîîªîµî€îšî³îî°îžî¥îîîîšî³î
î€î®îîî®î°î»îîîŠîî²îîîµî®îîîîŠîîîîŠîîªîŽîî°îµîî€îµîîîî·îî
îîî€îºîî°îîîµîîµîŠîªîŽîîîî¥îîî¯îî»î® î€îîšîºîî°îîî
îî®î¯îî®î°î¥îîî°î°îîîŠîîªîŽîîî®î¯îî®î€îµî³îî€îîšî³îîîîžîîî€îºîî°îîî¯îîµîîî»î® î€îîšîºîî°î
îžî î®îµîî
î€î®î
îî¯îîî¯îîµîîîîŠîºîî°îî€îºî°îîîîîŠî³î¥î³îîªîšîµîîµîîîªî®îµîîîîîîºî°îîîî®î¯îî°îîîîîîî°îŠîžîî°î°îîîšî³îîîîîŠîŽîî¬îµî
îªî¯î°î¥î®îµîîî®î€îµî³îî€îî
î€î·îî³îîŽîîî°îµîîîî·îîîµîŠîŠîŽ îîªî
î®îšî
î°îî
î°îîî®îšîªîîµîîîîîîî°îŠîžîîîšî³îîîµîî®î¯îîîŠîºîî°îî€îºî°îîîžî¥î®îµî¥
îžî îî®î¯îîîµîŠî»îîŠîŽîî¬îµîî¯îªî¥îªî·îîžîîµîŠîî¯ î°îîîŽîîîµîŠîîî·îîîî·î€î®îšîŽîîîîŠîîîîµîŠîîî¯îîµîîîî¡îŠîµî³îîµîŠîîî·îîîî·î€îîµî€îµîŠîîîîµîî®î¯îîîŠîºîî°îî€îºî°îîîµîîµîîî·îîîîî·î
îî¯
îîîîîîîŒî®î€îºî°îîšî®î€îîžîî
îªî¯îî¡îºîî°îîî¯î°î¯îµîî°î·îîîî°îîµîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîîµî®îŠîŽîîŠîµî¥îšî³îî°îžî¥îîî¡î·îî€îîî·î€îîîŠî»îîµîîŒîîµîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
Specyfikacje produktu
Marka: | Mitutoyo |
Kategoria: | SprzÄt pomiarowy |
Model: | 99MAD030M2 |
Potrzebujesz pomocy?
JeÅli potrzebujesz pomocy z Mitutoyo 99MAD030M2, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzÄ
Instrukcje SprzÄt pomiarowy Mitutoyo
19 Lutego 2025
19 Lutego 2025
19 Lutego 2025
19 Lutego 2025
Instrukcje SprzÄt pomiarowy
- SprzÄt pomiarowy ABB
- SprzÄt pomiarowy Stabila
- SprzÄt pomiarowy Pancontrol
- SprzÄt pomiarowy ClimeMET
- SprzÄt pomiarowy Metrel
- SprzÄt pomiarowy GQ
- SprzÄt pomiarowy ENTES
- SprzÄt pomiarowy Topex
- SprzÄt pomiarowy Eastron
- SprzÄt pomiarowy H-Tronic
- SprzÄt pomiarowy PQ Plus
- SprzÄt pomiarowy Soler & Palau
- SprzÄt pomiarowy Extech
- SprzÄt pomiarowy Corentium
- SprzÄt pomiarowy Festo
Najnowsze instrukcje dla SprzÄt pomiarowy
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025
3 Kwietnia 2025