Instrukcja obsługi Nedis UPBKPD30000BK
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis UPBKPD30000BK (2 stron) w kategorii bank mocy. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 9 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
•  Al cargar, no coloque el producto cerca de 
materiales inamables, como ropa de cama, 
alfombrillas o alfombras.
•  No deje una batería en carga prolongada cuando 
no esté en uso.
•  No cargue el producto mientras esté cargando 
un dispositivo electrónico. Esto acortará la vida 
útil de la batería.
•  Desconecte el producto de la toma de corriente 
y de otros equipos si surgen problemas.
•  No abra el producto.
•  Mantenga el producto fuera del alcance de los 
niños.
•  Utilice solamente el cable de carga USB 
proporcionado.
Cómo cargar el banco de energía
 4El producto se suministra precargado y listo 
para usar.
 -
Utilice solamente el cable de carga USB 
proporcionado.
1.  Inserte el cable USB-C– USB-C / A A3 en la 
entrada/salida USB-C A5. O inserte un cable 
micro USB (no incluido) en la entrada micro 
USB A6.
2.  Inserte el otro extremo del cable USB-C – 
USB-C / A A3 o el cable micro USB a un 
ordenador o adaptador de corriente.
3.  Enchufe el adaptador de corriente a una toma 
de corriente.
Los indicadores LED de carga A1 se iluminan 
para indicar que el producto se está cargando.
 4Cada LED representa un 25% de la capacidad 
de la batería.
 4Para ampliar la vida útil de la batería, cargue el 
producto periódicamente si no va a utilizarlo 
durante largos periodos de tiempo.
Cargue su dispositivo  B(imagen  )
1.  Pulse el botón de encendido A
2.
2.  Inserte un extremo del cable de carga de su 
dispositivo (no incluido) en la salida USB-A A4 
o en la entrada/salida USB-C A5.
3.  Conecte el otro extremo del cable a un puerto 
de carga de su dispositivo.
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por 
separado en un punto de recogida adecuado. 
No se deshaga del producto con la basura 
doméstica.
Para obtener más información, póngase en 
contacto con el vendedor o la autoridad local 
responsable de la eliminación de residuos.
i Guia de iniciação rápida
Powerbank portátil UPBKPD10000BK/
UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK
Para mais informações, consulte 
a versão alargada do manual 
on-line:   ned.is/upbkpd10000bk
ned.is/upbkpd20000bk ned.is/ 
upbkpd30000bk
Utilização prevista
A UPBKPD10000BK/UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK Nedis é uma power bank 
portátil.
Este produto pode carregar até dois dispositivos 
em simultâneo.
Este produto suporta o fornecimento de energia 
(PD - Power Delivery) e carga rápida (QC - Quick 
Charge) e está protegido contra sobrecargas, 
curto-circuito e sobreaquecimento.
O LED indicador de carga mostra o nível da bateria 
do produto.
Este produto destina-se exclusivamente ao 
carregamento de dispositivos externos.
Este produto pode ser utilizado por crianças 
com idade igual ou superior a 8 anos e por 
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou 
mentais reduzidas ou com falta de experiência 
e conhecimento, desde que tenham recebido 
supervisão ou instruções relativas à utilização 
segura do produto e compreendam os perigos 
envolvidos. As crianças não devem brincar com o 
produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao 
utilizador não devem ser efetuadas por crianças 
sem supervisão.
Qualquer alteração do produto pode ter 
consequências em termos de segurança, garantia 
e funcionamento adequado.
Peças principais  A(imagem  )
1  LED indicadores de 
carga
2  Botão de ligar/desligar
3  Cabo USB-C – USB-C / 
A
4  Saída USB-A
5  Entrada/saída USB-C
6  Entrada micro USB
Instruções de segurança
 -
AVISO
•  Certique-se de que leu e compreendeu as 
instruções deste documento na íntegra antes de 
instalar ou utilizar o produto. Guarde a 
embalagem e este documento para referência 
futura.
•  Utilize o produto apenas conforme descrito 
neste documento.
•  Conserve a documentação original do produto 
para referência futura.
•  Não utilize o produto caso uma peça esteja 
danicada ou defeituosa. Substitua 
imediatamente um produto danicado ou 
defeituoso.
•  Não deixe cair o produto e evite impactos.
•  Este produto pode ser reparado apenas por um 
técnico qualicado para manutenção a m de 
reduzir o risco de choque elétrico.
•  Não exponha o produto à água ou humidade.
•  O produto é entregue com uma bateria 
parcialmente carregada. Para uma duração 
ótima da bateria, carregue-a totalmente antes da 
primeira utilização.
•  Não desmonte, abra ou rasgue acumuladores ou 
baterias.
•  Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a 
chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.
•  Não sujeite as pilhas ou baterias a choques 
mecânicos.
•  Em caso de fuga de uma bateria, não permita 
que o líquido entre em contacto com a pele ou 
os olhos. Em caso de contacto, lave a área 
afetada com água em abundância e procure 
aconselhamento médico.
•  Non caricare il prodotto quando sta ricaricando 
un dispositivo elettronico. Questo diminuisce la 
durata della batteria.
•  Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da 
altre apparecchiature se si vericano problemi.
•  Non aprire il prodotto.
•  Tenere il prodotto lontano dalla portata dei 
bambini.
•  Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB 
in dotazione.
Come ricaricare il power bank
 4Il prodotto è pre-caricato e pronto all’uso.
 -
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB 
in dotazione.
1.  Inserire il cavo USB-C – USB-C / A A3 
nell’ingresso/uscita USB-C A5. In alternativa, 
inserire un cavo micro USB (non incluso) 
nell’ingresso micro USB A
6.
2.  Inserire l’altra estremità del cavo USB-C – 
USB-C / A A3 o il cavo micro USB in un 
computer o in un adattatore di alimentazione.
3.  Collegare l’adattatore di alimentazione in una 
presa elettrica.
Le spie LED di ricarica A1 si illuminano per 
indicare che il prodotto si sta ricaricando.
 4Ciascun LED rappresenta il 25% della capacità 
della batteria.
 4Per prolungare la durata della batteria, 
ricaricare il prodotto periodicamente se viene 
lasciato inutilizzato per periodi prolungati.
Ricarica del dispositivo  B(immagine  )
1.  Premere il pulsante di accensione A
2.
2.  Inserire un’estremità del cavo di ricarica del 
proprio dispositivo (non incluso) nell’uscita 
USB-A A4 o nell’ingresso/uscita USB-C A5.
3.  Collegare l’altra estremità del cavo alla porta di 
ricarica del proprio dispositivo.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta 
dierenziata nei punti di raccolta appropriati. 
Non smaltire il prodotto con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il 
rivenditore o le autorità locali responsabili per 
la gestione dei riuti.
h Guía de inicio rápido
Banco de energía 
portátil
UPBKPD10000BK/
UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK
Para más información, consulte 
el manual ampliado en línea: 
ned.is/upbkpd10000bk ned. 
is/upbkpd20000bk ned.is/ 
upbkpd30000bk
Uso previsto por el fabricante
Nedis UPBKPD10000BK/UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK es un banco de energía portátil.
Este producto puede cargar hasta dos dispositivos 
a la vez.
Este producto es compatible con el suministro 
de potencia (PD) y la carga rápida (QC) y está 
protegido contra sobrecarga, cortocircuito y 
sobrecalentamiento.
El indicador LED de carga muestra el nivel de la 
batería del producto.
Este producto está diseñado únicamente para 
cargar dispositivos externos.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 
años y adultos con capacidades físicas, sensoriales 
o mentales reducidas o que no tengan experiencia 
o conocimientos, siempre y cuando se les haya 
explicado cómo usar el producto de forma segura 
y los riesgos que implica o se les supervise. 
Los niños no deben jugar con el producto. Los 
niños no deben realizar las tareas de limpieza ni 
mantenimiento sin supervisión.
Cualquier modicación del producto puede tener 
consecuencias para la seguridad, la garantía y el 
funcionamiento adecuado.
Partes principales  A(imagen  )
1  Indicadores LED de 
carga
2  Botón de encendido
3  Cable USB-C – USB-C / 
A
4  Salida USB-A
5  Entrada/salida USB-C
6  entrada del micro USB
Instrucciones de seguridad
 -
ADVERTENCIA
•  Asegúrese de que p1-ha leído y entendido 
completamente las instrucciones en este 
documento antes de instalar o utilizar el 
producto. Guarde el embalaje y este documento 
para futuras consultas.
•  Utilice el producto únicamente tal como se 
describe en este documento.
•  Conserve la documentación original del 
producto para futuras referencias.
•  No use el producto si alguna pieza está dañada o 
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un 
producto si presenta daños o está defectuoso.
•  No deje caer el producto y evite que sufra 
golpes.
•  Este producto solo puede recibir servicio de un 
técnico cualicado para su mantenimiento para 
así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
•  No exponga el producto al agua o a la humedad.
•  El producto se entrega con una batería 
parcialmente cargada. Para una duración óptima 
de la batería, cárguela por completo antes de 
utilizarla por primera vez.
•  No desmonte, abra o despedace baterías o pilas 
secundarias.
•  No exponga las pilas o baterías al calor o al 
fuego. Evite el almacenamiento bajo luz solar 
directa.
•  No someta las pilas o baterías a golpes 
mecánicos.
•  En el supuesto de una fuga de la batería, no 
permita que el líquido entre en contacto con la 
piel o los ojos. Si se p1-ha producido el contacto, 
lave la zona afectada con agua abundante y 
consulte a un médico.
•  Este producto está equipado con una batería 
interna no extraíble. No intente sustituir la 
batería por su cuenta.
•  El cargador solo debe enchufarse a una toma de 
corriente con puesta a tierra.
•  Conecte el producto solamente con la tensión 
correspondiente a las marcas en el mismo.
•  Durante la carga, el producto debe colocarse en 
una zona bien ventilada.
De powerbank opladen
 4Het product wordt opgeladen geleverd en is 
klaar voor gebruik.
 -
Gebruik alleen de meegeleverde 
USB-oplaadkabel.
1.  Sluit de USB-C – USB-C / A-kabel A
3 aan op 
de USB-C-ingang/uitgang A5. Of steek een 
micro USB-kabel (niet meegeleverd) in de 
micro USB-ingang A6.
2.  Steek het andere uiteinde van de USB-C – 
USB-C / A-kabel A3 of de micro USB-kabel in 
een computer of voedingsadapter.
3.  Sluit de voedingsadapter aan op een 
stopcontact.
De laadindicatielampjes A1 gaan branden om 
aan te geven dat het product aan het opladen is.
 4Elke led komt overeen met 25% van de 
accucapaciteit.
 4Om de levensduur van de batterij te 
verlengen, laad het product regelmatig op als 
u het langere tijd niet gebruikt.
Uw apparaat opladen  B(afbeelding  )
1.  Druk op de aan-/uitknop A2.
2.  Steek een uiteinde van de oplaadkabel van uw 
apparaat (niet meegeleverd) in de USB-A-
uitgang A4 of in de USB-C-ingang/uitgang 
A5.
3.  Steek het andere uiteinde van de kabel in de 
oplaadpoort van uw apparaat.
Afdanking
Het product is bestemd voor gescheiden 
inzameling bij een hiertoe aangewezen 
verzamelpunt. Werp het product niet weg bij 
het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met 
de detailhandelaar of de lokale overheid die 
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
j Guida rapida all’avvio
Power bank portatile UPBKPD10000BK/
UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK
Per maggiori informazioni 
vedere il manuale esteso online: 
ned.is/upbkpd10000bk ned. 
is/upbkpd20000bk ned.is/ 
upbkpd30000bk
Uso previsto
Nedis UPBKPD10000BK/UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK è un alimentatore portatile.
Il prodotto è in grado di ricaricare no a due 
dispositivi contemporaneamente.
Il prodotto supporta le tecnologie Power delivery 
(PD) e Quick charge (QC) ed è protetto contro il 
sovraccarico, il corto circuito e il surriscaldamento.
La spia LED di ricarica mostra il livello della batteria 
del prodotto.
Questo prodotto è inteso esclusivamente per la 
ricarica di dispositivi esterni.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che 
hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con 
capacità siche, sensoriali e mentali ridotte o che 
non dispongono di esperienza e conoscenza in 
materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro 
del prodotto e solo se in grado di capire i rischi 
connessi. I bambini non devono giocare con il 
prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione 
non possono essere eettuate da bambini non 
sorvegliati.
Eventuali modiche al prodotto possono 
comportare conseguenze per la sicurezza, la 
garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali  A(immagine  )
1  Spie LED indicatrici di 
ricarica
2  Pulsante di accensione
3  Cavo USB-C – USB-C / A
4  Uscita USB-A
5  Ingresso/uscita USB-C
6  Ingresso micro USB
Istruzioni di sicurezza
 -
ATTENZIONE
•  Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente 
le istruzioni presenti nel documento prima di 
installare o utilizzare il prodotto. Conservare la 
confezione e il presente documento per farvi 
riferimento in futuro.
•  Utilizzare il prodotto solo come descritto nel 
presente documento.
•  Conservare la documentazione originale del 
prodotto per farvi riferimento in futuro.
•  Non utilizzare il prodotto se una parte è 
danneggiata o difettosa. Sostituire 
immediatamente un prodotto danneggiato o 
difettoso.
•  Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
•  Il prodotto può essere riparato e sottoposto a 
manutenzione esclusivamente da un tecnico 
qualicato per ridurre il rischio di scosse 
elettriche.
•  Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
•  Il prodotto viene consegnato con una batteria 
parzialmente carica. Per una durata ottimale 
della batteria, caricarla completamente prima 
del primo utilizzo.
•  Non smontare, aprire o tagliare le celle o batterie 
secondarie.
•  Non esporre le celle o le batterie al calore o al 
fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del 
sole.
•  Proteggere le celle e le batterie da urti.
•  In caso di perdita di una batteria, non lasciare 
che il liquido venga in contatto con la pelle o con 
gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area in 
questione con acqua abbondante e rivolgersi a 
un medico.
•  Questo prodotto è dotato di una batteria interna 
non rimovibile. Non cercare di sostituire la 
batteria da sé.
•  Il caricabatteria deve essere collegato 
esclusivamente a una presa dotata di messa a 
terra.
•  Alimentare il prodotto esclusivamente con la 
tensione corrispondente ai contrassegni sul 
prodotto.
•  Durante la carica, il prodotto deve trovarsi in 
un’area ben ventilata.
•  Durante la ricarica, non poggiare il prodotto su 
materiali inammabili come tappeti, moquette o 
lenzuola.
•  Non caricare la batteria in modo prolungato 
quando non viene utilizzato.
Les voyants LED de charge A1 s’allument pour 
indiquer que le produit est en cours de charge.
 4Chaque voyant LED représente 25% de la 
capacité de la batterie.
 4Pour prolonger la durée de vie de la batterie, 
chargez régulièrement le produit s'il n'est pas 
utilisé pendant une période prolongée.
Charger votre appareil  B(image  )
1.  Appuyez sur le bouton d’alimentation A2.
2.  Insérez une extrémité du câble de charge de 
votre appareil (non inclus) dans la sortie USB-A 
A4ou dans l'entrée/sortie USB-C A5.
3.  Branchez l’autre extrémité du câble sur le port 
de charge de votre appareil.
Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément des 
ordures ménagères dans un point de collecte 
approprié. Ne jetez pas le produit avec les 
ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le 
distributeur ou l’autorité locale responsable 
de la gestion des déchets.
d Snelstartgids
Draagbare powerbank UPBKPD10000BK/
UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK
Zie voor meer informatie de 
uitgebreide handleiding online: 
ned.is/upbkpd10000bk ned. 
is/upbkpd20000bk ned.is/ 
upbkpd30000bk
Bedoeld gebruik
De Nedis UPBKPD10000BK/UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK is een draagbare powerbank.
Dit product is bedoeld voor het opladen van 
maximaal twee apparaten tegelijk.
Dit product ondersteunt Power delivery (PD) 
en Quick charge (QC) en is beschermd tegen 
overladen, kortsluiting en oververhitting.
Het LED-controlelampje voor opladen toont het 
batterijniveau van het product.
Dit product is uitsluitend bedoeld om externe 
apparaten op te laden.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen 
van 8 jaar en ouder en personen met een 
verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk 
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis 
hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor 
hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is 
uitgelegd hoe het product veilig dient te worden 
gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's 
zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. 
De reiniging en het onderhoud door de gebruiker 
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen 
zonder toezicht.
Elke wijziging van het product kan gevolgen 
hebben voor de veiligheid, garantie en correcte 
werking.
Belangrijkste onderdelen  A(afbeelding  )
1  LED-controlelampjes 
voor opladen
2  Aan-/uitknop
3  USB-C – USB-C / 
A-kabel
4  USB-A uitgang
5  USB-C-ingang/-uitgang
6  Micro USB-ingang
Veiligheidsvoorschriften
 -
WAARSCHUWING
•  Zorg ervoor dat u de instructies in dit document 
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u 
het product installeert of gebruikt. Bewaar de 
verpakking en dit document voor toekomstig 
gebruik.
•  Gebruik het product alleen zoals in dit document 
beschreven.
•  Bewaar de originele productdocumentatie voor 
toekomstig gebruik.
•  Gebruik het product niet als een onderdeel 
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd 
of defect product onmiddellijk.
•  Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
•  Dit product mag voor onderhoud alleen worden 
geopend door een erkend technicus om het 
risico op elektrische schokken te verkleinen.
•  Stel het product niet bloot aan water of vocht.
•  Het product wordt met een gedeeltelijk 
opgeladen batterij geleverd. Voor een optimale 
levensduur van de batterij moet u de batterij 
vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
•  Demonteer, open of plet secundaire cellen of 
batterijen niet.
•  Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of 
vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
•  Cellen of batterijen niet aan mechanische 
schokken blootstellen.
•  Als een batterij lekt, laat de vloeistof dan niet 
met de huid of de ogen in contact komen. Als dit 
toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel 
water afspoelen en medische hulp inroepen.
•  Dit product bevat een niet-verwijderbare interne 
batterij. Probeer niet om de batterij zelf te 
vervangen.
•  De lader mag enkel in een geaard stopcontact 
worden gevoerd.
•  Het product mag alleen worden gevoed met de 
spanning die overeenkomt met de markering op 
het product.
•  Tijdens het laden moet het product in een goed 
geventileerde ruimte worden geplaatst.
•  Plaats het product tijdens het opladen niet op 
brandbare materialen zoals tapijten, karpetten of 
beddengoed.
•  Laat een batterij niet langdurig in opgeladen 
toestand wanneer deze niet wordt gebruikt .
•  Laad het product niet op tijdens het opladen van 
een elektronisch apparaat. Dit verkort de 
levensduur van de batterij.
•  Koppel het product los van het stopcontact en 
van andere apparatuur als er zich problemen 
voordoen.
•  Open het product niet.
•  Houd het product buiten bereik van kinderen.
•  Gebruik alleen de meegeleverde 
USB-oplaadkabel.
Auaden Ihres Geräts  B(Abbildung  )
1.  Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A2.
2.  Schließen Sie ein Ende des Ladekabels Ihres 
Geräts (nicht im Lieferumfang enthalten) am 
USB-A-Ausgang A4 oder am USB-C-Eingang/
Ausgang A5 an.
3.  Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den 
Ladeanschluss Ihres Geräts.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden 
Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben 
werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit 
dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim 
Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft 
verantwortlichen örtlichen Behörde.
b Guide de démarrage rapide
Batterie externe 
portable
UPBKPD10000BK/
UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK
Pour plus d'informations, consultez 
le manuel détaillé en ligne : 
ned.is/upbkpd10000bk ned. 
is/upbkpd20000bk ned.is/ 
upbkpd30000bk
Utilisation prévue
Le UPBKPD10000BK/UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK Nedis est un bloc d’alimentation 
portable.
Ce produit peut charger jusqu’à deux appareils 
simultanément.
Ce produit prend en charge les fonctions Power 
Delivery (PD) et Quick Charge (QC). Il est protégé 
contre les surcharges, les courts-circuits et la 
surchaue.
Le voyant LED de charge indique le niveau de 
batterie du produit.
Ce produit est exclusivement destiné à charger 
des appareils externes.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés 
de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant 
des capacités physiques, sensorielles ou mentales 
réduites ou manquant d’expérience et de 
connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des 
instructions sur l’utilisation du produit en toute 
sécurité et comprennent les dangers impliqués. 
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. 
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas 
être eectués par des enfants sans surveillance.
Toute modication du produit peut avoir des 
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon 
fonctionnement.
Pièces principales  A(image  )
1  Voyants LED de charge
2  Bouton d’alimentation
3  Câble USB-C – USB-C / 
A
4  Sortie USB-A
5  Entrée/sortie USB-C
6  Entrée micro USB
Consignes de sécurité
 -
AVERTISSEMENT
•  Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris 
les instructions de ce document avant d'installer 
ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et 
le présent document pour référence ultérieure.
•  Utilisez le produit uniquement comme décrit 
dans le présent document.
•  Conservez la documentation originale du 
produit pour référence ultérieure.
•  Ne pas utiliser le produit si une pièce est 
endommagée ou défectueuse. Remplacez 
immédiatement un produit endommagé ou 
défectueux.
•  Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le 
cogner.
•  Ce produit ne peut être réparé que par un 
technicien qualié an de réduire les risques 
d'électrocution.
•  Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
•  Le produit est livré avec une batterie 
partiellement chargée. Pour une durée de vie 
optimale de la batterie, chargez complètement 
la batterie avant la première utilisation.
•  Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des 
piles secondaires.
•  Ne pas exposer des piles ou des batteries à la 
chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la 
lumière directe du soleil.
•  Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des 
chocs mécaniques.
•  En cas de fuite d’une batterie, ne pas laisser le 
liquide entrer en contact avec la peau ou les 
yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à 
grande eau et consultez un médecin.
•  Ce produit est équipé d'une batterie interne non 
amovible. Ne pas tenter de remplacer la batterie 
vous-même.
•  Le chargeur ne doit être branché que sur une 
prise secteur mise à la terre.
•  N’alimentez le produit qu’avec la tension 
correspondant aux inscriptions gurant sur le 
produit.
•  Pendant la charge, le produit doit être placé 
dans un endroit bien ventilé.
•  Lors de la charge, ne pas placer le produit sur des 
matériaux inammables tels que des tapis, des 
moquettes ou de la literie.
•  Ne pas laisser une batterie en charge prolongée 
lorsque vous ne l'utilisez pas.
•  Ne pas charger le produit lorsque vous chargez 
un appareil électronique. Cela raccourcit la durée 
de vie de la batterie.
•  Débrancher le produit de la prise secteur et de 
tout autre équipement en cas de problème.
•  Ne pas ouvrir le produit.
•  Gardez le produit hors de portée des enfants.
•  Utilisez uniquement le câble de charge USB 
fourni.
Charger la batterie externe
 4Le produit est livré préchargé et prêt à être 
utilisé.
 -
Utilisez uniquement le câble de charge USB 
fourni.
1.  Insérez le câble USB-C – USB-C / A A
3 dans 
l’entrée/la sortie USB-C A5. Ou insérez un 
câble micro USB (non inclus) dans l’entrée 
micro-USB A6.
2.  Branchez l’autre extrémité du câble USB-C 
– USB-C / A A3 ou le câble micro-USB à un 
ordinateur ou un adaptateur secteur.
3.  Branchez l'adaptateur secteur dans une prise 
de courant.
a Quick start guide
Portable Powerbank UPBKPD10000BK/
UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK
For more information see the extended 
manual online:   ned.is/upbkpd10000bk
ned.is/upbkpd20000bk ned.is/ 
upbkpd30000bk
Intended use
The Nedis UPBKPD10000BK/UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK is a portable power bank.
This product can charge up to two devices 
simultaneously.
This product supports Power delivery (PD) and 
Quick charge (QC) and is protected against 
overcharging, short circuiting and overheating.
The charging indicator LED shows the battery level 
of the product.
This product is exclusively intended to charge 
external devices.
This product can be used by children aged from 
8 years and above and persons with reduced 
physical, sensory or mental capabilities or lack 
of experience and knowledge if they have been 
given supervision or instruction concerning use 
of the product in a safe way and understand the 
hazards involved. Children shall not play with the 
product. Cleaning and user maintenance shall not 
be done by children without supervision.
Any modication of the product may have 
consequences for safety, warranty and proper 
functioning.
Main parts  A(image  )
1  Charging indicator 
LEDs
2  Power button
3  USB-C – USB-C / A 
cable
4  USB-A output
5  USB-C input/output
6  Micro USB input
Safety instructions
 -
WARNING
•  Ensure you have fully read and understood the 
instructions in this document before you install 
or use the product. Keep the packaging and this 
document for future reference.
•  Only use the product as described in this 
document.
•  Retain the original product literature for future 
reference.
•  Do not use the product if a part is damaged or 
defective. Replace a damaged or defective 
product immediately.
•  Do not drop the product and avoid bumping.
•  This product may only be serviced by a qualied 
technician for maintenance to reduce the risk of 
electric shock.
•  Do not expose the product to water or moisture.
•  The product is delivered with a partially charged 
battery. For optimal battery life, fully charge the 
battery before rst use.
•  Do not dismantle, open or shred secondary cells 
or batteries.
•  Do not expose cells or batteries to heat or re. 
Avoid storage in direct sunlight.
•  Do not subject cells or batteries to mechanical 
shock.
•  In the event of a battery leaking, do not allow 
the liquid to come in contact with the skin or 
eyes. If contact has been made, wash the 
aected area with copious amounts of water and 
seek medical advice.
•  This product is equipped with a non-removable 
internal battery. Do not attempt to replace the 
battery yourself.
•  The charger must only be plugged into an 
earthed socket-outlet.
•  Only power the product with the voltage 
corresponding to the markings on the product.
•  During charging the product must be placed in a 
well-ventilated area.
•  When charging, do not place the product on 
ammable materials such as rugs, carpets or 
bedding.
•  Do not leave a battery on prolonged charge 
when not in use.
•  Do not charge the product when it’s charging an 
electronic device. This will shorten the battery 
life.
•  Disconnect the product from the electrical outlet 
and other equipment if problems occur.
•  Do not open the product.
•  Keep the product out of reach from children.
•  Only use the provided USB charging cable.
Charging the power bank
 4The product comes pre-charged and ready 
to use.
 -
Only use the provided USB charging cable.
1.  Insert the USB-C – USB-C / A cable A
3 into the 
USB-C input/output A5. Or insert a micro USB 
cable (not included) into the micro USB input 
A6.
2.  Insert the other end of the USB-C – USB-C 
/ A cable A3 or the micro USB cable into a 
computer or power adapter.
3.  Plug the power adapter into a power outlet.
The charging indicator LEDs A1 lights up to 
indicate that the product is charging.
 4Each LED represents 25% of the battery 
capacity.
 4To extend the lifetime of the battery, charge 
the product periodically if it is left unused for 
extended periods.
Charging your device  B(image  )
1.  Press the power button A
2.
2.  Insert one end of the charging cable of your 
device (not included) into the USB-A output 
A4 or into the USB-C input/output A5.
3.  Connect the other end of the cable into the 
charging port of your device.
Disposal
The product is designated for separate 
collection at an appropriate collection point. 
Do not dispose of the product with household 
waste.
For more information, contact the retailer or 
the local authority responsible for the waste 
management.
c Kurzanleitung
Tragbare Powerbank UPBKPD10000BK/
UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK
Weitere Informationen nden 
Sie in der erweiterten Anleitung 
online:   ned.is/upbkpd10000bk
ned.is/upbkpd20000bk ned.is/ 
upbkpd30000bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis UPBKPD10000BK/UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK ist eine tragbare Powerbank.
Mit diesem Produkt können bis zu zwei Geräte 
gleichzeitig geladen werden.
Dieses Produkt unterstützt Power Delivery (PD) 
und Quick Charge (QC) und ist gegen Überladung, 
Kurzschluss und Überhitzung geschützt.
Die Ladeanzeige-LED zeigt die restliche 
Akkulaufzeit des Produkts an.
Dieses Produkt ist ausschließlich zum Auaden 
externer Geräte bestimmt.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und 
Personen mit eingeschränkten körperlichen, 
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder 
ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis 
dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, 
wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere 
Benutzung des Produkts eingewiesen wurden 
und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder 
dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung 
und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von 
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen 
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße 
Funktionalität haben.
Hauptbestandteile  A(Abbildung  )
1  Ladeanzeige-LEDs
2  Ein/Aus-Taste
3  USB-C – USB-C / 
A-Kabel
4  USB-A-Ausgang
5  USB-C-Eingang/
Ausgang
6  Micro-USB-Eingang
Sicherheitshinweise
 -
WARNUNG
•  Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen 
in diesem Dokument vollständig gelesen und 
verstanden haben, bevor Sie das Produkt 
installieren oder verwenden. Heben Sie die 
Verpackung und dieses Dokument zum späteren 
Nachschlagen auf.
•  Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem 
Dokument beschrieben.
•  Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum 
späteren Nachschlagen auf.
•  Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil 
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. 
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes 
Produkt unverzüglich.
•  Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und 
vermeiden Sie Kollisionen.
•  Dieses Produkt darf nur von einem 
ausgebildeten Techniker gewartet werden, um 
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
•  Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder 
Feuchtigkeit aus.
•  Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen 
Batterie geliefert. Für eine optimale 
Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der 
ersten Verwendung vollständig auf.
•  Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, 
geönet oder zerstört werden.
•  Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze 
oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in 
direktem Sonnenlicht.
•  Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen 
mechanischen Stößen aus.
•  Lassen Sie im Falle eines Auslaufens der Batterie 
die Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den 
Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu 
Kontakt kommen, waschen Sie den betroenen 
Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie 
ärztlichen Rat ein.
•  Dieses Produkt ist mit einem nicht 
austauschbaren internen Akku ausgestattet. 
Versuchen Sie nicht, den Akku selbst 
auszutauschen.
•  Das Ladegerät darf nur an eine geerdete 
Steckdose angeschlossen werden.
•  Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der 
Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen 
Spannung.
•  Während des Ladevorgangs muss das Produkt in 
einem gut belüfteten Bereich platziert werden.
•  Legen Sie das Produkt beim Auaden nicht auf 
brennbare Materialien wie Teppiche, Läufer oder 
Bettwäsche.
•  Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht 
über einen längeren Zeitraum laden.
•  Laden Sie das Produkt nicht auf, während es ein 
elektronisches Gerät lädt. Dies verkürzt die 
Akkulaufzeit maßgeblich.
•  Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss 
und anderer Ausrüstung, falls Probleme 
auftreten.
•  Önen Sie das Produkt nicht.
•  Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
•  Verwenden Sie nur das mitgelieferte 
USB-Ladekabel.
Auaden der Powerbank
 4Das Produkt wird vorgeladen und sofort 
einsatzbereit ausgeliefert.
 -
Verwenden Sie nur das mitgelieferte 
USB-Ladekabel.
1.  Stecken Sie das USB-C - USB-C / A-Kabel A
3 
in den USB-C Eingang/Ausgang A5. Oder 
verbinden Sie ein Mikro-USB-Kabel (nicht im 
Lieferumfang enthalten) mit dem Mikro-USB-
Eingang A6.
2.  Verbinden Sie das andere Ende des USB-C 
– USB-C / A-Kabels A3 oder des Mikro-USB-
Kabels mit einem Computer oder einem 
Netzteil.
3.  Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
Die Ladeanzeige-LEDs A
1 leuchtet auf, um 
anzuzeigen, dass das Produkt lädt.
 4Jede LED entspricht 25% der 
Batteriekapazität.
 4Um die Lebensdauer des Akkus zu erhöhen, 
sollte das Produkt regelmäßig aufgeladen 
werden, wenn es über einen längeren 
Zeitraum nicht genutzt wird.
•  Este produto está equipado com uma bateria 
interna não removível. Não tente substituir a 
bateria.
•  O carregador só deve ser ligado a uma tomada 
com ligação à terra.
•  Alimente o produto apenas com a tensão 
correspondente às marcações no mesmo.
•  Durante o carregamento, o produto deve ser 
colocado numa zona bem ventilada.
•  Ao carregar, não coloque o produto sobre 
materiais inamáveis como tapetes, carpetes ou 
colchas.
•  Não deixe a bateria em carregamento 
prolongado quando não estiver a utilizar o 
produto.
•  Não carregue o produto quando está a carregar 
um dispositivo eletrónico. Isso diminui a vida útil 
da bateria.
•  Em caso de problema, desligue o produto da 
tomada elétrica bem como outros 
equipamentos.
•  Não abra o produto.
•  Mantenha o produto fora do alcance das 
crianças.
•  Utilize apenas o cabo de carregamento USB 
fornecido.
Carregamento da power bank
 4O produto vem pré carregado e pronto a 
utilizar.
 -
Utilize apenas o cabo de carregamento USB 
fornecido.
1.  Insira o cabo USB-C - USB-C / A
3 na entrada/
saída USB-C A5. Ou insira um cabo micro USB 
(não incluído) na entrada micro USB A6.
2.  Insira a outra extremidade do cabo USB-C 
– USB-C / A A3 ou o cabo micro USB um 
computador ou adaptador de corrente.
3.  Ligue o adaptador de alimentação a uma 
tomada elétrica.
Os LED indicadores de carregamento A1 
acendem-se para indicar que o produto está a 
carregar.
 4Cada LED representa 25% da capacidade da 
bateria.
 4Para aumentar a vida útil da bateria, carregue 
o produto periodicamente se o deixar sem 
utilização por longos períodos de tempo.
Carregar o seu dispositivo  B(imagem  )
1.  Pressione o botão de alimentação A
2.
2.  Insira uma extremidade do cabo de 
carregamento do seu dispositivo (não incluído) 
na saída USB-A A4 ou na entrada/saída USB-C 
A5.
3.  Ligue a outra extremidade do cabo a uma 
porta de carregamento do seu dispositivo.
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente 
num ponto de recolha apropriado. Não 
elimine este produto juntamente com o lixo 
doméstico.
Para obter mais informações, contacte o 
revendedor ou o organismo local responsável 
pela gestão de resíduos.
e Snabbstartsguide
Bärbar powerbank UPBKPD10000BK/
UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK
För ytterligare information, se 
den utökade manualen online: 
ned.is/upbkpd10000bk ned. 
is/upbkpd20000bk ned.is/ 
upbkpd30000bk
Avsedd användning
Nedis UPBKPD10000BK/UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK är en portabel kraftbank.
Denna produkt kan ladda upp till två enheter 
samtidigt.
Produkten stödjer Power delivery (PD) och Quick 
charge (QC) och är skyddad mot överladdning, 
kortslutning och överhettning.
Produktens batterinivå visas med 
laddningsindikatorns LED-lampa.
Denna produkt är endast avsedd för laddning av 
externa enheter.
Denna apparat kan användas av barn över åtta 
år och av personer med fysisk, sensorisk eller 
kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad 
av erfarenhet och kunskap, om användningen 
sker under uppsikt eller om dessa personer 
erhållit instruktioner om säker användning av 
apparaten och är medvetna om riskerna. Barn 
får inte leka med produkten. Rengöring och 
användarunderhåll får inte utföras av barn om de 
inte står under uppsikt.
Modiering av produkten kan medföra 
konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt 
funktion.
Huvuddelar  A(bild  )
1  LED-
laddningsindikatorer
2  Kraftknapp
3  USB-C – USB-C/A-kabel
4  USB-A-utgång
5  USB-C-ingång/utgång
6  Micro-USB-ingång
Säkerhetsanvisningar
 -
VARNING
•  Säkerställ att du har läst och förstått alla 
instruktioner i detta dokument innan du 
installerar och använder produkten. Behåll 
förpackningen och detta dokument som  
framtida referens.
•  Använd produkten endast enligt anvisningarna i 
detta dokument.
•  Spara produktens originaldokumentation för 
framtida konsultation.
•  Använd inte produkten om en del är skadad eller 
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt 
produkt.
•  Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
•  Denna produkt får, för att minska risken för 
elchock, endast servas av en kvalicerad 
underhållstekniker.
•  Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
•  Produkten levereras med ett delvis laddat 
batteri. För att erhålla optimal livslängd för 
batteriet, ladda batteriet fullt före första 
användningen.
•  Demontera, öppna eller krossa inte uttjänta 
celler eller batterier.
•  Exponera inte cellerna eller batterierna för hetta 
eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.
•  Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt 
slag.
•  Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i 
kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt 
har skett, tvätta det påverkade området rikligt 
med vatten och uppsök läkare.
•  Denna produkt är försedd med ett icke uttagbart 
internt batteri. Försök inte byta batteriet på egen 
hand.
•  Laddaren får endast anslutas till ett jordat 
eluttag.
•  Produkten får endast anslutas till den på 
produkten angivna nätspänningen.
•  Under laddning måste produkten placeras i ett 
väl ventilerat område.
•  Placera inte produkten på brännbara material 
såsom mattor eller sängkläder under 
laddningen.
•  Låt inte ett batteri sitta kvar i enheten när den 
inte används under en längre tid.
•  Ladda inte produkten när den laddar en 
elektronisk enhet. Detta kommer att avkorta 
batteriets livslängd.
•  Koppla bort produkten från eluttaget och annan 
utrustning i händelse av problem.
•  Öppna inte produkten.
•  Förvara produkten utom räckhåll för barn.
•  Använd endast den medföljande 
USB-laddningskabeln.
Laddning av powerbank
 4Produkten levereras förladdad och klar för 
användning.
 -
Använd endast den medföljande 
USB-laddningskabeln.
1.  Anslut USB-C – USB C/A--kabeln A3 till USB-C-
porten/uttaget A5. Eller anslut en mikro-USB-
kabel (ingår ej) i mikro-USB-ingången A
6.
2.  Anslut den andra änden på USB-C – USB 
C/A-kabelns A3 eller mikro-USB-kabeln till en 
dator eller strömadapter.
3.  Anslut nätadaptern till ett eluttag.
Laddningsindikerings-LED-lampan A1 tänds och 
indikerar att produkten laddas.
 4Varje LED-lampa representerar 25 % av 
batterikapaciteten.
 4För att förlänga batteriets livslängd, ladda 
produkten regelbundet om den inte användas 
under en längre tid.
Att ladda din enhet  B(bild  )
1.  Tryck på strömknappen A2.
2.  Anslut din enhets laddningskabel (medföljer 
ej) ena ända till USB-A-uttaget A4 eller USB-C-
ingången/uttaget A5.
3.  Anslut kabelns andra ända till laddningsporten 
på din enhet.
Bortskaning
Produkten är avsedd för separat insamling 
vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte 
denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren 
eller lokal myndighet med ansvar för 
avfallshantering.
g Pika-aloitusopas
Kannettava 
virtapankki
UPBKPD10000BK/
UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan 
laajemmasta verkkoversiosta: 
ned.is/upbkpd10000bk ned. 
is/upbkpd20000bk ned.is/ 
upbkpd30000bk
Käyttötarkoitus
Nedis UPBKPD10000BK/UPBKPD20000BK/
UPBKPD30000BK on kannettava virtapankki.
Tämä tuote voi ladata enintään kahta laitetta 
samanaikaisesti.
Tämä tuote tukee Power Delivery (PD)- ja 
Quick Charge (QC) -tekniikkaa ja se on 
suojattu ylikuormitukselta, oikosululta ja 
ylikuumenemiselta.
Latauksen LED-merkkivalo osoittaa tuotteen akun 
varaustason.
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan ulkoisten 
laitteiden lataamiseen.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja 
sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on 
heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt 
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä 
valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen 
turvallisesta käytöstä ja p1-he ymmärtävät tuotteen 
käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä 
tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa 
tuotetta ilman valvontaa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa 
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen 
toimintaan.
Tärkeimmät osat  A(kuva  )
1  Latauksen LED-
merkkivalot
2  Virtapainike
3  USB-C – USB-C / A 
-kaapeli
4  USB-A-lähtö
5  USB-C-tulo/-lähtö
6  Micro-USB-tulo
Turvallisuusohjeet
 -
VAROITUS
•  Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt 
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan 
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. 
Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta 
varten.
•  Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun 
mukaisesti.
•  Säilytä tuote-esitteet ja ohjeet tulevaa tarvetta 
varten.
•  Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on 
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut 
tai viallinen tuote välittömästi.
•  Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
•  Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä 
teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
•  Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
•  Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta 
akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa 
se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
•  Älä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja.
•  Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai 
liekeille. Vältä säilyttämistä suorassa 
auringonvalossa.
•  Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille 
iskuille.
•  Mikäli akku vuotaa, älä anna nesteen joutua 
kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus 
on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja 
hakeudu lääkäriin.
•  Tämä tuote on varustettu kiinteällä sisäisellä 
akulla. Älä yritä vaihtaa akkua itse.
•  Laturin saa liittää vain maadoitettuun 
pistorasiaan.
•  Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa 
olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
•  Tuote on latauksen ajaksi sijoitettava hyvin 
ilmastoituun paikkaan.
•  Kun lataat laitteita, älä sijoita tuotetta syttyvien 
materiaalien, kuten mattojen ja 
vuodevaatteiden, päälle.
•  Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
•  Älä lataa tuotetta sen ladatessa elektronista 
laitetta. Se lyhentää akun käyttöikää.
•  Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista 
laitteista, jos ongelmia ilmenee.
•  Älä avaa tuotetta.
•  Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
•  Käytä vain mukana toimitettua 
USB-latauskaapelia.
Specications
Product Portable Powerbank
Article number UPBKPD10000BK UPBKPD20000BK UPBKPD30000BK
Battery 
capacity
10.000 
mAh
20.000 
mAh
30.000 
mAh
Connection 
input
Micro USB, USB-C
Connection 
output
USB-A, USB-C
USB-C input 5 V / 3 A 5 V / 3 A 5 V / 2 A
9 V / 2 A
12 V / 1.5 A
Micro USB 
input
5 V / 2 A 5 V / 2 A 5 V / 2 A
9 V / 2 A
12 V / 1.5 A
Charger 
output
5 V / 3 A
9 V / 2 A
12 V / 1.5 A
Output power 18 W 18 W 20 W
Battery 
voltage
3.7 V
Battery type Lithium-Polymer
Material ABS
Colour Black
2
1
36
5
4
A
B
Portable Powerbank
Supports Power Delivery
UPBKPD10000BK
UPBKPD20000BK
UPBKPD30000BK
ned.is/upbkpd10000bk
ned.is/upbkpd20000bk
ned.is/UPBKPD30000BK
Nedis BV
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 
Specyfikacje produktu
| Marka: | Nedis | 
| Kategoria: | bank mocy | 
| Model: | UPBKPD30000BK | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis UPBKPD30000BK, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje bank mocy Nedis
                        
                         5 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje bank mocy
- Goobay
- Case-mate
- Kanex
- I.Sound
- Intenso
- IWalk
- Raidsonic
- CAT
- SereneLife
- Cellular Line
- Aukey
- RAVPower
- Mestic
- Cooler Master
- Urban Factory
Najnowsze instrukcje dla bank mocy
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025