Instrukcja obsługi Nedis CLAR009BK
                    Nedis
                    
                    system alarmowy
                    
                    CLAR009BK
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis CLAR009BK (2 stron) w kategorii system alarmowy. Ta instrukcja była pomocna dla 24 osób i została oceniona przez 12.5 użytkowników na średnio 3.7 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
f  Hurtigguide 
 Vekkeklokkeradio 
med projeksjon   CLAR009BK 
 For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:  
ned.is/clar009bk
 Liste over deler  [Bilde A]
1 Skjerm 
2 Fokuseringshjul for prosjektoren 
3 Prosjektorlinse 
4 Snu retningen på fremvisningen 
5 Slå prosjektoren av/på 
6 Still inn time / senk frekvensen 
7 Still inn alarm 1 / senk lyden 
8 Still inn minutt / hev frekvensen 
9 Still inn alarm 2 / hev lyden 
q Hold inne for å endre gjeldende 
forhåndsinnstillinger for tid eller radio 
w Slå radioen på eller av / slå av alarmen / bytt 
mellom FM/AM-signal 
e  SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER  
 Slumre alarmen / aktiver sovemodus / demp 
lysstyrken på prosjektoren 
r FM-signal 
t Ringeklokkealarm 2 
y Radioalarm 2 
u Radioalarm 1 
i Ringeklokkealarm 1 
o AM-signal 
p Ventilasjonsslisser 
a Batterirom 
s Strømkabel 
d Antenne 
f Høyttaler 
 Koble til nettspenningen  [Bilde B]
•   Koble strømkontakten inn i et strømuttak. 
 Sett inn reservebatteriene 
 Ved å sette inn batteriene sikrer du kontinuerlig drift ved strømsvikt. 
På denne måten går ikke alarmene og forhåndsinnstillingene dine 
tapt og klokkeslettet tilbakestilles ikke. 
1.   Åpne batterirommet  
a . 
2.   Sett inn 2 AAA-batterier (ikke inkludert). 
3.   Lukk batterirommet. 
 Angi tid 
1.   Hold  
q  inne. Klokkeskjermen begynner å blinke. 
2.   Trykk på  
6  og/eller  
8  for å justere klokkeslettet. 
3.   Trykk på  
q  igjen for å bekrefte det angitte klokkeslettet. 
Klokkeskjermen slutter å blinke. 
 Still inn alarmen 
 Du kan stille inn to forskjellige alarmer med vekkeklokkeradioen. På 
denne måten kan du for eksempel stille inn en annen alarm i løpet 
av helgen. Slik stiller du inn alarm 1: 
1.   Trykk på  
7  i 3 sekunder. Indikator-LED-lyset  
i  begynner å 
blinke. 
2.   Trykk på  
6  og/eller  
8  for å justere klokkeslettet. 
3.   Trykk på  
7  på nytt når ønsket klokkeslett er angitt for å 
velge alarmlyd. Du kan velge mellom en vekkeklokkelyd eller 
radiomodus. 
4.   Etter 4 sekunder blinker den valgte alarmtiden i 3 sekunder for å 
indikere at alarmen er lagret. Skjermen går tilbake til gjeldende 
klokkeslett og indikator-LED-lyset  
i  slutter å blinke. 
 For å stille inn alarm 2 trykker du på  
9  i 3 sekunder og gjentar 
trinnene. 
 Aktiver/deaktiver alarmen 
 Mens radioen er slått av, kan du trykke på enten  
7  eller  
9  for å 
aktivere eller deaktivere alarm 1 eller 2. 
 Når en alarm er aktivert, lyser henholdsvis  
t - /  
y - /  
u - / 
i -indikator-LED-lyset opp, avhengig av den valgte alarmen og 
alarmlyden. 
 Hør på radio 
1.   Trykk på  
w  for å slå på radioen. 
2.   Trykk på  
w  for å bytte mellom AM- eller FM-modus. 
 Still inn til radiofrekvenser 
1.   Trykk på  
6  og/eller  
8  for å justere frekvensen manuelt. Hold  
6
og/eller  
8  inne for automatisk å søke etter neste/forrige stasjon. 
 Spesi kasjoner 
 Produkt   Vekkeklokkeradio med projeksjon 
 Artikkelnummer   CLAR009BK 
 Dimensjoner (L x B x H)   160 x 60 x 65 mm 
 Strømforsyning   AC 220 - 240 V ~ 50 Hz 
 Strømforbruk   5 W 
 Batteristrømreserve   DC 3 V 
 Batterier   2X 1.5 V, AAA, R03 (ikke inkludert) 
 Frekvensrekkevidde AM   522 - 1620 KHz 
 Frekvensrekkevidde FM   87,5 - 108,0 MHz 
 Projeksjonsavstand   90 til 270 cm 
e  Snabbstartsguide 
 Klockradio med 
projektion   CLAR009BK 
 För ytterligare information, se den utökade manualen online:  
ned.is/clar009bk
 Dellista  [Bild A]
1 Display 
2 Fokushjul för projektor 
3 Projektorlins 
4 Vänd projektionsriktningen 
5 Slå på/stäng av projektorn 
6 Ställ in timme/sänk frekvensen 
7 Ställ in larm 1/sänk volymen 
8 Ställ in minut/höj frekvensen 
9 Ställ in larm 2/höj volymen 
q Håll intryckt för att ändra aktuell tid eller 
förinställda radiokanaler 
w Sätt på eller stäng av radion/stäng av larmet/växla 
mellan AM/FM-bandet 
e  SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER  
 Snooza larmet/aktivera insomningsläge/tona ned 
projektorn 
r FM-band 
t Summerlarm 2 
y Radiolarm 2 
u Radiolarm 1 
i Summerlarm 1 
o AM-band 
p Ventilationsöppningar 
4.   Após 4 segundos, a hora do alarme selecionado pisca durante 3 
segundos para indicar que o alarme foi gravado. O ecrã volta à 
hora atual e o indicador LED  
i  para de piscar. 
 Para de nir o alarme 2, prima  
9  durante 3 segundos e repita as 
etapas. 
 Ativar/desativar o alarme 
 Com a rádio desligada, prima  
7  ou  
9  para ativar ou desativar o 
alarme 1 ou 2, respetivamente. 
 Quando um alarme está ativo, o indicador LED  
t  /  
y  /  
u  /  
i
acende consoante o alarme e o sinal sonoro de alarme selecionados. 
 Ouvir rádio 
1.   Prima  
w  para ligar a rádio. 
2.   Prima  
w  para alternar entre os modos AM e FM. 
 Sintonizar frequências de rádio 
1.   Prima  
6  e/ou  
8  para regular manualmente a frequência. 
Mantenha  
6  e/ou  
8  para procurar automaticamente a estação 
seguinte/anterior. 
 Especi cações 
 Produto   Rádio despertador com projeção 
 Número de artigo   CLAR009BK 
 Dimensões (c x l x a)   160 x 60 x 65 mm 
 Alimentação   CA 220 - 240 V ~ 50 Hz 
 Consumo de energia   5 W 
 Reserva de energia das pilhas   CC 3 V 
 Pilhas   2X 1,5 V, AAA, R03 (não incluídas) 
 Gama de frequências AM   522 - 1620 KHz 
 Gama de frequências FM   87,5 - 108,0 MHz 
 Distância de projeção   90 a 270 cm 
2  Vejledning til hurtig start 
 Clockradio med alarm 
og projektion   CLAR009BK 
 Yderligere oplysninger  ndes i den udvidede manual online:  
ned.is/clar009bk
 Liste over dele  [Billede A]
1 Skærm 
2 Fokushjul for projektor 
3 Projektorlinse 
4 Vend projektionens retning 
5 Tænd eller sluk projektoren 
6 Indstil tid / sænk frekvensen 
7 Sæt alarm 1 / sænk volumen 
8 Indstil tid / øg frekvensen 
9 Sæt alarm 2 / øg volumen 
q Hold for at ændre nuværende tid eller 
radioindstillinger 
w Sluk eller tænd radioen / sluk alarmen / skift 
mellem AM/FM 
e  SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER  
 Snooze alarmen / aktiver sleep-funktionen / 
dæmp projektoren 
r FM tuning 
t Klokkealarm 2 
y Radioalarm 2 
u Radioalarm 1 
i Klokkealarm 1 
o AM tuning 
p Ventilationshuller 
a Batterirum 
s Strømkabel 
d Antenne 
f Højttaler 
 Slut til strømforsyningen  [Billede B]
•   Slut vekselstrømsstikket til et strømstik. 
 Isæt reservebatterierne 
 Isætning af reservebatterier sikrer en kontinuerlig drift under 
strømsvigt. På denne måde vil dine alarmer og indstillinger ikke gå 
tabt og tiden vil ikke blive nulstillet. 
1.   Åbn batterirummet  
a . 
2.   Isæt 2 AAA batterier (medfølger ikke). 
3.   Luk batterirummet. 
 Indstil tidspunktet 
1.   Hold  
q  nede. Klokkeskærmen vil begynde at blinke. 
2.   Tryk på  
6  og/eller  
8  for at justere tiden. 
3.   Tryk på  
q  igen for at bekræfte den indstillede tid. 
Klokkeskærmen vil stoppe med at blinke. 
 Sæt alarmen 
 Du kan sætte to separate alarmer med clockradioen med alarm. 
På denne måde kan du for eksempel sætte en anden alarm i 
weekenden. For at sætte alarm 1: 
1.   Tryk på  
7  i 3 sekunder. LED-indikatoren  
i  vil begynde at blinke. 
2.   Tryk på  
6  og/eller  
8  for at justere tiden. 
3.   Tryk på  
7  igen, når den ønskede tid er indstillet for at 
vælge alarmlyden. Du kan vælge mellem en klokkelyd eller 
radiofunktion. 
4.   Efter 4 sekunder vil den valgte alarm blinke i 3 sekunder for at 
indikere, at alarmen er gemt. Skærmen vil vende tilbage til den 
nuværende tid og LED-indikatoren  
i  vil stoppe med at blinke. 
 For at sætte alarm 2, tryk på  
9  i 3 sekunder og gentag trinnene. 
 Aktiver / deaktiver alarmen 
 Når radioen er slukket, tryk på hhv.  
7  eller  
9  for at aktivere eller 
deaktivere alarm 1 eller 2. 
 Når en alarm er aktiveret, tryk på hhv.  
t  /  
y  /  u  /  
i  LED-
indikatoren vil lyse op afhængig af den valgte alarm og alarmlyd. 
 Lyt til radio 
1.   Tryk på  
w  for at tænde radioen. 
2.   Tryk på  
w  for at skifte mellem AM- eller FM-funktion. 
 Juster radiofrekvenser 
1.   Tryk på  
6  og/eller  
8  for manuelt at justere frekvensen. Hold 
6  og/eller  
8  nede for automatisk at søge efter næste/forrige 
station. 
 Speci kationer 
 Produkt   Clockradio med alarm og projektion 
 Varenummer   CLAR009BK 
 Mål (l x b x h)   160 x 60 x 65 mm 
 Strømforsyning   AC 220 - 240 V ~ 50 Hz 
 Strømforbrug   5 W 
 Batteri som reservestrøm   DC 3 V 
 Batterier   2X 1,5 V, AAA, R03 (medfølger ikke) 
 Frekvensinterval AM   522 - 1620 KHz 
 Frekvensinterval FM   87,5 - 108,0 MHz 
 Projektionsdistance   90 til 270 cm 
o Sintonizzazione AM 
p Fessure di ventilazione 
a Vano batteria 
s Cavo di alimentazione 
d Antenna 
f Altoparlante 
 Collegamento alla rete elettrica  [Immagine B]
•   Inserire la spina di alimentazione CA in una presa di corrente. 
 Installare le batterie di riserva 
 L’inserimento delle batterie assicura il funzionamento continuo 
anche in caso di interruzione dell’energia elettrica. In questo modo 
gli allarmi e le preimpostazioni non andranno perduti e l’ora non 
verrà azzerata. 
1.   Aprire il vano batteria  
a . 
2.   Inserire 2 batterie AAA (non incluse). 
3.   Chiudere il vano batteria. 
 Impostazione dell’ora 
1.   Tenere premuto  
q . La visualizzazione dell’ora inizierà a 
lampeggiare. 
2.   Premere  
6  e/o  
8  per regolare l’ora. 
3.   Premere  
q  di nuovo per confermare l’ora impostata. La 
visualizzazione dell’ora smetterà di lampeggiare. 
 Impostazione della sveglia 
 È possibile impostare due sveglie separate con la radio sveglia. 
Ad esempio, in questo modo è possibile impostare una sveglia 
di erente per il  ne settimana. Per impostare la sveglia 1: 
1.   Premere  
7  per 3 secondi. La spia  
i  inizierà a lampeggiare. 
2.   Premere  
6  e/o  
8  per regolare l’ora. 
3.   Premere  
7  di nuovo quando è impostata l’ora desiderata per 
selezionare il suono della sveglia. È possibile scegliere fra un 
allarme o la modalità radio. 
4.   Dopo 4 secondi, l’ora selezionata per la sveglia lampeggerà per 3 
secondi a indicare che la sveglia è memorizzata. Il display ritorna 
all’ora attuale e la spia  
i  smette di lampeggiare. 
 Per impostare la sveglia 2, premere  
9  per 3 secondi e ripetere gli 
stessi passaggi. 
 Attivazione/disattivazione della sveglia 
 Quando la radio è spenta, premere rispettivamente  
7  o  
9  per 
attivare o disattivare la sveglia 1 o 2. 
 Quando una sveglia è attivata, la spia  
t  /  
y  /  
u  /  
i  si accenderà a 
seconda della sveglia e dell’allarme selezionati. 
 Ascolto della radio 
1.   Premere  
w  per accendere la radio. 
2.   Premere  
w  per alternare fra la modalità AM o FM. 
 Sintonizzazione delle frequenze radio 
1.   Premere  
6  e/o  
8  per regolare la frequenza manualmente. 
Tenere premuto  
6  e/o  
8  per cercare automaticamente la 
stazione precedente/successiva. 
 Speci che 
 Prodotto   Radio sveglia con proiezione 
 Numero articolo   CLAR009BK 
 Dimensioni (p x l x a)   160 x 60 x 65 mm 
 Alimentazione   CA 220 - 240 V ~ 50 Hz 
 Consumo di corrente   5 W 
 Alimentazione a batteria di riserva   CC 3 V 
 Batterie   2X 1,5 V, AAA, R03 (non incluse) 
 Intervallo di frequenza AM   522 - 1620 KHz 
 Intervallo di frequenza FM   87,5 - 108,0 MHz 
 Distanza di proiezione   Da 90 a 270 cm 
i  Guia de iniciação rápida 
 Rádio despertador 
com projeção   CLAR009BK 
 Para mais informações, consulte a versão alargada do manual 
on-line:  
ned.is/clar009bk
 Lista de peças  [Imagem A]
1 Ecrã 
2 Roda de focagem do projetor 
3 Lente do projetor 
4 Mudar a direção da projeção 
5 Ligar/desligar o projetor 
6 De nir hora/baixar a frequência 
7 De nir alarme 1/baixar o volume 
8 De nir minutos/aumentar a frequência 
9 De nir alarme 2/aumentar o volume 
q Manter para editar a hora atual ou as prede nições 
da rádio 
w Ligar ou desligar a rádio/desligar o alarme/alternar 
entre sintonização AM/FM 
e  SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER  
 Adiar o alarme/ativar o modo de suspensão/baixar 
a luminosidade do projetor 
r Sintonização FM 
t Alarme sonoro 2 
y Alarme rádio 2 
u Alarme rádio 1 
i Alarme sonoro 1 
o Sintonização AM 
p Ranhuras de ventilação 
a Compartimento das pilhas 
s Cabo de alimentação 
d Antena 
f Altifalante 
 Ligar à rede elétrica  [Imagem B]
•   Ligue a cha de alimentação CA numa tomada elétrica. 
 Instale as pilhas de reserva 
 A inserção das pilhas garante um funcionamento contínuo durante 
falhas de energia. Desta forma, os seus alarmes e prede nições não 
serão perdidos e a hora não será reiniciada. 
1.   Abra o compartimento das pilhas  
a . 
2.   Coloque 2 pilhas AAA (não incluídas). 
3.   Feche o compartimento das pilhas. 
 De  na a hora 
1.   Mantenha  
q . O ecrã das horas começa a piscar. 
2.   Prima  
6  e/ou  
8  para de nir a hora. 
3.   Prima  
q  novamente para con rmar a hora de nida. O ecrã das 
horas para de piscar. 
 De  nir o alarme 
 Pode de nir dois alarmes distintos com o rádio despertador. Assim, 
pode por exemplo de nir um alarme diferente para o  m de 
semana. Para de nir o alarme 1: 
1.   Prima  
7  durante 3 segundos. O indicador LED  
i  começa a 
piscar. 
2.   Prima  
6  e/ou  
8  para de nir a hora. 
3.   Prima  
7  novamente quando a hora pretendida estiver de nida 
para selecionar o som do alarme. Pode escolher entre um sinal 
sonoro e o modo de rádio. 
b  Guide de démarrage rapide 
 Radio-réveil avec 
projection   CLAR009BK 
 Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :  
ned.is/clar009bk
 Liste des pièces  [Image A]
1 A  chage 
2 Molette de mise au point du projecteur 
3 Objectif du projecteur 
4 Inverser le sens de projection 
5 Activer / Désactiver le projecteur 
6 Régler l'heure / réduire la fréquence 
7 Régler l'alarme 1 / réduire le volume 
8 Régler les minutes / augmenter la fréquence 
9 Régler l'alarme 2 / augmenter le volume 
q Maintenir appuyé pour modi er l'heure actuelle 
ou les préréglages radio 
w Allumer ou éteindre la radio / éteindre l’alarme / 
basculer entre les réglages AM / FM 
e  SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER  
 Répéter l'alarme / activer le mode veille / 
assombrir le projecteur 
r FM réglage 
t Sonnerie d'alarme 2 
y Alarme radio 2 
u Alarme radio 1 
i Sonnerie d'alarme 1 
o AM réglage 
p Fentes de ventilation 
a Compartiment à piles 
s Câble d'alimentation 
d Antenne 
f Haut-parleur 
 Connexion au secteur  [Image B]
•   Brancher la che d’alimentation CA dans une prise de courant. 
 Installer les piles de secours 
 L’insertion des piles assure un fonctionnement continu en cas de 
panne de courant. De cette façon, vos alarmes et préréglages ne 
seront pas perdus et l'heure ne sera pas réinitialisée. 
1.   Ouvrir le compartiment à piles  
a . 
2.   Insérer 2 piles AAA (non incluses). 
3.   Fermer le compartiment à piles. 
 Régler l'heure 
1.   Maintenir  
q . L'a  chage de l'heure commence à clignoter. 
2.   Appuyer sur  
6  et/ou  
8  pour régler l'heure. 
3.   Appuyer à nouveau sur  
q  pour con rmer l'heure réglée. 
L'a  chage de l'heure cesse de clignoter. 
 Régler l'alarme 
 Vous pouvez régler deux alarmes distinctes sur le radio-réveil. Ainsi, 
vous pouvez par exemple régler une alarme di érente pendant le 
week-end. Pour régler l’alarme 1 : 
1.   Appuyer sur  
7  pendant 3 secondes. Le voyant LED  
i
commence à clignoter. 
2.   Appuyer sur  
6  et/ou  
8  pour régler l'heure. 
3.   Appuyer à nouveau sur  
7  lorsque l'heure souhaitée est réglée 
pour sélectionner le son de l'alarme. Vous pouvez choisir entre 
un son de sonnerie ou le mode radio. 
4.   Au bout de 4 secondes, l’heure de l’alarme sélectionnée clignote 
pendant 3 secondes pour indiquer que l'alarme est enregistrée. 
L’a  chage revient à l’heure actuelle et le voyant LED  
i  cesse de 
clignoter. 
 Pour régler l’alarme 2, appuyer sur  
9  pendant 3 secondes et 
répéter les étapes. 
 Activer / désactiver l'alarme 
 Lorsque la radio est éteinte, appuyer respectivement sur  
7  ou  
9
pour activer ou désactiver l'alarme 1 ou 2. 
 Lorsqu'une alarme est activée, le voyant LED  
t  /  
y  /  
u  /  
i
s’allume en fonction de l’alarme sélectionnée et du son de celle-ci. 
 Écouter la radio 
1.   Appuyer sur  
w  pour allumer la radio. 
2.   Appuyer sur  
w  pour basculer entre le mode AM ou FM. 
 Régler des fréquences radio 
1.   Appuyer sur  
6  et/ou  
8  pour régler manuellement la fréquence. 
Maintenir  
6  et/ou  
8  pour rechercher automatiquement la 
station suivante / précédente. 
 Spéci cations 
 Produit   Radio-réveil avec projection 
 Article numéro   CLAR009BK 
 Dimensions (L x l x H)   160 x 60 x 65 mm 
 Source d’alimentation   CA 220 - 240 V ~ 50 Hz 
 Consommation d'énergie   5 W 
 Réserve d’alimentation sur piles   CC 3 V 
 Piles   2X 1,5 V, AAA, R03 (non incluses) 
 Gamme de fréquences AM   522 - 1620 KHz 
 Gamme de fréquences FM   87,5 - 108,0 MHz 
 Distance de projection   De 90 à 270 cm 
j  Guida rapida all’avvio 
 Radio sveglia con 
proiezione   CLAR009BK 
 Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:  
ned.is/clar009bk
 Elenco parti  [Immagine A]
1 Display 
2 Rotella di messa a fuoco del proiettore 
3 Lente del proiettore 
4 Inversione del senso di proiezione 
5 Accensione/spegnimento del proiettore 
6 Impostazione dell’ora / diminuzione della 
frequenza 
7 Impostazione della sveglia 1 / diminuzione del 
volume 
8 Impostazione dei minuti / aumento della 
frequenza 
9 Impostazione della sveglia 2 / aumento del 
volume 
q Tenere premuto per modi care le preimpostazioni 
radio o l’ora attuale 
w Accensione o spegnimento della radio / 
spegnimento della sveglia / cambio fra 
sintonizzazione AM/FM 
e  SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER  
 Tacitazione sveglia / attivazione modalità Sleep / 
o uscamento del proiettore 
r Sintonizzazione FM 
t Sveglia con allarme 2 
y Sveglia con radio 2 
u Sveglia con radio 1 
i Sveglia con allarme 1 
 Alarm aktivieren/deaktivieren 
 Wenn das Radio ausgeschaltet ist, drücken Sie  
7  oder  
9 , um 
Alarm1 oder 2 zu aktivieren oder zu deaktivieren. 
 Wenn ein Alarm aktiviert ist, leuchtet die  
t  /  
y  /  
u  /  
i  LED je 
nach gewähltem Alarm und Alarmsignal auf. 
 Radio hören 
1.   Drücken Sie  
w , um das Radio einzuschalten. 
2.   Drücken Sie  
w , um zwischen AM- und FM-Modus umzuschalten. 
 Einstellen der Radiofrequenzen 
1.   Drücken Sie  
6  und/oder  
8 , um die Frequenz manuell 
anzupassen. Halten Sie  
6  und/oder  
8  gedrückt, um 
automatisch nach dem nächsten/vorherigen Sender zu suchen. 
 Spezi kationen 
 Produkt   Radiowecker mit Projektion 
 Artikelnummer   CLAR009BK 
 Größe (L x B x H)   160 x 60 x 65 mm 
 Stromversorgung   AC 220 - 240 V ~ 50 Hz 
 Stromverbrauch   5 W 
 Batteriestromreserve   DC 3 V 
 Batterien   2X 1,5 V, AAA, R03 (nicht im 
Lieferumfang enthalten) 
 Frequenzbereich AM   522 - 1620 KHz 
 Frequenzbereich FM   87,5 - 108,0 MHz 
 Projektionsentfernung   90 bis 270 cm 
h  Guía de inicio rápido 
 Radio despertador con 
proyección   CLAR009BK 
 Para más información, consulte el manual ampliado en línea:  
ned.is/clar009bk
 Lista de piezas  [Imagen A]
1 Visualización 
2 Rueda del foco proyector 
3 Lente del proyector 
4 Voltear la dirección de la proyección 
5 Encender/apagar el proyector 
6 Establecer la hora/disminuir la frecuencia 
7 Establecer la alarma 1/bajar el volumen 
8 Establecer los minutos/aumentar la frecuencia 
9 Establecer la alarma 2/subir el volumen 
q Mantener pulsado para editar la hora actual o 
emisoras de radio 
w Encender o apagar la radio/apagar la alarma/
cambiar entre la sintonización AM/FM 
e  SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER  
 Repetir la alarma/activar el modo de suspensión/
atenuar el proyector 
r Sintonización de FM 
t Alarma sonora 2 
y Alarma por radio 2 
u Alarma por radio 1 
i Alarma sonora 1 
o Sintonización de AM 
p Ranuras de ventilación 
a Compartimento de las pilas 
s Cable de alimentación 
d Antena 
f Altavoz 
 Conectar a la red eléctrica  [Imagen B]
•   Inserte el enchufe de alimentación de CA a una toma de 
corriente. 
 Instalar las pilas de respaldo 
 La inserción de las pilas garantiza un funcionamiento continuo 
durante un fallo de corriente. De ese modo, sus alarmas y ajustes 
preestablecidos no se perderán y la hora no se restablecerá. 
1.   Abra el compartimento de las pilas  
a . 
2.   Coloque 2 pilas AAA (no incluidas). 
3.   Cierre el compartimento de las pilas. 
 Ajustar la hora 
1.   Mantenga pulsado  
q . La visualización de la hora comenzará a 
parpadear. 
2.   Presione  
6  y/o  
8  para ajustar la hora. 
3.   Presione  
q  de nuevo para con rmar la hora ajustada. La 
visualización de la hora dejará de parpadear. 
 Establecer la alarma 
 Puede establecer dos alarmas independientes con la radio 
despertador. De ese modo podrá establecer, por ejemplo, una 
alarma distinta durante el  n de semana. Para  jar la alarma 1: 
1.   Presione  
7  durante 3 segundos. El indicador LED  
i  comenzará 
a parpadear. 
2.   Presione  
6  y/o  
8  para ajustar la hora. 
3.   Presione  
7  otra vez para seleccionar el sonido de alarma cuando 
haya ajustado la hora de la alarma. Puede elegir entre un sonido 
de alarma o el modo radio. 
4.   Después de 4 segundos, la hora de alarma seleccionada 
parpadeará durante 3 segundos para indicar que se p1-ha guardado 
la alarma. La pantalla regresará a la hora actual y el indicador LED 
i  dejará de parpadear. 
 Para  jar la alarma 2, presione  
9  durante 3 segundos y repita los 
pasos. 
 Activar/desactivar la alarma 
 Mientras la radio esté apagada, pulse respectivamente  
7  o  
9  para 
activar o desactivar la alarma 1 o 2. 
 Cuando una alarma está activada, se encenderá respectivamente el 
indicador LED  t / 
y / u / 
i  dependiendo de la alarma seleccionada 
y del sonido de alarma. 
 Escuchar la radio 
1.   Presione  
w  para encender la radio. 
2.   Presione  
w  para cambiar entre el modo AM o FM. 
 Sintonizar las frecuencias de radio 
1.   Presione  
6  y/o  
8  para ajustar la frecuencia manualmente. 
Mantenga pulsado  
6  y/o  
8  para buscar automáticamente la 
emisora siguiente/previa. 
 Especi caciones 
 Producto   Radio despertador con proyección 
 Número de artículo   CLAR009BK 
 Dimensiones (L x An x Al)   160 x 60 x 65 mm 
 Suministro eléctrico   CA 220 - 240 V ~ 50 Hz 
 Consumo de energía   5 W 
 Reserva de energía de las pilas   CC 3 V 
 Pilas   2X 1,5 V, AAA, R03 (no incluidas) 
 Rango de frecuencia AM   522 - 1620 KHz 
 Rango de frecuencia FM   87,5 - 108,0 MHz 
 Distancia de proyección   90 a 270 cm 
 Aansluiten op het lichtnet  [Afbeelding B]
•   Steek de netspanningsstekker in een stopcontact. 
 Plaats de reservebatterijen 
 Het plaatsen van batterijen zorgt voor een continue werking bij 
stroomuitval. Op deze manier gaan uw alarmen en voorkeuzes niet 
verloren en wordt de tijd niet gereset. 
1.   Open het batterijvak  
a . 
2.   Plaats 2 AAA-batterijen (niet inbegrepen). 
3.   Sluit het batterijvak. 
 Stel het tijdstip in 
1.   Houd  
q  ingedrukt. De tijdweergave begint te knipperen. 
2.   Druk op  
6  en/of  
8  om de tijd in te stellen. 
3.   Druk nog eens op  
q  om de ingestelde tijd te bevestigen. De 
tijdweergave knippert nu niet meer. 
 Stel de wekker in 
 U kunt twee afzonderlijke alarmen instellen met de wekkerradio. 
Zo kunt u bijvoorbeeld in het weekend een ander alarm instellen. 
Alarm 1 instellen: 
1.   Druk 3 seconden op  
7 . Het LED-controlelampje  
i  begint te 
knipperen. 
2.   Druk op  
6  en/of  
8  om de tijd in te stellen. 
3.   Druk nog een keer op  
7  wanneer de gewenste tijd is ingesteld 
om het alarmgeluid te selecteren. U kunt kiezen tussen een 
zoemer of radio. 
4.   Na 4 seconden zal de geselecteerde wek-tijd gedurende 3 
seconden gaan knipperen om aan te geven dat het alarm is 
opgeslagen. Het display keert terug naar de actuele tijd en het 
LED-controlelampje  
i  knippert niet meer. 
 Om alarm 2 in te stellen, druk op  
9  gedurende 3 seconden en 
herhaal de stappen. 
 Activeren / deactiveren van de wekker 
 Terwijl de radio is uitgeschakeld, druk of op  
7  of op  
9  om alarm 1 
of alarm 2 te activeren of te deactiveren. 
 Wanneer een alarm is geactiveerd, zal respectievelijk het  
t  /  
y  /  
u
/  
i  LED-controlelampje gaan branden, afhankelijk van het gekozen 
alarm en het gekozen alarmgeluid. 
 Naar de radio luisteren 
1.   Druk op  
w  om de radio aan te zetten. 
2.   Druk op  
w  om tussen AM- en FM-modus te schakelen. 
 Radiofrequenties afstemmen 
1.   Druk op  
6  en/of  
8  om de frequentie handmatig in te stellen. 
Houd  
6  en/of  
8  ingedrukt om automatisch naar de volgende/
vorige zender te zoeken. 
 Speci caties 
 Product   Wekkerradio met projectie 
 Artikelnummer   CLAR009BK 
 Afmetingen (l x b x h)   160 x 60 x 65 mm 
 Voeding   Netspanning 220 - 240 V ~ 50 Hz 
 Stroomverbruik   5 W 
 Reservevermogen accu   DC 3 V 
 Batterijen   2X 1,5 V, AAA, R03 (niet inbegrepen) 
 Frequentiebereik AM   522 - 1620 KHz 
 Frequentiebereik FM   87,5 - 108,0 MHz 
 Projectieafstand   90 tot 270 cm 
c  Kurzanleitung 
 Radiowecker mit 
Projektion   CLAR009BK 
 Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung 
online:  
ned.is/clar009bk
 Teileliste  [Abbildung A]
1 Anzeige 
2 Projektionsfokusrad 
3 Projektionslinse 
4 Wechsel der Projektionsausrichtung 
5 Projektion ein-/ausschalten 
6 Einstellen der Stunden / Verringern der Frequenz 
7 Einstellen von Alarm 1 / Verringern der Lautstärke 
8 Einstellen der Minuten / Erhöhen der Frequenz 
9 Einstellen von Alarm 2 / Erhöhen der Lautstärke 
q Halten, um die aktuelle Uhrzeit oder 
Radiovoreinstellungen zu bearbeiten 
w Radio ein- oder ausschalten / Alarm ausschalten / 
Wechseln zwischen AM/FM-Empfang 
e  SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER  
 Schlummern / Ruhemodus aktivieren / Projektor 
dimmen 
r FM-Tuning 
t Alarmsummer 2 
y Radiowecker 2 
u Radiowecker 1 
i Alarmsummer 1 
o AM-Tuning 
p Belüftungsschlitze 
a Batteriefach 
s Stromkabel 
d Antenne 
f Lautsprecher 
 Mit dem Stromnetz verbinden  [Abbildung B]
•   Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. 
 Einsetzen der Sicherungsbatterien 
 Durch Einsetzen von Batterien wird ein fortgesetzter Betrieb 
auch während eines Stromausfalls sichergestellt. So gehen Ihre 
eingestellten Wecker und Sendervoreinstellungen nicht verloren 
und die Uhrzeit stellt sich nicht zurück. 
1.   Ö nen Sie das Batteriefach  
a . 
2.   Legen Sie 2 AAA-Batterien ein (nicht im Lieferumfang enthalten). 
3.   Schließen Sie das Batteriefach. 
 Uhrzeit einstellen 
1.   Halten Sie  
q  gedrückt. Die Uhrzeit beginnt zu blinken. 
2.   Drücken Sie  
6  und/oder  
8 , um die Uhrzeit anzupassen. 
3.   Drücken Sie erneut  
q , um die eingestellte Uhrzeit zu bestätigen. 
Die Uhrzeit hört auf zu blinken. 
 Alarm einstellen 
 Sie können zwei separate Alarmzeiten für den Radiowecker 
einstellen. Beispielsweise können Sie so einen abweichenden 
Wecker für die Wochenenden einstellen. Um Alarm1 einzustellen: 
1.   Drücken Sie  
7  3Sekunden lang. Die LED  
i  beginnt zu blinken. 
2.   Drücken Sie  
6  und/oder  
8 , um die Uhrzeit anzupassen. 
3.   Drücken Sie erneut  
7 , wenn die gewünschte Uhrzeit eingestellt 
ist, um das Alarmsignal auszuwählen. Sie können zwischen 
Summer- und Radiomodus wählen. 
4.   Nach 4Sekunden beginnt die gewählte Alarmzeit 3Sekunden 
lang zu blinken und der Alarm wird gespeichert. Das Display 
schaltet zurück zur aktuellen Uhrzeit und die LED  
i  hört auf zu 
blinken. 
 Um Alarm2 einzustellen, drücken Sie  
9  3Sekunden lang und 
wiederholen Sie die Schritte. 
a  Quick start guide 
 Alarm clock radio with 
projection   CLAR009BK 
 For more information see the extended manual online:  
ned.is/clar009bk
 Parts list  [Image A]
1 Display 
2 Projector focus wheel 
3 Projector lens 
4 Flip the direction of the projection 
5 Turn the projector on/o  
6 Set hour / lower the frequency 
7 Set alarm 1 / lower the volume 
8 Set minute / raise the frequency 
9 Set alarm 2 / raise the volume 
q Hold to edit the current time or radio presets 
w Turn the radio on or o  / shut o  the alarm / 
switch between AM/FM tuning 
e  SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER  
 Snooze the alarm / activate sleep mode / dim the 
projector 
r FM tuning 
t Buzzer alarm 2 
y Radio alarm 2 
u Radio alarm 1 
i Buzzer alarm 1 
o AM tuning 
p Ventilation slots 
a Battery compartment 
s Power cable 
d Antenna 
f Speaker 
 Connect to the mains  [Image B]
•   Plug the AC power plug into a power outlet. 
 Install the backup batteries 
 Inserting batteries ensures a continuous operation during power 
failure. This way your alarms and presets will not be lost and the 
time will not be reset. 
1.   Open the battery compartment  
a . 
2.   Place 2 AAA batteries (not included). 
3.   Close the battery compartment. 
 Set the time 
1.   Hold  
q . The time display will start blinking. 
2.   Press  
6  and/or  
8  to adjust the time. 
3.   Press  
q  again to con rm the set time. The time display will stop 
blinking. 
 Set the alarm 
 You can set two separate alarms with the alarm clock radio. This way 
you can for instance set a di erent alarm during the weekend. To 
set alarm 1: 
1.   Press  
7  for 3 seconds. The indicator LED  
i  will start blinking. 
2.   Press  
6  and/or  
8  to adjust the time. 
3.   Press  
7  again when the desired time is set to select the alarm 
sound. You can choose between a buzzer sound or radio mode. 
4.   After 4 seconds, the selected alarm time will blink for 3 seconds 
to indicate the alarm is saved. The display will return to the 
current time and the indicator LED  
i  will stop blinking. 
 To set alarm 2, press  
9  for 3 seconds and repeat the steps. 
 Activate / deactivate the alarm 
 While the radio is turned o , respectively press  
7  or  
9  to activate 
or deactivate alarm 1 or 2. 
 When an alarm is activated, respectively the  
t  /  
y  /  
u  /  
i
indicator LED will light up depending on the selected alarm and 
alarm sound. 
 Listen to radio 
1.   Press  
w  to turn on the radio. 
2.   Press  
w  to switch between AM or FM mode. 
 Tune to radio frequencies 
1.   Press  
6  and/or  
8  to manually adjust the frequency. Hold  
6
and/or  
8  to automatically search for the next/previous station. 
 Speci cations 
 Product   Alarm clock radio with projection 
 Article number   CLAR009BK 
 Dimensions (l x w x h)   160 x 60 x 65 mm 
 Power supply   AC 220 - 240 V ~ 50 Hz 
 Power consumption   5 W 
 Battery power reserve   DC 3 V 
 Batteries   2X 1.5 V, AAA, R03 (not included) 
 Frequency range AM   522 - 1620 KHz 
 Frequency range FM   87.5 - 108.0 MHz 
 Projection distance   90 to 270 cm 
d  Verkorte handleiding   
 Wekkerradio met 
projectie   CLAR009BK 
 Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:  
ned.is/clar009bk
 Onderdelenlijst  [Afbeelding A]
1 Display 
2 Focuswiel projector 
3 Projectorlens 
4 Draai de richting van de projectie om 
5 Zet de projector aan/uit 
6 Tijd instellen / frequentie verlagen 
7 Alarm instellen 1 / het volume verlagen 
8 Minuten instellen / frequentie verhogen 
9 Alarm instellen 2 / het volume verhogen 
q Ingedrukt houden om de actuele tijd of 
voorkeuzezenders te bewerken 
w De radio aan- of uitzetten / wekker uitschakelen / 
schakelen tussen AM/FM-afstemming 
e  SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER  
 Wekker in sluimerstand/ activeren van de 
slaapstand / dimmen van de projector 
r FM afstemmen 
t Zoemer 2 
y Radiowekker 2 
u Radiowekker 1 
i Zoemer 1 
o AM afstemmen 
p Ventilatiesleuven 
a Batterijvak 
s Stroomkabel 
d Antenne 
f Luidspreker 
1
2
3
4 5 6 7 8 9 10 11 12
18 17 16 15 14 13
232221
20
19
A
B
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands  06/19
ned.is/clar009bk
CLAR009BK
Alarm clock radio with projection
Specyfikacje produktu
| Marka: | Nedis | 
| Kategoria: | system alarmowy | 
| Model: | CLAR009BK | 
| Kolor produktu: | Czarny | 
| Przyciemniany: | Tak | 
| Materiał obudowy: | Plastik | 
| Typ wyświetlacza: | LED | 
| Częstotliwość wejściowa AC: | 50 - 60 Hz | 
| Napięcie wejściowe AC: | 220 - 240 V | 
| Wysokość produktu: | 70 mm | 
| Szerokość produktu: | 160 mm | 
| Głębokość produktu: | 60 mm | 
| Waga produktu: | 360 g | 
| Ilość na paczkę: | 1 szt. | 
| Zakresy tunera: | AM, FM | 
| Model: | Cyfrowy budzik | 
| Radio FM: | Tak | 
| Pasmo FM: | 87.5 - 108 MHz | 
| Wyłącznik czasowy: | Tak | 
| Funkcja wstrzymania: | Tak | 
| Kształt: | Prostokąt | 
| Funkcja projekcji: | Czas | 
| Liczba alarmów: | 2 | 
| Typ alarmu dźwiękowego: | Radio/Buzzer | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis CLAR009BK, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje system alarmowy Nedis
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje system alarmowy
- Swann
- Monacor
- Hager
- Pentatech
- Greisinger
- Cordes
- Qolsys
- Renkforce
- Netatmo
- Velleman
- Redmond
- Doro
- Godrej
- Eminent
- M-e
Najnowsze instrukcje dla system alarmowy
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Lutego 2025