Instrukcja obsługi Nedis PASH112BKA4
                    Nedis
                    
                    Niszczarka do papieru
                    
                    PASH112BKA4
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis PASH112BKA4 (3 stron) w kategorii Niszczarka do papieru. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 5 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
Description  English
 1.  3-position slide switch for FWD, AUTO, OFF and REV.
 2.  Paper feed
 3.  Credit card entry feed
 4.  Wastebasket
INSTALL GUIDE
 1.  Put the machine on a at surface.
 2.  Insert the power plug into an electric socket and make sure that the working voltage complies with 
the supplying voltage.
 3.  OPERATION GUIDE AND REMARKS
 4.  Set the slide switch to “AUTO” position to set the machine on standby; insert the paper vertically in 
the document feed opening. Shredding starts automatically and also stops automatically after the 
paper went through the blades. 
 5.  If too much inserted paper causes a paper jam or if you want to withdraw the paper immediately 
during the shredding process, set the slide switch to ”REV”. The machine starts to reverse and returns 
the paper that has not been shredded. Following, set the switch to “OFF”.
 6.  To ensure your machine has a long lifespan and maintains an optimal shredding function, do not 
insert more than 6 sheets of paper at once. Do not operate continuously for more than 2 minutes. 
Prolonged shredding will cause the machine to overheat and shut down. Switch o the machine and 
allow it to cool down before resuming normal operation. Please do not insert paperclips, adhesive 
paper, adhesive tape or cloth into the paper feed in order to avoid damaging the blades or lowering 
the shredding performance.
 7.  If you want to clean the wastebasket or the machine, or the machine is not in use for a long time, 
switch o the machine and unplug it.
SAFETY OPERATION GUIDE
 1.  Before use, please read introduction manual carefully.
 2.  Keep ties, jewelry, hair, etc. away from the machine to insure personal safety.
 3.  Do not place the machine near heat sources or in a humid environment for a long time.
 4.  Please locate the machine near an electric socket to unplug easily.
 5.  Before cleaning or repairing the machine, always unplug it rst.
 6.  Do not leave unattended children or animals around this device. 
 7.  If the machine is not to be used for a long time, cut o the electric power and unplug the machine.
Warning:  Please carefully read these safety instructions before operating the machine.  Wrong 
operation may result in damage to users. 
   •  Product is not intended for use by children (product is not a toy)    
 •  Keep hair away from the machine to insure personal safety
   •  Avoid touching the document feed opening with hands.    
 •  Do not insert paper clips or staples into the feed slot.
   •  Keep clothing and jewellery away from the machine to insure personal safety    
 •  Keep aerosol products away.
TROUBLESHOOTING
     Index Abnormities Cause Countermeasure
 1 The shredder runs 
continuously. 
Wastebasket is full. 
Scrapped paper piles up. 
1. Turn o the shredder and 
empty the wastebasket.
2. Turn o the shredder and 
press the scrapped paper 
together to create space 
between scrapped paper 
and shredder head.
 2 Paper shredder operates 
normally but there is some 
scrapped paper hanging 
from the exit.
The slots of the blades 
clamp the scrapped 
paper. 
Set the slide switch to “REV” 
(if needed, remove the 
scrapped paper at the exit).
 3 The device won’t take in 
any paper due to paper 
still being jammed in the 
blades.   
Scrapped paper is 
blocking the automatic 
sensor. 
Set the slide switch to “REV”.
 4 I’m trying to feed paper 
through the shredder but it 
fails to operate.
If you feed paper corner 
rst, the rest of the page 
does not touch the 
automatic sensor.
Ensure that paper entry is 
straight so it touches the 
automatic sensor properly.
 5 The paper is jammed and 
the machine ceases to 
operate.
1. You are trying to insert 
more than 6 pages at the 
same time.
2. Blades are jammed, 
causing the motor to 
overheat. This triggers the 
overheat protection.
1. Set the slide switch to 
“REV” and remove the 
paper.
 2. Unplug the power 
shredder and leave it to 
cool down for a while. 
 6 The machine doesn’t start 
after inserting a sheet of 
paper, or it stops running 
when paper is being 
inserted.
The paper is too thin, too 
soft, humid, or too crinkly 
to activate the automatic 
sensor. 
1. Fold the paper and then 
insert it.
2. Set the slide switch to 
“REV”.
Beschrijving  Nederlands
 1.  Schuifschakelaar met 3-standen voor FWD, AUTO, OFF en REV.
 2.  Papierinvoer
 3.  Creditcard-invoersleuf
 4.  Afvalbak
INSTALLATIEHANDLEIDING
 1.  Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
 2.  Steek de stekker in een stopcontact en zorg dat de geleverde voedingsspanning overeenkomt met 
de bedrijfsspanning.
GEBRUIKSAANWIJZING EN OPMERKINGEN
 1.  Zet de schuifschakelaar in de stand “AUTO” om het apparaat op stand-by te zetten; plaats het papier 
verticaal in de documentinvoeropening. Het versnipperen wordt automatisch gestart en ook 
automatisch gestopt nadat het papier door de messen is geleid. 
 2.  Als teveel geplaatst papier een papierstoring veroorzaakt of als u het papier onmiddellijk wilt 
terugtrekken tijdens het versnipperen, zet u de schuifschakelaar op “REV”. Het apparaat keert om en 
voert het papier uit dat niet is versnipperd. Zet vervolgens de schakelaar in de stand “OFF”.
 4.  Voer niet meer dan 6 vellen papier tegelijk in, zodat het apparaat lang meegaat en optimaal blijft 
versnipperen. Laat het apparaat niet continu gedurende meer dan 2 minuten werken. Bij langdurig 
versnipperen raakt het apparaat oververhit en wordt het uitgeschakeld. Schakel het apparaat uit en 
laat het afkoelen voordat u de normale werking hervat. Plaats geen paperclips, zelfklevend papier, 
plakband of doek in de papierinvoer, om schade aan de messen of verminderde prestaties van de 
versnipperaar te voorkomen.
 5.  Als u de afvalbak of het apparaat wilt reinigen of als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, 
schakelt u het uit en trekt u de stekker eruit.
VEILIGHEIDSHANDLEIDING
 1.  Lees vóór het gebruik de introductiehandleiding aandachtig door.
 2.  Houd stropdassen, sieraden, haar enz. uit de buurt van het apparaat om uw eigen veiligheid te 
waarborgen.
 3.  Plaats het apparaat niet gedurende langere tijd in de buurt van warmtebronnen of in een vochtige 
omgeving.
 4.  Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact om de stekker gemakkelijk uit het stopcontact 
te kunnen verwijderen.
 5.  Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of repareert.
 6.  Laat geen kinderen of dieren zonder toezicht bij dit apparaat achter. 
 7.  Als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, schakel dan de stroom uit en verwijder de 
stekker uit het stopcontact.
TROUBLESHOOTING
     Index Abnormaliteiten Oorzaak Maatregel
 1 De versnipperaar draait 
continu.
De afvalbak is vol. 
Versnipperd papier hoopt 
zich op. 
1. Schakel de versnipperaar 
uit en maak de afvalbak 
leeg.
2. Schakel de versnipperaar 
uit en druk het 
versnipperde papier 
samen om ruimte te 
creëren tussen het 
versnipperde papier en 
de bovenkant van de 
versnipperaar.
 2 De papierversnipperaar 
werkt normaal maar er 
hangt versnipperd papier 
aan de uitvoer.
De sleuven van de messen 
klemmen het versnipperde 
papier vast.
Zet de schuifknop op "REV" 
(verwijder indien nodig het 
versnipperde papier bij de 
uitvoer).
 3 Het apparaat neemt geen 
papier op omdat het papier 
nog steeds vastzit tussen de 
messen.  
Versnipperd papier 
blokkeert de automatische 
sensor.
Zet de schuifknop op "REV".
 4 Ik probeer papier door de 
versnipperaar te leiden 
maar het werkt niet.
Als u eerst een hoek van 
het papier invoert, komt 
de rest van de pagina 
niet in aanraking met de 
automatische sensor.
Zorg ervoor dat het papier 
recht wordt ingevoerd, 
zodat het goed tegen de 
automatische sensor komt.
 5 Het papier is vastgelopen en 
het apparaat stopt.
1. U probeert meer dan 6 
pagina’s tegelijk in te 
voeren.
2. De messen raken 
geblokkeerd, waardoor de 
motor oververhit raakt. 
Hierdoor wordt de 
oververhittingsbeveili-
ging geactiveerd.
1. Zet de schuifknop op 
“REV” en verwijder het 
papier.
2.  Schakel de versnipperaar 
uit en laat deze een tijdje 
afkoelen.
 6 Het apparaat start niet na 
het invoeren van een vel 
papier of stopt wanneer het 
papier wordt ingevoerd.
Het papier is te dun, 
te zacht, te vochtig of 
teveel gekreukt om de 
automatische sensor te 
activeren.
1. Vouw het papier en voer 
het opnieuw in.
2. Zet de schuifknop op 
“REV”.
Waarschuwing: lees de veiligheidsinstructies aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik 
neemt.  Onjuist gebruik kan tot nadelige gevolgen voor gebruikers leiden. 
   •  Het product is niet bedoeld voor gebruik door kinderen (het product is geen speelgoed)   
 •  Houd haren uit de buurt van het apparaat voor uw eigen veiligheid
   •  Raak de documentinvoeropening niet met de handen aan.    
 •  Steek geen paperclips of nietjes in de invoersleuf.
   •  Houd kleding en sieraden uit de buurt van het apparaat, voor uw persoonlijke veiligheid.   
 •  Houd spuitbussen uit de buurt.
Beschreibung  Deutsch
       1.  Schiebeschalter mit drei Positionen: „AUTO“, „OFF“, „REV“.
 2.  Papierzuführung
 3.  Kreditkarteneingabe
 4.  Papierkorb
INSTALLATIEHANDLEIDING
 1.  Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Oberäche ab.
 2.  Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung mit 
der Versorgungsspannung kompatibel ist.
BETRIEBSLEITFADEN UND ANMERKUNGEN
 1.  Bewegen Sie den Schiebeschalter in die Position „AUTO“, um das Gerät in den Standby-Modus 
zu versetzen. Führen Sie das Papier senkrecht in die Dokumentzuführung ein. Das Papier wird 
automatisch geschreddert und das Gerät kehrt automatisch in den Standby-Modus zurück, 
nachdem das Papier die Messer passiert hat. 
 2.  Wenn durch zu viel zugeführtes Papier ein Papierstau eintritt oder Sie ein Blatt Papier während des 
Vernichtungsvorgangs wieder herausziehen wollen, dann bewegen Sie den Schiebeschalter in die 
Position „REV“. Das Gerät läuft rückwärts und gibt das nicht vernichtete Papier wieder aus. Bewegen 
Sie den Schiebeschalter anschließend in die Position „OFF“.
 3.  Führen Sie niemals mehr als sechs Blätter auf einmal ein, um eine lange Lebensdauer Ihres Geräts 
und ein optimales Schnittergebnis sicherzustellen. Vermeiden Sie es, länger als zwei Minuten 
ununterbrochen zu schreddern. Durch zu langes ununterbrochenes Schreddern überhitzt das Gerät 
und schaltet sich ab. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie den normalen 
Betrieb fortsetzen. Führen Sie bitte keine Büroklammern, Klebepapier, Klebeband oder Textilien in 
die Papierzuführung ein, da es ansonsten zu Beschädigungen an den Messern kommen kann und 
dies wiederum die Schnittleistung verringert.
 4.  Wenn Sie den Papierkorb leeren oder das Gerät reinigen möchten, oder das Gerät längere Zeit nicht 
benutzt wird, dann schalten Sie das Gerät aus und trennen es vom Netz.
LEITFADEN FÜR EINEN SICHEREN BETRIEB
 1.  Lesen Sie vor der Verwendung die Betriebsanleitung sorgfältig.
 2.  Halten Sie für Ihre persönliche Sicherheit Krawatten, Schmuck, Haare usw. vom Gerät fern.
 3.  Stellen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum in der Nähe von Wärmequellen oder in 
feuchten Umgebungen auf.
 4.  Platzieren Sie das Gerät bitte in der Nähe einer Steckdose, um das Abstecken zu erleichtern.
 5.  Trennen Sie das Gerät immer zuerst vom Strom, bevor Sie es reinigen oder reparieren.
 6.  Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern. 
 7.  Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es aus und trennen Sie es vom Strom.
TROUBLESHOOTING
     Index Abweichungen Grund Maatregel
 1 Der Aktenvernichter läuft 
permanent.
Der Papierkorb ist voll. 
Geschreddertes Papier staut 
sich auf. 
1. Schalten Sie den 
Aktenvernichter aus und 
leeren Sie den Papierkorb.
2. Schalten Sie den 
Aktenvernichter aus 
und drücken Sie 
das geschredderte 
Papier zusammen, 
um Platz zwischen 
dem Papier und dem 
Aktenvernichteraufsatz zu 
schaen.
 2 Der Aktenvernichter 
funktioniert 
ordnungsgemäß, 
aber geschreddertes 
Papier hängt aus dem 
Schneidwerk.
Die Messerschlitze klemmen 
das geschredderte Papier 
ein.
Bewegen Sie den 
Schiebeschalter in die 
 Position „REV“ (falls 
erforderlich, entfernen Sie 
das geschredderte Papier 
aus dem Schneidwerk).
 3 Das Gerät zieht kein Papier 
mehr ein, da sich immer 
noch Papier in den Messern 
staut.  
Geschreddertes 
Papier blockiert den 
automatischen Sensor.
Bewegen Sie den 
Schiebeschalter in die 
Position „REV“.
 4 Ich versuche, Papier zu 
schreddern, aber das Gerät 
springt nicht an.
Wenn Sie das Papier mit 
der Ecke zuerst einführen, 
löst der Rest des Blattes 
den automatischen Sensor 
nicht aus.
Stellen Sie sicher, dass Sie 
das Papier mit der kurzen 
Kante voran einführen, 
damit es den automatischen 
Sensor ordnungsgemäß 
berührt.
 5 Das Papier staut sich und 
das Gerät funktioniert nicht 
mehr.
3. Sie versuchen mehr als 
sechs Seiten auf einmal 
einzuführen.
4. Die Messer blockieren, 
wodurch der Motor 
überhitzt. Dadurch wird 
der Überhitzungsschutz 
ausgelöst.
1. Bewegen Sie den 
Schiebeschalter in die 
Position „REV“ und entfer-
nen Sie das Papier.
2.  Nehmen Sie den 
Aktenvernichter vom Netz 
und lassen Sie ihn eine 
Weile abkühlen. 
 6 Das Gerät springt nicht 
an, wenn ein Blatt Papier 
eingeführt wird, oder es 
stellt den Betrieb ein, wenn 
Papier eingeführt wird.
Das Papier ist zu dünn, 
zu weich, feucht oder zu 
zerknittert, weswegen der 
automatische Sensor nicht 
aktiviert wird.
1. Falten Sie das Papier 
und führen Sie es 
anschließend ein.
2. Bewegen Sie den 
Schiebeschalter in die 
Position „REV“.
Warnung: Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen bitte sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb 
nehmen.  Eine falsche Handhabung kann zu Verletzungen beim Benutzer führen. 
   •  Das Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden (Gerät ist kein Spielzeug).   
 •  Halten Sie für Ihre persönliche Sicherheit Ihre Haare vom Gerät fern.
 •  Greifen Sie niemals mit der bloßen Hand in die Dokumentzuführung.   
 •  Führen Sie keine Büro- oder Heftklammern in die Zuführung ein.
   •  Halten Sie für Ihre persönliche Sicherheit Kleidung und Schmuck vom Gerät fern.    
 •  Halten Sie Aerosolprodukte fern.
Descripción  Español
 1.  Interruptor deslizante de 3 posiciones para FWD, AUTO, OFF y REV
 2.  Entrada para papel
 3.  Entrada para tarjetas de crédito
 4.  Papelera
GUÍA DE INSTALACIÓN 
 1.  Coloque la máquina sobre una supercie plana.
 2.  Enchufe el conector de alimentación a una toma de alimentación y asegúrese de que la tensión 
de funcionamiento cumple con el suministro de tensión.
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Y NOTAS
 1.  Coloque el interruptor deslizante en la posición “AUTO” para poner la máquina en espera; 
inserte el papel verticalmente en la abertura de entrada de documentos. El triturado comienza 
automáticamente y también se detiene automáticamente después de que el papel haya pasado 
a través de las cuchillas. 
 2.  Si se produce un atasco por haber introducido demasiado papel o si quiere retirar el papel 
inmediatamente durante el proceso de trituración, coloque el interruptor deslizante en la 
posición “REV”. La máquina dará marcha atrás y devolverá el papel que no se ha triturado. A 
continuación, coloque el interruptor en la posición “OFF”.
 3.  Para garantizar que su máquina tenga una larga vida útil y mantenga una función de trituración 
óptima, no inserte más de 6 páginas de papel a la vez. No haga funcionar la máquina 
continuamente durante más de 2 minutos. Un proceso de trituración prolongado hará que la 
máquina se sobrecaliente y se apague. Apague la máquina y deje que enfríe antes de reanudar el 
funcionamiento normal. No inserte clips, papel adhesivo, cinta adhesiva o tela en la entrada para 
papel para evitar que se dañen las cuchillas o se reduzca el rendimiento de trituración.
 4.  Si quiere limpiar la papelera o la máquina, o si la máquina no se usa durante un periodo de 
tiempo prolongado, apague la máquina y desconéctela.
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DE SEGURIDAD
 1.  Lea detenidamente el manual de introducción antes del uso.
 2.  Mantenga las corbatas, el cabello, etc., apartado de la máquina para garantizar la seguridad 
personal.
 3.  No coloque la máquina cerca de fuentes de calor o en un entorno húmedo durante un periodo 
de tiempo prolongado.
 4.  Coloque la máquina cerca de una toma de alimentación para desconectarla fácilmente.
 5.  Desconecte la máquina siempre antes de limpiarla o repararla.
 6.  No deje que haya niños o animales sin supervisión cerca de este dispositivo. 
 7.  Si la máquina no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, apague la potencia 
eléctrica y desconecte la máquina.
TROUBLESHOOTING
     Índice Anomalías Grund Medida correctiva
 1 La trituradora de papel 
funciona continuamente.
La papelera está llena. 
El papel triturado se 
amontona. 
1. Apague la trituradora de 
papel y vacíe la papelera.
2. Apague la trituradora de 
papel y prense el papel 
triturado para dejar 
espacio entre el papel 
triturado y el cabezal de la 
trituradora de papel.
 2 La trituradora de papel 
funciona con normalidad, 
pero hay trozos de papel 
triturado asomando por 
la salida.
Las muescas de las cuchillas 
sujetan el papel triturado.
Coloque el interruptor 
deslizante en la posición 
"REV" (si es necesario, retire 
el papel triturado en la 
salida).
 3 El dispositivo no coge el 
papel debido a que aún 
hay papel atascado en las 
cuchillas.  
El papel triturado está 
bloqueando el sensor 
automático.
Coloque el interruptor 
deslizante en la posición 
"REV".
 4 Estoy intentando introducir 
papel en la trituradora de 
papel, pero no funciona.
Si intenta introducir las 
esquinas del papel en 
primer lugar, el resto de la 
página no toca el sensor 
automático.
Asegúrese de que el papel 
entra de forma recta, de 
forma que toque el sensor 
automático correctamente.
 5 El papel está atascado y la 
máquina deja de funcionar.
1. Está intentando introducir 
más de 6 páginas a la vez.
2. Las cuchillas se atascan, lo 
que provoca que el motor 
se sobrecaliente. Esto 
activa la protección frente 
a sobrecalentamiento.
1.Coloque el interruptor 
deslizante en la posición 
“REV” y retire el papel.
2.  Desconecte la trituradora 
de papel y deje que enfríe 
un tiempo. 
 6 La máquina no arranca tras 
insertar una hoja de papel o 
se detiene cuando el papel 
se inserta.
El papel es demasiado no, 
demasiado blando, húmero 
o demasiado arrugado para 
activar el sensor automático.
1. Doble el papel y, a 
continuación, insértelo.
2. Coloque el interruptor 
deslizante en la posición 
“REV”.
Aviso: Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de poner la máquina en 
funcionamiento.  Un uso incorrecto puede producir daños a los usuarios. 
   •  El producto no es adecuado para que lo utilicen niños (el producto no es un juguete)   
 •  Mantenga el cabello apartado de la máquina para garantizar la seguridad personal
   •  Evite tocar la abertura de entrada de documentos con las manos.    
 •  No introduzca clips ni grapas en la ranura de entrada.
 •  Mantenga la ropa y las joyas apartadas de la máquina para garantizar la seguridad personal 
 •  Mantenga los aerosoles apartados.
Description  Français
 1.  Interrupteur à glissière à trois positions : FWD, AUTO, OFF et REV.
 2.  Alimentation papier
 3.  Alimentation de carte de crédit
 4.  Corbeille
GUIDE D’INSTALLATION
 1.  Installez la machine sur une surface plane.
 2.  Insérez la che d’alimentation dans une prise électrique et assurez-vous que la tension de service 
correspond à la tension d’alimentation.
GUIDE D’UTILISATION ET COMMENTAIRES
 1.  Réglez l’interrupteur à glissière sur la position « AUTO » pour mettre la machine en mode veille ; 
insérez le papier verticalement dans la fente de l’alimentation papier. La destruction du document 
démarre automatiquement et s’arrête également automatiquement une fois que le papier est 
détruit. 
 2.  Si une trop grande quantité de papier inséré provoque un blocage de papier ou si vous souhaitez 
retirer immédiatement le papier au cours du processus de destruction, réglez l’interrupteur à 
glissière sur la position « REV ». La machine inverse son sens de fonctionnement et restitue le papier 
qui n’a pas été détruit. Ensuite, réglez l’interrupteur sur la position « ARRÊT ».
 3.  Pour assurer une longue durée de vie à votre machine et conserver une fonction de destruction 
optimale, n’insérez pas plus de 6 feuilles à la fois. Ne faites pas fonctionner la machine en continu 
pendant plus de 2 minutes. Une utilisation prolongée de la fonction de destruction provoque une 
surchaue de la machine, qui cessera de fonctionner. Mettez la machine hors tension et laissez-la 
refroidir avant de reprendre un fonctionnement normal. Veuillez ne pas insérer de trombones, de 
papier adhésif, de ruban adhésif ou de tissu dans l’alimentation papier an d’éviter de détériorer les 
lames ou de limiter les performances de destruction.
 4.  Si vous souhaitez nettoyer la corbeille ou la machine, ou si la machine n’est pas utilisée pendant une 
longue période, mettez la machine hors tension et débranchez-la.
GUIDE D’UTILISATION DE SÉCURITÉ
 1.  Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le manuel d’introduction.
 2.  Tenez éloignés de la machine les cravates, les bijoux, les cheveux, etc. pour assurer votre propre 
sécurité.
 3.  N’installez pas la machine à proximité de sources de chaleur ou dans un environnement humide 
pendant une longue période.
 4.  Veuillez placer la machine à proximité d’une prise électrique an de pouvoir la débrancher 
facilement en cas de besoin.
 5.  Avant de nettoyer ou de réparer la machine, commencez toujours par la débrancher.
 6.  Ne laissez pas d’enfants ou d’animaux sans surveillance à proximité de l’appareil. 
 7.  Si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période, coupez l’alimentation électrique et 
débranchez l’appareil.
DÉPANNAGE
     Annexe Anomalies Cause Contre-mesure
 1 Le destructeur de 
documents fonctionne en 
permanence.
La corbeille est pleine. Le 
papier détruit s'entasse. 
1. Mettez le destructeur de 
documents hors tension 
et videz la corbeille.
2. Mettez le destructeur de 
documents hors tension 
et tassez le papier détruit 
an de créer de l’espace 
entre le papier détruit et 
la tête du destructeur de 
documents.
 2 Le destructeur de 
documents fonctionne 
normalement, mais 
du papier détruit reste 
suspendu à la sortie de 
l'appareil.
Le papier détruit s'accroche 
aux emplacements des 
lames.
Réglez l'interrupteur à 
glissière sur la position « 
REV » (si nécessaire, retirez 
le papier détruit accroché à 
la sortie).
 3 L'appareil n'accepte plus 
de papier, car du papier 
est encore coincé dans les 
lames.  
Le papier détruit gêne le 
capteur automatique.
Réglez l'interrupteur à 
glissière sur la position « 
REV ».
 4 J'essaie d'insérer du papier 
dans le destructeur de 
documents, mais celui-ci ne 
fonctionne pas.
Si vous insérez le papier en 
commençant par un coin, le 
reste de la page ne touche 
pas le capteur automatique.
Assurez-vous que l'entrée 
du papier est droite an que 
celui-ci touche le capteur 
automatique correctement.
 5 Le papier est coincé et 
la machine cesse de 
fonctionner.
1. Vous tentez d’insérer plus 
de 6 pages à la fois.
2. Les lames sont coincées, 
provoquant une 
surchaue du moteur. 
Cela déclenche la 
protection contre la 
surchaue.
1. Réglez l’interrupteur à 
glissière sur la position « 
REV » et retirez le papier.
2.  Débranchez le destruc-
teur de documents et lais-
sez-le refroidir quelque 
temps. 
 6 La machine ne démarre 
pas après l'insertion d'une 
feuille de papier ou s'arrête 
lorsque le papier est inséré.
Le papier est trop n, trop 
mou, trop humide ou 
trop froissé pour activer le 
capteur automatique.
1. Pliez le papier, puis 
insérez-le.
2. Réglez l’interrupteur à 
glissière sur la position 
« REV ».
Avertissement : Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant de faire fonctionner la 
machine.  Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures chez les utilisateurs. 
   •  Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants (ce n’est pas un jouet)   
 •  Tenez les cheveux éloignés de la machine pour assurer votre propre sécurité
   •  Évitez de toucher la fente de l’alimentation papier avec vos mains.    
 •  N’insérez pas de trombones ou d’agrafes dans la fente d’alimentation.
   •  Tenez les vêtements et les bijoux éloignés de la machine pour assurer votre propre sécurité   
 •  Tenez les aérosols éloignés.
Descrizione  Italiano
 1.  Interruttore scorrevole a 3 posizioni FWD, AUTO, OFF e REV.
 2.  Alimentazione della carta
 3.  Ingresso di alimentazione carte di credito
 4.  Cestino
MANUALE DI INSTALLAZIONE
 1.  Posizionare il dispositivo su una supercie piana.
 2.  Inserire la spina di alimentazione in una presa elettrica e assicurarsi che la tensione di esercizio sia 
conforme alla tensione di alimentazione.
MANUALE OPERATIVO E NOTE
 1.  Impostare l’interruttore a scorrimento sulla posizione “AUTO” per impostare il dispositivo in modalità 
standby; inserire la carta verticalmente nell’ingresso di alimentazione dei documenti. Il distruggi 
documenti si avvia e si arresta automaticamente dopo che la carta è passata attraverso le lame. 
 2.  Se una quantità eccessiva di carta inserita provoca un inceppamento o se si desidera estrarre 
immediatamente la carta durante il processo, impostare l’interruttore scorrevole su “REV”. Il 
dispositivo si aziona al contrario e restituisce la carta che non è stata tagliata. Successivamente, 
impostare l’interruttore su “OFF”.
 3.  Per assicurare un ciclo di vita duraturo del dispositivo e garantirne il funzionamento ottimale, non 
inserire più di 6 fogli di carta alla volta. Non utilizzare in modo continuo per più di 2 minuti. L’utilizzo 
prolungato provocherà il surriscaldamento e l’arresto del dispositivo. Spegnere il dispositivo e 
lasciare che si rareddi prima di riprendere il normale funzionamento. Non inserire graette, carta 
adesiva, nastro adesivo o un panno nell’ingresso di alimentazione al ne di evitare di danneggiare le 
lame o di ridurre le prestazioni.
 4.  Se si desidera pulire il cestino o il dispositivo, o se il dispositivo rimane inutilizzato per un lungo 
periodo di tempo, spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione.
MANUALE PER IL FUNZIONAMENTO SICURO
 1.  Prima dell’uso, si prega di leggere attentamente il manuale di introduzione.
 2.  Tenere abiti, gioielli, capelli, ecc. lontano dal dispositivo per garantire la sicurezza personale.
 3.  Non collocare il dispositivo in prossimità di fonti di calore o in un ambiente umido per un lungo 
periodo di tempo.
 4.  Posizionare il dispositivo vicino a una presa elettrica in modo da poterlo scollegare facilmente.
 5.  Prima di eettuare la pulizia o la riparazione del dispositivo, scollegare sempre prima la spina.
 6.  Non lasciare bambini o animali incustoditi in prossimità del dispositivo. 
 7.  Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, interrompere l’alimentazione 
elettrica e scollegare il dispositivo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
     Indice Anomalia Causa Contromisura
 1 Il distruggi documenti è 
continuamente in funzione.
Il cestino è pieno. I resti di 
carta si accumulano. 
1. Spegnere il distruggi 
documenti e svuotare il 
cestino.
2. Spegnere il distruggi 
documenti e spingere in 
fondo i resti di carta per 
creare spazio tra questi 
e la testa del distruggi 
documenti.
 2 Il distruggi documenti 
funziona normalmente ma 
dall'uscita pendono resti di 
carta inceppati.
Gli slot delle lame bloccano i 
resti di carta.
Impostare l'interruttore a 
scorrimento su "REV" (se 
necessario, rimuovere i resti 
di carta dall'uscita).
 3 Il dispositivo non riesce ad 
accogliere altra carta poiché 
sono presenti resti di carta 
inceppati tra le lame.  
I resti di carta bloccano il 
sensore automatico.
Impostare l'interruttore a 
scorrimento su "REV".
 4 Sto cercando di introdurre 
la carta nel distruggi 
documenti ma non 
funziona.
Se si inserisce prima l'angolo 
del foglio, il resto della 
pagina non viene rilevato 
dal sensore automatico.
Assicurarsi che la carta 
venga inserita in posizione 
diritta in modo che venga 
rilevata correttamente dal 
sensore automatico.
 5 La carta è inceppata e il 
dispositivo si è arrestato.
1. Si sta tentando di 
inserire più di 6 pagine 
contemporaneamente.
2. Le lame sono inceppate, 
con conseguente 
surriscaldamento del 
motore. Ciò attiva 
la protezione da 
surriscaldamento.
1.  Impostare l’interruttore 
a scorrimento su “REV” e 
rimuovere la carta.
2.  Scollegare il cavo di 
alimentazione del distrug-
gi documenti e lasciarlo 
rareddare
 6 Il dispositivo non si avvia 
dopo l'inserimento di un 
foglio di carta o si arresta 
quando la carta viene 
inserita.
El papel es demasiado no, 
demasiado blando, húmero 
o demasiado arrugado para 
activar el sensor automático.
1. Piegare la carta, quindi 
inserirla.
2. Impostare l’interruttore a 
scorrimento su “REV”.
Avertissement : Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant de faire fonctionner la 
machine.  Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures chez les utilisateurs. 
Attenzione: si prega di leggere attentamente queste istruzioni sulla sicurezza prima di azionare il 
dispositivo.  L’utilizzo errato può causare danni agli utenti. 
   •  Il prodotto non è destinato all’uso da parte dei bambini (il prodotto non è un giocattolo)   
 •  Tenere i capelli lontano dal dispositivo per garantire la sicurezza personale
   •  Evitare di toccare l’ingresso di alimentazione con le mani.    
 •  Non inserire clip o graette nell’ingresso di alimentazione.
   •  Mantenere abiti e gioielli lontano dal dispositivo per garantire la sicurezza personale   
 •  Tenere a distanza da prodotti composti da aerosol.
Descrição  Português
 1.  Interruptor com 3 posições: FWD, AUTO, OFF e REV.
 2.  Alimentação de papel
 3.  Alimentação de cartões de crédito
 4.  Compartimento de aparas de papel
GUIA DE INSTALAÇÃO
 1.  Coloque a máquina numa superfície plana.
 2.  Insira a cha numa tomada elétrica e certique-se de que a tensão de funcionamento está em 
conformidade com a tensão de alimentação.
GUIA DE FUNCIONAMENTO E ADVERTÊNCIAS
 1.  Deslize o interruptor para a posição “AUTO” para colocar a máquina em espera. Insira o papel na 
vertical na abertura de alimentação de doc umentos. A trituração inicia-se automaticamente e 
para automaticamente após o papel ter atravessado as lâminas. 
 2.  Se tiver inserido demasiado papel e ocorrer um encravamento de papel, ou se quiser retirar o 
papel imediatamente durante o processo de trituração, deslize o interruptor para a posição “REV”. 
A máquina inverte o funcionamento e devolve o papel que não foi triturado. Em seguida, deslize 
o interruptor para a posição “OFF”.
 3.  Para garantir uma vida útil longa da máquina e manter uma excelente função de trituração, 
não insira mais do que 6 folhas de papel de uma vez. Não utilize a máquina continuamente 
durante mais de 2 minutos. Uma trituração prolongada fará com que a máquina sobreaqueça 
e se desligue. Desligue a máquina e deixe-a arrefecer antes de voltar a utilizá-la normalmente. 
Não insira clips, papel autocolante, ta-cola ou tecido na alimentação de papel para evitar causar 
danos às lâminas ou diminuir o desempenho de trituração.
 4.  Se desejar limpar o compartimento de aparas de papel ou a máquina, ou se a máquina não tiver 
sido usada durante um longo período de tempo, desligue a máquina e retire a cha da tomada.
5. 
GUIA DE UTILIZAÇÃO EM SEGURANÇA
 1.  Leia atentamente o manual de apresentação antes de utilizar a máquina.
 2.  Para sua segurança, mantenha gravatas, joias, cabelo, etc. longe da máquina.
 3.  Não coloque a máquina perto de fontes de calor ou num ambiente húmido durante um longo 
período de tempo.
 4.  Coloque a máquina perto de uma tomada elétrica para a desligar com facilidade.
 5.  Antes de limpar ou reparar a máquina, retire sempre a cha da tomada.
 6.  Não deixe crianças ou animais perto do dispositivo sem supervisão. 
 7.  Se a máquina não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue-a e retire a cha 
da tomada.
ESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
     Índice Anomalias Causa Solução
 1 A trituradora funciona de 
forma contínua.
O compartimento de aparas 
de papel está cheio. Existe 
acumulação de papel 
triturado. 
1. Desligue a trituradora e 
esvazie o compartimento 
de aparas de papel.
2. Desligue a trituradora e 
comprima as aparas de 
papel para criar espaço 
entre as aparas e a cabeça 
da trituradora.
 2 A trituradora de papel 
funciona normalmente, mas 
existem aparas de papel 
presas na saída.
As ranhuras das lâminas 
estão a prender o papel 
triturado.
Deslize o interruptor 
para a posição "REV" (se 
necessário, remova as 
aparas de papel da saída).
 3 Não é possível introduzir 
papel no dispositivo 
porque ainda existe papel 
encravado nas lâminas.  
As aparas de papel estão 
a bloquear o sensor 
automático.
Deslize o interruptor para a 
posição "REV".
 4 Estou a tentar introduzir 
papel na trituradora, mas 
não funciona.
Se introduzir primeiro o 
canto do papel, o resto da 
página não toca no sensor 
automático.
Certique-se de que 
introduz o papel na vertical, 
para que entre em contacto 
com o sensor automático 
corretamente.
 5 O papel está encravado 
e a máquina deixou de 
funcionar.
1. Está a tentar introduzir 
mais do que 6 páginas de 
uma vez.
2. As lâminas estão 
encravadas, o 
que provoca o 
sobreaquecimento 
do motor. Isto faz 
ativar a proteção de 
sobreaquecimento.
1. Deslize o interruptor para 
posição “REV” e remova 
o papel.
2.  Retire a cha da 
trituradora da tomada e 
deixa arrefecer a máquina 
durante algum tempo. 
 6 A máquina não funciona 
depois de inserir uma 
folha de papel ou deixa de 
funcionar quando insere 
papel.
O papel é demasiado no, 
demasiado macio, está 
húmido ou demasiado 
amarrotado para ativar o 
sensor automático.
1. Dobre o papel e insira-o 
novamente.
2. Deslize o interruptor para 
a posição “REV”.
Aviso: leia atentamente estas instruções de segurança antes de utilizar a máquina.  A utilização 
incorreta da máquina poderá causar danos aos utilizadores. 
   •  Este produto não deve ser utilizado por crianças (não é um brinquedo)   
 •  Para sua segurança, mantenha o cabelo longe da máquina
   •  Evite tocar na abertura de alimentação de documentos com as mãos.    
Não insira clips ou agrafos na ranhura de alimentação.
   •  Para sua segurança, mantenha roupa e joias longe da máquina    
 •  Mantenha os sprays longe do dispositivo.
Beskrivelse  Dansk
 1.  3-positions skydekontakt til FWD, AUTO, OFF og REV.
 2.  Papirindføring
 3.  Kreditkortindføring
 4.  Papirkurv
GUIDE D’INSTALLATION
 1.  Placer maskinen på en ad overade.
 2.  Sæt strømstikket i stikkontakten, og kontroller, at arbejdsspændingen overholder 
forsyningsspændingen.
BETJENINGSVEJLEDNING OG BEMÆRKNINGER
 1.  Indstil skydekontakten til “AUTO”-positionen for at sætte maskinen i standby. Indsæt papiret lodret 
i dokumentindføringsåbningen. Makuleringen starter automatisk og stopper også automatisk, når 
papiret er kørt igennem skæreknivene. 
 2.  Hvis der er meget papir, forårsager det papirstop, eller hvis du vil trække papiret ud igen under 
makuleringsprocessen, skal du indstille skydekontakten til “REV”. Maskinen begynder at køre tilbage 
og papiret, som ikke er blevet makuleret, kommer ud. Derefter skal du sætte kontakten til “OFF”.
 4.  For at sikre, at din maskine har en lang levetid og opretholder en optimal makuleringsfunktionen, 
må du ikke sætte mere end 6 ark papir i ad gangen. Brug ikke makulatoren kontinuerligt i mere end 2 
minutter. Langvarig makulering vil få motoren til at overophede og lukke ned. Sluk for maskinen, og 
lad den køle af, før du genoptager normal drift. Indsæt ikke papirclips, selvklæbende papir, tape eller 
stof i papirindføringen for at undgå at beskadige skæreknivene eller reducere makuleringsydeevne.
 5.  Hvis du vil rengøre papirkurven eller maskinen, eller hvis maskinen ikke bruges i længere tid, skal du 
slukke for maskinen, og tage stikket ud af stikkontakten.
SIKKERHEDSVEJLEDNING
 1.  Før brug bedes du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt.
 2.  Hold slips, smykker, hår osv. væk fra maskinen for at sikre personlig sikkerhed.
 3.  Placer ikke maskinen i nærheden af varmekilder eller i et fugtigt miljø i lang tid.
 4.  Stil maskinen i nærheden af en stikkontakt for nem frakobling.
 5.  Før rengøring eller reparation af maskinen, skal du altid trække stikket ud først.
 6.  Efterlad ikke børn eller dyr uden opsyn omkring denne enhed. 
 7.  Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du slukke for strømmen og tage stikket ud af 
stikkontakten.
FEJLFINDING
     Indeks Uregelmæssigheder Årsag Løsning
   1 Makulatoren kører uafbrudt. Papirkurven er fuld. 
Makuleret papir hober 
sig op. 
1. Sluk makulatoren, og tøm 
papirkurven.
2. Sluk makulatoren, og 
tryk det makulerede 
papir sammen for at 
skabe plads mellem det 
makulerede papir og 
skæreknivene.
 2 Papirmakulatoren fungerer 
normalt, men der er hænger 
makuleret papir i udgangen.
Skæreknivenes indgange 
klemmer det makulerede 
papir.
Indstil skydekontakten til 
"REV" (ern det makulerede 
papir fra udgangen, hvis 
nødvendigt).
 3 Enheden tager ikke papir 
ind, fordi der stadig sidder 
papir fast i skæreknivene.  
Makuleret papir blokerer 
den automatiske sensor.
Indstil skydekontakten til 
"REV".
 4 Jeg forsøger at indføre papir 
i makulatoren, men den 
virker ikke.
Hvis du indfører 
papirhjørner først, rører 
resten af siden ikke den 
automatiske sensor.
Sørg for, at papiret er så lige, 
at det rører den automatiske 
sensor korrekt.
 5 Papiret sidder fast, og 
maskinen holder op med at 
fungere.
1. Du prøver at indføre mere 
end 6 sider på samme tid.
2. Skæreknivene er blokeret, 
hvilket får motoren 
til at overophede. 
Dette udløser en 
overophedningssikring.
1. Indstil skydekontakten til 
“REV”, og ern papiret.
2.  Sluk for strømmen, og 
lad maskinen køle ned et 
stykke tid. 
 6 Maskinen starter ikke efter 
indføring af et ark papir, 
eller den stopper, når 
papiret bliver indført.
Papiret er for tyndt, for 
blødt, fugtigt eller for 
krøllet til at aktivere den 
automatiske sensor.
1. Fold papiret, og indfør det 
derefter.
2. Indstil skydekontakten 
til “REV”.
Avertissement : Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant de faire fonctionner la 
machine.  Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures chez les utilisateurs. 
Advarsel: Læs omhyggeligt disse sikkerhedsanvisninger, inden maskinen tages i brug.  Forkert 
betjening kan medføre skader på brugere. 
   •  Produktet er ikke beregnet til børn (produktet er ikke legetøj)    
 •  Hold håret væk fra maskinen for at sikre personlig sikkerhed
   •  Undgå at berøre dokumentindføringsåbningen med hænderne.    
 •  Indfør ikke papirklips eller hæfteklammer ned i indføringsåbningen.
 •  Hold tøj, smykker og andet tilbehør væk fra maskinen for at sikre personlig sikkerhed 
 •  Hold sprayprodukter væk.
Beskrivelse  Norsk
 1.  3-posisjons skyvebryter for FWD, AUTO, OFF og REV.
 2.  Papirmating
 3.  Innmating for kredittkort
 4.  Papirkurv
INSTALLASJONSVEILEDNING
 1.  Sett maskinen på en at overate.
 2.  Sett støpselet inn i en stikkontakt, og kontroller at arbeidsspenningen samsvarer med 
forsyningsspenningen.
DRIFTSVEILEDNING OG -BEMERKNINGER
 1.  Sett skyvebryteren på «AUTO» for å sette maskinen i beredskapsmodus. Sett inn papiret vertikalt 
i dokumentinnmatingsåpningen. Makulering starter automatisk og stopper også automatisk 
etter at papiret har gått gjennom bladene. 
 2.  Hvis for mye innsatt papir forårsaker papirstopp, eller hvis du ønsker å trekke ut papiret 
umiddelbart under makuleringsprosessen, setter du skyvebryteren på «REV». Maskinen 
begynner å reversere og sender tilbake papiret som ikke er makulert. Sett bryteren på «OFF».
 3.  For å sikre at maskinen har lang levetid og opprettholder en optimal makuleringsfunksjon, 
må du ikke sette inn mer enn 6 papirark samtidig. Ikke bruk kontinuerlig i mer enn 2 minutter. 
Langvarig makulering vil føre til at maskinen overopphetes og slås av. Slå av maskinen og la den 
kjøle seg ned før du gjenopptar normal drift. Ikke sett inn binders, selvklebende papir, teip eller 
tekstiler i papirmatingsenheten for å unngå skade på bladene eller å senke makuleringsytelsen.
 4.  Hvis du vil rengjøre papirkurven eller maskinen, eller maskinen ikke er i bruk over lengre tid, slår 
du av maskinen og kobler den fra.
VEILEDNING FOR SIKKER DRIFT
 1.  Før bruk må du lese brukerveiledningen nøye.
 2.  Hold slips, smykker, hår osv. unna maskinen for personlig sikkerhet.
 3.  Ikke plasser maskinen i nærheten av varmekilder eller i et fuktig miljø over lengre tid.
 4.  Plasser maskinen i nærheten av en stikkontakt for å gjøre det enkelt å koble den fra.
 5.  Før rengjøring eller reparasjon av maskinen, må den alltid kobles fra først.
 6.  Ikke la barn eller dyr være uten tilsyn rundt denne enheten. 
 7.  Hvis maskinen ikke skal brukes på lang tid, slår du av strømmen og kobler fra maskinen.
FEILSØKING
     Innhold Uregelmessigheter Årsak Mottiltak
 1 Makuleringsmaskinen går 
kontinuerlig.
Papirkurven er full. Makulert 
papir hoper seg opp. 
1. Slå av 
makuleringsmaskinen, og 
tøm papirkurven.
2. Slå av 
makuleringsmaskinen, 
og trykk det makulerte 
papiret sammen for å 
lage plass mellom det 
makulerte papiret og 
makuleringshodet.
 2 Papirmakuleringsmaskinen 
fungerer normalt, men det 
henger noe makulert papir 
fra utløpet.
Sporene til bladene trykker 
sammen det makulerte 
papiret.
Sett skyvebryteren på «REV» 
(hvis nødvendig erner du 
det makulerte papiret ved 
utløpet).
 3 Enheten vil ikke ta imot 
papir på grunn av at det 
fortsatt sitter fast papir i 
bladene.  
Makulert papir blokkerer 
den automatiske sensoren.
Sett skyvebryteren på 
«REV».
PASH112BKA4
PAPER  SHREDDER
13
2
4
Specyfikacje produktu
| Marka: | Nedis | 
| Kategoria: | Niszczarka do papieru | 
| Model: | PASH112BKA4 | 
| Kolor produktu: | Czarny | 
| Materiał obudowy: | Kopolimer akrylonitrylo-butadieno-styrenowy (ABS) | 
| Częstotliwość wejściowa AC: | 50 - 60 Hz | 
| Napięcie wejściowe AC: | 220 - 240 V | 
| Wysokość produktu: | 392 mm | 
| Szerokość produktu: | 326 mm | 
| Głębokość produktu: | 142 mm | 
| Waga produktu: | 1377 g | 
| Kod zharmonizowanego systemu (HS): | 84729080 | 
| Pobór mocy: | 190 W | 
| Rozmiary seri A ISO (A0…A9): | A4 | 
| Rozdrabniacz: | Rozdrabnianie taśmowe | 
| Szerokość szczeliny wejściowej: | 220 mm | 
| Niszczenie papieru: | Tak | 
| Niszczenie kart kredytowych: | Tak | 
| Wymiary ścinek: | 220 mm | 
| Prędkość niszczenia: | 2.5 mm/min | 
| Pojemność kosza: | 10 l | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis PASH112BKA4, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niszczarka do papieru Nedis
                        
                         7 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niszczarka do papieru
Najnowsze instrukcje dla Niszczarka do papieru
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025