Instrukcja obsługi Nedis DOORB111WT
                    Nedis
                    
                    dzwonek do drzwi
                    
                    DOORB111WT
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis DOORB111WT (11 stron) w kategorii dzwonek do drzwi. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 9.5 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/11
                    
                    
                    
Description (g. A)  English
1.  Transmitter •  Refer to the illustration (g. B1) to install the transmitter.
2.  Doorbell button
3.  Battery compartment •  Refer to the illustration (g. B2) to install the battery.
4.  Receiver •  Refer to the illustration (g. C1) to install the receiver.
5.  Melody selection button
•  Press the button to select the melody (25 melodies).
•  To delete all the information from the receiver, press and hold the button for 
5 seconds.
6.  Battery compartment •  Refer to the illustration (g. C2) to install the batteries.
Technical data
Power supply Transmitter:  CR2032 3V DC  (included)
Receiver:  AA, 1.5 V DC (2x) (not included)
Frequency 433 MHz
Noise level 70 dB (within 0.5 m)
Operating range ≤ 100 m (line of sight)
Operating temperature -30 °C ~ + 40 °C
IP protection Transmitter:  IP44
Dimensions (HxWxD) Transmitter:  78 x 32 x 22 mm
Receiver:  81 x 71 x 24 mm
Safety
•  To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
•  Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
•  Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
•  Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
•  Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
•  Do not use the device outdoors. The device is suitable for indoor use only.
•  Do not expose the device to high temperatures.
•  Do not expose the device to direct sunlight.
•  Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
•  Do not install the device in areas where interference can be caused by other devices.
•  Do not touch the device with wet hands.
Cleaning and maintenance
Warning!
•  Do not clean the inside of the device.
•  Do not use cleaning solvents or abrasives.
•  Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
•  Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving (g. A)  Nederlands
1.  Zender •  Raadpleeg de illustratie (g. B1) om de zender te installeren.
2.  Deurbelknop
3.  Batterijcompartiment •  Raadpleeg de illustratie (g. B2) om de batterij te installeren.
4.  Ontvanger •  Raadpleeg de illustratie (g. C1) om de ontvanger te installeren.
5.  Melodieselectieknop
•  Druk op de knop om de melodie te selecteren (25 melodieën).
•  Houd de knop 5 seconden ingedrukt om alle informatie van de ontvanger te 
verwijderen.
6.  Batterijcompartiment •  Raadpleeg de illustratie (g. C2) om de batterijen te installeren.
Technische gegevens
Stroomvoorziening Zender:  CR2032 3V DC (inbegrepen)
Ontvanger:  AA, 1,5 V DC (2x) (niet inbegrepen)
Frequentie: 433 MHz
Geluidsniveau 70 dB (binnen 0,5 m)
Bedrijfsbereik ≤ 100 m (zichtlijn)
Bedrijfstemperatuur -30 °C ~ + 40 °C
IP-bescherming: Zender:  IP44
Afmetingen (HxBxD) Zender:  78 x 32 x 22 mm
Ontvanger:  81 x 71 x 24 mm
Veiligheid
•  Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken 
te verkleinen.
•  Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
•  Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
•  Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan 
beschreven in de handleiding.
•  Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
•  Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
•  Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen.
•  Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht.
•  Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
•  Installeer het apparaat niet in ruimten waar interferentie kan worden veroorzaakt door andere apparaten.
•  Raak het apparaat niet met natte handen aan.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
•  Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
•  Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
•  Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
•  Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung (Abb. A)  Deutsch
1.  Sender •  Halten Sie sich zur Installation des Senders an die Abbildung (Abb. B1).
2.  Klingeltaste
3.  Batteriefach •  Halten Sie sich zur Installation der Batterie an die Abbildung (Abb. B2).
4.  Empfänger •  Halten Sie sich zur Installation des Empfängers an die Abbildung (Abb. C1).
5.  Melodieauswahltaste
•  Drücken Sie auf die Taste, um die Melodie zu wählen (25 Melodien).
•  Um alle Informationen aus dem Empfänger zu löschen, drücken und halten Sie 
5 Sekunden lang die Taste.
6.  Batteriefach •  Halten Sie sich zur Installation der Batterien an die Abbildung (Abb. C2).
Technische Daten
Spannungsversorgung Sender:  CR2032 3V DC (im Lieferumfang enthalten)
Empfänger:  AA, 1,5 V DC (2x) (nicht im Lieferumfang)
Frequenz 433 MHz
Geräuschpegel 70 dB (innerhalb von 0,5 m)
Betriebsbereich ≤ 100 m (Sichtlinie)
Betriebstemperatur -30 °C ~ + 40 °C
IP-Schutzart Sender:  IP44
Abmessungen (HxBxT) Sender:  78 x 32 x 22 mm
Empfänger:  81 x 71 x 24 mm
Sicherheit
•  Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich 
von einem autorisierten Techniker geönet werden.
•  Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
•  Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur 
späteren Bezugnahme auf.
•  Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung 
beschriebenen Zweck.
•  Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es 
unverzüglich.
•  Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen.
•  Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
•  Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
•  Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
•  Installieren Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Störungen durch andere Geräte verursacht werden können.
•  Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Reinigung und Pege
Warnung!
•  Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
•  Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
•  Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
•  Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción (g. A)  Español
1.  Transmisor •  Consulte la ilustración (g. B1) para instalar el transmisor.
2.  Botón de timbre de la puerta
3.  Compartimento de la pila •  Consulte la ilustración (g. B2) para instalar la pila.
4.  Receptor •  Consulte la ilustración (g. C1) para instalar el receptor.
5.  Botón de selección de melodía
•  Pulse el botón para seleccionar la melodía (25 melodías).
•  Para borrar toda la información del receptor, pulse y mantenga pulsado el botón 
durante 5 segundos.
6.  Compartimento de las pilas •  Consulte la ilustración (g. C2) para instalar las pilas.
Datos técnicos
Alimentación eléctrica Transmisor:  CR2032 3V DC (incluida)
Receptor:  AA, 1,5 V CC (2x) (no incluidas)
Frecuencia 433 MHz
Nivel de ruido 70 dB (en 0,5 m)
Intervalo de funcionamiento ≤ 100 m (línea de visión)
Temperatura de funcionamiento -30 °C ~ + 40 °C
Protección IP Transmisor:  IP44
Dimensiones (Al. x An. x Fon.) Transmisor:  78 x 32 x 22 mm
Receptor:  81 x 71 x 24 mm
Seguridad
•  Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite 
reparación.
•  Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
•  Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
•  Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en 
el manual.
•  No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un 
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
•  No utilice el dispositivo en exteriores. El dispositivo sólo es apto para uso en interiores.
•  No exponga el dispositivo a altas temperaturas.
•  No exponga el dispositivo a la luz solar directa.
•  No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
•  No instale el dispositivo en zonas donde puedan producirse interferencias con otros dispositivos.
•  No toque el dispositivo con las manos húmedas.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
•  No limpie el interior del dispositivo.
•  No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
•  No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
•  Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description (g. A)  Français
1.  Émetteur •  Consultez l'illustration (g. B1) pour installer l'émetteur.
2.  Bouton de sonnette
3.  Compartiment de pile •  Consultez l'illustration (g. B2) pour installer la pile.
4.  Récepteur •  Consultez l'illustration (g. C1) pour installer le récepteur.
5.  Sélecteur de mélodie
•  Appuyez sur le bouton pour sélectionner la mélodie (25 choix).
•  Pour supprimer toutes les informations du récepteur, appuyez sur le bouton 
sans relâcher 5 secondes.
6.  Compartiment de pile •  Consultez l'illustration (g. C2) pour installer les piles.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique Émetteur :  CR2032 3V DC (fourni)
Récepteur :  AA, 1,5 V CC (2x) (non fournies)
Fréquence 433 MHz
Niveau acoustique 70 dB (à 0,5 m)
Plage de fonctionnement: ≤ 100 m (à vue)
Température de fonctionnement -30 °C ~ + 40 °C
Indice IP de protection Émetteur :  IP44
Dimensions (HxLxP) Émetteur :  78 x 32 x 22 mm
Récepteur :  81 x 71 x 24 mm
Sécurité
•  Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une réparation 
s’impose.
•  Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
•  Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
•  Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
•  N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou 
défectueux, remplacez-le immédiatement.
•  N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.
•  N’exposez pas l’appareil à des températures élevées.
•  N’exposez pas l’appareil à la lumière solaire directe.
•  N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
•  N’installez pas le dispositif dans des zones où des interférences d’autres dispositifs sont possibles.
•  Ne touchez pas le dispositif avec les mains mouillées.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
•  Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
•  N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
•  Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
•  Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione (g. A)  Italiano
1.  Trasmettitore •  Per installare il trasmettitore fare riferimento all'illustrazione (g. B1).
2.  Pulsante del campanello
3.  Vano batterie •  Per installare la batteria fare riferimento all'illustrazione (g. B2).
4.  Ricevitore •  Per installare il ricevitore fare riferimento all'illustrazione (g. C1).
5.  Pulsante di selezione melodia
•  Premere il pulsante per selezionare la melodia (25 melodie).
•  Per eliminare tutte le informazioni dal ricevitore, tenere premuto il pulsante per 
5 secondi.
6.  Vano batterie •  Per installare le batterie fare riferimento all'illustrazione (g. C2).
Dati tecnici
Alimentazione Trasmettitore:  CR2032 3V DC (inclusa)
Ricevitore:  AA, 1,5 V CC (2x) (non inclusa)
Frequenza 433 MHz
Livello di rumore 70 dB (entro 0,5 m)
Raggio operativo ≤ 100 m (traiettoria libera)
Temperatura di funzionamento -30 °C ~ + 40 °C
Protezione IP Trasmettitore:  IP44
Dimensioni (HxLxP) Trasmettitore:  78 x 32 x 22 mm
Ricevitore:  81 x 71 x 24 mm
Sicurezza
•  Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso 
sia necessario ripararlo.
•  Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
•  Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
•  Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
•  Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
•  Non utilizzare il dispositivo all’aperto. Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni.
•  Non esporre il dispositivo ad alte temperature.
•  Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole.
•  Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
•  Non installare il dispositivo in aree in cui altri dispositivi potrebbero causare interferenza.
•  Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
•  Non pulire l’interno del dispositivo.
•  Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
•  Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
•  Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição (g. A)  Português
1.  Transmissor •  Consulte a imagem (g. B1) para instalar o transmissor.
2.  Botão da campainha
3.  Compartimento da pilha •  Consulte a imagem (g. B2) para instalar a pilha.
4.  Recetor •  Consulte a imagem (g. C1) para instalar o recetor.
5.  Botão de seleção da melodia
•  Prima o botão para selecionar a melodia (25 melodias).
•  Para apagar todas as informações do recetor, prima e mantenha o botão 
premido durante 5 segundos.
6.  Compartimento da pilha •  Consulte a imagem (g. C2) para instalar as pilhas.
Dados técnicos
Fonte de alimentação Transmissor:  CR2032 3V DC (incluída)
Recetor:  AA, 1,5 V CC (2x) (não incluídas)
Frequência 433 MHz
Nível de ruído 70 dB (a 0,5 m)
Alcance de deteção ≤ 100 m (linha de mira)
Temperatura de funcionamento -30 °C ~ + 40 °C
Proteção de IP Transmissor:  IP44
Dimensões (AxLxP) Transmissor:  78 x 32 x 22 mm
Recetor:  81 x 71 x 24 mm
Segurança
•  Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um 
técnico autorizado.
•  Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
•  Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
•  Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das 
descritas no manual.
•  Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha 
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
•  Não utilize o dispositivo no exterior. O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior.
•  Não exponha o dispositivo a temperaturas elevadas.
•  Não exponha o dispositivo a luz solar direta.
•  Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
•  Não utilize o dispositivo em áreas onde possa ocorrer interferência provocada por outros dispositivos.
•  Não utilize o dispositivo com as mãos húmidas.
Limpeza e manutenção
Aviso!
•  Não limpe o interior do dispositivo.
•  Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
•  Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
•  Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse (g. A)  Dansk
1.  Transmitter •  Se illustrationen (g. B1) for information om montering af transmitteren.
2.  Dørklokkeknap
3.  Batterirum •  Se illustrationen (g. B2) for information om installation af batteriet.
4.  Modtager •  Se illustrationen (g. C1) for information om montering af modtageren.
5.  Melodivælgerknap
•  Tryk på knappen for at vælge melodien (25 melodier).
•  Al information slettes fra modtageren ved at trykke og holde knappen i 5 
sekunder.
6.  Batterirum •  Se illustrationen (g. C2) for information om installation af batterierne.
Tekniske data
Strømforsyning Transmitter:  CR2032 3V DC(inkluderet)
Modtager:  AA, 1,5 V DC (2x) (ikke inkluderet)
Frekvens 433 MHz
Støjniveau 70 dB (inden for 0,5 m)
Rækkevidde ≤ 100 m (direkte forbindelse)
Driftstemperatur -30 °C ~ + 40 °C
IP-beskyttelse Transmitter:  IP44
Mål (HxBxD) Transmitter:  78 x 32 x 22 mm
Modtager:  81 x 71 x 24 mm
Sikkerhed
•  For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
•  Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
•  Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
•  Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
•  Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den omgående 
udskiftes.
•  Brug ikke enheden udendørs. Enheden er kun beregnet til indendørs brug.
•  Undlad at udsætte enheden for høje temperaturer.
•  Undlad at udsætte enheden for direkte sollys.
•  Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
•  Monter ikke enheden på områder, hvor andre enheder kan forårsage interferens.
•  Rør ikke ved enheden med våde hænder.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
•  Rengør ikke enheden indvendigt.
•  Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
•  Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
•  Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse (g. A)  Norsk
1.  Transmitter •  Se guren (g. B1) for å installere senderen.
2.  Ringeklokkeknapp
3.  Batterirom •  Se guren (g. B2) for å installere batteriet.
4.  Mottaker •  Se guren (g. C1) for å installere mottakeren.
5.  Melodivalgknapp •  Trykk på knappen for å velge melodi (25 melodier).
•  For å slette all informasjon fra mottakeren, hold inne knappen i 5 sekunder.
6.  Batterirom •  Se guren (g. C2) for å installere batteriene.
Tekniske data
Strømforsyning Sender:  CR2032 3V DC (inkludert)
Mottaker:  AA, 1,5 V DC (2x) (ikke inkludert)
Frekvens 433 MHz
Støynivå 70 dB (innen 0,5 m)
Rekkevidde ≤ 100 m (fri sikt)
Driftstemperatur -30 °C ~ + 40 °C
IP-beskyttelse Sender:  IP44
Dimensjoner (HxBxD) Sender:  78 x 32 x 22 mm
Mottaker:  81 x 71 x 24 mm
Sikkerhet
•  For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
•  Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
•  Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
•  Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
•  Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
•  Ikke bruk enheten utendørs. Enheten er kun ment for innendørs bruk.
•  Ikke utsett enheten for høye temperaturer.
•  Ikke utsett enheten for direkte sollys.
•  Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
•  Ikke monter enheten i områder annet utstyr kan forstyrre enheten.
•  Ikke ta på enheten med våte hender.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
•  Ikke rengjør innsiden av enheten.
•  Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
•  Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
•  Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning (g. A)  Svenska
1.  Sändare •  Se illustrationen (g B1) för installering av sändaren.
2.  Dörrklockans ringknapp
3.  Batterifack •  Se illustrationen (g B2) för installering av batteriet.
4.  Mottagare •  Se illustrationen (g C1) för installering av mottagaren.
5.  Melodiväljarknapp
•  Tryck på knappen för att välja melodi (25 melodier).
•  För att ta bort alla information från mottagaren, tryck och håll inne knappen 
i 5 sekunder.
6.  Batterifack •  Se illustrationen (g C2) för installering av batterierna.
Tekniska data
Strömförsörjning Sändare:  CR2032 3V DC (ingår)
Mottagare:  AA, 1,5 V DC (2x) (ingår ej)
Frekvens 433 MHz
Ljudnivå 70 db (inom 0,5 m)
Räckvidd ≤ 100 m (siktlinje)
Driftstemperatur -30 °C ~ 40 °C
IP-skydd Sändare:  IP44
Mått (HxBxD) Sändare:  78 x 32 x 22 mm
Mottagare:  81 x 71 x 24 mm
Säkerhet
•  För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
•  Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
•  Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
•  Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna 
bruksanvisning.
•  Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
•  Använd inte enheten utomhus. Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning.
•  Utsätt inte enheten för höga temperaturer.
•  Utsätt inte enheten för direkt solljus.
•  Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
•  Installera inte enheten i områden där störningar kan orsakas av andra enheter.
•  Rör inte enheten med våta händer.
Rengöring och underhåll
Varning!
•  Rengör inte enhetens insida.
•  Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
•  Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
•  Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus (kuva A)  Suomi
1.  Lähetin •  Asenna lähetin kuvan (kuva B1) mukaisesti.
2.  Ovikellopainike
3.  Paristokotelo •  Asenna paristo kuvan (kuva B2) mukaisesti.
4.  Vastaanotin •  Asenna vastaanotin kuvan (kuva C1) mukaisesti.
5.  Melodian valintapainike •  Valitse haluttu melodia (25 melodiaa) painamalla painiketta.
•  Poista kaikki tiedot vastaanottimesta pitämällä painiketta painettuna 5 sekuntia.
6.  Paristokotelo •  Asenna paristot kuvan (kuva C2) mukaisesti.
Tekniset tiedot
Virtalähde Lähetin:  CR2032 3V DC (mukana)
Vastaanotin:  AA, 1,5 V DC (2x) (ei mukana)
Taajuus 433 MHz
Äänitaso >70 db (etäisyydellä 0,5 m)
Toiminta-alue ≤ 100 m (esteetön)
Käyttölämpötila -30 °C ~ + 40 °C
IP-suojaus Lähetin:  IP44
Mitat (KxLxS) Lähetin:  78 x 32 x 22 mm
Vastaanotin:  81 x 71 x 24 mm
Turvallisuus
•  Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
•  Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
•  Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
•  Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun 
tarkoitukseen.
•  Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
•  Älä käytä laitetta ulkona. Laite sopii vain sisäkäyttöön.
•  Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille.
•  Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle.
•  Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
•  Älä asenna laitetta alueille, joissa muut laitteet voivat aiheuttaa häiriöitä.
•  Älä koske laitteeseen märin käsin.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
•  Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
•  Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
•  Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
•  Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή (εικ. A)  Ελληνικά
1.  Πομπός •  Ανατρέξτε στην απεικόνιση (εικ. Β1) για να εγκαταστήσετε τον πομπό.
2.  Κουμπί κουδουνιού
3.  Θήκη μπαταριών •  Ανατρέξτε στην απεικόνιση (εικ. Β2) για να εγκαταστήσετε τη μπαταρία.
4.  Δέκτης •  Ανατρέξτε στην απεικόνιση (εικ. C1) για να εγκαταστήσετε τον δέκτη.
5.  Κουμπί επιλογής μελωδίας
•  Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε τη μελωδία (25 μελωδίες).
•  Για να διαγράψετε όλες τις πληροφορίες από το δέκτη, πατήστε παρατεταμένα 
το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα.
6.  Θήκη μπαταριών •  Ανατρέξτε στην απεικόνιση (εικ. C2) για να εγκαταστήσετε τις μπαταρίες.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία Πομπός:  CR2032 3V DC (περιλαμβάνεται)
Δέκτης:  AA, 1,5 V DC (2x) (δεν περιλαμβάνεται)
Συχνότητα 433 MHz
Στάθμη θορύβου 70 dB (εντός 0,5 m)
Εύρος λειτουργίας ≤ 100 m (γραμμή οπτικής επαφής)
Θερμοκρασία λειτουργίας -30 °C ~ + 40 °C
Προστασία IP Πομπός:  IP44
Διαστάσεις (HxΠxΒ) Πομπός:  78 x 32 x 22 mm
Δέκτης:  81 x 71 x 24 mm
Ασφάλεια
•  Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό 
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
•  Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
•  Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
•  Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς 
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
•  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, 
αντικαταστήστε την αμέσως.
•  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο. Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση.
•  Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υψηλές θερμοκρασίες.
•  Μην εκθέτετε τη συσκευή σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
•  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
•  Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε τομείς όπου μπορεί να προκληθούν παρεμβολές από άλλες συσκευές.
•  Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
•  Μην καθαρίζετε το εσωτερικό της συσκευής.
•  Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
•  Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
•  Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis (rys. A)  Polski
1.  Nadajnik •  W celu poprawnego zainstalowania nadajnika postępować zgodnie z 
ilustracją (rys. B1).
2.  Przycisk dzwonka
3.  Komora baterii •  W celu poprawnego zainstalowania baterii postępować zgodnie z ilustracją 
(rys. B2).
4.  Odbiornik •  W celu poprawnego zainstalowania odbiornika postępować zgodnie z 
ilustracją (rys. C1).
5.  Przycisk wyboru melodii
•  Naciśnij przycisk, aby wybrać melodię (25 melodii).
•  Aby usunąć wszystkie informacje z odbiornika, naciśnij przycisk i przytrzymaj 
go przez 5 sekund.
6.  Komora baterii •  W celu poprawnego zainstalowania baterii postępować zgodnie z ilustracją 
(rys. C2).
Dane techniczne
Zasilanie Nadajnik:  CR2032 3V DC (w zestawie)
Odbiornik:  AA, 1,5 V DC (2x) (brak w zestawie)
Częstotliwość 433 MHz
Natężenie dźwięku 70 dB (w obrębie 0,5 m)
Zakres operacyjny ≤ 100 m (w polu widzenia)
Temperatura robocza -30 °C ~ +40°C
Klasa ochrony IP Nadajnik:  IP44
Wymiary (wys. x szer. X głęb.) Nadajnik:  78 x 32 x 22 mm
Odbiornik:  81 x 71 x 24 mm
Bezpieczeństwo
•  W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie 
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
•  W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
•  Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania 
w przyszłości.
•  Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż 
określono w instrukcji.
•  Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone 
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
•  Nie używać urządzenia na zewnątrz. Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego.
•  Nie narażać urządzenia na działanie skrajnych temperatur.
•  Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie słońca.
•  Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
•  Nie używać urządzenia w miejscach, gdzie znajdują się inne urządzenia mogące powodować interferencje 
elektromagnetyczne.
•  Nie dotykać urządzenia mokrymi dłoniami.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
•  Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
•  Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
•  Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
•  Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis (obr. A)  Čeština
1.  Vysílač •  Správnou instalaci vysílače (obr. B1) najdete na ilustraci.
2.  Tlačítko domovního zvonku
3.  Prostor na baterie •  Správnou instalaci baterie (obr. B2) najdete na ilustraci.
4.  Přijímač •  Správnou instalaci přijímače (obr. C1) najdete na ilustraci.
5.  Tlačítko volby melodie
•  Stisknutím tlačítka zvolíte melodii (25 melodií).
•  Pokud chcete smazat všechny informace z přijímače, stiskněte tlačítko a podržte 
je po dobu 5 sekund.
6.  Prostor na baterie •  Správnou instalaci baterií (obr. C2) najdete na ilustraci.
Technické údaje
Napájení Vysílač:  CR2032 3V DC (součástí dodávky)
Přijímač:  AA, 1.5 V DC (2x) (nejsou součástí dodávky)
Frekvence 433 MHz
Úroveň hluku 70 dB (do 0,5 m)
Provozní rozsah ≤ 100 m (dohled)
Provozní teplota -30 °C ~ + 40 °C
Krytí: Vysílač:  IP44
Rozměry (VxŠxH) Vysílač:  78 x 32 x 22 mm
Přijímač:  81 x 71 x 24 mm
Bezpečnost
•  Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze autorizovaným 
technikem.
•  Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
•  Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
•  Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
•  Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě 
jej vyměňte.
•  Nepoužívejte zařízení v exteriérech. Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti.
•  Nevystavujte toto zařízení vysokým teplotám.
•  Nevystavujte toto zařízení přímému slunečnímu záření.
•  Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
•  Neinstalujte zařízení v místě, kde by je mohla rušit jiná zařízení.
•  Nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama.
Čištění a údržba
Upozornění!
•  Nečistěte vnitřek zařízení.
•  Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
•  Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
•  Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás (A ábra)  Magyar
1.  Jeladó •  Az adóberendezés telepítéséhez tekintse meg a B1-es ábrát.
2.  Az ajtócsengő gombja
3.  Akkumulátorrekesz •  Az akkumulátor behelyezéséhez tekintse meg a B2-es ábrát.
4.  Vevőegység •  A vevőberendezés telepítéséhez tekintse meg a C1-es ábrát.
5.  Dallamválasztó gomb
•  Nyomja meg a gombot a dallam kiválasztásához (25 dallam).
•  A vevőberendezésben tárolt adatok törléséhez tartsa lenyomva a gombot 
5 másodpercig.
6.  Akkumulátorrekesz •  Az akkumulátor behelyezéséhez tekintse meg a C2-es ábrát.
Műszaki adatok
Tápegység Adóberendezés:  CR2032 3V DC tápegység (tartozék)
Vevőberendezés: AA, 1,5 V-os DC tápegység (2x) (nem tartozék)
Frekvencia 433 MHz
Zajszint 70 db (0,5 m-en belül)
Működési tartomány ≤ 100 m (látótér)
Működési hőmérséklet -30 °C ~ +40°C
IP védettség Adóberendezés:  IP44
Méretek (HxSzxM) Adóberendezés:  78 x 32 x 22 mm
Vevőberendezés: 81 x 71 x 24 mm
Biztonság
•  Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
•  Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
•  A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
•  Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
•  Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket azonnal 
javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
•  Ne használja a terméket kültérben. A termék csak beltéri használatra készült.
•  Óvja a készüléket magas hőmérséklettől.
•  Óvja a terméket a közvetlen napfénytől.
•  Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
•  Ne szerelje a készüléket olyan helyre, ahol más eszközök zavarhatják.
•  Nedves kézzel ne fogja meg a készüléket.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
•  Ne tisztítsa a készülék belsejét.
•  Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
•  Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új termékre.
•  Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea (g. A)  Română
1.  Transmiţător •  Consultaţi ilustraţia (g. B1) pentru a instala transmiţătorul.
2.  Buton sonerie
3.  Compartiment baterii •  Consultaţi ilustraţia (g. B2) pentru a instala bateria.
4.  Receptor •  Consultaţi ilustraţia (g. C1) pentru a instala receptorul.
5.  Buton selecţie melodie
•  Apăsaţi butonul pentru a selecta melodia (25 de melodii).
•  Pentru a şterge toate informaţiile din receptor, apăsaţi şi ţineţi apăsat 
butonul timp de 5 secunde.
6.  Compartiment baterii •  Consultaţi ilustraţia (g. C2) pentru a instala bateriile.
Specicaţii tehnice
Sursa de alimentare Transmiţător:  CR2032 3V DC (inclus)
Receptor:  AA, 1,5 V CC (2x) (neinclus)
Frecvenţă 433 MHz
Nivel zgomot 70 dB (rază de 0,5 m)
Acoperire ≤ 100 m (câmp vizual)
Temperatura de funcţionare -30 °C ~ + 40 °C
Protecţie IP Transmiţător:  IP44
Dimensiuni (îxlxa) Transmiţător:  78 x 32 x 22 mm
Receptor:  81 x 71 x 24 mm
Siguranţă
•  Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este 
necesară depanarea.
•  Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
•  Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
•  Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
•  Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi imediat 
dispozitivul.
•  Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare. Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior.
•  Nu expuneţi dispozitivul la temperaturi ridicate.
•  Nu expuneţi dispozitivul la lumina solară directă.
•  Nu utilizaţi dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi şi piscine.
•  Nu instalaţi dispozitivul în zone în care alte dispozitive pot provoca perturbaţii.
•  Nu atingeţi dispozitivul cu mâinile umede.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
•  Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
•  Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
•  Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
•  Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
DOORB111WT
Wireless doorbell - Transmitter / Receiver
41
52
6 3
A
B2
C1
C2
1 2
B1
Specyfikacje produktu
| Marka: | Nedis | 
| Kategoria: | dzwonek do drzwi | 
| Model: | DOORB111WT | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis DOORB111WT, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje dzwonek do drzwi Nedis
                        
                         23 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje dzwonek do drzwi
- Urmet
- Grundig
- Merlin
- Denver
- Extel
- Fagor
- Pentatech
- Profile
- Intertechno
- X-Sense
- ME
- Smartwares
- Exibel
- Geemarc
- Marquant
Najnowsze instrukcje dla dzwonek do drzwi
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lutego 2025