Instrukcja obsługi Nedis DOORB120CWT
                    Nedis
                    
                    dzwonek do drzwi
                    
                    DOORB120CWT
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis DOORB120CWT (4 stron) w kategorii dzwonek do drzwi. Ta instrukcja była pomocna dla 22 osób i została oceniona przez 11.5 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
 Description (g. A)  English
     1. Transmitter • Refer to the illustration (g. B1) to install the transmitter.
 2.  Doorbell button
     3.  Battery compartment • Refer to the illustration (g. B2) to install the battery.
     4.  Receiver • Refer to the illustration (g. C) to install the receiver.
 5. Melody selection button
 • Press the button to select the melody (25 melodies).
 •  To delete all the information from the receiver, press and hold the button for 
5 seconds.
     6.  Mains plug • Insert the mains plug into the wall socket (g. C).
Technical data
Power supply  Transmitter:  CR2032 3V DC  (included)
 Receiver:  220 - 240 V AC
 Frequency 433 MHz
 Noise level 70 dB (within 0.5 m)
 Operating range ≤ 100 m (line of sight)
 Operating temperature -30 °C ~ + 40 °C
 IP protection Transmitter:  IP44
Dimensions (HxWxD)  Transmitter:  78 x 32 x 22 mm
 Receiver:  119 x 60 x 68 mm
Safety
 • To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
 •  Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
 • Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
 • Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
 •  Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
 • Do not use the device outdoors. The device is suitable for indoor use only.
 • Do not expose the device to high temperatures.
 • Do not expose the device to direct sunlight.
 • Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
 • Do not install the device in areas where interference can be caused by other devices.
 • Do not touch the device with wet hands.
Cleaning and maintenance
Warning!
 • Do not clean the inside of the device.
 • Do not use cleaning solvents or abrasives.
 • Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
 • Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
 Beschrijving (g. A)  Nederlands
     1.  Zender • Raadpleeg de illustratie (g. B1) om de zender te installeren.
 2.  Deurbelknop
     3.  Batterijcompartiment • Raadpleeg de illustratie (g. B2) om de batterij te installeren.
     4. Ontvanger • Raadpleeg de illustratie (g. C) om de ontvanger te installeren.
 5. Melodieselectieknop
 • Druk op de knop om de melodie te selecteren (25 melodieën).
 •  Houd de knop 5 seconden ingedrukt om alle informatie van de ontvanger te 
verwijderen.
     6. Netstekker • Plaats de netstekker in het stopcontact (g. C).
Technische gegevens
Stroomvoorziening  Zender:  CR2032 3V DC (inbegrepen)
 Ontvanger:  220 - 240 VAC
 Frequentie: 433 MHz
 Geluidsniveau 70 dB (binnen 0,5 m)
 Bedrijfsbereik ≤ 100 m (zichtlijn)
 Bedrijfstemperatuur -30 °C ~ + 40 °C
 IP-bescherming: Zender:  IP44
Afmetingen (HxBxD)  Zender:  78 x 32 x 22 mm
 Ontvanger:  119 x 60 x 68 mm
Veiligheid
 •  Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken
te verkleinen.
 • Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
 • Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
 • Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan 
beschreven in de handleiding.
 •  Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
 • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
 • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen.
 • Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht.
 • Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
 • Installeer het apparaat niet in ruimten waar interferentie kan worden veroorzaakt door andere apparaten.
 • Raak het apparaat niet met natte handen aan.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
 • Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
 • Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
 • Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
 • Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
 Beschreibung (Abb. A)  Deutsch
     1. Sender • Halten Sie sich zur Installation des Senders an die Abbildung (Abb. B1).
 2. Klingeltaste
     3. Batteriefach • Halten Sie sich zur Installation der Batterie an die Abbildung (Abb. B2).
     4. Empfänger • Halten Sie sich zur Installation des Empfängers an die Abbildung (Abb. C).
 5. Melodieauswahltaste
 • Drücken Sie auf die Taste, um die Melodie zu wählen (25 Melodien).
 • Um alle Informationen aus dem Empfänger zu löschen, drücken und halten 
Sie 5 Sekunden lang die Taste.
     6. Netzstecker • Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose (Abb. C).
Technische Daten
Spannungsversorgung  Sender:  CR2032 3V DC (im Lieferumfang enthalten)
 Empfänger:  220 - 240 V AC
 Frequenz 433 MHz
 Geräuschpegel 70 dB (innerhalb von 0,5 m)
 Betriebsbereich ≤ 100 m (Sichtlinie)
 Betriebstemperatur -30 °C ~ + 40 °C
 IP-Schutzart Sender:  IP44
Abmessungen (HxBxT)  Sender:  78 x 32 x 22 mm
 Empfänger:  119 x 60 x 68 mm
Sicherheit
 • Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten 
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
 • Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
 • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur 
späteren Bezugnahme auf.
 • Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung 
beschriebenen Zweck.
 • Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern 
Sie es unverzüglich.
 • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen.
 • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
 • Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
 • Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
 • Installieren Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Störungen durch andere Geräte verursacht werden können.
 • Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Reinigung und Pege
Warnung!
 • Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
 • Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
 • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues 
aus.
 • Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
 Descripción (g. A)  Español
     1. Transmisor • Consulte la ilustración (g. B1) para instalar el transmisor.
 2. Botón de timbre de la puerta
     3. Compartimento de la pila • Consulte la ilustración (g. B2) para instalar la pila.
     4. Receptor • Consulte la ilustración (g. C) para instalar el receptor.
 5. Botón de selección de melodía
 • Pulse el botón para seleccionar la melodía (25 melodías).
 • Para borrar toda la información del receptor, pulse y mantenga pulsado el 
botón durante 5 segundos.
     6. Enchufe de red •  Inserte el enchufe de red en la toma de pared (g. C).
Datos técnicos
Alimentación eléctrica  Transmisor:  CR2032 3V DC(incluida)
 Receptor:  220 - 240 V CA
 Frecuencia 433 MHz
 Nivel de ruido 70 dB (en 0,5 m)
 Intervalo de funcionamiento ≤ 100 m (línea de visión)
 Temperatura de funcionamiento -30 °C ~ + 40 °C
 Protección IP Transmisor:  IP44
Dimensiones (Al. x An. x Fon.)  Transmisor:  78 x 32 x 22 mm
 Receptor:  119 x 60 x 68 mm
Seguridad
 • Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite 
reparación.
 • Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
 • Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
 • Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en 
el manual.
 • No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un 
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
 • No utilice el dispositivo en exteriores. El dispositivo sólo es apto para uso en interiores.
 • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.
 • No exponga el dispositivo a la luz solar directa.
 • No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
 • No instale el dispositivo en zonas donde puedan producirse interferencias con otros dispositivos.
 • No toque el dispositivo con las manos húmedas.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
 • No limpie el interior del dispositivo.
 • No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
 • No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
 • Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
 Description (g. A)  Français
     1.  Émetteur •  Consultez l'illustration (g. B1) pour installer l'émetteur.
 2.  Bouton de sonnette
     3.  Compartiment de pile • Consultez l'illustration (g. B2) pour installer la pile.
     4.  Récepteur • Consultez l'illustration (g. C) pour installer le récepteur.
 5.  Sélecteur de mélodie
 •  Appuyez sur le bouton pour sélectionner la mélodie (25 choix).
 •  Pour supprimer toutes les informations du récepteur, appuyez sur le bouton 
sans relâcher 5 secondes.
     6.  Fiche secteur •  Insérez la che secteur dans la prise murale (g. C).
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique  Émetteur :  CR2032 3V DC (fourni)
 Récepteur :  220 - 240 V CA
 Fréquence 433 MHz
 Niveau acoustique 70 dB (à 0,5 m)
 Plage de fonctionnement: ≤ 100 m (à vue)
 Température de fonctionnement -30 °C ~ + 40 °C
   Indice IP de protection Émetteur :  IP44
Dimensions (HxLxP)  Émetteur :  78 x 32 x 22 mm
 Récepteur :  119 x 60 x 68 mm
Sécurité
 •  Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une réparation 
s’impose.
 • Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
 • Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
 •  Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
 • N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou 
défectueux, remplacez-le immédiatement.
 • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.
 • N’exposez pas l’appareil à des températures élevées.
 • N’exposez pas l’appareil à la lumière solaire directe.
 • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
 • N’installez pas le dispositif dans des zones où des interférences d’autres dispositifs sont possibles.
 • Ne touchez pas le dispositif avec les mains mouillées.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
 • Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
 • N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
 • Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
 • Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
 Descrizione (g. A)  Italiano
     1.  Trasmettitore •  Per installare il trasmettitore fare riferimento all'illustrazione (g. B1).
 2.  Pulsante del campanello
     3.  Vano batterie •  Per installare la batteria fare riferimento all'illustrazione (g. B2).
     4.  Ricevitore •  Per installare il ricevitore fare riferimento all'illustrazione (g. C).
 5.  Pulsante di selezione melodia
 • Premere il pulsante per selezionare la melodia (25 melodie).
 • Per eliminare tutte le informazioni dal ricevitore, tenere premuto il pulsante 
per 5 secondi.
     6.  Spina di alimentazione • Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete (g. C).
Dati tecnici
Alimentazione  Trasmettitore:  CR2032 3V DC (inclusa)
 Ricevitore:  220 - 240 V CA
 Frequenza 433 MHz
 Livello di rumore 70 dB (entro 0,5 m)
 Raggio operativo ≤ 100 m (traiettoria libera)
 Temperatura di funzionamento -30 °C ~ + 40 °C
 Protezione IP Trasmettitore:  IP44
Dimensioni (HxLxP)  Trasmettitore:  78 x 32 x 22 mm
 Ricevitore:  119 x 60 x 68 mm
Sicurezza
 • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso 
sia necessario ripararlo.
 • Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
 • Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
 •  Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
 •  Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
 • Non utilizzare il dispositivo all’aperto. Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni.
 • Non esporre il dispositivo ad alte temperature.
 • Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole.
 • Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
 • Non installare il dispositivo in aree in cui altri dispositivi potrebbero causare interferenza.
 • Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
 • Non pulire l’interno del dispositivo.
 • Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
 • Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
 • Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
 Descrição (g. A)  Português
     1.  Transmissor •  Consulte a imagem (g. B1) para instalar o transmissor.
 2.  Botão da campainha
     3.  Compartimento da pilha • Consulte a imagem (g. B2) para instalar a pilha.
     4.  Recetor • Consulte a imagem (g. C) para instalar o recetor.
 5.  Botão de seleção da melodia
 •  Prima o botão para selecionar a melodia (25 melodias).
 • Para apagar todas as informações do recetor, prima e mantenha o botão 
premido durante 5 segundos.
     6. Ficha de alimentação principal • Insira a cha de alimentação principal na tomada de parede.
Dados técnicos
Fonte de alimentação  Transmissor:  CR2032 3V DC (incluída)
 Recetor:  220 - 240 V CA
 Frequência 433 MHz
 Nível de ruído 70 dB (a 0,5 m)
 Alcance de deteção ≤ 100 m (linha de mira)
 Temperatura de funcionamento -30 °C ~ + 40 °C
 Proteção de IP Transmissor:  IP44
Dimensões (AxLxP)  Transmissor:  78 x 32 x 22 mm
 Recetor:  119 x 60 x 68 mm
Segurança
 • Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um 
técnico autorizado.
 • Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
 • Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
 • Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das 
descritas no manual.
 • Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha 
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
 • Não utilize o dispositivo no exterior. O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior.
 • Não exponha o dispositivo a temperaturas elevadas.
 • Não exponha o dispositivo a luz solar direta.
 • Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
 • Não utilize o dispositivo em áreas onde possa ocorrer interferência provocada por outros dispositivos.
 • Não utilize o dispositivo com as mãos húmidas.
Limpeza e manutenção
Aviso!
 • Não limpe o interior do dispositivo.
 • Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
 • Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
 • Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
 Beskrivelse (g. A)  Dansk
     1. Transmitter • Se illustrationen (g. B1) for information om montering af transmitteren.
 2. Dørklokkeknap
     3. Batterirum • Se illustrationen (g. B2) for information om installation af batteriet.
     4. Modtager • Se illustrationen (g. C) for information om montering af modtageren.
 5. Melodivælgerknap
 • Tryk på knappen for at vælge melodien (25 melodier).
 • Al information slettes fra modtageren ved at trykke og holde knappen 
i5sekunder.
     6. Netstik • Sæt netstikket i stikkontakten (g. C).
Tekniske data
Strømforsyning  Transmitter:  CR2032 3V DC (inkluderet)
 Modtager:  220 - 240 V AC
 Frekvens 433 MHz
 Støjniveau 70 dB (inden for 0,5 m)
 Rækkevidde ≤ 100 m (direkte forbindelse)
 Driftstemperatur -30 °C ~ + 40 °C
 IP-beskyttelse Transmitter:  IP44
Mål (HxBxD)  Transmitter:  78 x 32 x 22 mm
 Modtager:  119 x 60 x 68 mm
Sikkerhed
 •  For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
 • Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
 • Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
 • Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
 •  Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den omgående 
udskiftes.
 • Brug ikke enheden udendørs. Enheden er kun beregnet til indendørs brug.
 • Undlad at udsætte enheden for høje temperaturer.
 • Undlad at udsætte enheden for direkte sollys.
 • Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
 • Monter ikke enheden på områder, hvor andre enheder kan forårsage interferens.
 • Rør ikke ved enheden med våde hænder.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
 • Rengør ikke enheden indvendigt.
 • Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
 • Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
 • Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
 Beskrivelse (g. A)  Norsk
     1.  Transmitter • Se guren (g. B1) for å installere senderen.
 2.  Ringeklokkeknapp
     3.  Batterirom • Se guren (g. B2) for å installere batteriet.
     4.  Mottaker •  Se guren (g. C) for å installere mottakeren.
 5.  Melodivalgknapp  •  Trykk på knappen for å velge melodi (25 melodier).
 • For å slette all informasjon fra mottakeren, hold inne knappen i 5 sekunder.
     6.  Støpsel • Sett støpselet inn i stikkontakten (g. C).
Tekniske data
Strømforsyning  Sender:  CR2032 3V DC (inkludert)
 Mottaker:  220 - 240 V AC
 Frekvens 433 MHz
 Støynivå 70 dB (innen 0,5 m)
 Rekkevidde ≤ 100 m (fri sikt)
 Driftstemperatur -30 °C ~ + 40 °C
 IP-beskyttelse Sender:  IP44
Dimensjoner (HxBxD)  Sender:  78 x 32 x 22 mm
 Mottaker:  119 x 60 x 68 mm
Sikkerhet
 •  For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
 • Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
 • Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
 •  Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
 • Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
 • Ikke bruk enheten utendørs. Enheten er kun ment for innendørs bruk.
 • Ikke utsett enheten for høye temperaturer.
 • Ikke utsett enheten for direkte sollys.
 • Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
 • Ikke monter enheten i områder annet utstyr kan forstyrre enheten.
 • Ikke ta på enheten med våte hender.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
 • Ikke rengjør innsiden av enheten.
 • Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
 • Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
 • Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
 Beskrivning (g. A)  Svenska
     1.  Sändare • Se illustrationen (g B1) för installering av sändaren.
 2.  Dörrklockans ringknapp
     3.  Batterifack • Se illustrationen (g B2) för installering av batteriet.
     4.  Mottagare •  Se illustrationen (g C) för installering av mottagaren.
 5.  Melodiväljarknapp
 •  Tryck på knappen för att välja melodi (25 melodier).
 • För att ta bort alla information från mottagaren, tryck och håll inne knappen 
i 5 sekunder.
     6. Elkontakt •  Sätt i nätkontakten i vägguttaget (g C).
Tekniska data
Strömförsörjning  Sändare:  CR2032 3V DC (ingår)
 Mottagare:  220 - 240 V AC
 Frekvens 433 MHz
 Ljudnivå 70 db (inom 0,5 m)
 Räckvidd ≤ 100 m (siktlinje)
 Driftstemperatur -30 °C ~ 40 °C
 IP-skydd Sändare:  IP44
Mått (HxBxD)  Sändare:  78 x 32 x 22 mm
 Mottagare:  119 x 60 x 68 mm
Säkerhet
 • För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
 • Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
 • Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
 • Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna 
bruksanvisning.
 •  Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
 • Använd inte enheten utomhus. Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning.
 • Utsätt inte enheten för höga temperaturer.
 • Utsätt inte enheten för direkt solljus.
 • Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
 • Installera inte enheten i områden där störningar kan orsakas av andra enheter.
 • Rör inte enheten med våta händer.
Rengöring och underhåll
Varning!
 • Rengör inte enhetens insida.
 • Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
 • Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
 • Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
 Kuvaus (kuva A)  Suomi
     1. Lähetin • Asenna lähetin kuvan (kuva B1) mukaisesti.
 2. Ovikellopainike
     3. Paristokotelo • Asenna paristo kuvan (kuva B2) mukaisesti.
     4. Vastaanotin • Asenna vastaanotin kuvan (kuva C) mukaisesti.
 5. Melodian valintapainike  • Valitse haluttu melodia (25 melodiaa) painamalla painiketta.
 •  Poista kaikki tiedot vastaanottimesta pitämällä painiketta painettuna 5 sekuntia.
     6. Virtapistoke • Työnnä virtapistoke pistorasiaan (kuva C).
Tekniset tiedot
Virtalähde  Lähetin:  CR2032 3V DC (mukana)
 Vastaanotin:  220 - 240 V AC
 Taajuus 433 MHz
 Äänitaso >70 db (etäisyydellä 0,5 m)
 Toiminta-alue ≤ 100 m (esteetön)
 Käyttölämpötila -30 °C ~ + 40 °C
 IP-suojaus Lähetin:  IP44
Mitat (KxLxS)  Lähetin:  78 x 32 x 22 mm
 Vastaanotin:  119 x 60 x 68 mm
Turvallisuus
 • Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
 • Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
 • Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
 • Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun 
tarkoitukseen.
 • Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
 • Älä käytä laitetta ulkona. Laite sopii vain sisäkäyttöön.
 • Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille.
 • Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle.
 • Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
 • Älä asenna laitetta alueille, joissa muut laitteet voivat aiheuttaa häiriöitä.
 • Älä koske laitteeseen märin käsin.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
 • Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
 • Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
 • Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
 • Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
 Περιγραφή (εικ. A)  Ελληνικά
     1. Πομπός • Ανατρέξτε στην απεικόνιση (εικ. Β1) για να εγκαταστήσετε τον πομπό.
 2. Κουμπί κουδουνιού
     3. Θήκη μπαταριών • Ανατρέξτε στην απεικόνιση (εικ. Β2) για να εγκαταστήσετε τη μπαταρία.
     4. Δέκτης • Ανατρέξτε στην απεικόνιση (εικ. C) για να εγκαταστήσετε τον δέκτη.
 5. Κουμπί επιλογής μελωδίας
 • Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε τη μελωδία (25 μελωδίες).
 •  Για να διαγράψετε όλες τις πληροφορίες από το δέκτη, πατήστε παρατεταμένα
το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα.
     6. Βύσμα ρεύματος • Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχο (εικ. C).
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία  Πομπός:  CR2032 3V DC (περιλαμβάνεται)
 Δέκτης:  220 - 240 V AC
 Συχνότητα 433 MHz
 Στάθμη θορύβου 70 dB (εντός 0,5 m)
 Εύρος λειτουργίας ≤ 100 m (γραμμή οπτικής επαφής)
 Θερμοκρασία λειτουργίας -30 °C ~ + 40 °C
 Προστασία IP Πομπός:  IP44
Διαστάσεις (HxΠxΒ)  Πομπός:  78 x 32 x 22 mm
 Δέκτης:  119 x 60 x 68 mm
Ασφάλεια
 • Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό 
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
 • Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
 • Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
 • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς 
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
 •  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
 • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο. Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση.
 • Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υψηλές θερμοκρασίες.
 • Μην εκθέτετε τη συσκευή σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
 • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
 • Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε τομείς όπου μπορεί να προκληθούν παρεμβολές από άλλες συσκευές.
 • Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
 • Μην καθαρίζετε το εσωτερικό της συσκευής.
 • Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
 • Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
 • Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
 Opis (rys. A)  Polski
 1. Nadajnik  •  W celu poprawnego zainstalowania nadajnika postępować zgodnie z ilustracją 
(rys. B1).
 2. Przycisk dzwonka
 3. Komora baterii  • W celu poprawnego zainstalowania baterii postępować zgodnie z ilustracją 
(rys. B2).
 4. Odbiornik  •  W celu poprawnego zainstalowania odbiornika postępować zgodnie z ilustracją 
(rys. C).
 5. Przycisk wyboru melodii
 • Naciśnij przycisk, aby wybrać melodię (25 melodii).
 •  Aby usunąć wszystkie informacje z odbiornika, naciśnij przycisk i przytrzymaj
go przez 5 sekund.
     6. Wtyczka zasilająca • Umieścić wtyczkę zasilającą wgnieździe elektrycznym (rys. C).
Dane techniczne
Zasilanie  Nadajnik:  CR2032 3V DC (w zestawie)
 Odbiornik:  220 - 240 V AC
 Częstotliwość 433 MHz
 Natężenie dźwięku 70 dB (w obrębie 0,5 m)
 Zakres operacyjny ≤ 100 m (w polu widzenia)
 Temperatura robocza -30 °C ~ +40°C
 Klasa ochrony IP Nadajnik:  IP44
Wymiary (wys. x szer. X głęb.)  Nadajnik:  78 x 32 x 22 mm
 Odbiornik:  119 x 60 x 68 mm
Bezpieczeństwo
 • W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie 
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
 • W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
 •  Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania
w przyszłości.
 • Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż 
określono w instrukcji.
 • Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone 
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
 • Nie używać urządzenia na zewnątrz. Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego.
 • Nie narażać urządzenia na działanie skrajnych temperatur.
 • Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie słońca.
 • Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
 •  Nie używać urządzenia w miejscach, gdzie znajdują się inne urządzenia mogące powodować interferencje elektromagnetyczne.
 • Nie dotykać urządzenia mokrymi dłoniami.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
 • Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
 • Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
 •  Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
 • Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
 Popis (obr. A)  Čeština
     1. Vysílač • Správnou instalaci vysílače (obr. B1) najdete na ilustraci.
 2. Tlačítko domovního zvonku
     3. Prostor na baterie • Správnou instalaci baterie (obr. B2) najdete na ilustraci.
     4. Přijímač • Správnou instalaci přijímače (obr. C) najdete na ilustraci.
 5.  Tlačítko volby melodie
 • Stisknutím tlačítka zvolíte melodii (25 melodií).
 •  Pokud chcete smazat všechny informace z přijímače, stiskněte tlačítko a podržte 
je po dobu 5 sekund.
     6.  Napájecí zástrčka • Zastrčte napájecí zástrčku do zásuvky ve stěně (obr. C).
Technické údaje
Napájení  Vysílač:  CR2032 3V DC (součástí dodávky)
 Přijímač:  220 - 240 V AC
 Frekvence 433 MHz
 Úroveň hluku 70 dB (do 0,5 m)
 Provozní rozsah ≤ 100 m (dohled)
 Provozní teplota -30 °C ~ + 40 °C
 Krytí: Vysílač:  IP44
Rozměry (VxŠxH)  Vysílač:  78 x 32 x 22 mm
 Přijímač:  119 x 60 x 68 mm
Bezpečnost
 •  Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze autorizovaným
technikem.
 • Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
 • Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
 • Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
 • Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě 
jej vyměňte.
 • Nepoužívejte zařízení v exteriérech. Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti.
 • Nevystavujte toto zařízení vysokým teplotám.
 • Nevystavujte toto zařízení přímému slunečnímu záření.
 • Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
 • Neinstalujte zařízení v místě, kde by je mohla rušit jiná zařízení.
 • Nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama.
Čištění a údržba
Upozornění!
 • Nečistěte vnitřek zařízení.
 • Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
 • Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
 • Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
 Leírás (A ábra)  Magyar
     1. Jeladó • Az adóberendezés telepítéséhez tekintse meg a B1-es ábrát.
 2. Az ajtócsengő gombja
     3. Akkumulátorrekesz • Az akkumulátor behelyezéséhez tekintse meg a B2-es ábrát.
     4. Vevőegység • A vevőberendezés telepítéséhez tekintse meg a C ábrát.
 5. Dallamválasztó gomb
 • Nyomja meg a gombot a dallam kiválasztásához (25 dallam).
 • A vevőberendezésben tárolt adatok törléséhez tartsa lenyomva a gombot 
5 másodpercig.
     6.  Tápkábel • Csatlakoztassa a tápkábelt az aljzathoz (C ábra).
Műszaki adatok
Tápegység Adóberendezés:  CR2032 3V DC tápegység (tartozék)
Vevőberendezés: 220 - 240 V AC
 Frekvencia 433 MHz
 Zajszint 70 db (0,5 m-en belül)
 Működési tartomány ≤ 100 m (látótér)
 Működési hőmérséklet -30 °C ~ +40°C
 IP védettség Adóberendezés:  IP44
Méretek (HxSzxM) Adóberendezés:  78 x 32 x 22 mm
Vevőberendezés: 119 x 60 x 68 mm
Biztonság
 • Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
 • Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
 • A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
 • Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
 •  Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket azonnal
javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
 • Ne használja a terméket kültérben. A termék csak beltéri használatra készült.
 • Óvja a készüléket magas hőmérséklettől.
 • Óvja a terméket a közvetlen napfénytől.
 • Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
 • Ne szerelje a készüléket olyan helyre, ahol más eszközök zavarhatják.
 • Nedves kézzel ne fogja meg a készüléket.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
 • Ne tisztítsa a készülék belsejét.
 • Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
 • Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új termékre.
 • Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
 Descrierea (g. A)  Română
     1. Transmiţător • Consultaţi ilustraţia (g. B1) pentru a instala transmiţătorul.
 2. Buton sonerie
     3. Compartiment baterii • Consultaţi ilustraţia (g. B2) pentru a instala bateria.
     4. Receptor • Consultaţi ilustraţia (g. C) pentru a instala receptorul.
 5.  Buton selecţie melodie
 • Apăsaţi butonul pentru a selecta melodia (25 de melodii).
 •  Pentru a şterge toate informaţiile din receptor, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
timp de 5 secunde.
     6.  Ştecăr • Introduceţi ştecărul în priza de perete (g. C).
Specicaţii tehnice
Sursa de alimentare  Transmiţător:  CR2032 3V DC (inclus)
 Receptor:  220 - 240 V CA
 Frecvenţă 433 MHz
 Nivel zgomot 70 dB (rază de 0,5 m)
 Acoperire ≤ 100 m (câmp vizual)
 Temperatura de funcţionare -30 °C ~ + 40 °C
 Protecţie IP Transmiţător:  IP44
Dimensiuni (îxlxa)  Transmiţător:  78 x 32 x 22 mm
 Receptor:  119 x 60 x 68 mm
Siguranţă
 • Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este 
necesară depanarea.
 • Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
 • Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
 • Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
 •  Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi imediat
dispozitivul.
 • Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare. Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior.
 • Nu expuneţi dispozitivul la temperaturi ridicate.
 • Nu expuneţi dispozitivul la lumina solară directă.
 • Nu utilizaţi dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi şi piscine.
 • Nu instalaţi dispozitivul în zone în care alte dispozitive pot provoca perturbaţii.
 • Nu atingeţi dispozitivul cu mâinile umede.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
 • Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
 • Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
 • Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
 • Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
DOORB120CWT
Wireless doorbell - Transmitter / Receiver
41
6 2
5
3
A
B2
C
12
B1
Specyfikacje produktu
| Marka: | Nedis | 
| Kategoria: | dzwonek do drzwi | 
| Model: | DOORB120CWT | 
| Kolor produktu: | Szary | 
| Waga produktu: | 500 g | 
| Moc wyjściowa (RMS): | 4 W | 
| Kanały wyjścia audio: | 2.0 kan. | 
| Model: | Słuchawki przenośne | 
| Wymiary produktu (SxGxW): | 282 x 59 x 145 mm | 
| Stosunek sygnału do szumu: | 75 dB | 
| Średnica głośnika satelitki: | 1.25 " | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis DOORB120CWT, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje dzwonek do drzwi Nedis
                        
                         23 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje dzwonek do drzwi
Najnowsze instrukcje dla dzwonek do drzwi
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lutego 2025