Instrukcja obsลugi Nedis ALRMMW20WT
Nedis
detektor ruchu
ALRMMW20WT
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Nedis ALRMMW20WT (2 stron) w kategorii detektor ruchu. Ta instrukcja byลa pomocna dla 9 osรณb i zostaลa oceniona przez 5 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.9 gwiazdek
Strona 1/2

7
6
5
4
1
3
2
English - Description
1. On/o๎ button โข Use the button to switch on or o๎ the device.
2. Code button
โข Install the batteries. Press and release the button to enter the code learning mode.
โข To pair the device with the transmitter, put the batteries in the transmitter. The device
automatically detects the signal of the transmitter. The device gives a 'ding dong' sound and
the blue light ๎ashes several times to indicate that the pairing was successful.
โข To clear the code, press and hold the code button, switch on the device, put in the batteries
and release the button.
3. Ringtone
button
โข Press the button to select a ringtone.
โข After the device has been switched o๎, the default ringtone is set.
4. Indicator light โข The light is ๎ashing: The transmitter has detected motion.
โข The light is on: The batteries are low. Charge the batteries.
5. Transmitter
โข The device has a wireless connection to the transmitter.
โข Install the transmitter indoor, on a balcony or in the garage.
โข Do not install the transmitter in places that have direct or re๎ect sunlight.
6. Motion sensor
(transmitter)
โข When the infrared motion sensor detects movement in the induction area, an alarm signal
sounds and an alarm light ๎ashes. The transmitter sends signals to the receiver.
โข The sensor has a coverage of a 90ยฐ-110ยฐ angle and a distance of 4-8m, depending on
environmental conditions.
7. Indicator light
(transmitter)
โข The blue light ๎ashes: The sensor detects motion.
โข The blue light is on: The voltage is too low. Charge the battery.
Safety
General safety
โข Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
โข The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
โข Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
โข Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
โข The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
โข The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
โข Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
โข Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
โข Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
โข Do not cover the device.
โข Place the device on a stable, ๎at surface.
โข Keep the device away from ๎ammable objects.
Battery safety
โข Use only the batteries mentioned in the manual.
โข Do not use old and new batteries together.
โข Do not use batteries of di๎erent types or brands.
โข Do not install batteries in reverse polarity.
โข Do not short-circuit or disassemble the batteries.
โข Do not expose the batteries to water.
โข Do not expose the batteries to ๎re or excessive heat.
โข Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the batteries when
leaving the product unattended for longer periods of time.
โข If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh water.
Support
If you need further help or have comments or suggestions, please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. Aan/uit-knop โข Gebruik de knop om het apparaat in- of uit te schakelen.
2. Code-knop
โข Plaats de batterijen. Druk op de knop en laat hem weer los om naar de code-leermodus
te gaan.
โข Om het apparaat met de zender te koppelen, plaatst u de batterijen in de zender. Het
apparaat detecteert automatisch het signaal van de zender. Het apparaat geeft een 'ding
dong'-geluidssignaal en het blauwe lampje knippert meerdere keren om aan te geven dat
de koppeling gelukt is.
โข Om de code te wissen, houdt u de code-knop ingedrukt, schakelt u het apparaat in, plaatst
u de batterijen en laat u de knop los.
3. Beltoon-knop โข Druk op de knop om een beltoon te selecteren.
โข Nadat het apparaat is uitgeschakeld, is de standaard beltoon ingesteld.
4. Indicatielampje โข Het lampje knippert: De zender heeft beweging gedetecteerd.
โข Het lampje brandt: De batterijen zijn bijna leeg. Laad de batterijen op.
5. Zender
โข Het apparaat heeft een draadloze verbinding met de zender.
โข Installeer de zender binnen, op een balkon of in de garage.
โข Installeer de zender niet op plaatsen in direct zonlicht of plaatsen die zonlicht re๎ecteren.
6. Bewegingssensor
(zender)
โข Wanneer de infrarood bewegingssensor beweging detecteert in het inductiegebied,
klinkt een alarmsignaal en knippert er een alarmlampje. De zender stuurt signalen naar
de ontvanger.
โข De sensor heeft een dekking van een hoek van 90ยฐ-110ยฐ en een afstand van 4-8 m,
afhankelijk van de omgevingsomstandigheden.
7. Indicatielampje
(zender)
โข Het blauwe lampje knippert: De sensor detecteert beweging.
โข Het blauwe lampje brandt: De spanning is te laag. Laad de batterij op.
Veiligheid
Algemene veiligheid
โข Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
โข De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
โข Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
โข Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
โข Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
โข Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciรซle doeleinden.
โข Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
โข Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
โข Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
โข Bedek het apparaat niet.
โข Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
โข Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Batterijveiligheid
โข Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
โข Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
โข Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
โข Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
โข Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
โข Stel de batterijen niet bloot aan water.
โข Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
โข Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer u het product gedurende langere tijd
onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
โข Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
ALRMMW20WT
Motion alarm with chime
Deutsch - Beschreibung
1. Ein-/Aus-Taste โข Verwenden Sie zum Ein- oder Ausschalten des Gerรคts auf die Taste.
2. Code-Taste
โข Setzen Sie die Batterien ein. Drรผcken Sie die Taste und lassen Sie sie wieder los, um den
Codelernmodus aufzurufen.
โข Um das Gerรคt mit dem Sender zu koppeln, legen Sie die Batterien in den Sender ein. Das Gerรคt
erkennt das Signal des Senders automatisch. Das Gerรคt macht ein 'Ding Dong'-Gerรคusch und
das blaue Lรคmpchen blinkt mehrmals um anzuzeigen, dass die Verbindung erfolgreich war.
โข Um den Code zu lรถschen, drรผcken und halten Sie die Code-Taste, schalten Sie das Gerรคt ein,
legen Sie die Batterien ein und lassen Sie die Taste los.
3. Klingelton-Taste โข Drรผcken Sie die Taste, um einen Klingelton zu wรคhlen.
โข Wenn das Gerรคt ausgeschaltet wurde, ist der Standardklingelton eingestellt.
4. Anzeigelรคmpchen โข Das Lรคmpchen blinkt: Der Sender hat die Bewegung erkannt.
โข Die Lampe leuchtet: Die Batterien sind schwach. Laden der Batterien.
5. Sender
โข Das Gerรคt hat eine drahtlose Verbindung mit dem Sender.
โข Installieren Sie die Sender im Inneren, an einem Balkon oder in der Garage.
โข Installieren Sie den Sender nicht an Orten, die direktem oder re๎ektiertem Sonnenlicht
ausgesetzt sind.
6. Bewegungssensor
(Sender)
โข Wenn der Infrarot-Bewegungssensor eine Bewegung im Induktionsbereich erkennt, ertรถnt
ein Alarmsignal und eine Alarmlampe blinkt. Der Sender sendet Signale an den Empfรคnger.
โข Der Sensor hat eine Abdeckung eines 90ยฐ-110ยฐ-Winkels und einen Abstand von 4-8 m,
abhรคngig von den Umweltbedingungen.
7. Anzeigelรคmpchen
(Sender)
โข Das blaue Lรคmpchen blinkt: Der Sensor erkennt eine Bewegung.
โข Das blaue Lรคmpchen leuchtet: Die Spannung ist zu gering. Laden der Batterien.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
โข Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
spรคteren Bezugnahme auf.
โข Der Hersteller ist nicht schadensersatzp๎ichtig fรผr Folgeschรคden, Sachschรคden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemรครe Handhabung des Gerรคtes entstanden sind.
โข Verwenden Sie das Gerรคt nur bestimmungsgemรคร. Verwenden Sie das Gerรคt nur fรผr den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
โข Verwenden Sie das Gerรคt nicht, falls ein Teil beschรคdigt oder defekt ist. Ist das Gerรคt beschรคdigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzรผglich.
โข Das Gerรคt eignet sich nur zur Verwendung in Innenrรคumen. Verwenden Sie das Gerรคt nicht im Freien.
โข Das Gerรคt eignet sich nur fรผr den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerรคt nicht fรผr den gewerblichen Gebrauch.
โข Verwenden Sie das Gerรคt nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbรคdern.
โข Verwenden Sie das Gerรคt nicht in der Nรคhe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behรคltnissen, die Wasser enthalten.
โข Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerรคt automatisch einschaltet.
โข Decken Sie das Gerรคt nicht ab.
โข Stellen Sie das Gerรคt auf einer stabilen ๎achen Ober๎รคche auf.
โข Halten Sie das Gerรคt von entzรผndlichen Gegenstรคnden fern.
Batteriesicherheit
โข Verwenden Sie ausschlieรlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
โข Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
โข Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
โข Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polaritรคt ein.
โข Schlieรen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
โข Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
โข Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder รผbermรครiger Hitze aus.
โข Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollstรคndig entladen sind. Um eine Beschรคdigung des Produkts zu
vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt lรคngere Zeit nicht benutzt wird.
โข Falls Batterie๎รผssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berรผhrung kommt, spรผlen Sie die Flรผssigkeit sofort mit frischem
Wasser fort.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benรถtigen oder Kommentare oder Vorschlรคge fรผr uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support.
Espaรฑol - Descripciรณn
1. Botรณn de
encendido/
apagado
โข Utilice el botรณn para encender o apagar el dispositivo.
2. Botรณn de
cรณdigo
โข Instale las pilas. Pulse y suelte el botรณn para acceder al modo de aprendizaje del cรณdigo.
โข Para emparejar el dispositivo con el transmisor, coloque las pilas en el transmisor. El dispositivo
detecta automรกticamente la seรฑal del transmisor. El dispositivo emite un sonido de "ding
dong" y el piloto azul parpadea varias veces para indicar que el emparejamiento se ha realizado
correctamente.
โข Para borrar el cรณdigo, pulse y mantenga pulsado el botรณn de cรณdigo, encienda el dispositivo,
coloque las pilas y suelte el botรณn.
3. Botรณn de
timbre
โข Pulse el botรณn para seleccionar un timbre.
โข Despuรฉs de que el dispositivo se haya apagado, se de๎ne el timbre predeterminado.
4. Piloto indicador โข El piloto parpadea: El transmisor ha detectado movimiento.
โข El piloto estรก encendido: Las pilas estรกn bajas. Cargue las pilas.
5. Transmisor
โข El dispositivo tiene una conexiรณn inalรกmbrica al transmisor.
โข Instale el transmisor en el interior, en un balcรณn o en el garaje.
โข No instale el transmisor en lugares que tengan luz solar directa o re๎ejada.
6. Sensor de
movimiento
(transmisor)
โข Cuando el sensor de movimiento de infrarrojos detecta movimiento en la zona de inducciรณn,
suena una seรฑal de alarma y una luz de alarma parpadea. El transmisor envรญa seรฑales al receptor.
โข El sensor tiene una cobertura de un รกngulo de 90ยฐ-110ยฐ y una distancia de 4-8 m, en funciรณn de
las condiciones ambientales.
7. Piloto indicador
(transmisor)
โข El piloto azul parpadea: El sensor detecta movimiento.
โข El piloto azul estรก encendido: La tensiรณn es demasiado baja. Cargue la pila.
Seguridad
Seguridad general
โข Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
โข El fabricante no es responsable de daรฑos consecuentes o de daรฑos en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
โข Utilice el dispositivo รบnicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una ๎nalidad distinta a la descrita en
el manual.
โข No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daรฑos o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daรฑos o tiene un
defecto, sustitรบyalo inmediatamente.
โข El dispositivo sรณlo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
โข El dispositivo sรณlo es apto para uso domรฉstico. No utilice el dispositivo con ๎nes comerciales.
โข No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baรฑos y piscinas.
โข No utilice el dispositivo cerca de baรฑeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
โข No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automรกticamente.
โข No cubra el dispositivo.
โข Coloque el dispositivo sobre una super๎cie estable y plana.
โข Mantenga el dispositivo alejado de objetos in๎amables.
Seguridad de las pilas
โข Utilice รบnicamente las pilas mencionadas en el manual.
โข No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
โข No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
โข No instale las pilas con la polaridad invertida.
โข No cortocircuite ni desmonte las pilas.
โข No exponga las pilas al agua.
โข No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
โข Las pilas tienden a tener fugas cuando estรกn totalmente descargadas. Para evitar daรฑos en el producto, saque las pilas
cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo.
โข Si el lรญquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Franรงais - Description
1. Bouton
marche/
arrรชt
โข Appuyez sur le bouton pour allumer/รฉteindre l'appareil.
2. Bouton de
code
โข Installez les piles. Appuyez et relรขchez le bouton pour accรฉder au mode d'apprentissage de code.
โข Pour associer l'appareil avec l'รฉmetteur, insรฉrez les piles dans l'รฉmetteur. L'appareil dรฉtecta
automatiquement le signal de l'รฉmetteur. L'appareil รฉmet un son 'ding dong' et le tรฉmoin bleu
clignote plusieurs fois pour indiquer la rรฉussite de l'appariement.
โข Pour e๎acer le code, appuyez sur le bouton de code sans le relรขcher, allumez l'appareil, insรฉrez les
piles et relรขchez le bouton.
3. Bouton de
mรฉlodie
โข Appuyez sur le bouton pour sรฉlectionner une mรฉlodie.
โข Une fois l'appareil รฉteint, la mรฉlodie par dรฉfaut est rรฉglรฉe.
4. Indicateur
lumineux
โข L'indicateur clignote : L'รฉmetteur a dรฉtectรฉ un mouvement.
โข L'indicateur est allumรฉ : Les piles sont faibles. Chargez les piles.
5. รmetteur
โข L'appareil dispose d'une connexion sans ๎l ร l'รฉmetteur.
โข Installez l'รฉmetteur ร l'intรฉrieur, sur un balcon ou dans le garage.
โข N'installez pas l'รฉmetteur ร un endroit exposรฉ ร la lumiรจre directe ou rรฉ๎รฉchie du soleil.
6. Capteur de
mouvement
(รฉmetteur)
โข Si le capteur de mouvement infrarouge dรฉtecte un mouvement dans la zone d'accueil, un signal
d'alarme retentit et un tรฉmoin d'alarme clignote. L'รฉmetteur envoie des signaux au rรฉcepteur.
โข Le capteur couvre un angle de 90ยฐ-110ยฐ et une distance de 4-8m, selon les conditions
environnementales.
7. Indicateur
lumineux
(รฉmetteur)
โข L'indicateur bleu clignote : Le capteur dรฉtecte un mouvement.
โข L'indicateur bleu est allumรฉ : La tension est trop basse. Chargez la pile.
Sรฉcuritรฉ
Sรฉcuritรฉ gรฉnรฉrale
โข Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute rรฉfรฉrence ultรฉrieure.
โข Le fabricant dรฉcline toute responsabilitรฉ pour les dommages ou blessures consรฉcutifs causรฉs par le non-respect des
consignes de sรฉcuritรฉ et d'une utilisation inappropriรฉe de l'appareil.
โข Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prรฉvu. N'utilisez pas l'appareil ร d'autres ๎ns que celles dรฉcrites dans le
manuel.
โข N'utilisez pas l'appareil si une piรจce quelconque est endommagรฉe ou dรฉfectueuse. Si l'appareil est endommagรฉ ou
dรฉfectueux, remplacez-le immรฉdiatement.
โข L'appareil est conรงu exclusivement pour une utilisation en intรฉrieur. N'utilisez pas l'appareil ร l'extรฉrieur.
โข L'appareil est conรงu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil ร des ๎ns commerciales.
โข N'utilisez pas l'appareil dans des endroits trรจs humides, ainsi les salles de bains et piscines.
โข N'utilisez pas l'appareil ร proximitรฉ d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres rรฉcipients contenant de l'eau.
โข N'utilisez pas une minuterie ou une tรฉlรฉcommande de mise en marche automatique de l'appareil.
โข Ne couvrez pas l'appareil.
โข Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
โข Maintenez l'appareil ร l'รฉcart des objets in๎ammables.
Sรฉcuritรฉ des piles
โข Utilisez uniquement les piles mentionnรฉes dans le manuel.
โข N'utilisez jamais des piles usรฉes avec des piles neuves.
โข N'utilisez pas des piles de marques ou de types di๎รฉrents.
โข N'installez pas les piles selon une polaritรฉ inversรฉe.
โข Ne court-circuitez et ne dรฉmontez pas les piles.
โข N'exposez pas les piles ร l'eau.
โข N'exposez pas les piles au feu ou ร une chaleur excessive.
โข Les piles chargรฉes ร fond ont tendance ร fuir. Pour รฉviter d'endommager l'appareil, retirez les piles si vous laissez
l'appareil sans surveillance pendant des pรฉriodes prolongรฉes.
โข Si du liquide s'รฉchappant des piles entre en contact avec la peau ou les vรชtements, rincez immรฉdiatement ร l'eau claire.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support.
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di
accensione/
spegnimento
โข Premere il pulsante per accendere o spegnere il dispositivo.
2. Pulsante del
codice
โข Installare le batterie. Premere e rilasciare il pulsante per entrare in modalitร di apprendimento
del codice.
โข Per accoppiare il dispositivo con il trasmettitore, inserire le batterie nel trasmettitore. Il
dispositivo rileva automaticamente il segnale del trasmettitore. Il dispositivo emette un
segnale 'din-donโ e la luce blu lampeggia varie volte per indicare che lโassociazione รจ stata
correttamente completata.
โข Per cancellare il codice, tenere premuto il pulsante del codice, accendere il dispositivo, inserire
le batterie e rilasciare il pulsante.
3. Pulsante della
suoneria
โข Premere il pulsante per selezionare una suoneria.
โข Dopo lo spegnimento del dispositivo, viene impostata la suoneria prede๎nita.
4. Indicatore โข Lโindicatore lampeggia: Il trasmettitore ha rilevato il movimento.
โข Lโindicatore รจ acceso: Le batterie sono scariche. Ricaricare le batterie.
5. Trasmettitore
โข Il dispositivo ha un collegamento wireless con il trasmettitore.
โข Installare il trasmettitore in ambienti interni, su un balcone o in garage.
โข Non installare il trasmettitore in posizioni illuminate da luce solare diretta o ri๎essa.
6. Sensore di
movimento
(trasmettitore)
โข Quando il sensore di movimento a infrarossi rileva un movimento nellโarea controllata, viene
emesso un allarme acustico e una luce di allarme lampeggia. Il trasmettitore invia un segnale
al ricevitore.
โข Il sensore ha una copertura angolare di 90ยฐ-110ยฐ su una distanza di 4-8 m a seconda delle
condizioni ambientali.
7. Indicatore
(trasmettitore)
โข La spia blu lampeggia: Il sensore rileva il movimento.
โข La spia blu รจ accesa: La tensione รจ troppo bassa. Ricaricare la batteria.
Sicurezza
Sicurezza generale
โข Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
โข Il fabbricante non รจ responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
โข Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
โข Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo รจ danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
โข Questo dispositivo รจ adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
โข Questo dispositivo รจ adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
โข Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umiditร come bagni o piscine.
โข Non utilizzare il dispositivo in prossimitร di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
โข Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
โข Non coprire il dispositivo.
โข Collocare il dispositivo su una super๎cie stabile e piana.
โข Tenere il dispositivo a distanza da oggetti in๎ammabili.
Sicurezza relativa alla batteria
โข Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
โข Non mischiare batterie nuove e vecchie.
โข Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
โข Non installare le batterie invertendo la polaritร .
โข Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
โข Non esporre le batterie all'acqua.
โข Non esporre le batterie a ๎amme o calore eccessivo.
โข Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di danneggiare il prodotto,
rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito per periodi prolungati.
โข Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente con acqua fresca.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Portuguรชs - Descriรงรฃo
1. Botรฃo de ligar/
desligar โข Utilize o botรฃo para ligar ou desligar o dispositivo.
2. Botรฃo de
cรณdigo
โข Coloque as pilhas. Prima e solte o botรฃo para aceder ao modo de memorizaรงรฃo de cรณdigo.
โข Para emparelhar o dispositivo com o transmissor, coloque as pilhas no respetivo transmissor.
O dispositivo deteta automaticamente o sinal do transmissor. O dispositivo emite um som
"ding dong" e a luz azul pisca vรกrias vezes para indicar que o emparelhamento foi realizado
com sucesso.
โข Para eliminar o cรณdigo, prima e mantenha o botรฃo de cรณdigo premido, ligue o dispositivo,
coloque as pilhas e solte o botรฃo.
3. Botรฃo do toque โข Prima o botรฃo para selecionar um toque.
โข Depois de desligar o dispositivo, รฉ de๎nido o toque prede๎nido.
4. Luz indicadora โข A luz pisca: O transmissor detetou movimento.
โข A luz estรก acesa: As pilhas estรฃo fracas. Carregue as pilhas.
5. Transmissor
โข O dispositivo tem uma ligaรงรฃo sem ๎os ao transmissor.
โข Instale o transmissor no interior, numa varanda ou na garagem.
โข Nรฃo instale o transmissor em locais com luz direta do sol ou que a re๎itam.
6. Sensor de
movimento
(transmissor)
โข Quando o sensor de movimento por infravermelhos deteta movimento na รกrea de induรงรฃo, รฉ
emitido um sinal de alarme e a luz de alarme pisca. O transmissor envia sinais ao recetor.
โข O sensor tem um รขngulo de cobertura de 90ยฐ-110ยฐ e uma distรขncia de 4-8 m, dependendo das
condiรงรตes ambientais.
7. Luz indicadora
(transmissor)
โข A luz azul pisca: O sensor deteta movimento.
โข A luz azul estรก acesa: A tensรฃo รฉ demasiado baixa. Carregue a pilha.
Seguranรงa
Seguranรงa geral
โข Leia atentamente o manual de instruรงรตes antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
โข O fabricante nรฃo se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservรขncia
das instruรงรตes de seguranรงa e utilizaรงรฃo indevida do dispositivo.
โข Utilize o dispositivo apenas para a ๎nalidade a que se destina. Nรฃo utilize o dispositivo para outras ๎nalidades alรฉm das
descritas no manual.
โข Nรฃo utilize o dispositivo caso tenha alguma peรงa dani๎cada ou com defeito. Se o dispositivo estiver dani๎cado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
โข O dispositivo destina-se apenas a utilizaรงรฃo no interior. Nรฃo utilize o dispositivo no exterior.
โข O dispositivo destina-se apenas a utilizaรงรฃo domรฉstica. Nรฃo utilize o dispositivo para ๎ns comerciais.
โข Nรฃo utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
โข Nรฃo utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatรณrios ou outros recipientes que contenham รกgua.
โข Nรฃo utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo
automaticamente.
โข Nรฃo cubra o dispositivo.
โข Coloque o dispositivo sobre uma superfรญcie plana e estรกvel.
โข Mantenha o dispositivo afastado de objetos in๎amรกveis.
Seguranรงa das pilhas
โข Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
โข Nรฃo misture pilhas usadas e novas.
โข Nรฃo utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes.
โข Nรฃo instale as pilhas com polaridade invertida.
โข Nรฃo coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
โข Nรฃo exponha as pilhas a รกgua.
โข Nรฃo exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
โข As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao produto, retire as pilhas
sempre que nรฃo for utilizar o produto durante longos perรญodos de tempo.
โข Se o lรญquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuรกrio, lave imediatamente com รกgua corrente.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentรกrios ou sugestรตes, por favor visite www.nedis.com/support
Dansk โ Beskrivelse
1. Tรฆnd/sluk-knap โข Brug knappen for at tรฆnde eller slukke for enheden.
2. Kodeindstillingsknap
โข Sรฆt batterierne i. Tryk og slip knappen for at รฅbne kodeindlรฆringsfunktionen.
โข Sรฆt batterierne senderen, nรฅr enheden skal parres med senderen. Enheden registrerer
automatisk signalet fra senderen. Enheden udsender en "ding-dong"-lyd, og den blรฅ
lampe blinker ๎ere gange for at angive, at parringen er gennemfรธrt.
โข Slet koden ved at trykke og holde kodeindstillingsknappen nede, tรฆnde for enheden,
sรฆtte batterierne i og slippe knappen.
3. Ringetone-knap โข Tryk pรฅ knappen for at vรฆlge en ringetone.
โข Efter enheden har vรฆret slukket, sรฅ er standardringetonen indstillet.
4. Indikatorlampe: โข Lampen blinker: Senderen har registreret bevรฆgelse.
โข Lampen er tรฆndt: Batterierne har lav ladetilstand. Oplad batterierne
5. Transmitter
โข Enheden har en trรฅdlรธs forbindelse til senderen.
โข Installรฉr senderen indendรธrs, pรฅ en altan eller i garagen.
โข Senderen mรฅ ikke installeres pรฅ steder, hvor den er udsat for direkte eller re๎ekteret
sollys.
6. Bevรฆgelsessensor
(sender)
โข Hvis den infrarรธde bevรฆgelsessensor registrerer bevรฆgelse i induktionsomrรฅdet, sรฅ
udsendes en hรธrbar alarm, og en alarmlampe blinker. Senderen sender signaler til
modtageren.
โข Sensoren har en rรฆkkevidde pรฅ en vinkel pรฅ 90ยฐ-110ยฐ og en afstand pรฅ 4-8 meter,
afhรฆngigt af de omgivende forhold.
7. Indikatorlampe
(sender)
โข Den blรฅ lampe blinker: Sensoren registrerer bevรฆgelse.
โข Den blรฅ lampe er tรฆndt: Spรฆndingen er for lav. Oplad batteriet.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
โข Lรฆs vejledningen omhyggeligt fรธr brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
โข Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstรฅr pรฅ ejendom eller personer, pรฅ grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
โข Brug kun enheden til de tilsigtede formรฅl. Brug ikke enheden til andre formรฅl end dem, som er beskrevet i vejledningen.
โข Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgรฅende udskiftes.
โข Enheden er kun beregnet til indendรธrs brug. Brug ikke enheden udendรธrs.
โข Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formรฅl.
โข Brug ikke enheden pรฅ meget fugtige steder som f.eks. badevรฆrelser og ved svรธmmebassiner.
โข Brug ikke enheden nรฆr ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
โข Brug ikke en timer eller et separat ๎ernbetjeningssystem, som tรฆnder enheden automatisk.
โข Dรฆk ikke enheden til.
โข Placรฉr enheden pรฅ en stabil, ๎ad over๎ade.
โข Hold lampen vรฆk fra brรฆndbare genstande.
Batterisikkerhed
โข Brug kun de batterier, som er nรฆvnt i vejledningen.
โข Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
โข Brug ikke batterier af anden type eller mรฆrker.
โข Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
โข Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
โข Udsรฆt ikke batterierne for vand.
โข Udsรฆt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
โข Batterier kan lรฆkke, nรฅr de er fuldt a๎adede. For at undgรฅ skade pรฅ produktet skal batterierne ๎ernes, nรฅr de produktet
efterlades uden opsyn i et lรฆngere tidsrum. Hvis batterivรฆsken kommer i kontakt med hud eller tรธj, skylles omgรฅende
med frisk vand.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjรฆlp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besรธge www.nedis.com/support
Norsk - Beskrivelse
1. Pรฅ/av-knapp โข Trykk pรฅ knappen for รฅ slรฅ pรฅ eller av enheten.
2. Kode-knapp
โข Sett inn batteriene. Trykk og slipp knappen for รฅ gรฅ inn i kodelรฆremodus.
โข Hvis du vil koble enheten til senderen, setter du batteriene inn i senderen. Enheten
registrerer automatisk signalet fra senderen. Enheten gir en "Ding Dong"-lyd og det blรฅ lyset
blinker ๎ere ganger for รฅ indikere at sammenkoblingen var vellykket.
โข For รฅ ๎erne koden, trykk og hold kode-knappen, slรฅ pรฅ enheten, sett i batteriene og slipp
knappen.
3. Ringetone-knapp โข Trykk pรฅ knappen for รฅ velge en ringetone.
โข Nรฅr enheten slรฅs av, angis standard ringetone.
4. Indikatorlys โข Lyset blinker: Senderen har oppdaget bevegelse.
โข Lyset er pรฅ: Lavt batterinivรฅ. Lad batteriene.
5. Transmitter
โข Enheten har en trรฅdlรธs tilkobling til senderen.
โข Installer senderen innendรธrs, pรฅ en balkong eller i garasjen.
โข Ikke installer senderen pรฅ steder som har direkte eller re๎ektert sollys.
6. Bevegelsessensor
(sender)
โข Nรฅr IR-bevegelsessensoren registrerer bevegelse i innledningsomrรฅdet, avgir den
alarmsignal og alarmlampen blinker. Senderen sender signaler til mottakeren.
โข Sensoren har en dekning pรฅ en 90ยฐ - 110ยฐ vinkel og en avstand pรฅ 4-8 m, avhengig av
miljรธforhold.
7. Indikatorlampe
(sender)
โข Det blรฅ lyset blinker: Sensoren oppdager bevegelse.
โข Det blรฅ lyset er pรฅ: Spenningen er for lav. Lad opp batteriet.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
โข Les bruksanvisningen nรธye fรธr bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
โข Produsenten er ikke ansvarlig for pรฅfรธlgende skade eller for skade pรฅ eiendom eller person som fรธlge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
โข Bruk bare enheten for det tiltenkte formรฅlet. Ikke bruk enheten til andre formรฅl enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
โข Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten mรฅ erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
โข Enheten er kun ment for innendรธrs bruk. Ikke bruk enheten utendรธrs.
โข Enheten er kun for innendรธrs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsรธyemed.
โข Ikke bruk enheten pรฅ steder med hรธy luftfuktighet, som pรฅ bad og ved svรธmmebasseng.
โข Ikke bruk enheten i nรฆrheten av badekar, dusj, hรฅndvask eller andre vannbeholdere.
โข Ikke bruk en tidtaker eller et separat ๎ernkontrollsystem som slรฅr pรฅ enheten automatisk.
โข Ikke dekk til enheten.
โข Plasser enheten pรฅ en jevn, ๎at over๎ate.
โข Hold enheten borte fra brennbare gjenstander.
Batterisikkerhet
โข Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
โข Ikke bland gamle og nye batterier.
โข Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
โข Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
โข Ikke kortslutt eller demonter batteriene.
โข Ikke utsett batteriene for vann.
โข Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme.
โข Batterier er mer utsatt for lekkasje nรฅr de helt utladet. For รฅ unngรฅ skader pรฅ produktet, ta ut batteriene nรฅr du forlater
produktet uten tilsyn i lengre perioder.
โข Hvis vรฆske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klรฆr, mรฅ du skylle med friskt vann umiddelbart.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gรฅ inn pรฅ www.nedis.com/support.
Svenska - Beskrivning
1. Pรฅ/av-knapp โข Anvรคnd knappen fรถr att sรคtta pรฅ eller stรคnga av enheten.
2. Kodknapp
โข Installera batterierna. Tryck och slรคpp upp knappen fรถr att gรฅ till kodinlรคrningslรคge.
โข Fรถr att parkoppla enheten med sรคndaren, sรคtt i batterierna i sรคndaren. Enheten upptรคcker
automatiskt sรคndarens signal. Enheten avger ett "ding dong"-ljud och det blรฅ ljuset blinkar
๎era gรฅnger fรถr att indikera att parkopplingen lyckades.
โข Fรถr att rensa koden, tryck och hรฅll ned kodknappen, sรคtt pรฅ enheten, sรคtt i batterierna och
slรคpp knappen.
3. Ringsgnal-
knapp
โข Tryck pรฅ knappen fรถr att vรคlja en ringsignal.
โข Nรคr enheten har stรคngts av stรคlls standard ringsignal in.
4. Indikator โข Lampan blinkar: Sรคndaren har upptรคckt rรถrelse.
โข Lampan lyser fast: Batterinivรฅn รคr lรฅg. Laddar batterierna.
5. Sรคndare
โข Enheten har en trรฅdlรถs anslutning till sรคndaren.
โข Installera sรคndaren inomhus, pรฅ en balkong eller i garaget.
โข Installera inte sรคndaren pรฅ platser som har direkt eller re๎ektera solljus.
6. Rรถrelsesensor
(sรคndare)
โข Nรคr den infrarรถda rรถrelsedetektorn detekterar rรถrelse i induktionsomrรฅdet, hรถrs en larmsignal
och ett larmlampa blinkar. Sรคndaren skickar signaler till mottagaren.
โข Sensorn har en tรคckning pรฅ 90ยฐ -110ยฐ vinkel och ett avstรฅnd pรฅ 4-8m beroende pรฅ
omgivningsfรถrhรฅllandena.
7. Indikatorlampa
(sรคndare)
โข Den blรฅ lampan blinkar: Sensorn detekterar rรถrelse.
โข Den blรฅ lampan รคr pรฅ: Spรคnningen รคr fรถr lรฅg. Ladda batteriet.
Sรคkerhet
Allmรคn sรคkerhet
โข Lรคs bruksanvisningen noga innan anvรคndning. Behรฅll bruksanvisningen fรถr att kunna anvรคnda den igen.
โข Tillverkaren รคr inte ansvarig fรถr fรถljdskador eller fรถr skador pรฅ egendom eller personer som orsakas av att
sรคkerhetsfรถreskrifterna inte fรถljs och av felaktig anvรคndning av enheten.
โข Anvรคnd endast enheten fรถr dess avsedda syfte. Anvรคnd inte enheten till andra รคndamรฅl รคn dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
โข Anvรคnd inte enheten om nรฅgon del รคr skadad eller felaktig. Om enheten รคr skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
โข Enheten รคr bara avsedd fรถr inomhusanvรคndning. Anvรคnd inte enheten utomhus.
โข Enheten รคr endast avsedd fรถr inomhusanvรคndning. Anvรคnd inte fรถr kommersiella รคndamรฅl.
โข Anvรคnd inte enheten pรฅ platser med hรถg luftfuktighet, sรฅ som badrum och vid pooler.
โข Anvรคnd inte enheten nรคra badkar, duschar, bassรคnger eller andra kรคrl innehรฅllande vatten.
โข Anvรคnd inte en timer eller en separat ๎รคrrstyrt system som sรคtter pรฅ enheten automatiskt.
โข Tรคck inte รถver enheten.
โข Placera enheten pรฅ en stabil, platt yta.
โข Hรฅll enheten borta frรฅn brandfarliga fรถremรฅl.
Batterisรคkerhet
โข Anvรคnd endast de batterier som omnรคmns i denna bruksanvisning.
โข Blanda inte gamla och nya batterier.
โข Anvรคnd inte batterier av olika typ eller mรคrke.
โข Montera inte batterierna med polerna felvรคnda.
โข Kortslut eller รถppna inte batterierna.
โข Utsรคtt inte batterierna fรถr vatten.
โข Utsรคtt inte batterierna fรถr eld eller kraftig vรคrme.
โข Det ๎nns risk fรถr att batterierna lรคcker nรคr de รคr helt urladdade. Undvik skada pรฅ produkten genom att avlรคgsna
batterierna nรคr produkten inte anvรคnds under lรคngre perioder.
โข Skรถlj omedelbart med vatten om vรคtska frรฅn batterierna kommer i kontakt med skinn eller klรคder.
Support
Om du behรถver mer hjรคlp eller har kommentarer eller fรถrslag, besรถk www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike โข Kรคynnistรค ja sammuta laite painamalla painiketta.
2. Koodipainike
โข Asenna paristot. Siirry koodin oppimistilaan painamalla painiketta hetkellisesti.
โข Muodosta laitepari lรคhettimen kanssa laittamalla paristot lรคhettimeen. Laite havaitsee
automaattisesti lรคhettimen signaalin. Laitteesta kuuluu โding-dongโ-รครคni ja sininen valo vilkkuu
useita kertoja osoittaen laiteparin muodostuksen onnistuneen.
โข Tyhjennรค koodi pitรคmรคllรค koodipainiketta painettuna, kรคynnistรคmรคllรค laite, laittamalla paristot
paikalleen ja vapauttamalla sitten painike.
3. Soittoรครคni-
painike
โข Valitse soittoรครคni painamalla painiketta.
โข Sammutettuasi laitteen oletussoittoรครคni on asetettu.
4. Ilmaisinvalot โข Valo vilkkuu: Lรคhetin on havainnut liikettรค.
โข Valo palaa: Paristot ovat lรคhes tyhjรคt. Lataa paristot.
5. Lรคhetin
โข Laitteella on langaton yhteys lรคhettimeen.
โข Asenna lรคhetin sisรคtiloihin, parvekkeelle tai autotalliin.
โข รlรค asenna lรคhetintรค paikkoihin, joissa se altistuu suoralle tai heijastuvalle auringonvalolle.
6. Liikeanturi
(lรคhetin)
โข Infrapuna liikeanturin havaitessa liikettรค toiminta-alueella, annetaan hรคlytyssignaali ja
hรคlytysvalo vilkkuu. Lรคhetin lรคhettรครค signaalin vastaanottimeen.
โข Anturin toiminta-alueen kulma on 90ยฐ - 110ยฐ ja etรคisyys 4 - 8 m ympรคristรถolosuhteista riippuen.
7. Ilmaisinvalo
(lรคhetin)
โข Sininen valo vilkkuu: Lรคhetin on havainnut liikettรค.
โข Valo palaa: Jรคnnite liian alhainen. Lataa paristo.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
โข Lue kรคyttรถopas huolella ennen kรคyttรถรค. Sรคilytรค kรคyttรถopas tulevaa kรคyttรถรค varten.
โข Valmistaja ei ole vastuussa henkilรถille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyรถnnistรค tai laitteen sopimattomasta kรคytรถstรค.
โข Kรคytรค laitetta vain sille tarkoitettuun kรคyttรถtarkoitukseen. รlรค kรคytรค laitetta muuhun kuin kรคyttรถoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
โข รlรค kรคytรค laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite vรคlittรถmรคsti.
โข Laite sopii vain sisรคkรคyttรถรถn. รlรค kรคytรค laitetta ulkona.
โข Laite sopii vain kotikรคyttรถรถn. รlรค kรคytรค laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
โข รlรค kรคytรค laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
โข รlรค kรคytรค laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettรค sisรคltรคvien esineiden lรคhellรค.
โข รlรค kรคytรค ajastinta tai erillistรค kauko-ohjausjรคrjestelmรครค, joka kytkee laitteen pรครคlle automaattisesti.
โข รlรค peitรค laitetta.
โข Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
โข Pidรค laite pois palavien materiaalien lรคheisyydestรค.
Paristoturvallisuus
โข Kรคytรค vain kรคsikirjassa mainittuja paristoja.
โข รlรค kรคytรค vanhoja ja uusia paristoja yhdessรค.
โข รlรค kรคytรค eri tyyppisiรค tai eri merkkisiรค paristoja.
โข รlรค asenna paristoja vรครคrin pรคin.
โข รlรค aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitรค.
โข รlรค altista paristoja vedelle.
โข รlรค altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
โข Paristot saattavat vuotaa, kun ne ovat tรคysin tyhjรคt. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jรคttรคessรคsi tuotteen
valvomatta pitemmรคksi aikaa.
โข Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele vรคlittรถmรคsti raikkaalla vedellรค.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, kรคy osoitteessa: www.nedis.com/support
ฮฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ - ฮ ฮตฯฮนฮณฯฮฑฯฮฎ
1. ฮฮฟฯ
๎ฯฮฏ On/o๎ โข ฮงฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
๎ฯฮฏ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฮฎ ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
2. ฮฮฟฯ
๎ฯฮฏ ฮบฯฮดฮนฮบฮฟฯ
โข ฮฮณฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฯฮต ฯฮน๎
๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮต๎
. ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
๎ฯฮฏ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮนฯฮญฮปฮธฮตฯฮต ฯฯฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ
ฮตฮบ๎ฮฌฮธฮทฯฮท๎
ฮบฯฮดฮนฮบฮฟฯ.
โข ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ๎ฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮฟ๎ฯฯ, ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮน๎
๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮต๎
ฯฯฮฟฮฝ ฯฮฟ๎ฯฯ. ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ
ฮฑฯ
ฯฯ๎ฮฑฯฮฑ ฮตฮฝฯฮฟฯฮฏฮถฮตฮน ฯฮฟ ฯฮฎ๎ฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฮฟ๎ฯฮฟฯ. ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮบฯฮญ๎ฯฮตฮน ฮญฮฝฮฑฮฝ ฮฎฯฮฟ "ฮฝฯฮนฮฝฮณฮบ ฮฝฯฮฟฮณฮฝฮบ" ฮบฮฑฮน ฮท
๎ฯฮปฮต ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮฑฯฮบฮตฯฮญ๎
ฯฮฟฯฮญ๎
ฯ
ฯฮฟฮดฮตฮนฮบฮฝฯฮฟฮฝฯฮฑ๎
ฯฯฮน ฮท ฮถฮตฯฮพฮท ฮฎฯฮฑฮฝ ฮตฯฮนฯฯ
ฯฮฎ๎
.
โข ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮบฯฮดฮนฮบฯ, ฯฮนฮญฯฯฮต ฯฮฑฯฮฑฯฮตฯฮฑ๎ฮญฮฝฮฑ ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
๎ฯฮฏ ฮบฯฮดฮนฮบฮฟฯ, ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮท
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ, ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮน๎
๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮต๎
ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
๎ฯฮฏ.
3. ฮฮฟฯ
๎ฯฮฏ
ฮบฮฟฯ
ฮดฮฟฯ
ฮฝฮฏฯ๎ฮฑฯฮฟ๎
โข ฮ ฮนฮญฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
๎ฯฮฏ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯฮนฮปฮญฮพฮตฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฟฯ
ฮดฮฟฯฮฝฮนฯ๎ฮฑ.
โข ฮฮตฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฯฮท๎
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎
, ฮฟฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฯฮฟ ฯฯฮฟฮตฯฮนฮปฮตฮณ๎ฮญฮฝฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮดฮฟฯฮฝฮนฯ๎ฮฑ.
4. ฮฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฮฎ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ โข ฮ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน: ฮ ฯฮฟ๎ฯฯ๎
ฮดฮนฮฑฮธฮญฯฮตฮน ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฏฯฮฝฮตฯ
ฯฮท๎
ฮบฮฏฮฝฮทฯฮท๎
.
โข ฮ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑ๎๎ฮญฮฝฮท: ฮฮน ๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮต๎
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฌฮดฮตฮนฮต๎
. ฮฆฮฟฯฯฮฏฯฯฮต ฯฮน๎
๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮต๎
.
5. ฮ ฮฟ๎ฯฯ๎
โข ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯฮตฮน ฮฑฯฯฯ๎ฮฑฯฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ๎ฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮฟ๎ฯฯ.
โข ฮฮณฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮฟ๎ฯฯ ฯฮต ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฯฯฮฟ, ฯฮต ๎ฯฮฑฮปฮบฯฮฝฮน ฮฎ ฯฯฮฟ ฮณฮบฮฑฯฮฌฮถ.
โข ฮฮทฮฝ ฮตฮณฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฮตฯฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮฟ๎ฯฯ ฯฮต ๎ฮญฯฮท ฯฮฟฯ
ฮตฮบฯฮฏฮธฮตฮฝฯฮฑฮน ฮฎ ฮฑฮฝฯฮฑฮฝฮฑฮบฮปฮฟฯฮฝ ฯฮฟ ฯฯ๎
ฯฮฟฯ
ฮฎฮปฮนฮฟฯ
.
6. ฮฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ๎
ฮบฮฏฮฝฮทฯฮท๎
(ฯฮฟ๎ฯฯ๎
)
โข ฮฯฮฑฮฝ ฮฟ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ๎
ฮบฮฏฮฝฮทฯฮท๎
ฯ
ฯฮตฯฯฮธฯฯฮฝ ฮฑฮฝฮนฯฮฝฮตฯฯฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮทฯฮท ฯฯฮทฮฝ ฯฮตฯฮนฮฟฯฮฎ ฮตฯฮฑฮณฯฮณฮฎ๎
, ฮทฯฮตฮฏ ฮฟ
ฯฯ
ฮฝฮฑฮณฮตฯ๎ฯ๎
ฮบฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฯฮฟ ฯฯ๎
ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮฝฮฑฮณฮตฯ๎ฮฟฯ. ฮ ฯฮฟ๎ฯฯ๎
ฯฯฮญฮปฮฝฮตฮน ฯฮฎ๎ฮฑ ฯฯฮฟฮฝ ฮดฮญฮบฯฮท.
โข ฮ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ๎
ฮบฮฑฮปฯฯฯฮตฮน ฮตฯฯฮฟ๎
ฮณฯฮฝฮฏฮฑ๎
90ยฐ-110ยฐ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฯฯฯฮฑฯฮท 4-8m ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ๎ฮต ฯฮน๎
ฯฮตฯฮนฮฒฮฑฮปฮปฮฟฮฝฯฮนฮบฮญ๎
ฯฯ
ฮฝฮธฮฎฮบฮต๎
.
7. ฮฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฮฎ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ
(ฯฮฟ๎ฯฯ๎
)
โข ฮ ๎ฯฮปฮต ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน: ฮ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ๎
ฮฑฮฝฮนฯฮฝฮตฯฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮทฯฮท.
โข ฮ ๎ฯฮปฮต ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑ๎๎ฮญฮฝฮท: ฮ ฯฮฌฯฮท ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฟฮปฯ ฯฮฑ๎ฮทฮปฮฎ. ฮฆฮฟฯฯฮฏฯฯฮต ฯฮทฮฝ ๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ.
ฮฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ
ฮฮตฮฝฮนฮบฮฎ ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ
โข ๎ฮนฮฑฮฒฮฌฯฯฮต ฯฮฟ ฮตฮณฯฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฌ ฯฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท. ฮฆฯ
ฮปฮฌฮพฯฮต ฯฮฟ ฮตฮณฯฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฮณฮนฮฑ ๎ฮตฮปฮปฮฟฮฝฯฮนฮบฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯฮฟฯฮฌ.
โข ฮ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฯฮฎ๎
ฮดฮตฮฝ ฯฮญฯฮตฮน ฮบฮฑ๎ฮฏฮฑ ฮตฯ
ฮธฯฮฝฮท ฮณฮนฮฑ ฯฯ
ฯฯฮฝ ฮตฯฮฑฮบฯฮปฮฟฯ
ฮธฮต๎
ฮฒฮปฮฌฮฒฮต๎
ฮฎ ฮฌฮปฮปฮต๎
ฯ
ฮปฮนฮบฮญ๎
ฮบฮฑฮน ฯฯ๎ฮฑฯฮนฮบฮญ๎
ฮฒฮปฮฌฮฒฮต๎
ฯฮฟฯ
ฮตฮฝฮดฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮปฮทฮธฮฟฯฮฝ ฮปฯฮณฯ ฯฮท๎
๎ฮท ฯฮฎฯฮทฯฮท๎
ฯฯฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮนฯฮฝ ฮฑฯฯฮฑฮปฮตฮฏฮฑ๎
ฮบฮฑฮน ฯฮท๎
ฮฑฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮท๎
ฯฯฮฎฯฮท๎
ฯฮท๎
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎
.
โข ฮงฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ๎ฯฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟฯ
๎
ฯฯฮฟฮฟฯฮนฮถฯ๎ฮตฮฝฮฟฯ
๎
ฯฮบฮฟฯฮฟฯ๎
. ฮฮท ฯฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮตฯฮนฮบฮฟฯ๎
ฯฮบฮฟฯฮฟฯ๎
ฮฑฯฯ ฯฮฟฯ
๎
ฯฮตฯฮนฮณฯฮฑฯฯ๎ฮตฮฝฮฟฯ
๎
ฯฯฮฟ ฮตฮณฯฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ.
โข ฮฮท ฯฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ, ฮตฮฌฮฝ ฮฟฯฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯฮฟฯฮต ฯ๎ฮฎ๎ฮฑ ฯฮท๎
ฮญฯฮตฮน ฮถฮท๎ฮนฮฌ ฮฎ ฮตฮปฮฌฯฯฯ๎ฮฑ. ฮฮฌฮฝ ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮญฯฮตฮน ฮถฮท๎ฮนฮฌ ฮฎ
ฮตฮปฮฌฯฯฯ๎ฮฑ, ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฮฑ๎ฮญฯฯ๎
.
โข ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮบฮฝฯ
ฯฮฑฮน ๎ฯฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฮฎ ฯฯฮฎฯฮท. ฮฮท ฯฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮต ฮตฮพฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฯฯฮฟ.
โข ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮบฮฝฯ
ฯฮฑฮน ๎ฯฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮฟฮนฮบฮนฮฑฮบฮฎ ฯฯฮฎฯฮท. ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฮต๎ฯฮฟฯฮนฮบฮฟฯ๎
ฯฮบฮฟฯฮฟฯ๎
.
โข ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮต ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฏฮต๎
๎ฮต ฯ
ฯฮทฮปฮฎ ฯ
ฮณฯฮฑฯฮฏฮฑ, ฯฯฯ๎
ฯฮต ๎ฯฮฌฮฝฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮนฯฮฏฮฝฮต๎
.
โข ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮบฮฟฮฝฯฮฌ ฯฮต ๎ฯฮฑฮฝฮนฮญฯฮต๎
, ฮฝฯฮฟฯ
ฮถฮนฮญฯฮต๎
, ฮฝฮนฯฯฮฎฯฮต๎
ฮฎ ฮฌฮปฮปฮฑ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮนฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮฝฮตฯฯ.
โข ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฯฮฟฮฝฮฟฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท ฮฎ ฮพฮตฯฯฯฮนฯฯฯ ฯฯฯฯฮท๎ฮฑ ฯฮทฮปฮตฯฮตฮนฯฮนฯ๎ฮฟฯ, ฯฮฟ ฮฟฯฮฟฮฏฮฟ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏ ฮฑฯ
ฯฯ๎ฮฑฯฮฑ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
โข ฮฮทฮฝ ฮบฮฑฮปฯฯฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
โข ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฯฮฌฮฝฯ ฯฮต ๎ฮนฮฑ ฯฯฮฑฮธฮตฯฮฎ, ฮตฯฮฏฯฮตฮดฮท ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ.
โข ๎ฮนฮฑฯฮทฯฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ๎ฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯฯ ฮตฯฯฮปฮตฮบฯฮฑ ฮฑฮฝฯฮนฮบฮตฮฏ๎ฮตฮฝฮฑ.
ฮฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ
โข ฮงฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ๎ฯฮฝฮฟ ฯฮน๎
๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮต๎
ฯฮฟฯ
ฮฑฮฝฮฑฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฯฮฟ ฯฮฑฯฯฮฝ ฮตฮณฯฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ.
โข ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ๎ฮฑฮถฮฏ ฯฮฑฮปฮนฮญ๎
ฮบฮฑฮน ฮฝฮญฮต๎
๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮต๎
.
โข ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮต๎
ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮตฯฮนฮบฮฟฯ ฯฯฯฮฟฯ
ฮฎ ๎ฮฌฯฮบฮฑ๎
.
โข ฮฮทฮฝ ฮตฮณฮบฮฑฮธฮนฯฯฮฌฯฮต ๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮต๎
๎ฮต ฮฑฮฝฯฮฏฯฯฯฮฟฯฮท ฯฮฟฮปฮนฮบฯฯฮทฯฮฑ.
โข ฮฮทฮฝ ฮฒฯฮฑฯฯ
ฮบฯ
ฮบฮปฯฮฝฮตฯฮต ฮฎ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮฑฯ๎ฮฟฮปฮฟฮณฮตฮฏฯฮต ฯฮน๎
๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮต๎
.
โข ฮฮทฮฝ ฮตฮบฮธฮญฯฮตฯฮต ฯฮน๎
๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮต๎
ฯฮต ฮฝฮตฯฯ.
โข ฮฮทฮฝ ฮตฮบฮธฮญฯฮตฯฮต ฯฮน๎
๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮต๎
ฯฮต ฯฯฯฮนฮฌ ฮฎ ฯ
ฯฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฎ ฮธฮตฯ๎ฯฯฮทฯฮฑ.
โข ฮฅฯฮฌฯฯฮตฮน ๎ฮตฮณฮฌฮปฮท ฯฮนฮธฮฑฮฝฯฯฮทฯฮฑ ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎ๎
ฯฯฮฝ ๎ฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ ฮตฮฌฮฝ ฮฑฯฮฟฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฟฯฮฝ ฯฮปฮฎฯฯ๎
. ฮ ฯฮฟ๎
ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮณฮฎ ฮถฮท๎ฮนฮฌ๎
ฯฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ,
ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮน๎
๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮต๎
ฯฯฮฑฮฝ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฮฑฮฝฮตฯฮนฯฮฎฯฮทฯฮฟ ฮณฮนฮฑ ๎ฮตฮณฮฑฮปฯฯฮตฯฮต๎
ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฮญ๎
ฯฮตฯฮนฯฮดฮฟฯ
๎
.
โข ฮฮฌฮฝ ฯ
ฮณฯฯ ฯฯฮฝ ๎ฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ ฮญฯฮธฮตฮน ฯฮต ฮตฯฮฑฯฮฎ ๎ฮต ฯฮฟ ฮดฮญฯ๎ฮฑ ฮฎ ฯฮฟ ฯฮฟฯ
ฯฮนฯ๎ฯ, ฮพฮตฯฮปฯฮฝฮตฯฮต ฮฑ๎ฮญฯฯ๎
๎ฮต ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ ฮฝฮตฯฯ.
ฮฅฯฮฟฯฯฮฎฯฮนฮพฮท
ฮฮฌฮฝ ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฯฮต ฯฮตฯฮฑฮนฯฮญฯฯ ฮฒฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑ ฮฎ ฮตฯฮนฮธฯ
๎ฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฯ
ฯฮฟฮฒฮฌฮปฮตฯฮต ฯฯฯฮปฮนฮฑ ฮฎ ฯฯฮฟฯฮฌฯฮตฮน๎
, ฮตฯฮนฯฮบฮตฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฮทฮฝ ฮนฯฯฮฟฯฮตฮปฮฏฮดฮฑ www.nedis.
com/support
Polski - Opis
1. Przycisk wล./wyล โข Uลผyj tego przycisku, aby wลฤ
czyฤ lub wyลฤ
czyฤ urzฤ
dzenie.
2. Przycisk kodu
โข Zamontuj baterie. Naciลnij i zwolnij przycisk, aby przejลฤ do trybu kodu.
โข Aby sparowaฤ urzฤ
dzenie z nadajnikiem, wลรณลผ baterie do nadajnika. Urzฤ
dzenie automatycznie
wykryje sygnaล nadajnika. Urzฤ
dzenie wyemituje dลบwiฤk โding dongโ a niebieska lampka
zamiga kilkakrotnie, aby wskazaฤ, ลผe parowanie siฤ powiodลo.
โข Aby usunฤ
ฤ kod, naciลnij i przytrzymaj przycisk kodu, wลฤ
cz urzฤ
dzenie, wsadลบ baterie i zwolnij
przycisk.
3. Przycisk
dzwonka
โข Naciลnij przycisk, aby wybraฤ dzwonek.
โข Po wyลฤ
czeniu urzฤ
dzenia ustawiony jest dzwonek domyลlny.
4. Lampka
kontrolna
โข Lampka miga: Nadajnik wykryล ruch.
โข Lampka siฤ ลwieci: Niski poziom naลadowania baterii. Zmieล baterie.
5. Nadajnik
โข Urzฤ
dzenie jest bezprzewodowo poลฤ
czone z nadajnikiem.
โข Zainstaluj nadajnik w pomieszczeniu, na balkonie lub w garaลผu.
โข Nie instaluj nadajnika w miejscach, gdzie bezpoลrednio lub przez odbicie pada ลwiatลo
sลoneczne.
6. Czujnik ruchu
(nadajnik)
โข Gdy czujnik ruchu na podczerwieล wykrywa ruch w obszarze indukcji, rozlega siฤ dลบwiฤk
alarmu i migajฤ
lampki alarmowe. Nadajnik wysyลa sygnaลy do odbiornika.
โข Czujnik ma zasiฤg kฤ
ta 90ยฐ-110ยฐ i 4-8 metrรณw odlegลoลci, w zaleลผnoลci od warunkรณw
ลrodowiskowych.
7. Lampka
kontrolna
(nadajnik)
โข Niebieska lampka miga: Czujnik wykrywa ruch.
โข Niebieska lampka siฤ ลwieci: Napiฤcie jest zbyt niskie. Zmieล bateriฤ.
Bezpieczeลstwo
Ogรณlne zasady bezpieczeลstwa
โข Przed rozpoczฤciem korzystania z urzฤ
dzenia naleลผy dokลadnie przeczytaฤ instrukcjฤ. Zachowaj instrukcjฤ do
wykorzystania w przyszลoลci.
โข Producent nie ponosi odpowiedzialnoลci za uszkodzenia urzฤ
dzenia lub obraลผenia osรณb powstaลe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczฤ
cych bezpieczeลstwa i niewลaลciwego uลผytkowania urzฤ
dzenia.
โข Urzฤ
dzenie powinno byฤ uลผywane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie naleลผy uลผywaฤ urzฤ
dzenia w celach innych niลผ
okreลlono w instrukcji.
โข Nie wolno korzystaฤ z urzฤ
dzenia, jeลli jakakolwiek czฤลฤ jest uszkodzona lub wadliwa. Jeลli urzฤ
dzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, naleลผy niezwลocznie wymieniฤ urzฤ
dzenie.
โข Urzฤ
dzenie nadaje siฤ wyลฤ
cznie do uลผytku wewnฤtrznego. Nie uลผywaฤ urzฤ
dzenia na zewnฤ
trz.
โข Urzฤ
dzenie nadaje siฤ wyลฤ
cznie do uลผytku domowego. Urzฤ
dzenia nie wolno uลผywaฤ do celรณw handlowych.
โข Nie uลผywaฤ urzฤ
dzenia w miejscach o wysokiej wilgotnoลci, takich jak ลazienki i baseny.
โข Nie wolno korzystaฤ z๎urzฤ
dzenia w๎pobliลผu wanien, prysznicรณw, zlewรณw lub innych zbiornikรณw napeลnionych wodฤ
.
โข Nie uลผywaฤ regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umoลผliwiajฤ
cego automatyczne
wลฤ
czenie urzฤ
dzenia.
โข Nie przykrywaฤ urzฤ
dzenia.
โข Umieลฤ urzฤ
dzenie na stabilnej, pลaskiej powierzchni.
โข Urzฤ
dzenie naleลผy przechowywaฤ z dala od przedmiotรณw ลatwopalnych.
Bezpieczne korzystanie z baterii
โข Uลผywaฤ wyลฤ
cznie baterii wskazanych w instrukcji.
โข Nie uลผywaฤ razem starych i nowych baterii.
โข Nie uลผywaฤ baterii rรณลผnych typรณw lub marek.
โข Nie zakลadaฤ baterii w odwrotnej biegunowoลci.
โข Nie powodowaฤ zwarcia baterii ani ich nie demontowaฤ.
โข Nie wystawiaฤ baterii na dziaลanie wody.
โข Nie wystawiaฤ baterii na dziaลanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
โข Przy caลkowitym rozลadowaniu baterii moลผe dojลฤ do ich wycieku. Aby uniknฤ
ฤ uszkodzenia urzฤ
dzenia, naleลผy wyjฤ
ฤ z
niego baterie, jeลli nie jest ono uลผywane przez dลuลผszy okres czasu.
โข Jeลli pลyn z baterii wejdzie w stycznoลฤ ze skรณrฤ
lub ubraniem, naleลผy niezwลocznie przepลukaฤ czystฤ
wodฤ
.
Wsparcie
Jeลli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, prosimy o odwiedzenie strony www.nedis.com/support
ฤeลกtina - Popis
1. Tlaฤรญtko zapnutรญ/
vypnutรญ โข Stisknutรญm tlaฤรญtka zaลรญzenรญ zapnete nebo vypnete.
2. Tlaฤรญtko pro kรณdu
โข Nainstalujte baterii. Stisknฤte a uvolnฤte tlaฤรญtko pro zadรกnรญ reลพimu kรณdu uฤenรญ.
โข Pro spรกrovรกnรญ zaลรญzenรญ s vysรญlaฤem vloลพte baterie do vysรญlaฤe. Zaลรญzenรญ automaticky rozpoznรก
signรกl vysรญlaฤe. Zaลรญzenรญ vydรก zvonivรฝ zvuk a modrรฉ svฤtlo nฤkolikrรกt zablikรก, coลพ udรกvรก, ลพe
spรกrovรกnรญ se podaลilo.
โข Pro vymazรกnรญ kรณdu drลพte stisknutรฉ tlaฤรญtko kรณdu, zapnฤte zaลรญzenรญ, vloลพte do nฤj baterie a
uvolnฤte tlaฤรญtko.
3. Tlaฤรญtko vyzvรกnฤnรญ โข Stisknutรญm tlaฤรญtka vyberete zvonฤnรญ.
โข Po vypnutรญ zaลรญzenรญ se nastavรญ vรฝchozรญ vyzvรกnฤnรญ.
4. Svฤtelnรฝ indikรกtor โข Svฤtlo blikรก: Vysรญlaฤ zjistil pohyb.
โข Svฤtlo svรญtรญ: Baterie jsou slabรฉ. Nabijte baterii.
5. Vysรญlaฤ
โข Zaลรญzenรญ mรก bezdrรกtovรฉ pลipojenรญ k vysรญlaฤi.
โข Nainstalujte vysรญlaฤ uvnitล, na balkรณnฤ nebo v garรกลพi.
โข Neinstalujte vysรญlaฤ v mรญstech, kde svรญtรญ pลรญmรฉ sluneฤnรญ svฤtlo nebo kde se odrรกลพรญ sluneฤnรญ
svฤtlo.
6. Snรญmaฤ pohybu
(vysรญlaฤ)
โข Kdyลพ infraฤervenรฝ snรญmaฤ pohybu rozpoznรก pohyb v oblasti indukce, zaznรญ signรกl alarmu a
blikรก svฤtlo alarmu. Vysรญlaฤ vyลกle signรกly pลijรญmaฤi.
โข รhel pokrytรญ snรญmaฤe je 90ยฐ-110ยฐ a vzdรกlenost pokrytรญ je 4-8 m, v zรกvislosti na podmรญnkรกch
prostลedรญ.
7. Kontrolka (vysรญlaฤ) โข Modrรฉ svฤtlo blikรก: Snรญmaฤ rozpoznรก pohyb.
โข Modrรฉ svฤtlo svรญtรญ: Napฤtรญ je pลรญliลก nรญzkรฉ. Nabijte baterii.
Bezpeฤnost
Vลกeobecnรฉ bezpeฤnostnรญ pokyny
โข Pลed pouลพitรญm si pozornฤ pลeฤtฤte pลรญruฤku. Pลรญruฤku uschovejte pro pozdฤjลกรญ pouลพitรญ.
โข Vรฝrobce nenรญ zodpovฤdnรฝ za nรกslednรฉ ลกkody nebo poลกkozenรญ vlastnictvรญ nebo zranฤnรญ osob zpลฏsobenรฉ nedodrลพovรกnรญm
zde uvedenรฝch bezpeฤnostnรญch pokynลฏ nebo nesprรกvnรฝm pouลพitรญm vรฝrobku.
โข Zaลรญzenรญ pouลพรญvejte pouze k jeho zamรฝลกlenรฝm รบฤelลฏm. Nepouลพรญvejte zaลรญzenรญ k jinรฝm รบฤelลฏm, neลพ je popsรกno v pลรญruฤce.
โข Nepouลพรญvejte zaลรญzenรญ, pokud je jakรกkoli ฤรกst poลกkozenรก nebo vadnรก. Pokud je zaลรญzenรญ poลกkozenรฉ nebo vadnรฉ, okamลพitฤ
jej vymฤลte.
โข Toto zaลรญzenรญ je urฤeno pouze pro pouลพitรญ v mรญstnosti. Nepouลพรญvejte zaลรญzenรญ v exteriรฉrech.
โข Toto zaลรญzenรญ je urฤeno pouze pro domรกcรญ pouลพitรญ. Nepouลพรญvejte zaลรญzenรญ pro komerฤnรญ รบฤely.
โข Zaลรญzenรญ nepouลพรญvejte v mรญstech s vysokou vlhkostรญ vzduchu, jako jsou koupelny a bazรฉny.
โข Zaลรญzenรญ nepouลพรญvejte ve vanฤ, ve sprลกe, v umyvadle ani v jinรฝch nรกdobรกch obsahujรญcรญch vodu.
โข Nepouลพรญvejte ฤasovaฤ ani samostatnรฝ systรฉm dรกlkovรฉho ovlรกdรกnรญ, kterรฉ zaลรญzenรญ automatickรฝ zapรญnรก.
โข Zaลรญzenรญ nezakrรฝvejte.
โข Zaลรญzenรญ postavte na stabilnรญ, rovnรฝ povrch.
โข Zaลรญzenรญ neponechรกvejte v blรญzkosti hoลlavรฝch pลedmฤtลฏ.
Pokyny pro pouลพitรญ bateriรญ
โข Pouลพรญvejte pouze baterie uvedenรฉ v nรกvodu.
โข Nevklรกdejte zรกroveล starรฉ a novรฉ baterie.
โข Nepouลพรญvejte baterie jinรฉho typu ani znaฤky.
โข Baterie neinstalujte s obrรกcenou polaritou.
โข Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
โข Nevystavujte baterie pลฏsobenรญ vody.
โข Nevystavujte baterie pลฏsobenรญ ohnฤ ฤi nadmฤrnรฉho tepla.
โข Pลi รบplnรฉm vybitรญ majรญ baterie tendence vytรฉkat. Abyste zabrรกnili poลกkozenรญ produktu, vyjmฤte baterie, pokud nechรกvรกte
produkt na delลกรญ dobu bez dozoru.
โข Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokoลพkou nebo obleฤenรญm, okamลพitฤ je oplรกchnฤte ฤistou vodou.
Podpora
Pokud potลebujete dalลกรญ pomoc nebo mรกte nรกvrhy nebo pลipomรญnky, navลกtivte www.nedis.com/support
Magyar - Leรญrรกs
1. Be-/kikapcsolรณ
gomb โข Nyomja meg a gombot a kรฉszรผlรฉk be- รฉs kikapcsolรกsรกhoz.
2. Kรณd gomb
โข Helyezze be az elemeket. Nyomja meg รฉs engedje fel a gombot a kรณdtanulรกs รผzemmรณdba
kapcsolรกshoz.
โข Ahhoz, hogy az eszkรถzt pรกrosรญtani tudja a jeladรณval, helyezze be az elemeket a jeladรณba.
Az eszkรถz automatikusan รฉrzรฉkeli a jeladรณ jelรฉt. Az eszkรถz egy โding-dongโ hangjelzรฉst ad,
illetve a kรฉk lรกmpa is tรถbbszรถr felvillan, รญgy jelezve, hogy az illesztรฉs sikeres volt.
โข A kรณd tรถrlรฉsรฉhez nyomja meg รฉs tartsa lenyomva a kรณd gombot, kapcsolja be a kรฉszรผlรฉket,
helyezze be az elemeket รฉs engedje fel a gombot.
3. Csengลhang
gomb
โข Nyomja meg a gombot egy csengลhang kivรกlasztรกsรกhoz.
โข A kรฉszรผlรฉk kikapcsolรกsรกt kรถvetลen az alapรฉrtelmezett hangjelzรฉs kerรผl beรกllรญtรกsra.
4. Visszajelzล lรกmpa โข A lรกmpa villog: A jeladรณ mozgรกst รฉrzรฉkelt.
โข A visszajelzล lรกmpa vilรกgรญt: Az elemek tรถltรถttsรฉge alacsony. Tรถltse fel az elemeket
5. Jeladรณ
โข Az eszkรถz vezetรฉk nรฉlkรผl csatlakozik a jeladรณhoz.
โข Telepรญtse a jeladรณt zรกrt tรฉrben, az erkรฉlyen vagy a garรกzsban.
โข Ne telepรญtse a jeladรณt olyan helyre, ahol kรถzvetlen vagy visszavert napfรฉny รฉrheti.
6. Mozgรกsรฉrzรฉkelล
(jeladรณ)
โข Ha az infravรถrรถs mozgรกsรฉrzรฉkelล mozgรกst รฉrzรฉkel a meghatรกrozott terรผleten, egy riasztรณ
hang szรณlal meg รฉs a lรกmpa villog. A jeladรณ jelet kรผld a vevลegysรฉgnek.
โข A kรถrnyezeti viszonyoktรณl fรผggลen a szenzor 90ยฐ-110ยฐ-os szรถgben 4-8 m tรกvolsรกgot fed le.
7. Visszajelzล lรกmpa
(jeladรณ)
โข A kรฉk lรกmpa villog: A szenzor mozgรกst รฉrzรฉkel.
โข A kรฉk lรกmpa vilรกgรญt: A feszรผltsรฉg tรบl alacsony. Tรถltse fel az elemet.
Biztonsรกg
รltalรกnos biztonsรกg
โข A hasznรกlat elลtt ๎gyelmesen olvassa el a kรฉzikรถnyvet. Tegye el a kรฉzikรถnyvet, hogy szรผksรฉg esetรฉn belenรฉzhessen.
โข A termรฉkre vonatkozรณ biztonsรกgi szabรกlyok megszegรฉse vagy a termรฉk nem rendeltetรฉsszerลฑ hasznรกlata miatt
bekรถvetkezล anyagi รฉs kรถvetkezmรฉnyes kรกrokรฉrt รฉs sรฉrรผlรฉsekรฉrt a gyรกrtรณ nem vรกllal felelลssรฉget.
โข Csak rendeltetรฉse szerint hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket. Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket a kรฉzikรถnyvben feltรผntetettลl eltรฉrล cรฉlra.
โข Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket, ha valamely rรฉsze sรฉrรผlt vagy meghibรกsodott. A sรฉrรผlt vagy meghibรกsodott kรฉszรผlรฉket
azonnal javรญttassa meg, vagy cserรฉltesse ki.
โข A termรฉk csak beltรฉri hasznรกlatra kรฉszรผlt. Ne hasznรกlja a termรฉket kรผltรฉrben.
โข A termรฉk csak otthoni hasznรกlatra kรฉszรผlt. Ne hasznรกlja a termรฉket kereskedelmi cรฉlokra.
โข Ha hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket olyan helyen, ahol magas a pรกratartalom, pl. fรผrdลszobรกban รฉs medencetรฉrben.
โข Ne hasznรกlja kรกd, zuhany, mosdรณkagylรณ vagy egyรฉb folyadรฉkkal teli edรฉny kรถzelรฉben.
โข Ne hasznรกljon idลzรญtลt vagy mรกs รถnรกllรณ tรกvvezรฉrlล rendszer az eszkรถz automatikus kapcsolรกsรกhoz.
โข Ne fedje le a kรฉszรผlรฉket.
โข Helyezze a termรฉket stabil, sรญk felรผletre.
โข Tartsa tรกvol a termรฉket gyรบlรฉkony anyagoktรณl.
Elemekkel kapcsolatos biztonsรกgi elลรญrรกsok
โข Kizรกrรณlag az รบtmutatรณban meghatรกrozott elemeket hasznรกlja.
โข Ne keverje a hasznรกlt รฉs รบj elemeket.
โข Ne hasznรกljon eltรฉrล tรญpusรบ vagy mรกrkรกjรบ elemeket.
โข Ne prรณbรกlja fordรญtott polaritรกssal behelyezni az elemeket.
โข Ne zรกrja rรถvidre รฉs ne szerelje szรฉt az elemeket.
โข Vigyรกzzon, hogy az elemeket ne รฉrje vรญz.
โข Vigyรกzzon, hogy az elemeket ne รฉrje tลฑz vagy tรบlzott mรฉrtรฉkลฑ hล.
โข A teljesen kisรผlt elemek hajlamosak elfolyni. A termรฉk esetleges megrongรกlรณdรกsรกnak elkerรผlรฉse รฉrdekรฉben az elemeket
ki kell venni, ha a termรฉket hosszabb ideig nem kรญvรกnja hasznรกlni.
โข Ha az elembลl szivรกrgรณ folyadรฉk bลrrel vagy ruhรกval รฉrintkezik, akkor a szennyezett felรผletet azonnal รถblรญtse le tiszta
vรญzzel.
Tรกmogatรกs
Ha tovรกbbi segรญtsรฉgre van szรผksรฉge, illetve megjegyzรฉse vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support weboldalt.
Romรขnฤ - Descrierea
1. Buton pornire/
oprire โข Utiliza๎จi butonul pentru a porni sau opri dispozitivul.
2. Buton codare
โข Instala๎จi bateriile. Apฤsa๎จi ๎ชi elibera๎จi butonul pentru a intra รฎn modul de รฎnvฤ๎จare cod.
โข Pentru a asocia dispozitivul cu transmi๎จฤtorul, introduce๎จi bateriile รฎn transmi๎จฤtor. Dispozitivul
detecteazฤ automat semnalul transmi๎จฤtorului. Dispozitivul emite un sunet asemฤnฤtor unui
clopot, iar lumina albastrฤ clipe๎ชte de cรขteva ori pentru a indica reu๎ชit asocierii.
โข Pentru a ๎ชterge codul, ๎จine๎จi apฤsat butonul de codare, porni๎จi dispozitivul, introduce๎จi bateriile
๎ชi elibera๎จi butonul.
3. Buton sonerie โข Apฤsa๎จi butonul pentru a selecta o sonerie.
โข Dupฤ ce dispozitivul a fost oprit, se seteazฤ soneria implicitฤ.
4. Luminฤ
indicatoare
โข Lumina clipe๎ชte: Transmi๎จฤtorul a detectat mi๎ชcare.
โข Lumina este pornitฤ: Bateriile sunt epuizate. รncฤrca๎จi bateriile.
5. Transmi๎จฤtor
โข Dispozitivul are o conexiune fฤrฤ ๎r la transmi๎จฤtor.
โข Instalarea transmi๎จฤtorul รฎn spa๎จii interioare, pe balcoane sau รฎn garaj.
โข Nu instala๎จi transmi๎จฤtorul รฎn locuri รฎn care se a๎ฤ luminฤ solarฤ directฤ sau care re๎ectฤ lumina
solarฤ.
6. Senzor de
mi๎ชcare
(transmi๎จฤtor)
โข Cรขnd senzorul de mi๎ชcare cu infraro๎ชu detecteazฤ mi๎ชcare รฎn zona de induc๎จie, se emite un
semnal de alarmฤ ๎ชi lumina de alarmฤ clipe๎ชte. Transmi๎จฤtorul trimite semnale cฤtre receptor.
โข Senzorul are un unghi de acoperire de 90ยฐ-110ยฐ ๎ชi o distan๎จฤ de 4-8m, รฎn func๎จie de condi๎จiile
de mediu.
7. Luminฤ
indicatoare
(transmi๎จฤtor)
โข Lumina albastrฤ clipe๎ชte: Senzorul detecteazฤ mi๎ชcare.
โข Lumina albastrฤ este pornitฤ: Tensiunea este prea scฤzutฤ. รncฤrca๎จi bateria.
Siguranลฃฤ
Instrucลฃiuni generale de siguranลฃฤ
โข Citi๎จi manualul cu aten๎จie รฎnainte de utilizare. Pฤstra๎จi manualul pentru consultฤri ulterioare.
โข Producฤtorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietฤ๎จii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instruc๎จiunilor de siguran๎จฤ ๎ชi utilizarea incorectฤ a dispozitivului.
โข Utiliza๎จi dispozitivul numai รฎn scopurile prevฤzute. Nu utiliza๎จi dispozitivul รฎn alte scopuri decรขt cele descrise รฎn manual.
โข Nu utiliza๎จi dispozitivul dacฤ are piese deteriorate sau defecte. Dacฤ dispozitivul este deteriorat sau defect, รฎnlocui๎จi
imediat dispozitivul.
โข Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare รฎn interior. Nu utiliza๎จi dispozitivul รฎn spa๎จii exterioare.
โข Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domesticฤ. Nu utiliza๎จi dispozitivul รฎn scopuri comerciale.
โข Nu utiliza๎จi dispozitivul รฎn locuri cu umiditate ridicatฤ, precum bฤi ๎ชi piscine.
โข Nu utiliza๎จi dispozitivul lรขngฤ cฤzi, du๎ชuri, chiuvete sau alte recipiente cu apฤ.
โข Nu utiliza๎จi un temporizator sau o telecomandฤ separatฤ care sฤ comute automat dispozitivul.
โข Nu acoperi๎จi dispozitivul.
โข A๎ชeza๎จi dispozitivul pe o suprafa๎จฤ stabilฤ ๎ชi platฤ.
โข ๎ซine๎จi dispozitivul la distan๎จฤ de obiecte in๎amabile.
Instrucลฃiuni de siguranลฃฤ privind bateriile
โข Folosi๎จi numai bateriile indicate รฎn manual.
โข Nu utiliza๎จi baterii noi ๎ฌi vechi รฎmpreunฤ.
โข Nu utiliza๎จi baterii de tipuri sau mฤrci diferite.
โข Nu instala๎จi bateriile cu polaritatea inversatฤ.
โข Nu scurtcircuita๎จi ๎ฌi nu dezasambla๎จi bateriile.
โข Nu expune๎จi bateriile la ac๎จiunea apei.
โข Nu expune๎จi bateriile la ac๎จiunea focului sau a cฤldurii intense.
โข Bateriile sunt predispuse la scurgeri cรขnd sunt complet descฤrcate. Pentru a evita deteriorarea produsului, scoate๎จi
bateriile dacฤ lฤsa๎จi produsul nesupravegheat pe perioade mai lungi de timp.
โข Dacฤ lichidul din baterii intrฤ รฎn contact cu pielea sau รฎmbrฤcฤmintea, clฤti๎จi imediat cu apฤ curatฤ.
Suport
Dacฤ ave๎จi รฎn continuare nevoie de asisten๎จฤ sau ave๎จi comentarii sau sugestii, vizita๎จi www.nedis.com/support
ะ ัััะบะธะน - ะะฟะธัะฐะฝะธะต
1. ๎ฎ๎ฏ๎ฑ๎ฏ๎ฒ๎ณ๎ด ๎ต๎ถ๎ท๎ธ๎ต๎ณ โข ๎น๎บ๎ธ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎พ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎ต๎ถ๎ท๎ธ๎ต๎พ ๎๎ป๎ด ๎ฒ๎ต๎ป๎๎๎ฏ๎ถ๎๎ด ๎๎ป๎ ๎ฒ๎
๎ต๎ป๎๎๎ฏ๎ถ๎๎ด ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ณ.
2. ๎๎ถ๎ท๎ธ๎ต๎ณ ๎ต๎ท๎๎ณ
โข ๎๎บ๎ฑ๎ณ๎ถ๎ท๎ฒ๎๎ฑ๎ฏ ๎๎ณ๎ฑ๎ณ๎๎ฏ๎ฟ๎ต๎. ๎๎ณ๎๎๎๎ฑ๎ฏ ๎ ๎ท๎ฑ๎ธ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ฑ๎ฏ ๎ต๎ถ๎ท๎ธ๎ต๎พ ๎๎ป๎ด ๎ธ๎ฏ๎๎ฏ๎๎ท๎๎ณ ๎ฒ ๎๎ฏ๎๎๎ ๎๎ฝ๎๎ฏ๎ถ๎ฏ๎ถ๎๎ด
๎ต๎ท๎๎ณ.
โข ๎๎ป๎ด ๎บ๎๎ถ๎๎๎ท๎ถ๎๎ฝ๎ณ๎๎๎ ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ณ ๎บ ๎ธ๎ฏ๎๎ฏ๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ต๎ท๎ ๎พ๎บ๎ฑ๎ณ๎ถ๎ท๎ฒ๎๎ฑ๎ฏ ๎๎ณ๎ฑ๎ณ๎๎ฏ๎ฟ๎ต๎ ๎ฒ ๎ธ๎ฏ๎๎ฏ๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ต.
๎๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท ๎ณ๎ฒ๎ฑ๎ท๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ฏ๎บ๎ต๎ ๎ท๎ธ๎๎ฏ๎๎ฏ๎ป๎๎ฑ ๎บ๎๎๎ถ๎ณ๎ป ๎ธ๎ฏ๎๎ฏ๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ต๎ณ. ๎๎บ๎ธ๎ฏ๎๎ถ๎ณ๎ด ๎บ๎๎ถ๎๎๎ท๎ถ๎๎ฝ๎ณ๎๎๎ด
๎ท๎ฑ๎๎ฏ๎๎ณ๎ฏ๎ฑ๎บ๎ด ๎๎ฒ๎ท๎ฟ๎ถ๎
๎ ๎ฝ๎ฒ๎พ๎ต๎ท๎ฒ๎
๎ ๎บ๎๎๎ถ๎ณ๎ป๎ท๎ ๎ ๎๎๎๎ณ๎ถ๎๎ฏ๎ ๎บ๎๎ถ๎ฏ๎๎ท ๎๎ถ๎๎๎ต๎ณ๎ฑ๎ท๎๎ณ ๎ถ๎ณ ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ฏ.
โข ๎๎ป๎ด ๎พ๎๎ณ๎ป๎ฏ๎ถ๎๎ด ๎ต๎ท๎๎ณ ๎ถ๎ณ๎๎๎๎ฑ๎ฏ ๎ ๎พ๎๎ฏ๎๎๎๎ฒ๎ณ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎ต๎ถ๎ท๎ธ๎ต๎พ ๎ต๎ท๎๎ณ, ๎ฒ๎ต๎ป๎๎๎๎ฑ๎ฏ ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท, ๎ฒ๎บ๎ฑ๎ณ๎ฒ๎ผ๎ฑ๎ฏ
๎๎ณ๎ฑ๎ณ๎๎ฏ๎ฟ๎ต๎ ๎ ๎ท๎ฑ๎ธ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ฑ๎ฏ ๎ต๎ถ๎ท๎ธ๎ต๎พ.
3. ๎๎ถ๎ท๎ธ๎ต๎ณ ๎๎ฏ๎ป๎ท๎๎๎ โข ๎๎ณ๎๎๎๎ฑ๎ฏ ๎๎ฑ๎พ ๎ต๎ถ๎ท๎ธ๎ต๎พ ๎๎ป๎ด ๎ฒ๎
๎๎ท๎๎ณ ๎๎ฏ๎ป๎ท๎๎๎.
โข ๎๎ท๎บ๎ป๎ฏ ๎ท๎ฑ๎ต๎ป๎๎๎ฏ๎ถ๎๎ด ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ณ ๎พ๎บ๎ฑ๎ณ๎ถ๎ณ๎ฒ๎ป๎๎ฒ๎ณ๎ฏ๎ฑ๎บ๎ด ๎๎ฏ๎ป๎ท๎๎๎ด ๎ธ๎ท ๎พ๎๎ท๎ป๎๎ณ๎ถ๎๎.
4. ๎น๎ถ๎๎๎ต๎ณ๎ฑ๎ท๎ โข ๎น๎ถ๎๎๎ต๎ณ๎ฑ๎ท๎ ๎๎๎๎ณ๎ฏ๎ฑ: ๎๎ฏ๎๎ฏ๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ต ๎ฝ๎ณ๎๎ฏ๎๎๎บ๎ฑ๎๎๎๎ท๎ฒ๎ณ๎ป ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎ถ๎๎ฏ.
โข ๎น๎ถ๎๎๎ต๎ณ๎ฑ๎ท๎ ๎ฒ๎ต๎ป๎๎๎ฏ๎ถ: ๎๎๎ฝ๎ต๎๎ฟ ๎พ๎๎ท๎ฒ๎ฏ๎ถ๎ผ ๎ฝ๎ณ๎๎ด๎๎ณ ๎ณ๎ต๎ต๎พ๎๎พ๎ป๎ด๎ฑ๎ท๎๎ณ. ๎๎ณ๎๎ด๎๎๎ฑ๎ฏ ๎ณ๎ต๎ต๎พ๎๎พ๎ป๎ด๎ฑ๎ท๎๎
.
5. ๎๎ฏ๎๎ฏ๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ต
โข ๎๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท ๎๎๎ฏ๎ฏ๎ฑ ๎๎ฏ๎บ๎ธ๎๎ท๎ฒ๎ท๎๎ถ๎ท๎ฏ ๎บ๎ท๎ฏ๎๎๎ถ๎ฏ๎ถ๎๎ฏ ๎บ ๎ธ๎ฏ๎๎ฏ๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ต๎ท๎.
โข ๎๎บ๎ฑ๎ณ๎ถ๎ท๎ฒ๎๎ฑ๎ฏ ๎ธ๎ฏ๎๎ฏ๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ต ๎ฒ ๎ธ๎ท๎๎ฏ๎๎ฏ๎ถ๎๎, ๎ถ๎ณ ๎๎ณ๎ป๎ต๎ท๎ถ๎ฏ ๎๎ป๎ ๎ฒ ๎๎ณ๎๎ณ๎๎ฏ.
โข ๎๎ฏ ๎พ๎บ๎ฑ๎ณ๎ถ๎ณ๎ฒ๎ป๎๎ฒ๎ณ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎ธ๎ฏ๎๎ฏ๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ต ๎ฒ ๎๎ฏ๎บ๎ฑ๎ณ๎, ๎๎๎ฏ ๎ถ๎ณ ๎ถ๎ฏ๎๎ท ๎๎พ๎๎พ๎ฑ ๎ธ๎ณ๎๎ณ๎ฑ๎ผ ๎ธ๎๎ด๎๎
๎ฏ ๎๎ป๎
๎ท๎ฑ๎๎ณ๎๎ฏ๎ถ๎ถ๎
๎ฏ ๎บ๎ท๎ป๎ถ๎ฏ๎๎ถ๎
๎ฏ ๎ป๎พ๎๎.
6. ๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ต ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎ถ๎๎ด
(๎ธ๎ฏ๎๎ฏ๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ต)
โข ๎๎ท๎๎๎ณ ๎๎ถ๎๎๎ณ๎ต๎๎ณ๎บ๎ถ๎
๎ฟ ๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ต ๎๎ฏ๎๎๎บ๎ฑ๎๎๎๎พ๎ฏ๎ฑ ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎ถ๎๎ฏ ๎ฒ ๎๎ฏ๎บ๎ฑ๎ฏ ๎พ๎บ๎ฑ๎ณ๎ถ๎ท๎ฒ๎ต๎, ๎บ๎๎ณ๎๎ณ๎ฑ๎
๎ฒ๎ณ๎ฏ๎ฑ
๎ฝ๎ฒ๎พ๎ต๎ท๎ฒ๎ณ๎ด ๎ ๎บ๎ฒ๎ฏ๎ฑ๎ท๎ฒ๎ณ๎ด ๎บ๎๎๎ถ๎ณ๎ป๎๎ฝ๎ณ๎๎๎ด. ๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ต ๎ธ๎ท๎บ๎
๎ป๎ณ๎ฏ๎ฑ ๎บ๎๎๎ถ๎ณ๎ป๎
๎ถ๎ณ ๎ธ๎๎๎๎๎ถ๎๎ต.
โข ๎๎๎ท๎ป ๎ธ๎ท๎ต๎๎
๎ฑ๎๎ด ๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ต๎ณ ๎บ๎ท๎บ๎ฑ๎ณ๎ฒ๎ป๎ด๎ฏ๎ฑ 90ยฐ-110ยฐ, ๎ณ ๎๎ณ๎บ๎บ๎ฑ๎ท๎ด๎ถ๎๎ฏ ๎ธ๎ท๎ต๎๎
๎ฑ๎๎ด 4-8๎๎ ๎ฒ ๎ฝ๎ณ๎ฒ๎๎บ๎๎๎ท๎บ๎ฑ๎
๎ท๎ฑ ๎พ๎บ๎ป๎ท๎ฒ๎๎ฟ ๎ท๎ต๎๎พ๎๎ณ๎๎๎ฏ๎ฟ ๎บ๎๎ฏ๎๎
.
7. ๎น๎ถ๎๎๎ต๎ณ๎ฑ๎ท๎
(๎ธ๎ฏ๎๎ฏ๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ต)
โข ๎๎๎๎ณ๎ฏ๎ฑ ๎บ๎๎ถ๎๎ ๎๎ฒ๎ฏ๎ฑ๎ท๎: ๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ต ๎ท๎๎ถ๎ณ๎๎พ๎๎๎ป ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎ถ๎๎ฏ.
โข ๎๎ท๎๎๎ฑ ๎บ๎๎ถ๎๎ฟ ๎๎ฒ๎ฏ๎ฑ: ๎ฎ๎ป๎๎๎ต๎ท๎ ๎ถ๎๎ฝ๎ต๎ท๎ฏ ๎ถ๎ณ๎ธ๎๎ด๎๎ฏ๎ถ๎๎ฏ. ๎๎ณ๎๎ด๎๎๎ฑ๎ฏ ๎ณ๎ต๎ต๎พ๎๎พ๎ป๎ด๎ฑ๎ท๎.
ะขัะตะฑะพะฒะฐะฝะธั ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพััะธ
ะะฑัะธะต ะฟัะฐะฒะธะปะฐ ัะตั
ะฝะธะบะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพััะธ
โข ๎๎ฏ๎๎ฏ๎ ๎ถ๎ณ๎๎ณ๎ป๎ท๎ ๎๎ณ๎๎ท๎ฑ๎
๎ฒ๎ถ๎๎๎ณ๎ฑ๎ฏ๎ป๎ผ๎ถ๎ท ๎ธ๎๎ท๎๎๎ฑ๎ณ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎๎พ๎ต๎ท๎ฒ๎ท๎๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท. ๎ฎ๎ท๎๎๎ณ๎ถ๎๎ฑ๎ฏ ๎๎พ๎ต๎ท๎ฒ๎ท๎๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท ๎๎ป๎ด ๎๎พ๎๎พ๎๎ฏ๎๎ท
๎๎บ๎ธ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ท๎ฒ๎ณ๎ถ๎๎ด.
โข ๎๎๎ท๎๎ฝ๎ฒ๎ท๎๎๎ฑ๎ฏ๎ป๎ผ ๎ถ๎ฏ ๎ถ๎ฏ๎บ๎ฏ๎ฑ ๎ท๎ฑ๎ฒ๎ฏ๎ฑ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ฏ๎ถ๎ถ๎ท๎บ๎ฑ๎ ๎ฝ๎ณ ๎ธ๎ท๎ฒ๎๎ฏ๎๎๎ฏ๎ถ๎๎ด ๎๎๎พ๎๎ฏ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ณ ๎๎ป๎ ๎ธ๎ฏ๎๎บ๎ท๎ถ๎ณ๎ป๎ณ, ๎ฒ๎
๎ฝ๎ฒ๎ณ๎ถ๎ถ๎
๎ ๎ถ๎ฏ๎บ๎ท๎๎ป๎๎๎ฏ๎ถ๎๎ฏ๎
๎๎ถ๎บ๎ฑ๎๎พ๎ต๎๎๎ ๎ธ๎ท ๎๎ฏ๎ฝ๎ท๎ธ๎ณ๎บ๎ถ๎ท๎บ๎ฑ๎ ๎ ๎ถ๎ฏ๎ธ๎๎ณ๎ฒ๎๎ป๎ผ๎ถ๎
๎ ๎๎บ๎ธ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ท๎ฒ๎ณ๎ถ๎๎ฏ๎ ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ณ.
โข ๎น๎บ๎ธ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎พ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท ๎บ๎ฑ๎๎ท๎๎ท ๎ธ๎ท ๎ถ๎ณ๎ฝ๎ถ๎ณ๎๎ฏ๎ถ๎๎. ๎๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท ๎๎ท๎ป๎๎ถ๎ท ๎๎บ๎ธ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ท๎ฒ๎ณ๎ฑ๎ผ๎บ๎ด ๎ฑ๎ท๎ป๎ผ๎ต๎ท ๎ธ๎ท ๎ธ๎๎ด๎๎ท๎๎พ
๎ถ๎ณ๎ฝ๎ถ๎ณ๎๎ฏ๎ถ๎๎ ๎ฒ ๎บ๎ท๎ท๎ฑ๎ฒ๎ฏ๎ฑ๎บ๎ฑ๎ฒ๎๎ ๎บ ๎๎พ๎ต๎ท๎ฒ๎ท๎๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท๎ ๎ธ๎ท ๎๎ต๎บ๎ธ๎ป๎พ๎ณ๎ฑ๎ณ๎๎๎.
โข ๎๎ณ๎ธ๎๎ฏ๎๎ณ๎ฏ๎ฑ๎บ๎ด ๎๎บ๎ธ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ท๎ฒ๎ณ๎ฑ๎ผ ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท ๎บ ๎ธ๎ท๎ฒ๎๎ฏ๎๎๎ฏ๎ถ๎ถ๎
๎๎ ๎๎ป๎ ๎ถ๎ฏ๎๎บ๎ธ๎๎ณ๎ฒ๎ถ๎
๎๎ ๎ต๎ท๎๎ธ๎ท๎ถ๎ฏ๎ถ๎ฑ๎ณ๎๎. ๎๎ฏ๎๎ฏ๎๎ป๎ฏ๎ถ๎ถ๎ท
๎ฝ๎ณ๎๎ฏ๎ถ๎๎ฑ๎ฏ ๎ธ๎ท๎ฒ๎๎ฏ๎๎๎ฏ๎ถ๎ถ๎ท๎ฏ ๎๎ป๎ ๎ถ๎ฏ๎๎บ๎ธ๎๎ณ๎ฒ๎ถ๎ท๎ฏ ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท.
โข ๎๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท ๎ธ๎๎ฏ๎๎ถ๎ณ๎ฝ๎ถ๎ณ๎๎ฏ๎ถ๎ท ๎ฑ๎ท๎ป๎ผ๎ต๎ท ๎๎ป๎ด ๎๎บ๎ธ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ท๎ฒ๎ณ๎ถ๎๎ด ๎ฒ๎ถ๎พ๎ฑ๎๎ ๎ธ๎ท๎๎ฏ๎๎ฏ๎ถ๎๎ฟ. ๎๎ณ๎ธ๎๎ฏ๎๎ณ๎ฏ๎ฑ๎บ๎ด ๎๎บ๎ธ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ท๎ฒ๎ณ๎ฑ๎ผ ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท
๎ฒ๎ถ๎ฏ ๎ธ๎ท๎๎ฏ๎๎ฏ๎ถ๎๎ด.
โข ๎๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท ๎ธ๎๎ฏ๎๎ถ๎ณ๎ฝ๎ถ๎ณ๎๎ฏ๎ถ๎ท ๎ฑ๎ท๎ป๎ผ๎ต๎ท ๎๎ป๎ด ๎๎ท๎๎ณ๎๎ถ๎ฏ๎๎ท ๎๎บ๎ธ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ท๎ฒ๎ณ๎ถ๎๎ด. ๎๎ณ๎ธ๎๎ฏ๎๎ณ๎ฏ๎ฑ๎บ๎ด ๎๎บ๎ธ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎ท๎ฒ๎ณ๎ฑ๎ผ ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท ๎ฒ
๎ต๎ท๎๎๎ฏ๎๎๎ฏ๎บ๎ต๎๎ ๎๎ฏ๎ป๎ด๎.
โข ๎๎ฏ ๎๎บ๎ธ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎พ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท ๎ฒ ๎ธ๎ท๎๎ฏ๎๎ฏ๎ถ๎๎ด๎ ๎บ ๎ฒ๎
๎บ๎ท๎ต๎ท๎ฟ ๎ฒ๎ป๎ณ๎๎ถ๎ท๎บ๎ฑ๎ผ๎ (๎ฒ ๎ฒ๎ณ๎ถ๎ถ๎
๎ ๎ต๎ท๎๎ถ๎ณ๎ฑ๎ณ๎ ๎ ๎๎ณ๎บ๎บ๎ฏ๎ฟ๎ถ๎ณ๎).
โข ๎๎ฏ ๎๎บ๎ธ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎พ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท ๎ฒ๎๎ป๎๎ฝ๎ ๎ฒ๎ณ๎ถ๎ถ๎
๎, ๎๎พ๎๎ฏ๎ฒ๎
๎ ๎ต๎ณ๎๎๎ถ, ๎๎ณ๎ต๎ท๎ฒ๎๎ถ ๎ ๎๎๎พ๎๎๎ ๎บ๎ท๎บ๎พ๎๎ท๎ฒ, ๎ฝ๎ณ๎ธ๎ท๎ป๎ถ๎ฏ๎ถ๎ถ๎
๎ ๎ฒ๎ท๎๎ท๎ฟ.
โข ๎๎ฏ ๎๎บ๎ธ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎พ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎ฑ๎ณ๎ฟ๎๎ฏ๎ ๎๎ป๎ ๎ท๎ฑ๎๎ฏ๎ป๎ผ๎ถ๎พ๎ ๎บ๎๎บ๎ฑ๎ฏ๎๎พ ๎๎๎บ๎ฑ๎ณ๎ถ๎๎๎ท๎ถ๎ถ๎ท๎๎ท ๎พ๎ธ๎๎ณ๎ฒ๎ป๎ฏ๎ถ๎๎ด, ๎ต๎ท๎ฑ๎ท๎๎ณ๎ด ๎ธ๎ท๎ฝ๎ฒ๎ท๎ป๎ด๎ฏ๎ฑ ๎ณ๎ฒ๎ฑ๎ท๎๎ณ๎ฑ๎๎๎ฏ๎บ๎ต๎ท๎ฏ
๎ฒ๎ต๎ป๎๎๎ฏ๎ถ๎๎ฏ ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ณ.
โข ๎๎ณ๎ธ๎๎ฏ๎๎ณ๎ฏ๎ฑ๎บ๎ด ๎ถ๎ณ๎ต๎๎
๎ฒ๎ณ๎ฑ๎ผ ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท.
โข ๎๎บ๎ฑ๎ณ๎ถ๎ท๎ฒ๎๎ฑ๎ฏ ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท ๎ถ๎ณ ๎พ๎บ๎ฑ๎ท๎ฟ๎๎๎ฒ๎ท๎ฟ ๎๎ท๎ฒ๎ถ๎ท๎ฟ ๎ธ๎ท๎ฒ๎ฏ๎๎๎ถ๎ท๎บ๎ฑ๎.
โข ๎๎ฏ ๎พ๎บ๎ฑ๎ณ๎ถ๎ณ๎ฒ๎ป๎๎ฒ๎ณ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎พ๎บ๎ฑ๎๎ท๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎ท ๎ฒ๎๎ป๎๎ฝ๎ ๎ฒ๎ท๎บ๎ธ๎ป๎ณ๎๎ฏ๎ถ๎ด๎ฏ๎๎
๎ ๎ท๎๎๎ฏ๎ต๎ฑ๎ท๎ฒ.
ะะตะทะพะฟะฐัะฝะพััั ะฟัะธ ัะฐะฑะพัะต ั ะฑะฐัะฐัะตัะผะธ
โข ๎๎๎๎๎ฏ๎ถ๎ด๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎ฑ๎ท๎ป๎ผ๎ต๎ท ๎พ๎ต๎ณ๎ฝ๎ณ๎ถ๎ถ๎
๎ฏ ๎ฒ ๎๎พ๎ต๎ท๎ฒ๎ท๎๎บ๎ฑ๎ฒ๎ฏ ๎๎ณ๎ฑ๎ณ๎๎ฏ๎.
โข ๎๎ฏ ๎๎บ๎ธ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎พ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎บ๎ฑ๎ณ๎๎
๎ฏ ๎ ๎ถ๎ท๎ฒ๎
๎ฏ ๎๎ณ๎ฑ๎ณ๎๎ฏ๎ ๎ท๎๎ถ๎ท๎ฒ๎๎ฏ๎๎ฏ๎ถ๎ถ๎ท.
โข ๎๎ฏ ๎๎บ๎ธ๎ท๎ป๎ผ๎ฝ๎พ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎๎ณ๎ฑ๎ณ๎๎ฏ๎ ๎๎ณ๎ฝ๎ป๎๎๎ถ๎
๎ ๎ฑ๎๎ธ๎ท๎ฒ ๎ ๎๎ณ๎ฝ๎ป๎๎๎ถ๎
๎ ๎๎ณ๎๎ท๎ต.
โข ๎๎ฏ ๎พ๎บ๎ฑ๎ณ๎ถ๎ณ๎ฒ๎ป๎๎ฒ๎ณ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎๎ณ๎ฑ๎ณ๎๎ฏ๎ ๎ฒ ๎ท๎๎๎ณ๎ฑ๎ถ๎ท๎ฟ ๎ธ๎ท๎ป๎ด๎๎ถ๎ท๎บ๎ฑ๎.
โข ๎๎ฏ ๎ฝ๎ณ๎๎
๎ต๎ณ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎ต๎ท๎ถ๎ฑ๎ณ๎ต๎ฑ๎
๎๎ณ๎ฑ๎ณ๎๎ฏ๎ฟ ๎ ๎ถ๎ฏ ๎๎ณ๎ฝ๎๎๎๎ณ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎๎.
โข ๎๎ฏ ๎ธ๎ท๎๎ฒ๎ฏ๎๎๎ณ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎๎ณ๎ฑ๎ณ๎๎ฏ๎ ๎ฒ๎ท๎ฝ๎๎ฏ๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎๎ ๎ฒ๎ท๎๎
.
โข ๎๎ฏ ๎ธ๎ท๎๎ฒ๎ฏ๎๎๎ณ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎๎ณ๎ฑ๎ณ๎๎ฏ๎ ๎ฒ๎ท๎ฝ๎๎ฏ๎ฟ๎บ๎ฑ๎ฒ๎๎ ๎ธ๎ป๎ณ๎๎ฏ๎ถ๎ ๎๎ป๎ ๎ฒ๎
๎บ๎ท๎ต๎ท๎ฟ ๎ฑ๎ฏ๎๎ธ๎ฏ๎๎ณ๎ฑ๎พ๎๎
.
โข ๎๎ท๎ป๎ถ๎ท๎บ๎ฑ๎ผ๎ ๎๎ณ๎ฝ๎๎ด๎๎ฏ๎ถ๎ถ๎
๎ฏ ๎๎ณ๎ฑ๎ณ๎๎ฏ๎ ๎๎ท๎๎พ๎ฑ ๎ธ๎๎ท๎ฑ๎ฏ๎ต๎ณ๎ฑ๎ผ. ๎๎ท ๎๎ฝ๎๎ฏ๎๎ณ๎ถ๎๎ฏ ๎ธ๎ท๎ฒ๎๎ฏ๎๎๎ฏ๎ถ๎๎ด ๎๎ฝ๎๎ฏ๎ป๎๎ด ๎ธ๎๎ ๎๎ท๎ป๎๎ท๎ ๎๎๎ณ๎ถ๎ฏ๎ถ๎๎
๎๎ฝ๎ฒ๎ป๎ฏ๎ต๎ณ๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎๎ณ๎ฑ๎ณ๎๎ฏ๎.
โข ๎๎๎ ๎ธ๎ท๎ธ๎ณ๎๎ณ๎ถ๎๎ ๎๎๎๎ต๎ท๎บ๎ฑ๎ ๎๎ฝ ๎๎ณ๎ฑ๎ณ๎๎ฏ๎ ๎ถ๎ณ ๎ต๎ท๎๎พ ๎๎ป๎ ๎ท๎๎ฏ๎๎๎พ ๎ถ๎ฏ๎๎ฏ๎๎ป๎ฏ๎ถ๎ถ๎ท ๎ธ๎๎ท๎๎ท๎ฟ๎ฑ๎ฏ ๎ธ๎ด๎ฑ๎ถ๎ท ๎ธ๎๎ฏ๎บ๎ถ๎ท๎ฟ ๎ฒ๎ท๎๎ท๎ฟ.
ะะพะดะดะตัะถะบะฐ
๎๎ฏ๎๎ฏ๎ฟ๎๎๎ฑ๎ฏ ๎ถ๎ณ ๎บ๎ณ๎ฟ๎ฑ www.nedis.com/support, ๎๎ฑ๎ท๎๎
๎ธ๎ท๎ป๎พ๎๎๎ฑ๎ผ ๎๎ท๎ธ๎ท๎ป๎ถ๎๎ฑ๎ฏ๎ป๎ผ๎ถ๎พ๎ ๎๎ถ๎๎ท๎๎๎ณ๎๎๎ ๎๎ป๎ ๎ท๎บ๎ฑ๎ณ๎ฒ๎๎ฑ๎ผ ๎ต๎ท๎๎๎ฏ๎ถ๎ฑ๎ณ๎๎๎,
๎๎ป๎ ๎ธ๎๎ฏ๎๎ป๎ท๎๎ฏ๎ถ๎๎ด
Specyfikacje produktu
| Marka: | Nedis |
| Kategoria: | detektor ruchu |
| Model: | ALRMMW20WT |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Nedis ALRMMW20WT, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje detektor ruchu Nedis
5 Wrzeลnia 2024
5 Wrzeลnia 2024
4 Wrzeลnia 2024
4 Wrzeลnia 2024
Instrukcje detektor ruchu
- DSC
- Lucide
- Extron
- Inovonics
- Tellur
- Blaupunkt
- Avigilon
- Cotech
- Konig
- Yale
- Axis
- Massive
- ORNO
- Busch-Jaeger
- Renkforce
Najnowsze instrukcje dla detektor ruchu
9 Stycznia 2025
29 Grudnia 2024
29 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
25 Grudnia 2024
17 Grudnia 2024
17 Grudnia 2024
17 Grudnia 2024
17 Grudnia 2024