Instrukcja obsługi Monacor GM-100
Monacor
Niesklasyfikowane
GM-100
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Monacor GM-100 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 23 osób i została oceniona przez 12 użytkowników na średnio 4.0 gwiazdek
Strona 1/2

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
GM-100
Bestell-Nr. • Order No. 24.0080
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1512.99.03.08.2016
1.
2.
3.
4.
a
b
c
d e f
Pickup for Acoustic Guitars
These instructions are intended for users
without any specific technical knowledge.
Please read the instructions carefully prior to
operation and keep them for later reference.
1 Applications
This pickup is designed for converting sound into
electrical signals. The pickup allows an acoustic
guitar to be connected to a guitar amplifier. The
sound is converted inductively by means of coil,
i. e. the pickup is only suitable for instruments
with steel strings.
2 Important Notes
The pickup corresponds to all relevant directives of
the EU and is therefore marked with .
•
The pickup is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash water,
high air humidity and heat (admissible ambient
temperature range: 0 – 40 °C).
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
•
No guarantee claims for the pickup and no lia-
bility for any resulting personal damage or ma-
terial damage will be accepted if the pickup is
used for other purposes than originally intended
or if it is not correctly installed, connected or
operated.
If the pickup is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.
3 Installation
Insert the pickup into the sound hole of the guitar
as shown in the figures below:
1) Move the securing bracket (a) so that the
pickup fits into the sound hole.
2) Insert the pickup into the sound hole.
3) Move back the securing bracket to fasten the
pickup at the guitar top. If the pickup cannot
be securely fastened, squeeze felt pads or foam
strips between the pickup and the guitar top.
4) Screw the control unit (c) to the pickup by
means of the nut (b).
4 Operation
1) Switch off the guitar amplifier and then use
the connection cable supplied to connect the
output jack (f) of the pickup to the input of
the amplifier.
2) Adjust the amplifier to a low volume and then
switch on the amplifier.
3) Turn the volume control (d) of the pickup to
the right, making sure that the amplifier is not
overloaded. Then adjust the amplifier to the
desired volume.
4) To slightly reduce the high frequencies, use the
sound control (e).
5 Specifications
Sound conversion: . . . electromagnetic
Output: . . . . . . . . . . . . 3.5 mm jack
Connection cable: . . . . 3 m with 3.5 mm jack
and 6.3 mm jack
Sound hole size: . . . . . 76 mm min.⌀
Ambient temperature: 0 – 40 °C
Weight: . . . . . . . . . . . 130 g
Subject to technical modification.
Tonabnehmer für Akustikgitarren
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an
Benutzer ohne besondere Fachkenntnisse.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der Tonabnehmer dient zur Schallumwandlung in
elektrische Signale. Mit ihm lässt sich eine Akus-
tikgitarre an einen Gitarrenverstärker anschließen.
Die Umwandlung erfolgt induktiv mit einer Spule,
sodass der Abnehmer nur für Instrumente mit
Stahlsaiten geeignet ist.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Der Tonabnehmer entspricht allen relevanten
Richtlinien der EU und trägt deshalb das -Zei-
chen.
•
Der Tonabnehmer ist nur zur Verwendung im
Innenbereich geeignet. Schützen Sie ihn vor
Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit
und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
•
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Che-
mikalien.
•
Wird der Tonabnehmer zweckentfremdet, nicht
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen
oder nicht richtig bedient, kann keine Haftung
für daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für den Tonabneh-
mer übernommen werden.
Soll der Tonabnehmer endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Montage
Den Tonabnehmer nach den Abbildungen unten
in das Schallloch der Gitarre einsetzen:
1) Den Klemmbügel (a) so drehen, dass der Ton-
abnehmer in das Schallloch passt.
2) Den Tonabnehmer in das Schallloch einsetzen.
3) Den Klemmbügel zurückdrehen, sodass der
Ton abnehmer an der Gitarrendecke fest-
klemmt. Sollte der Tonabnehmer nicht fest
genug sitzen, Filzplättchen oder Schaumstoff-
streifen dazwischen klemmen.
4) Die Reglereinheit (c) mit der Mutter (b) am Ton-
abnehmer festschrauben.
4 Bedienung
1) Den Gitarrenverstärker ausschalten und die
Ausgangsbuchse (f) des Tonabnehmers über
das beiliegende Anschlusskabel mit dem Ein-
gang des Verstärkers verbinden.
2) Den Verstärker vorerst auf eine geringe Laut-
stärke einstellen und einschalten.
3) Den Lautstärkeregler (d) des Tonabnehmers
so weit aufdrehen, dass der Verstärker nicht
übersteuert wird. Dann am Verstärker die ge-
wünschte Lautstärke einstellen.
4) Mit dem Klangregler (e) lassen sich die Höhen
etwas absenken.
5 Technische Daten
Schallumwandlung: . . elektromagnetisch
Ausgang: . . . . . . . . . . 3,5-mm-Klinkenbuchse
Anschlusskabel: . . . . . 3 m mit 3,5-mm- und
6,3-mm-Klinkenbuchse
Schalllochgröße: . . . . . mindestens ⌀ 76 mm
Einsatztemperatur: . . . 0 – 40 °C
Gewicht: . . . . . . . . . . . 130 g
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglish
Specyfikacje produktu
| Marka: | Monacor |
| Kategoria: | Niesklasyfikowane |
| Model: | GM-100 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Monacor GM-100, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Monacor
8 Października 2024
20 Września 2024
20 Września 2024
20 Września 2024
20 Września 2024
18 Września 2024
18 Września 2024
17 Września 2024
16 Września 2024
16 Września 2024
Instrukcje Niesklasyfikowane
- Singular Sound
- Paidi
- Alpen Kreuzer
- Dantherm
- Jupiter
- Crunch
- Soundskins
- Gastroback
- Flexson
- Life Fitness
- Belgacom
- Volcano
- Laurastar
- Sanli
- Naish
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025