Instrukcja obsługi Nikon NIKKOR Z 50mm f/1.2 S
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nikon NIKKOR Z 50mm f/1.2 S (2 stron) w kategorii Obiektyw. Ta instrukcja była pomocna dla 28 osób i została oceniona przez 14.5 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Ziehen Sie außerdem das 
Kamerahandbuch zu Rate.
•  Dieses  Objektiv  ist ausschließlich für  den Gebrauch  an spiegellosen Kameras mit  Nikon-Z-Bajonett 
vorgesehen.
•  Stellen Sie sicher, dass auf der Kamera die neueste Firmware-Version installiert ist. Mit älteren Versionen 
erkennt  die  Kamera  möglicherweise  das  Objektiv  nicht  korrekt  und  manche  Funktionen  stehen 
eventuell nicht zur Verfügung. Die neueste Version der Kamera-Firmware kann im Nikon Download-
Center unter der folgenden Internetadresse heruntergeladen werden.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Sicherheitshinw
Sicherheitshinw
Sicherheitshinw
Sicherheitshinweise
eise
eise
eiseSicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig durch, um Sach- 
oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griff bereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu 
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu Sach- 
oder Personenschäden führen.
A
A
A
AAW
W
W
WARNUNG
ARNUNG
ARNUNG
ARNUNGWARNUNG
• 
• 
• 
• 
•  Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
 zieren. 
zieren. 
zieren. 
zieren. 
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren. 
Berühren Sie keine 
Berühren Sie keine 
Berühren Sie keine 
Berühren Sie keine T
T
T
Teile aus dem G
eile aus dem G
eile aus dem G
eile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines 
eräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines 
eräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines 
eräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines Berühren Sie keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines 
anderen Unfallereignisses freiliegen.
anderen Unfallereignisses freiliegen.
anderen Unfallereignisses freiliegen.
anderen Unfallereignisses freiliegen.anderen Unfallereignisses freiliegen.
Das  Missachten  dieser Vorsichtsmaßnahmen  kann  einen  Stromschlag  oder  andere Verletzungen 
verursachen.
• 
• 
• 
• •   
Sollte  das 
Sollte  das 
Sollte  das 
Sollte  das  Pr
Pr
Pr
Produkt  qualmen, 
odukt  qualmen, 
odukt  qualmen, 
odukt  qualmen,  sich 
sich 
sich 
sich  überhitzen 
überhitzen 
überhitzen 
überhitzen  oder  unge
oder  unge
oder  unge
oder  ungewöhnliche 
wöhnliche 
wöhnliche 
wöhnliche  Gerüche  absondern, 
Gerüche  absondern, 
Gerüche  absondern, 
Gerüche  absondern, Sollte  das  Produkt  qualmen,  sich  überhitzen  oder  ungewöhnliche  Gerüche  absondern, 
trennen Sie sofort die Kamera-Stromversor
trennen Sie sofort die Kamera-Stromversor
trennen Sie sofort die Kamera-Stromversor
trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
gung.
gung.
gung.trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere Verletzungen zur Folge haben.
• 
• 
• 
• •  V
V
V
Vor Nässe schützen. 
or Nässe schützen. 
or Nässe schützen. 
or Nässe schützen. Vor Nässe schützen. 
Nicht mit nassen Händen anfassen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.Nicht mit nassen Händen anfassen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
• 
• 
• 
• 
•  V
V
V
Verwenden Sie dieses 
erwenden Sie dieses 
erwenden Sie dieses 
erwenden Sie dieses Produkt nicht 
Produkt nicht 
Produkt nicht 
Produkt nicht in der 
in der 
in der 
in der G
G
G
Gegenwart v
egenwart v
egenwart v
egenwart von entfl
on entfl
on entfl
on entfl
 ammbarem Staub oder 
ammbarem Staub oder 
ammbarem Staub oder 
ammbarem Staub oder Gas 
Gas 
Gas 
Gas 
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem Staub oder Gas 
(wie z. B. Pr
(wie z. B. Pr
(wie z. B. Pr
(wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
opangas, Benzin oder Aerosole).
opangas, Benzin oder Aerosole).
opangas, Benzin oder Aerosole).(wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
• 
• 
• 
• •   
Blicken  Sie  nicht  durch  das 
Blicken  Sie  nicht  durch  das 
Blicken  Sie  nicht  durch  das 
Blicken  Sie  nicht  durch  das  Objektiv  direkt  in  die 
Objektiv  direkt  in  die 
Objektiv  direkt  in  die 
Objektiv  direkt  in  die  Sonne  oder 
Sonne  oder 
Sonne  oder 
Sonne  oder  eine  andere  sehr  helle 
eine  andere  sehr  helle 
eine  andere  sehr  helle 
eine  andere  sehr  helle Blicken  Sie  nicht  durch  das  Objektiv  direkt  in  die  Sonne  oder  eine  andere  sehr  helle 
Lichtquelle.
Lichtquelle.
Lichtquelle.
Lichtquelle.Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge verursachen.
• 
• 
• 
• •  Das Produkt von Kindern f
Das Produkt von Kindern f
Das Produkt von Kindern f
Das Produkt von Kindern fernhalten.
ernhalten.
ernhalten.
ernhalten.Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das  Missachten  dieser  Vorsichtsmaßnahme  kann  zu  Verletzungen  oder  zur  Beschädigung  des 
Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein 
Kind irgendein Teil dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• 
• 
• 
• •   
An 
An 
An 
An  Or
Or
Or
Orten 
ten 
ten 
ten  mit 
mit 
mit 
mit  extrem 
extrem 
extrem 
extrem  hohen 
hohen 
hohen 
hohen  oder 
oder 
oder 
oder  niedrigen 
niedrigen 
niedrigen 
niedrigen  T
T
T
Temperaturen  nicht 
emperaturen  nicht 
emperaturen  nicht 
emperaturen  nicht  mit 
mit 
mit 
mit  bloßen 
bloßen 
bloßen 
bloßen  Händen 
Händen 
Händen 
Händen An  Orten  mit  extrem  hohen  oder  niedrigen  Temperaturen  nicht  mit  bloßen  Händen 
handhaben.
handhaben.
handhaben.
handhaben.handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen führen.
A
A
A
AAVORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHTVORSICHT
• 
• 
• 
• •  Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das  vom  Objektiv  gebündelte  Licht  kann  einen  Brand  verursachen  oder  die  inneren Teile  des 
Produkts  beschädigen.  Halten  Sie  die  Sonne  aus  dem  Bildfeld,  wenn  Sie  Motive  im  Gegenlicht 
fotografi eren. Wenn sich die Sonne in unmittelbarer Nähe des Bildausschnitts befi ndet, können die 
gebündelten Lichtstrahlen im Kameragehäuse einen Brandschaden verursachen.
• 
• 
• 
• •   
Bewahren 
Bewahren 
Bewahren 
Bewahren  Sie 
Sie 
Sie 
Sie das 
das 
das 
das  Produkt 
Produkt 
Produkt 
Produkt  nicht 
nicht 
nicht 
nicht längere 
längere 
längere 
längere  Zeit 
Zeit 
Zeit 
Zeit  an 
an 
an 
an  Orten  auf
Orten  auf
Orten  auf
Orten  auf, 
, 
, 
,  an 
an 
an 
an  denen  es 
denen  es 
denen  es 
denen  es  extrem 
extrem 
extrem 
extrem  hohen 
hohen 
hohen 
hohen Bewahren  Sie  das  Produkt  nicht  längere  Zeit  an  Orten  auf,  an  denen  es  extrem  hohen 
T
T
T
Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen A
emperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen A
emperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen A
emperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne.
uto oder direkt in der Sonne.
uto oder direkt in der Sonne.
uto oder direkt in der Sonne.Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen.
• 
• 
• 
• •  T
T
T
Tragen Sie Kameras oder 
ragen Sie Kameras oder 
ragen Sie Kameras oder 
ragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit 
Objektive nicht mit 
Objektive nicht mit 
Objektive nicht mit montier
montier
montier
montierten Stativ
ten Stativ
ten Stativ
ten Stativen oder ähnlichem Zubehör 
en oder ähnlichem Zubehör 
en oder ähnlichem Zubehör 
en oder ähnlichem Zubehör Tragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder ähnlichem Zubehör 
umher
umher
umher
umher.
.
.
.umher.
Das  Missachten  dieser  Vorsichtsmaßnahme  kann  zu  Verletzungen  oder  zur  Beschädigung  des 
Produkts führen.
Hinw
Hinw
Hinw
Hinweise für Kunden in Europa
eise für Kunden in Europa
eise für Kunden in Europa
eise für Kunden in EuropaHinweise für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw. elektronische Geräte getrennt 
entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
•  Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt werden. Eine 
Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
•  Durch  getrennte  Entsorgung  und  Recycling  können  natürliche  Rohstoff e  bewahrt  und  die  durch 
falsche Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen für die menschliche Gesundheit und Umwelt 
verhindert werden.
•  Weitere  Informationen  erhalten  Sie  bei  Ihrem  Fachhändler  oder  bei  den  für  die  Abfallentsorgung 
zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Benutzen des Objektivs
Benutzen des Objektivs
Benutzen des Objektivs
Benutzen des ObjektivsBenutzen des Objektivs
Objektivteile: Namen und Funktionen
Objektivteile: Namen und Funktionen
Objektivteile: Namen und Funktionen
Objektivteile: Namen und FunktionenObjektivteile: Namen und Funktionen
Die Objektivteile sind links auf diesem Blatt abgebildet.
qMarkierung für 
das Ansetzen der 
Gegenlichtblende
Hilft beim Ansetzen der Gegenlichtblende. Siehe  D
wGummi-Griff ring — —
eFokussierring
Für die manuelle Fokussierung.
•  Wenn Sie mit dem Autofokus scharfstellen, können 
Sie die Scharfstellentfernung durch Drehen des 
Fokussierrings manuell verändern, während der 
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird; 
drücken Sie nach dem Fokussieren den Auslöser für 
die Aufnahme vollständig herunter.
—
rObjektivinfo-Display Zeigt die Entfernungseinstellung, den 
Tiefenschärfebereich und weitere Informationen an. Siehe  B,  C
tEinstellring
Drehen, um eine mittels Kamera zugeordnete Einstellung 
wie [Blende] oder [Belichtungskorrektur] vorzunehmen. 
Nähere Angaben dazu fi nden Sie im Kamerahandbuch 
bei der Beschreibung von [Benutzerdef. Funktionszuweis.], 
[Benutzerdef. Bedienelemente] oder [Ben.def. 
Bedienelemente (Aufn.)].
—
y
Markierung für die 
Ausrichtung des Objektivs
Hilft beim Ansetzen des Objektivs an die Kamera. Siehe  A
u
Dichtungsmanschette
— —
iCPU-Kontakte Für  die  Datenübertragung  zwischen  Objektiv  und 
Kamera. —
oFunktionstaste ( )L-Fn
Drücken, um eine mittels Kamera zugeordnete 
Funktion auszuführen. Nähere Angaben dazu fi nden 
Sie im Kamerahandbuch bei der Beschreibung 
von [Benutzerdef. Funktionszuweis.], [Benutzerdef. 
Bedienelemente] oder [Ben.def. Bedienelemente 
(Aufn.)].
—
!0 Display-Taste Einstellungen speichern oder die vom Objektivinfo-
Display angezeigten Informationen auswählen. Siehe  B,  C
!1
Fokusmodusschalter Wahl des Fokusmodus.
•  A: Autofokus
•  M: Manuelle Fokussierung
Beachten Sie, dass die Schärfe ungeachtet der 
gewählten Einstellung von Hand eingestellt werden 
muss, wenn an der Kamera der Modus für manuelle 
Fokussierung gewählt wurde.
—
!2 Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende hält Seitenlicht ab, das 
ansonsten zu Streulicht oder Geisterbildern führen 
kann. Sie dient zudem dem Schutz des Objektivs.
Siehe  D
!3 Markierung für die 
Arretierung der 
Gegenlichtblende Hilft beim Ansetzen der Gegenlichtblende.
!4 Markierung für die 
Ausrichtung der 
Gegenlichtblende
!5 Entriegelungstaste der 
Gegenlichtblende Beim Abnehmen der Gegenlichtblende betätigen.
!6 Objektivdeckel (vorderer 
Deckel) — —
!7 Objektivdeckel (hinterer 
Deckel) — —
A 
 Ansetzen und Abnehmen
Ansetzen und Abnehmen
Ansetzen und Abnehmen
Ansetzen und Abnehmen  Ansetzen und Abnehmen
Ansetzen des Objektivs
z Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie den Gehäusedeckel und nehmen 
Sie den hinteren Objektivdeckel ab.
x Bringen Sie die Ausrichtungsmarkierungen an Objektiv und Kameragehäuse 
in Übereinstimmung, setzen Sie das Objektiv in das Kamerabajonett ein und 
drehen Sie das Objektiv entgegen dem Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Abnehmen des Objektivs
z Schalten Sie die Kamera aus.
x Halten Sie die Objektiventriegelung gedrückt und drehen Sie währenddessen 
das Objektiv im Uhrzeigersinn.
B 
 Das Objektivinfo-D
Das Objektivinfo-D
Das Objektivinfo-D
Das Objektivinfo-Display
isplay
isplay
isplay  Das Objektivinfo-Display
Das  Objektivinfo-Display  leuchtet,  wenn  das  Objektiv  an  einer  Kamera  angebracht  ist  und  die 
Kamera eingeschaltet ist.
•  Drücken Sie die Display-Taste am Objektiv, um folgendermaßen zwischen den Anzeigen zu 
wechseln: 
Blende 2
Tiefenschärfebereich 1
Entfernungseinstellung
1  Der  Tiefenschärfebereich  wird  angezeigt,  wenn  sich  die  Kamera  im  Modus    oder A M 
be ndet.
2  Die Blende wird nur angezeigt, wenn sich die Kamera im 
Modus   oder A M befi ndet. Die Anzeige für die anderen 
Modi ist in der Abbildung dargestellt.
•  Der Fokusmodus (AF MF oder  ) wird beim Wählen mit dem Fokusmodusschalter kurz angezeigt.
•  Das Display schaltet sich automatisch ab, wenn die Kamera in den Ruhemodus (Standby) wechselt 
oder wenn das Objektiv etwa 10Sekunden lang nicht bedient wurde. Zum Wiedereinschalten 
des Displays die Display-Taste drücken.
 A  Das Objektivinfo-Display
Die im Objektivinfo-Display angezeigten Angaben für Entfernungseinstellung, Tiefenschärfebereich etc. sind ungefähre Werte.
 A Unregelmäßiges Bokeh
Mit  kurzen  Verschlusszeiten  und/oder  großen  Blendenö nungen  werden  Sie  möglicherweise  eine  unregelmäßige 
Ausformung  des  Bokeh  feststellen.  Dieser  E ekt  lässt  sich  durch Wahl  einer  längeren Verschlusszeit  und/oder  höheren 
Blendenzahl abschwächen.
De
Benutzerhandbuch
Fr
Manuel d’utilisation
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire ces instructions attentivement. Vous devrez également consulter 
le manuel de l’appareil photo.
•  Cet objectif est destiné exclusivement aux appareils photo hybrides dotés d’une monture Nikon Z.
•  Mettez à jour le fi rmware de l’appareil photo vers la dernière version. Avec les versions antérieures, 
l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter correctement l’objectif et certaines fonctionnalités 
peuvent être indisponibles. La dernière version du fi rmware de l’appareil photo peut être téléchargée 
depuis le Centre de téléchargement Nikon via l’URL ci-dessous.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Pour v
Pour v
Pour v
Pour votre sécurité
otre sécurité
otre sécurité
otre sécuritéPour votre sécurité
Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez 
intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient 
se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à 
un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des 
blessures ou provoquer des dommages matériels.
A
A
A
AAA
A
A
AVERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENTAVERTISSEMENT
• 
• 
• 
• •  Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
 ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne 
Ne 
Ne 
Ne touchez pas 
touchez pas 
touchez pas 
touchez pas les 
les 
les 
les composants 
composants 
composants 
composants internes 
internes 
internes 
internes qui 
qui 
qui 
qui sont exposés 
sont exposés 
sont exposés 
sont exposés suite 
suite 
suite 
suite à 
à 
à 
à une 
une 
une 
une chute 
chute 
chute 
chute ou 
ou 
ou 
ou à un 
à un 
à un 
à un autre 
autre 
autre 
autre Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre 
accident.
accident.
accident.
accident.accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
• 
• 
• 
• •  Si 
Si 
Si 
Si vous 
vous 
vous 
vous observez 
observez 
observez 
observez des 
des 
des 
des anomalies 
anomalies 
anomalies 
anomalies provenant 
provenant 
provenant 
provenant du 
du 
du 
du produit 
produit 
produit 
produit comme 
comme 
comme 
comme de 
de 
de 
de la 
la 
la 
la fumée, 
fumée, 
fumée, 
fumée, de 
de 
de 
de la 
la 
la 
la chaleur 
chaleur 
chaleur 
chaleur Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur 
ou  de
ou  de
ou  de
ou  des  odeurs 
s  odeurs 
s  odeurs 
s  odeurs  inhabituelles, 
inhabituelles, 
inhabituelles, 
inhabituelles,  débranchez  immédiatement 
débranchez  immédiatement 
débranchez  immédiatement 
débranchez  immédiatement  la 
la 
la 
la  source  d’alimentation  de 
source  d’alimentation  de 
source  d’alimentation  de 
source  d’alimentation  de ou  des  odeurs  inhabituelles,  débranchez  immédiatement  la  source  d’alimentation  de 
l’appar
l’appar
l’appar
l’appareil photo.
eil photo.
eil photo.
eil photo.l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.
• 
• 
• 
• •  Gardez votre mat
Gardez votre mat
Gardez votre mat
Gardez votre matériel au sec.
ériel au sec.
ériel au sec.
ériel au sec.Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
.
.
.Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• 
• 
• 
• •   
N’utilisez 
N’utilisez 
N’utilisez 
N’utilisez  pas 
pas 
pas 
pas  ce 
ce 
ce 
ce produit 
produit 
produit 
produit  en 
en 
en 
en  présence 
présence 
présence 
présence  de 
de 
de 
de  poussières 
poussières 
poussières 
poussières  ou 
ou 
ou 
ou  de 
de 
de 
de  gaz 
gaz 
gaz 
gaz  infl
infl
infl
infl
 ammables 
ammables 
ammables 
ammables  comme 
comme 
comme 
comme  du 
du 
du 
du N’utilisez  pas  ce  produit en présence  de  poussières  ou de  gaz  infl ammables  comme  du 
propane, de l’
propane, de l’
propane, de l’
propane, de l’essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
• 
• 
• 
• •  N’
N’
N’
N’observez 
observez 
observez 
observez pas 
pas 
pas 
pas directement 
directement 
directement 
directement le 
le 
le 
le soleil 
soleil 
soleil 
soleil ou 
ou 
ou 
ou toute 
toute 
toute 
toute autre 
autre 
autre 
autre source 
source 
source 
source lumineuse 
lumineuse 
lumineuse 
lumineuse puissante 
puissante 
puissante 
puissante à 
à 
à 
à travers 
travers 
travers 
travers N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante à travers 
l’
l’
l’
l’objectif.
objectif.
objectif.
objectif.l’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
• 
• 
• 
• •  Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En 
outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si jamais un enfant avalait une pièce 
de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
• 
• 
• 
• •   
Ne 
Ne 
Ne 
Ne  mani
mani
mani
manipule
pule
pule
pulez 
z 
z 
z  pas
pas
pas
pas 
 le 
le 
le 
le  matér
matér
matér
matériel  à 
iel  à 
iel  à 
iel  à  mai
mai
mai
mains 
ns 
ns 
ns  nues
nues
nues
nues 
 dans 
dans 
dans 
dans  des  lieux 
des  lieux 
des  lieux 
des  lieux  exp
exp
exp
exposés
osés
osés
osés 
 à 
à 
à 
à  des 
des 
des 
des  tempé
tempé
tempé
températ
rat
rat
ratures 
ures 
ures 
ures Ne  manipulez  pas  le  matériel  à  mains  nues  dans  des  lieux  exposés  à  des  températures 
extr
extr
extr
extrêmemen
êmemen
êmemen
êmement ba
t ba
t ba
t basses
sses
sses
sses ou éle
 ou éle
 ou éle
 ou élevées.
vées.
vées.
vées.extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
A
A
A
AAA
A
A
A
T
T
T
TTENTION
TENTION
TENTION
TENTIONATTENTION
• 
• 
• 
• •  Ne p
Ne p
Ne p
Ne poin
oin
oin
ointez
tez
tez
tez pas
 pas
 pas
 pas l’
 l’
 l’
 l’obj
obj
obj
objectif 
ectif 
ectif 
ectif en dir
en dir
en dir
en directio
ectio
ectio
ection du
n du
n du
n du sol
 sol
 sol
 soleil ou 
eil ou 
eil ou 
eil ou d’
d’
d’
d’autres
autres
autres
autres sourc
 sourc
 sourc
 sources trè
es trè
es trè
es très lu
s lu
s lu
s lumineuse
mineuse
mineuse
mineuses.
s.
s.
s.Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La  lumière  focalisée  par  l’objectif  peut  provoquer  un  incendie  ou  endommager  les  composants 
internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le 
soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer 
dans l’appareil photo et de provoquer un incendie.
• 
• 
• 
• •  Ne laissez
Ne laissez
Ne laissez
Ne laissez 
 pas
pas
pas
pas 
 le 
le 
le 
le pr
pr
pr
produi
odui
odui
oduit 
t 
t 
t exp
exp
exp
exposé 
osé 
osé 
osé à 
à 
à 
à des tempé
des tempé
des tempé
des tempéra
ra
ra
ratur
tur
tur
tures exc
es exc
es exc
es excessi
essi
essi
essive
ve
ve
vement
ment
ment
ment 
 chau
chau
chau
chaudes 
des 
des 
des penda
penda
penda
pendant 
nt 
nt 
nt une période 
une période 
une période 
une période Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période 
pro
pro
pro
prolong
long
long
longée, c
ée, c
ée, c
ée, comme
omme
omme
omme dans u
 dans u
 dans u
 dans une v
ne v
ne v
ne voitur
oitur
oitur
oiture f
e f
e f
e fermée o
ermée o
ermée o
ermée ou en
u en
u en
u en plein 
 plein 
 plein 
 plein sole
sole
sole
soleil.
il.
il.
il.prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
• 
• 
• 
• •   
Ne  transportez  pas  les  appareils  photo  ou  les  objectifs  si  des 
Ne  transportez  pas  les  appareils  photo  ou  les  objectifs  si  des 
Ne  transportez  pas  les  appareils  photo  ou  les  objectifs  si  des 
Ne  transportez  pas  les  appareils  photo  ou  les  objectifs  si  des  trépieds  ou  accessoires 
trépieds  ou  accessoires 
trépieds  ou  accessoires 
trépieds  ou  accessoires Ne  transportez  pas  les  appareils  photo  ou  les  objectifs  si  des  trépieds  ou  accessoires 
similaires sont fi
similaires sont fi
similaires sont fi
similaires sont fi
 xés.
xés.
xés.
xés.similaires sont fi xés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
Avis pour les clien
Avis pour les clien
Avis pour les clien
Avis pour les clients en Europe
ts en Europe
ts en Europe
ts en EuropeAvis pour les clients en Europe
Ce  symbole  indique  que  le  matériel  électrique  et  électronique  doit  être  jeté  dans  les 
conteneurs appropriés.
Les  mentions  suivantes  s’appliquent  uniquement  aux  utilisateurs  situés  dans  les  pays 
européens :
•  Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec 
les déchets ménagers.
•  Le  tri  sélectif  et  le  recyclage  permettent  de  préserver  les  ressources  naturelles  et  d’éviter  les 
conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par 
une élimination incorrecte.
•  Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion 
des déchets.
Avis pour les clien
Avis pour les clien
Avis pour les clien
Avis pour les clients en Franc
ts en Franc
ts en Franc
ts en France
e
e
eAvis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Utilisation de l’
Utilisation de l’
Utilisation de l’
Utilisation de l’objectif
objectif
objectif
objectifUtilisation de l’objectif
Descriptif de l’
Descriptif de l’
Descriptif de l’
Descriptif de l’objec
objec
objec
objectif: noms et fonctions
tif: noms et fonctions
tif: noms et fonctions
tif: noms et fonctionsDescriptif de l’objectif: noms et fonctions
Reportez-vous aux fi gures situées à gauche.
qRepère de montage du 
parasoleil
Référez-vous à ce repère lorsque vous fi xez le 
parasoleil.  Voir  D
wGrip en caoutchouc — —
eBague de mise au point
Utilisez cette bague pour faire le point manuellement. 
•  Lorsque vous utilisez l’autofocus, vous pouvez ajuster 
la  mise  au  point  manuellement  en  tournant  cette 
bague  tout  en  appuyant  sur  le  déclencheur  à  mi-
course; une fois la mise au point eff ectuée, appuyez 
sur le déclencheur jusqu’en fi n de course pour prendre 
la photo.
—
rÉcran d’informations sur 
l’objectif
Affi  chez la distance de mise au point, la profondeur de 
champ et d’autres informations.
Voir  B,
 C
tBague de réglage
Tournez  cette  bague  pour  modifi er  un  réglage  comme 
l’[Ouverture] ou la [Correction d’exposition], attribué à l’aide 
de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la 
description  de  [Défi nition  réglages  perso.],  [Commandes 
personnalisées] ou [Commandes perso (prise de vue)] dans 
le manuel de l’appareil photo.
—
yRepère de montage de 
l’objectif
Référez-vous à ce repère lorsque vous fi xez l’objectif sur 
l’appareil photo. Voir  A
uJoint en caoutchouc de la 
monture d’objectif — —
iContacts du 
microprocesseur
Utilisés  pour  transférer  les  données  depuis  ou  vers 
l’appareil photo. —
oCommande L-Fn
Appuyez  sur  cette  commande  pour  eff ectuer  une  fonction 
attribuée  à  l’aide  de  l’appareil  photo.  Pour  en  savoir  plus, 
reportez-vous à la description de [Défi nition réglages perso.], 
[Commandes personnalisées] ou [Commandes perso (prise de 
vue)] dans le manuel de l’appareil photo. 
—
!0 Commande d’affi  chage Enregistrez les réglages  ou  choisissez  les informations 
affi  chées sur l’écran d’informations sur l’objectif. Voir  B,
 C
!1
Commutateur du mode de 
mise au point Choisissez un mode de mise au point.
•  : autofocusA
•  M: mise au point manuelle
Notez qu’indépendamment du réglage choisi, vous devez 
modifi er la mise au point manuellement lorsque le mode 
de mise au point manuelle est sélectionné à l’aide des 
commandes de l’appareil photo.
—
!2 Parasoleil
Le  parasoleil  bloque  la  lumière  diff use  pouvant 
provoquer  de  la  lumière  parasite  ou  une  image 
fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif.
Voir  D
!3 Repère de verrouillage du 
parasoleil Référez-vous à ces repères vous fi xez le parasoleil. 
!4 Repère d’alignement du 
parasoleil
!5
Bouton de déverrouillage du 
parasoleil
Utilisez ce bouton pour retirer le parasoleil.
!6 Bouchon d’objectif (avant) — —
!7 Bouchon d’objectif (arrière) — —
A 
 Fixation et retrait
Fixation et retrait
Fixation et retrait
Fixation et retrait  Fixation et retrait
Fixation de l’objectif
z  Mettez  l’appareil  photo  hors  tension,  retirez  le  bouchon  du  boîtier  et 
détachez le bouchon arrière de l’objectif.
x  Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en maintenant le repère de 
montage de l’objectif aligné sur le repère de montage du boîtier de l’appareil 
photo, puis faites pivoter l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une 
montre jusqu’au déclic.
Retrait de l’objectif
z  Mettez l’appareil photo hors tension.
x  Maintenez  appuyée  la  commande  de  déverrouillage  de  l’objectif  tout  en 
faisant pivoter ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre.
B 
 Écran d’
Écran d’
Écran d’
Écran d’informations sur l’
informations sur l’
informations sur l’
informations sur l’ob
ob
ob
objectif
jectif
jectif
jectif  Écran d’informations sur l’objectif
L’écran d’informations sur l’objectif s’allume lorsque vous fi xez l’objectif sur un appareil photo et que 
ce dernier est sous tension.
•  Appuyez  sur  la  commande  d’affi  chage  de  l’objectif  pour  parcourir  l’affi  chage  de  la  façon 
indiquée ci-dessous: 
Ouverture 2
Profondeur de champ
 1
Distance de mise au point
1  La profondeur de champ s’a  che lorsque l’appareil photo est en mode A M ou  .
2  L’ouverture  s’a  che  uniquement  lorsque  l’appareil 
photo  est  en  mode  A M  ou  .  L’a  chage  des  autres 
modes est indiqué sur l’illustration.
•  Le  mode  de  mise  au  point  (AF MF  ou  )  s’affi  che  brièvement  lors  de  sa  sélection  à  l’aide  du 
commutateur du mode de mise au point.
•  L’écran  s’éteint  automatiquement  lorsque  l’appareil  photo  entre  en  mode  veille  ou  si  vous 
n’eff ectuez  aucune  opération  avec  l’objectif  pendant  10  secondes  environ.  Appuyez  sur  la 
commande d’affi  chage pour activer à nouveau l’écran.
En
User’s Manual (with Warranty)
De
Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Fr
Manuel d’utilisation (avec garantie)
Nl
Gebruikshandleiding (met garantie)
It
Manuale d’uso (con garanzia)
Es
Manual del usuario (con garantía)
Pt
Manual do Utilizador (com Garantia)
En
User’s Manual
Before using this product, please read these instructions carefully. You will also need to consult the cam-
era manual.
•  This lens is intended exclusively for use with mirrorless cameras featuring a Nikon Z mount.
•  Update the camera fi rmware to the latest version. With earlier versions, the camera may fail to detect the lens 
correctly and some features may not be available. The latest version of the camera fi rmware can be down-
loaded from the Nikon Download Center at the URL below.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
F
F
F
For Y
or Y
or Y
or Y
our S
our S
our S
our Safety
afety
afety
afetyFor Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety” in its entirety 
before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in death or 
severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in injury or 
property damage.
A
A
A
AAW
W
W
WARNING
ARNING
ARNING
ARNINGWARNING
• 
• 
• 
• 
•  Do not disassemble or modify this product. 
Do not disassemble or modify this product. 
Do not disassemble or modify this product. 
Do not disassemble or modify this product. 
Do not disassemble or modify this product. 
Do n
Do n
Do n
Do not t
ot t
ot t
ot touch i
ouch i
ouch i
ouch inte
nte
nte
nternal
rnal
rnal
rnal parts th
 parts th
 parts th
 parts that 
at 
at 
at bec
bec
bec
become 
ome 
ome 
ome exp
exp
exp
exposed
osed
osed
osed as the
 as the
 as the
 as the re
 re
 re
 result of
sult of
sult of
sult of a f
 a f
 a f
 a fall 
all 
all 
all or othe
or othe
or othe
or other ac
r ac
r ac
r accident
cident
cident
cident.
.
.
.Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
• 
• 
• 
• •  Shou
Shou
Shou
Should y
ld y
ld y
ld you noti
ou noti
ou noti
ou notice a
ce a
ce a
ce any abn
ny abn
ny abn
ny abnorma
orma
orma
ormaliti
liti
liti
lities s
es s
es s
es such a
uch a
uch a
uch as the pr
s the pr
s the pr
s the product pr
oduct pr
oduct pr
oduct produc
oduc
oduc
oducing 
ing 
ing 
ing smok
smok
smok
smoke, hea
e, hea
e, hea
e, heat, or u
t, or u
t, or u
t, or unusu
nusu
nusu
nusual 
al 
al 
al Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or unusual 
odor
odor
odor
odors,
s,
s,
s, imm
 imm
 imm
 immedia
edia
edia
ediately d
tely d
tely d
tely disc
isc
isc
isconne
onne
onne
onnec
c
c
ct th
t th
t th
t the camer
e camer
e camer
e camera pow
a pow
a pow
a power s
er s
er s
er source
ource
ource
ource.
.
.
.odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
• 
• 
• 
• •  Keep dry. 
Keep dry. 
Keep dry. 
Keep dry. Keep dry. 
Do not handle with wet hands. 
Do not handle with wet hands. 
Do not handle with wet hands. 
Do not handle with wet hands. Do not handle with wet hands. 
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
• 
• 
• 
• •  Do not 
Do not 
Do not 
Do not use this product 
use this product 
use this product 
use this product in the 
in the 
in the 
in the presence of fl
presence of fl
presence of fl
presence of fl
 ammable dust 
ammable dust 
ammable dust 
ammable dust or gas 
or gas 
or gas 
or gas such as propane
such as propane
such as propane
such as propane, gasoline 
, gasoline 
, gasoline 
, gasoline Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as propane, gasoline 
or aerosols.
or aerosols.
or aerosols.
or aerosols.or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
• 
• 
• 
• •  Do not directly view the sun or other bright light source through the lens
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.
.
.
.Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.
Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
• 
• 
• 
• •  Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.Keep this product out of reach of children.
Failure  to  observe  this  precaution  could  result  in injury  or  product  malfunction.  In  addition,  note 
that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any part of this product, seek 
immediate medical attention.
• 
• 
• 
• •  Do 
Do 
Do 
Do not handle 
not handle 
not handle 
not handle with 
with 
with 
with bare hands 
bare hands 
bare hands 
bare hands in 
in 
in 
in locations e
locations e
locations e
locations exposed 
xposed 
xposed 
xposed to extremely 
to extremely 
to extremely 
to extremely high 
high 
high 
high or lo
or lo
or lo
or low 
w 
w 
w temperatures.
temperatures.
temperatures.
temperatures.Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
A
A
ACAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTIONCAUTION
• 
• 
• 
• •  Do n
Do n
Do n
Do not l
ot l
ot l
ot leave 
eave 
eave 
eave the len
the len
the len
the lens po
s po
s po
s pointed 
inted 
inted 
inted at 
at 
at 
at the 
the 
the 
the sun or 
sun or 
sun or 
sun or othe
othe
othe
other stro
r stro
r stro
r strong l
ng l
ng l
ng ligh
igh
igh
ight so
t so
t so
t sourc
urc
urc
urces.
es.
es.
es.Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens could cause fi re or damage to product’s internal parts. When shooting backlit 
subjects, keep the sun well out of the frame. Sunlight focused into the camera when the sun is close 
to the frame could cause fi re.
• 
• 
• 
• •   
Do 
Do 
Do 
Do  not 
not 
not 
not  leav
leav
leav
leave  t
e  t
e  t
e  the 
he 
he 
he  pr
pr
pr
product 
oduct 
oduct 
oduct  where 
where 
where 
where  it  wil
it  wil
it  wil
it  will  be  e
l  be  e
l  be  e
l  be  exposed
xposed
xposed
xposed  t
  t
  t
  to  e
o  e
o  e
o  extremel
xtremel
xtremel
xtremely  h
y  h
y  h
y  high 
igh 
igh 
igh  temper
temper
temper
temperature
ature
ature
atures, 
s, 
s, 
s,  for  a
for  a
for  a
for  an 
n 
n 
n Do  not  leave  the  product  where  it  will  be  exposed  to  extremely  high  temperatures,  for  an 
exte
exte
exte
extended pe
nded pe
nded pe
nded period
riod
riod
riod such a
 such a
 such a
 such as in
s in
s in
s in an 
 an 
 an 
 an enclose
enclose
enclose
enclosed au
d au
d au
d automobi
tomobi
tomobi
tomobile o
le o
le o
le or in
r in
r in
r in dir
 dir
 dir
 direct sunl
ect sunl
ect sunl
ect sunlight.
ight.
ight.
ight.extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
• 
• 
• 
• •  Do n
Do n
Do n
Do not t
ot t
ot t
ot transpo
ranspo
ranspo
ransport came
rt came
rt came
rt cameras or
ras or
ras or
ras or len
 len
 len
 lenses 
ses 
ses 
ses with tr
with tr
with tr
with tripod
ipod
ipod
ipods or si
s or si
s or si
s or simila
mila
mila
milar ac
r ac
r ac
r accessor
cessor
cessor
cessories at
ies at
ies at
ies attach
tach
tach
tached.
ed.
ed.
ed.Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
Notices for C
Notices for C
Notices for C
Notices for Customers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in EuropeNotices for Customers in Europe
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
The following apply only to users in European countries:
•  This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do 
not dispose of as household waste.
•  Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent nega-
tive consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
•  For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.
Using the L
Using the L
Using the L
Using the Lens
ens
ens
ensUsing the Lens
Parts of the Lens: Names and F
Parts of the Lens: Names and F
Parts of the Lens: Names and F
Parts of the Lens: Names and Functions
unctions
unctions
unctionsParts of the Lens: Names and Functions
Refer to the diagram on the left edge of this sheet.
q
Lens hood mounting mark
Use when attaching the lens hood. See  D
w
Rubber grip
— —
e
Focus ring
Use for manual focus. 
•  When focusing using autofocus, you  can adjust focus 
manually by rotating the ring while the shutter-release 
button is pressed halfway; after focusing, press the shut-
ter-release button the rest of the way down to shoot.
—
r
Lens info panel
View focus distance, depth of fi eld, and other information.
See  B,  C
t
Control ring
Rotate  to  adjust  a  setting  such  as  [Aperture]  or  [Exposure 
compensation] assigned using the camera. For  more infor-
mation,  see the description of [Custom control assignment], 
[Custom  controls],  or  [Custom  controls  (shooting)]  in  the 
camera manual.
—
y
Lens mounting mark
Use when mounting the lens on the camera. See  A
u
Rubber lens-mount gasket
— —
i
CPU contacts
Used to transfer data to and from the camera. —
o
L-Fn button
Press to perform a function assigned using the camera. 
For more information,  see the description of [Custom 
control assignment], [Custom controls], or [Custom con-
trols (shooting)] in the camera manual. 
—
!0
Display button
Save settings or choose the information shown in the 
lens info panel. See  B,  C
!1
Focus-mode switch
Choose a focus mode.
•  : AutofocusA
•  M: Manual focus
Note that regardless of the setting chosen, focus must 
be adjusted manually when manual focus mode is se-
lected using camera controls.
—
!2
Lens hood
Lens hoods block stray light that would otherwise cause 
fl are or ghosting. They also serve to protect the lens.
See  D
!3
Lens hood lock mark
Use when attaching the lens hood.
!4
Lens hood alignment mark
!5
Lens hood lock release 
button
Use when removing the lens hood.
!6
Lens cap (front cap)
— —
!7
Lens cap (rear cap)
— —
A 
 Attachment and Remov
Attachment and Remov
Attachment and Remov
Attachment and Removal
al
al
al  Attachment and Removal
Attaching the Lens
z 
Turn the camera o , remove the body cap, and detach the rear lens cap.
x  Position the lens on the camera body, keeping the mounting mark on the 
lens aligned with the mounting mark on the camera body, and then rotate 
the lens counterclockwise until it clicks into place.
Removing the Lens
z  Turn the camera o .
x 
Press and hold the lens release button while turning the lens clockwise.
B  The Lens Info P
  The Lens Info P
  The Lens Info P
  The Lens Info Panel
anel
anel
anel  The Lens Info Panel
The lens Info panel lights when the lens is attached to a camera and the camera is on.
•  Press the lens display button to cycle the display as shown:
Aperture 
Depth of  eld 
Focus distance
1  Depth of  eld is displayed when the camera is in mode   or  .A M
2  Aperture  is  displayed  only  when  the  camera  is  in 
mode A or M. The display for other modes is shown in 
the illustration.
•  The focus mode (  or AF MF) is briefl y displayed when chosen using the focus-mode switch. 
•  The panel turns off  automatically when the camera standby timer expires or if no lens operations 
are performed for about 10 seconds. Press the display button to reactivate the display.
 A  The Lens Info Panel
The focus distance, depth of  eld, and other information displayed in the lens Info panel are approximations only.
 A  Irregular Bokeh
With fast shutter speeds and/or wide apertures, you may notice irregularities in how bokeh is shaped. The e ect can be 
mitigated by choosing slower shutter speeds and/or higher f-numbers.
C 
 Panel Options
Panel Options
Panel Options
Panel Options  Panel Options
Follow the steps below to choose the units for focus distance from meters (m) or feet (ft) or adjust 
the brightness of the lens Info panel.
z Press and hold the display button to view settings.
•  Unit or brightness selection options will be displayed. The currently selected item will fl ash.
•  Press the display button to toggle between displays.
Units Brightness
NIKKOR Z 50mm f/1.2 S
Printed in Thailand
7MMA437E-03
Nikon Europe Service Warranty Card
Model name/Produkt/
Nom du modèle/Modelnaam/
Nome del modello/
Nombre del modelo/
Nome do modelo
NIKKOR Z 50mm f/1.2 S
Serial No./Seriennummer/
Numéro de série/Serienr./
N. di serie/Núm. de serie/
Nº. de série .................................................................................
Purchase date/Kaufdatum/
Date d'achat/Aankoopdatum/
Data di acquisto/Fecha de compra/
Data de compra
.................................................................................
Name and address of customer/Name und Adresse des Käufers/Nom et adresse du client/
Naam en adres van klant/Nome e indirizzo del cliente/Nombre y dirección del cliente/
Nome e morada do cliente
Dealer/Händler/Revendeur/Dealer/Rivenditore/Proveedor/Revendedor
Distributor/Distributor/Distributeur/Distributeur/Distributore/Distribuidor/Distribuidor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, 
The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabrikant/Produttore/Fabricante/Fabricante
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku, 
Tokyo 108-6290 Japan
En
Warranty Terms
Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of original purchase. If during 
this period of guarantee the product proves defective due to improper material or workmanship, our authorized service network within 
the sales territory of Nikon Europe B.V. will, without charge for labor and parts, repair the product in the terms and conditions set as 
below. Nikon reserves the right (at its sole discretion) to replace or repair the product.
1. This warranty is only provided upon presentation of the completed warranty card and original invoice or purchase receipt indicating 
the date of purchase, product type and dealer’s name, together with the product.
Nikon reserves the right to refuse free-of-charge warranty service if the above documents cannot be presented or if the information 
contained in it is incomplete or illegible.
2. This warranty will not cover:
• necessary maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
• modifications to upgrade the product from its normal purpose as described in user manuals, without the prior written consent 
of Nikon.
• transport costs and all risks of transport relating directly or indirectly to the warranty of the products.
• any damage resulting from modifications or adjustments which may be made to the product, without the prior written consent 
of Nikon, in order to comply with local or national technical standards in force in any other country than the ones for which the 
product was originally designed and/or manufactured.
3. The warranty will not be applicable in the case of:
• damage caused by misuse including but not limited to failure to use the product for its normal purpose or according to the user 
instructions on the proper use and maintenance, and to installation or use of the product inconsistent with the safety standards 
in force in the country where it is used.
• damage caused by accidents including but not limited to lightning, water, fire, misuse or neglect.
• alteration, defacing, illegibility or removal of the model or serial number on the product.
• damage resulting from repairs or adjustments which have been conducted by unauthorized service organizations or persons.
• defects in any system into which the product is incorporated or with which it is used.
4. This service warranty does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force, nor the consumer’s 
right against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Notice:  An overview of all authorized Nikon Service Stations can be found online by following this Link
 https://www.europe-nikon.com/service/
De
Garantiebestimmungen
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte 
das Produkt während dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Mängel aufweisen, wird es vom autorisierten 
Kundendienstnetz im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden 
Bedingungen repariert. Nikon behält sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen.
1. Diese  Garantie  gilt  nur,  wenn zusammen  mit  dem Produkt  die  ausgefüllte  Garantiekarte  und die Originalrechnung  bzw.  der 
Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Händlers vermerkt sind.
Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollständig bzw. unleserlich ausgefüllt sind, behält sich Nikon das Recht vor, die 
kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
2. Diese Garantie schließt nicht ein:
• Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen.
• Änderungen, mit denen das Produkt gegenüber seinem üblichen, in der Bedienungsanleitung beschrieben Verwendungszweck 
aufgerüstet wird, sofern diese Änderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt wurden.
• Sämtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken.
• Jegliche Schäden aufgrund von Änderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung 
durch Nikon an örtliche oder nationale technische Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Ländern gehört, für 
die das Produkt ursprünglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei:
• Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich aber nicht beschränkt auf Schäden durch Verwendung des Produktes 
für nicht vorgesehene Zwecke oder unter Missachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung über Gebrauch und Wartung des 
Produkts, ebenso Schäden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Missachtung der gültigen Sicherheitsstandards 
des Landes, in dem das Produkt verwendet wird.
• Schäden  durch  Unfälle,  einschließlich aber  nicht  beschränkt  auf  Blitzschlag, Wasser,  Feuer,  unsachgemäßem  oder  unvorsichtigem 
Gebrauch.
• Veränderter, unleserlich gemachter oder beseitigter Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt.
• Schäden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch nicht zur Reparatur befugte Firmen oder Personen.
• Mängeln des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird.
4. Die durch gültige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers 
gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberührt.
Hinweis:  Eine Übersicht über alle autorisierten Nikon Service Points ist online über den folgenden Link verfügbar:
 https://www.europe-nikon.com/service/
Fr
Conditions de la garantie
Votre matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pendant une année entière à compter de la date initiale d’achat. Si au 
cours de cette période de garantie, le produit s’avère défectueux en raison de matériaux ou de fabrication inadéquats, notre réseau de 
réparateurs agréés, situé sur le territoire des ventes de Nikon Europe B.V., réparera le produit sans facturer les pièces et la main d’œuvre, 
selon les modalités et conditions telles que définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (selon sa seule appréciation) de remplacer ou de 
réparer le produit.
1. Cette garantie n’est accordée que sur présentation avec le produit à réparer de la carte de garantie remplie et de la facture ou du reçu 
d’origine, indiquant la date d’achat, le type de produit et le nom du revendeur.
Nikon se réserve le droit de refuser d’effectuer une réparation sous garantie gratuitement si les documents mentionnés ci-dessus ne 
peuvent être présentés ou si les informations indiquées sont incomplètes ou illisibles.
2. Cette garantie ne couvre pas : 
• l’entretien et la réparation nécessaires ou le remplacement de pièces dus à l’usure et à l’usage normaux.
• les modifications visant à améliorer le produit acheté tel qu’il est décrit dans les manuels d’utilisation, sans l’accord écrit préalable de 
Nikon.
• les frais de transport et tous les risques de transport liés directement ou indirectement à la garantie des produits.
• les détériorations résultant de modifications ou d’adaptations susceptibles d’être effectuées sur  le produit, sans l’accord écrit 
préalable de Nikon, dans le but de se conformer à des normes techniques locales ou nationales en vigueur dans des pays autres 
que ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l’origine.
3. La garantie n’est pas applicable dans les cas suivants : 
• détériorations provoquées par une mauvaise utilisation, y compris mais non exclusivement (1) une utilisation inappropriée du 
produit ou ne respectant pas les instructions relatives à l’utilisation et à l’entretien, et (2) une installation ou une utilisation du 
produit non conformes aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé.
• détériorations provoquées par des accidents, y compris mais non exclusivement, par la foudre, l’eau, le feu, une mauvaise utilisation 
ou une négligence.
• modification, déformation, illisibilité ou suppression du nom de modèle ou du numéro de série indiqués sur le produit.
• détériorations résultant de réparations ou d’adaptations effectuées par des réparateurs (organisations ou personnes) non agréés.
• défaillances des systèmes dans lesquels le produit est intégré ou avec lesquels il est utilisé.
4. Cette garantie de réparation n’affecte pas les droits statutaires du consommateur prévus par les lois nationales en vigueur, ni les 
droits du consommateur face au revendeur, découlant de leur contrat de vente/achat.
Avis :  un aperçu de tous les centres de réparation Nikon agréés est disponible en ligne sur le site suivant
 https://www.europe-nikon.com/service/
x Choose a setting using the lens control ring.
Units
 -Rotate the control ring to choose from meters (m) 
or feet ( ).ft
Brightness
 -Rotate  the  control  ring  in  the “+”  (brighter)  or “−” 
(darker) direction.
 -Choose from 6 levels of brightness.
 -To turn the lens info panel off , rotate the ring in the 
“−” direction until the   icon changes to  .
•  Press the display button to save changes and toggle the display.
•  If no operations are performed using lens controls for about 5 seconds, panel options 
will clear from the display. Any changes will be lost.
c Press and hold the display button to return to the lens information display.
•  Choosing   for brightness turns the lens info panel off . To turn the display on again, press 
and hold the display button.
D  Attaching and Removing the Lens Hood
  Attaching and Removing the Lens Hood
  Attaching and Removing the Lens Hood
  Attaching and Removing the Lens Hood  Attaching and Removing the Lens Hood
Attaching the Lens Hood
•  Align the lens hood mounting mark with the lens hood alignment mark (
q) and then rotate the 
lens hood (w) until the mounting mark is aligned with the lens hood lock mark (
e). 
Lens hood lock mark
Lens hood alignment mark
Lens hood mounting mark
•  Gripping the front too tightly makes the lens hood diffi  cult to attach or remove. When rotating the lens 
hood, hold it near the lens hood alignment mark (
●
) on its base.
•  T
he lens hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.
Removing the Lens Hood
•  Keeping the lens hood lock release button pressed (
q), rotate the lens hood in the direction 
shown (w) and remove it from the lens (e).
Lens hood lock release button
•  The
 same procedure can be used when the lens hood is reversed.
When the Lens Is A
When the Lens Is A
When the Lens Is A
When the Lens Is Attached
ttached
ttached
ttachedWhen the Lens Is Attached
The focus position may change if you turn the camera off  and then on again after focusing. If you have 
focused on a pre-selected location while waiting for your subject to appear, p1-we recommend that you do 
not turn the camera off  until the picture is taken.
Cameras with AF-Assist Illumina
Cameras with AF-Assist Illumina
Cameras with AF-Assist Illumina
Cameras with AF-Assist Illuminators
tors
tors
torsCameras with AF-Assist Illuminators
The lens or lens hood may block the light from the camera AF-assist illuminator.
•  For the latest information on using the lens with cameras that have built-in AF-assist illuminators, visit 
the site below.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Using the Lens on C
Using the Lens on C
Using the Lens on C
Using the Lens on Cameras with a Built-in Flash
ameras with a Built-in Flash
ameras with a Built-in Flash
ameras with a Built-in FlashUsing the Lens on Cameras with a Built-in Flash
Shadows will be visible in photos where light from the built-in fl ash is obscured by the lens or lens hood. 
Remove the lens hood before shooting. Note, however, that depending on lens focal length and the 
distance to the subject, shadows may appear even when the lens hood is removed.
•  Shadows will be visible in photos taken when this lens is mounted on a Z 50.
•  For the latest information on focal lengths and subject distances at which shadows will not appear in 
photos taken with a built-in fl ash, visit the site below.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Precautions f
Precautions f
Precautions f
Precautions for Use
or Use
or Use
or UsePrecautions for Use
•  Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens caps or lens hood.
•  Keep the CPU contacts clean.
•  Should  the  rubber lens-mount  gasket be damaged, cease use immediately and take the lens  to a 
Nikon-authorized service center for repair.
•  Replace the lens caps when the lens is not in use.
•  Do not leave the lens in humid locations or in locations in which it may be exposed to moisture. Rust-
ing of the internal mechanism can cause irreparable damage.
•  Do not leave the lens next to open fl ames or in other extremely hot locations. Extreme heat could 
damage or warp the reinforced plastic exterior.
•  Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and outside the lens. Before 
taking the lens from a warm to a cold environment or vice versa, place it in a bag or plastic case to slow 
the change in temperature.
•  We recommend that you place the lens in its case to protect it from scratches during transport.
Lens Car
Lens Car
Lens Car
Lens Care
e
e
eLens Care
•  Removing dust is normally suffi  cient to clean the glass surfaces of the lens.
•  Smudges, fi ngerprints, and other oily stains can be removed from the lens surface using a soft, clean cotton cloth 
or third-party lens cleaning tissue lightly dampened with a small amount of ethanol or lens cleaner. Wipe gently 
from the center outwards in a circular motion, taking care not to leave smears or touch the lens with your fi ngers.
•  Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
•  Neutral Color (NC) fi lters (available separately) and the like can be used to protect the front lens element.
•  Do not store with naphtha or camphor moth balls or in direct sunlight. If the lens will not be used for an 
extended period, store it in a cool, dry location to prevent mold and rust. 
Accessories
Accessories
Accessories
Accessories Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied AccessoriesSupplied Accessories
•  LC-82B Lens Cap (front cap)
•  LF-N1 Lens Cap (rear cap)
•  HB-94 Lens Hood
•  CL-C2 Lens Case
D Using the Lens Case
•  The case is intended to protect the lens from scratches, not from falls or other physical shocks.
•  The case is not water resistant.
•  The material used in the case may fade, bleed, stretch, shrink, or change color when rubbed or wet.
•  Remove dust with a soft brush.
•  Water and stains can be removed from the surface with a soft, dry cloth.  Do not use alcohol, benzene, thinner, or other volatile chemicals.
•  Do not store in locations exposed to direct sunlight or high temperatures or humidity.
•  Do not use the case to clean the monitor or lens elements.
•  Be careful that the lens does not fall from the case during transport.
Material: Polyester
Compatible A
Compatible A
Compatible A
Compatible Accessories
ccessories
ccessories
ccessoriesCompatible Accessories
82 mm screw-on fi lters
D Filters
•  Use only one  lter at a time.
•  Remove the lens hood before attaching  lters or rotating circular polarizing  lters.
Speci
Speci
Speci
Speci
 c
c
c
cations
ations
ations
ationsSpeci cations
Mount
Mount
Mount
MountMount Nikon Z mount
Focal length
Focal length
Focal length
Focal lengthFocal length 50 mm
Maxi
Maxi
Maxi
Maximum 
mum 
mum 
mum apertu
apertu
apertu
aperture
re
re
reMaximum aperture
f/1.2
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens constructionLens construction 17 elements in 15 groups (including 2 ED elements, 3 aspherical elements, and elements 
with Nano Crystal and ARNEO coats)
Angle of view
Angle of view
Angle of view
Angle of viewAngle of view •  FX format: 47°
•  DX format: 31° 
30’ 
Focusing system
Focusing system
Focusing system
Focusing systemFocusing system Internal focusing system
Minimum focus distance
Minimum focus distance
Minimum focus distance
Minimum focus distanceMinimum focus distance 0.45 m ( ) from focal plane1.48 ft
Maximum reproduction 
Maximum reproduction 
Maximum reproduction 
Maximum reproduction Maximum reproduction 
ratio
ratio
ratio
ratioratio 0.15×
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm bladesDiaphragm blades 9  )(rounded diaphragm opening
Aperture range
Aperture range
Aperture range
Aperture rangeAperture range f/1.2 – 16 
Filter-attachment siz
Filter-attachment siz
Filter-attachment siz
Filter-attachment size
e
e
eFilter-attachment size 82 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions Approx. 89.5 mm/3.6 in. maximum diameter × 150 mm/6 in. 
(distance to end of lens from camera lens mount  ange)
Weight
Weight
Weight
WeightWeight Approx. 1090 g (2 lb 6.5 oz )
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this product at any 
time and without prior notice.  
C 
 Display-Optionen
Display-Optionen
Display-Optionen
Display-Optionen  Display-Optionen
Führen  Sie  die  nachstehenden  Schritte  aus,  um  die  Einheit  Meter  (m)  oder  Feet  (ft)  für  die 
Entfernungsanzeige zu wählen oder um die Helligkeit des Objektivinfo-Displays einzustellen.
z  Halten Sie die Display-Taste gedrückt, um die Einstellungen anzuzeigen.
•  Die Optionen für die Wahl der Einheit oder der Helligkeit erscheinen. Das aktuell gewählte 
Element blinkt.
•  Drücken Sie die Display-Taste, um zwischen den Anzeigen zu wechseln.
Einheit Helligkeit
x  Wählen Sie eine Einstellung mithilfe des Objektiv-Einstellrings.
Einheit
 -Drehen Sie den Einstellring, um zwischen Meter (m) 
und Feet ( ) umzuschalten.ft
Helligkeit
 -Drehen Sie den Einstellring in Richtung „+“ (heller) 
oder „−“ (dunkler).
 -Wählen Sie zwischen 6 Helligkeitsstufen.
 -Um das Display abzuschalten, den Ring in Richtung 
„−“ drehen, bis das Symbol   auf   wechselt.
•  Drücken  Sie die Display-Taste, um  die Änderungen  zu speichern und  die Anzeige zu 
wechseln.
•  Falls die Objektiv-Bedienelemente etwa 5s lang nicht betätigt werden, verschwinden 
die Display-Optionen aus der Anzeige. Jegliche Änderungen gehen verloren.
c  Halten Sie die Display-Taste gedrückt, um zur Objektivinfo-Anzeige zurückzukehren.
•  Die Wahl von   als Helligkeit schaltet das Objektivinfo-Display ab. Zum 
Wiedereinschalten des Displays die Display-Taste gedrückt halten.
D 
 Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende
Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende
Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende
Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende  Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende
Anbringen der Gegenlichtblende 
•  Richten  Sie  die  Markierung  für  das  Ansetzen  der  Gegenlichtblende  an  der  Markierung  für  die 
Ausrichtung der Gegenlichtblende (q) aus und drehen Sie dann die Gegenlichtblende (w), bis die 
Markierung für das Ansetzen an der Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblende (e) steht.
Markierung für die Arretierung der 
Gegenlichtblende
Markierung für die Ausrichtung der 
Gegenlichtblende
Markierung für das Ansetzen der 
Gegenlichtblende
•  Zu festes Umfassen der Vorderseite erschwert das Anbringen oder Abnehmen der Gegenlichtblende. 
Fassen Sie die Gegenlichtblende beim Drehen an ihrer Basis in der Nähe der Markierung für das 
Ausrichten der Gegenlichtblende ( ) an.●
•  Bei Nichtgebrauch kann die Gegenlichtblende umgekehrt auf dem Objektiv montiert werden.
Abnehmen der Gegenlichtblende
•  Halten  Sie  die  Entriegelungstaste  der  Gegenlichtblende  gedrückt  (q),  drehen  Sie  die 
Gegenlichtblende in der gezeigten Richtung (w) und nehmen Sie sie vom Objektiv ab (e).
Entriegelungstaste der Gegenlichtblende
•  Die gleiche Vorgehensweise gilt, wenn die Gegenlichtblende umgekehrt montiert ist.
W
W
W
Wenn das Objektiv an der Kamera angesetzt ist
enn das Objektiv an der Kamera angesetzt ist
enn das Objektiv an der Kamera angesetzt ist
enn das Objektiv an der Kamera angesetzt istWenn das Objektiv an der Kamera angesetzt ist
Die Entfernungseinstellung kann sich ändern, wenn Sie die Kamera nach dem Scharfstellen aus- und 
wieder einschalten. Haben Sie die Schärfe auf einen bestimmten Abstand voreingestellt  und warten 
darauf, dass das Hauptobjekt erscheint, sollten Sie die Kamera zwischenzeitlich nicht abschalten, bevor 
das Bild aufgenommen ist.
Kameras mit AF-Hilfslicht
Kameras mit AF-Hilfslicht
Kameras mit AF-Hilfslicht
Kameras mit AF-HilfslichtKameras mit AF-Hilfslicht
Die Objektivfassung oder die Gegenlichtblende kann das Lichtbündel des AF-Hilfslichts behindern.
•  Aktuelle Angaben  über  das Verwenden des  Objektivs mit  Kameras,  die ein AF-Hilfslicht eingebaut 
haben, fi nden Sie auf der folgenden Internetseite:
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
V
V
V
Verwenden des Objektivs an Kameras mit integriertem Blitzgerät
erwenden des Objektivs an Kameras mit integriertem Blitzgerät
erwenden des Objektivs an Kameras mit integriertem Blitzgerät
erwenden des Objektivs an Kameras mit integriertem BlitzgerätVerwenden des Objektivs an Kameras mit integriertem Blitzgerät
Verschattungen  können  in  Fotos  auftreten, bei  denen  das  Licht  des  integrierten Blitzgeräts  von  der 
Objektivfassung  oder  der  Gegenlichtblende  behindert  wird.  Nehmen  Sie  die  Gegenlichtblende  vor 
Blitzaufnahmen ab. Beachten Sie jedoch, dass je nach Objektivbrennweite und Objektentfernung auch 
mit abgenommener Gegenlichtblende Verschattungen auftreten können.
•  Ist dieses Objektiv an einer Z50 montiert, treten Verschattungen in den Fotos auf.
•  Aktuelle  Angaben  zu  den  Brennweiten  und  Objektabständen,  bei  denen  auf  Fotos  mit  einem 
integrierten Blitzgerät kein Schattenwurf auftritt, fi nden Sie auf der folgenden Internetseite:
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
V
V
V
Vorsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen
•  Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht allein an den Objektivdeckeln oder der 
Gegenlichtblende.
•  Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
•  Sollte  die  Dichtungsmanschette  beschädigt sein,  benutzen  Sie  das  Objektiv  nicht  weiter,  sondern 
bringen Sie es zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur.
•  Bringen Sie die Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht in Gebrauch ist.
•  Bewahren Sie das Objektiv nicht in feuchter Umgebung auf oder an Orten, wo es Nässe ausgesetzt sein 
könnte. Die Korrosion innenliegender Teile kann zu irreparablen Schäden führen.
•  Bewahren Sie das Objektiv nicht in der Nähe von off enen Flammen oder in sehr heißer Umgebung auf. 
Extreme Hitze kann das Gehäuse aus verstärktem Kunststoff  beschädigen oder verformen.
•  Plötzliche Temperaturschwankungen können eine schädliche Bildung von Kondenswasser im und auf 
dem Objektiv verursachen. Bevor Sie es an einen Ort mit deutlich höherer oder niedrigerer Temperatur 
bringen,  sollten  Sie  das  Objektiv  in  eine Tasche  oder  eine  Plastiktüte  packen,  um  eine  langsame 
Temperaturangleichung zu bewirken.
•  Wir empfehlen Ihnen, das Objektiv während des Transports in seinem Beutel aufzubewahren, um es 
vor Kratzern zu schützen.
P
P
P
P
 ege des Objektivs
ege des Objektivs
ege des Objektivs
ege des ObjektivsP ege des Objektivs
•  Normalerweise ist das Entfernen von Staub ausreichend für das Reinigen der Glasfl ächen.
•  Schmiere, Fingerabdrücke  und  andere  fettige Flecken  lassen  sich  von  der  Objektivlinse mit  einem 
weichen, sauberen  Baumwolltuch  oder  mit  einem  Objektivreinigungstuch  eines  Zubehöranbieters 
entfernen,  das  mit  ein  wenig  Ethanol  oder  Objektivreiniger  leicht  angefeuchtet  ist.  Wischen  Sie 
mit  Kreisbewegungen  von  der  Mitte  nach  außen.  Achten  Sie  darauf,  dass  keine  Schmierfl ecken 
zurückbleiben, und berühren Sie das Glas nicht mit den Fingern.
•  Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs.
•  Zum Schutz der Frontlinse kann ein NC-Klarglasfi lter (separat erhältlich) oder dergleichen verwendet 
werden.
•  Lagern Sie das Objektiv weder zusammen mit Mottenkugeln aus Naphthalin oder Kampfer noch direkt 
in der Sonne. Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie es an einem kühlen, 
trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu vermeiden.
Zubehör
Zubehör
Zubehör
ZubehörZubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes ZubehörIm Lieferumfang enthaltenes Zubehör
•  Objektivdeckel LC-82B (vorderer Deckel)
•  Objektivdeckel LF-N1 (hinterer Deckel)
•  Gegenlichtblende HB-94
•  Objektivbeutel CL-C2
 D  Verwenden des Objektivbeutels
•  Dieser Objektivbeutel schützt das Objektiv vor Kratzern, nicht jedoch vor Schäden durch Fallenlassen oder andere Stoßeinwirkungen.
•  Dieser Objektivbeutel ist nicht wasserdicht.
•  Das für den Objektivbeutel verwendete Material kann ausbleichen, abfärben, sich dehnen, schrumpfen oder die Farbe ändern, 
wenn es gerieben oder nass wird.
•  Entfernen Sie Staub mit einer weichen Bürste.
•  Wasser und Flecken auf der Ober äche lassen sich mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen. Verwenden Sie niemals Alkohol, 
Waschbenzin, Farbverdünner oder andere  üchtige Chemikalien.
•  Nicht im direkten Sonnenlicht, bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchte aufbewahren.
•  Benutzen Sie den Beutel keinesfalls für das Reinigen von Monitoren oder Linsen.
•  Achten Sie darauf, dass das Objektiv während des Transports nicht aus dem Beutel fällt.
Material: Polyester
Kompatibles Zubehör
Kompatibles Zubehör
Kompatibles Zubehör
Kompatibles ZubehörKompatibles Zubehör
Schraubfi lter 82mm
 D Filter
•  Verwenden Sie zur gleichen Zeit nur ein Filter. 
•  Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, bevor Sie ein Filter anbringen oder ein Zirkular-Pol lter drehen.
T
T
T
Technische Daten
echnische Daten
echnische Daten
echnische DatenTechnische Daten
Bajonett
Bajonett
Bajonett
BajonettBajonett Nikon-Z-Bajonett
Brennweit
Brennweit
Brennweit
Brennweite
e
e
eBrennweite 50 mm
Lichtstärke
Lichtstärke
Lichtstärke
LichtstärkeLichtstärke 1 : 1,2
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer AufbauOptischer Aufbau
17 Linsen in 15 Gruppen (einschließlich 2 ED-Glas-Linsen, 3 asphärische Linsen und Linsen mit 
Nanokristall- und ARNEO-Vergütungen)
Bildwinkel
Bildwinkel
Bildwinkel
BildwinkelBildwinkel •  FX-Format: 47°
•  DX-Format: 31° 30’ 
Fokussiersyst
Fokussiersyst
Fokussiersyst
Fokussiersystem
em
em
emFokussiersystem Innenfokussierung
Naheinstellgrenze
Naheinstellgrenze
Naheinstellgrenze
NaheinstellgrenzeNaheinstellgrenze 0,45 m von der Sensorebene
Maximaler 
Maximaler 
Maximaler 
Maximaler Maximaler 
Abbildungsmaßstab
Abbildungsmaßstab
Abbildungsmaßstab
AbbildungsmaßstabAbbildungsmaßstab 0,15×
Blendenlamellen
Blendenlamellen
Blendenlamellen
BlendenlamellenBlendenlamellen 9 (gerundete Blendenö nung)
Blendenbereich
Blendenbereich
Blendenbereich
BlendenbereichBlendenbereich 1 : 1,2  – 16 
Filtergewinde
Filtergewinde
Filtergewinde
FiltergewindeFiltergewinde 82 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
AbmessungenAbmessungen ca. 89,5 mm maximaler Durchmesser × 150 mm (Länge von Bajonettau age bis 
Objektiv-Vorderkante)
Gewicht
Gewicht
Gewicht
GewichtGewicht ca. 1090 g
Nikon  behält  sich  vor,  jederzeit  das  Erscheinungsbild,  die  technischen  Daten  oder  die  Leistungsmerkmale 
dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
 A  Écran d’informations sur l’objectif
La distance de mise au point, la profondeur de champ et les autres informations a  chées sur l’écran d’informations sur 
l’objectif ne sont que des approximations.
 A Bokeh irrégulier
Avec des vitesses d’obturation rapides et/ou de grandes ouvertures, il se peut que vous observiez des irrégularités dans le 
rendu du bokeh ( ou d’arrière-plan). Vous pouvez atténuer cet e et en choisissant des vitesses d’obturation plus lentes et/ou 
des ouvertures plus petites (valeurs f/ plus grandes).
C 
 Options de l
Options de l
Options de l
Options de l’
’
’
’écran
écran
écran
écran  Options de l’écran
Suivez les étapes ci-dessous pour choisir l’unité de la distance de mise au point, à savoir mètres (m) 
ou pieds (ft), ou pour régler la luminosité de l’écran d’informations sur l’objectif.
z  Maintenez appuyée la commande d’affi  chage pour affi  cher les réglages.
•  Les options de sélection de l’unité ou de la luminosité s’affi  chent. L’élément en cours de 
sélection clignote.
•  Appuyez sur la commande d’affi  chage pour commuter entre les affi  chages.
Unités Luminosité
x  Choisissez un réglage à l’aide de la bague de réglage de l’objectif.
Unités
 -Tournez  la  bague  de  réglage  pour  choisir  entre 
mètres ( ) et pieds ( ).m ft
Luminosité
 -Tournez la bague de réglage dans le sens «+» (plus 
clair) ou «−» (plus sombre).
 -Vous avez le choix entre 6 niveaux de luminosité.
 -Pour  éteindre  l’écran  d’informations,  tournez  la 
bague dans le sens «−» jusqu’à ce que l’icône   
devienne  .
•  Appuyez sur la commande d’affi   chage pour enregistrer les modifi cations et changer d’affi  chage.
•  Si vous n’eff ectuez aucune opération à l’aide des commandes de l’objectif pendant 5 
secondes environ, les options disparaissent de l’écran. Toute modifi cation sera perdue.
c 
Maintenez appuyée la commande d’affichage pour revenir à l’écran d’informations sur l’objectif.
•  Si vous choisissez le réglage de luminosité  , l’écran d’informations sur l’objectif s’éteint. 
Pour activer à nouveau l’écran, maintenez appuyée la commande d’affi  chage. 
D 
 Fixation et retrait du parasoleil
Fixation et retrait du parasoleil
Fixation et retrait du parasoleil
Fixation et retrait du parasoleil  Fixation et retrait du parasoleil
Fixation du parasoleil
•  Alignez le repère de montage du parasoleil sur le repère d’alignement du parasoleil (
q), puis 
tournez ce dernier (w) jusqu’à ce que le repère de montage s’aligne sur le repère de verrouillage 
du parasoleil (e). 
Repère de verrouillage du 
parasoleil
Repère d’alignement du parasoleil
Repère de montage du parasoleil
•  Si vous saisissez l’avant trop fermement, le parasoleil peut être diffi  cile à fi xer ou à retirer. Lorsque 
vous tournez le parasoleil, tenez-le près du repère d’alignement (
●
) situé sur sa base.
•  Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé.
Retrait du parasoleil
•  En maintenant appuyé le bouton de déverrouillage du parasoleil (q), tournez le parasoleil dans 
le sens indiqué (w) et retirez-le de l’objectif (e).
Bouton de déverrouillage du parasoleil
•  Il est possible d’eff ectuer la même procédure lorsque le parasoleil est retourné.
Lorsque l’
Lorsque l’
Lorsque l’
Lorsque l’objec
objec
objec
objectif est fi
tif est fi
tif est fi
tif est fi
 xé
xé
xé
xé
Lorsque l’objectif est fi xé
Le  réglage  de  mise  au  point  risque  de  changer  si  vous  mettez  l’appareil  photo  hors  tension  puis  à 
nouveau sous tension après avoir fait le point. Si vous avez fait le point sur un emplacement sélectionné 
au  préalable  en  attendant  que  votre  sujet  apparaisse,  nous  vous  recommandons  de  ne  pas  mettre 
l’appareil photo hors tension tant que vous n’avez pas pris la photo.
Appareils photo dotés d’
Appareils photo dotés d’
Appareils photo dotés d’
Appareils photo dotés d’illuminateurs d’
illuminateurs d’
illuminateurs d’
illuminateurs d’assistance AF
assistance AF
assistance AF
assistance AFAppareils photo dotés d’illuminateurs d’assistance AF
L’objectif ou le parasoleil risque de bloquer la lumière émise par l’illuminateur d’assistance AF de l’appareil photo.
•  Pour obtenir les  dernières informations sur l’utilisation de l’objectif avec des appareils photo dotés 
d’illuminateurs d’assistance AF intégrés, consultez le site ci-dessous.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Util
Util
Util
Utilisatio
isatio
isatio
isation d
n d
n d
n de l’
e l’
e l’
e l’objectif
objectif
objectif
objectif ave
 ave
 ave
 avec d
c d
c d
c des a
es a
es a
es apparei
pparei
pparei
ppareils p
ls p
ls p
ls photo é
hoto é
hoto é
hoto équi
qui
qui
quipés 
pés 
pés 
pés d’un
d’un
d’un
d’un fl
 fl
 fl
 fl
 ash 
ash 
ash 
ash int
int
int
intégré
égré
égré
égréUtilisation de l’objectif avec des appareils photo équipés d’un fl ash intégré
Des  ombres  seront  visibles  sur  les  photos  si  la  lumière  provenant  du  fl ash  intégré  est  occultée  par 
l’objectif ou le parasoleil. Retirez le parasoleil avant la prise de vue. Notez cependant que selon la focale 
de l’objectif et la distance au sujet, des ombres peuvent être visibles même si le parasoleil est retiré.
•  Des ombres seront visibles sur les photos si cet objectif est fi xé sur un Z50.
•  Pour obtenir les dernières informations sur les focales et les distances au sujet avec lesquelles aucune 
ombre ne sera visible sur les photos prises avec un fl ash intégré, consultez le site ci-dessous.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisationPrécautions d’utilisation
•  Ne prenez pas, ni ne tenez l’objectif ou l’appareil photo uniquement par les bouchons ou par le parasoleil.
•  Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
•  Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement l’utilisation 
et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire réparer.
•  Remettez les bouchons en place lorsque vous n’utilisez pas l’objectif.
•  Ne laissez pas l’objectif dans des endroits humides ou dans des lieux où il risque d’être exposé à l’humidité. 
La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
•  Ne laissez pas l’objectif à proximité d’un feu ou dans d’autres endroits extrêmement chauds. La chaleur 
extrême peut endommager ou déformer l’extérieur en plastique renforcé.
•  Les changements brusques de température peuvent être à l’origine d’une condensation préjudiciable à 
l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif. Avant de faire passer l’objectif d’un environnement chaud à froid ou vice 
versa, rangez-le dans un sac ou dans une boîte en plastique pour ralentir le changement de température.
•  Nous vous recommandons de ranger l’objectif dans son étui afi n de le protéger des rayures lors du transport.
Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’objectif
objectif
objectif
objectifEntretien de l’objectif
•  Normalement, enlever la poussière suffi  t pour nettoyer les surfaces en verre de l’objectif.
•  Les taches, les traces de doigt et autres taches d’huile peuvent être retirées de la surface de l’objectif 
avec un tissu propre et doux en coton ou un chiff on optique (disponible auprès d’autres fabricants) 
légèrement imbibé d’une petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. Essuyez délicatement 
avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, en prenant soin de ne pas laisser de 
traces, ni de toucher le verre avec les doigts.
•  N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif.
•  Les fi ltres neutres (NC, disponibles séparément) et autres accessoires similaires permettent de protéger 
la lentille avant.
•  Ne rangez pas l’objectif avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre ou à la lumière directe 
du soleil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant longtemps, rangez-le dans un endroit 
frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille.
Acc
Acc
Acc
Accessoires
essoires
essoires
essoiresAccessoires
Accessoir
Accessoir
Accessoir
Accessoires fournis
es fournis
es fournis
es fournisAccessoires fournis
•  Bouchon d’objectif LC-82B (avant)
•  Bouchon d’objectif LF-N1 (arrière)
•  Parasoleil HB-94
•  Étui pour objectif CL-C2
 D Utilisation de l’étui pour objectif
•  L’étui est destiné à protéger l’objectif des rayures et non des chutes ou autres chocs physiques.
•  L’étui n’est pas résistant à l’eau.
•  La matière utilisée dans cet étui peut se décolorer, déteindre, s’étirer, rétrécir ou changer de couleur en cas de frottement ou d’humidité.
•  Retirez la poussière avec une brosse à poils doux.
•  L’eau et les taches peuvent être retirées de la surface avec un chi on doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de benzène, de diluant ou 
d’autres substances chimiques volatiles.
•  Ne rangez pas l’étui dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à des températures élevées ou à l’humidité.
•  N’utilisez pas l’étui pour nettoyer le moniteur ou les lentilles.
•  Veillez à ce que l’objectif ne tombe pas de l’étui lorsque vous le transportez.
Matière: polyester
Accessoir
Accessoir
Accessoir
Accessoires compatibles
es compatibles
es compatibles
es compatiblesAccessoires compatibles
Filtres à visser 82mm
 D Filtres
•  N’utilisez qu’un seul  ltre à la fois.
•  Retirez le parasoleil avant de  xer un  ltre ou de faire pivoter un  ltre polarisant circulaire.
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
CaractéristiquesCaractéristiques
Monture
Monture
Monture
MontureMonture Monture Nikon Z
Focale
Focale
Focale
FocaleFocale 50 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximaleOuverture maximale f/1.2
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optiqueConstruction optique
17 lentilles en 15 groupes (dont 2 lentilles en verre ED, 3 lentilles asphériques et des lentilles 
béné ciant du Traitement nanocristal et du Traitement ARNEO)
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champAngle de champ •  Format FX: 47°
•  Format DX: 31° 30’ 
Système de mise au point 
Système de mise au point 
Système de mise au point 
Système de mise au point Système de mise au point  Système de mise au point interne
Distance minimale de mise 
Distance minimale de mise 
Distance minimale de mise 
Distance minimale de mise Distance minimale de mise 
au point
au point
au point
au pointau point 0,45 m à partir du plan focal
Rapport de reproduction 
Rapport de reproduction 
Rapport de reproduction 
Rapport de reproduction Rapport de reproduction 
maximal
maximal
maximal
maximalmaximal 0,15×
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragmeLamelles de diaphragme 9 (diaphragme circulaire)
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouverturesPlage des ouvertures f/1.2 – 16
Diamètre de 
Diamètre de 
Diamètre de 
Diamètre de 
 xation pour 
xation pour 
xation pour 
xation pour 
 ltre
ltre
ltre
ltreDiamètre de  xation pour  ltre 82 mm (P = 0,75mm)
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions Environ 89,5 mm de diamètre maximum × 150 mm (distance entre l’extrémité 
de l’objectif et le plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo)
Poids
Poids
Poids
PoidsPoids Environ 1090g
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances de ce 
produit sans avis préalable. 
Nl
Garantievoorwaarden
Uw  Nikon-apparatuur  dekt  productiefouten  voor  één  vol  jaar  vanaf  de  datum  van  de  oorspronkelijke  aankoop.  Als  tijdens  deze 
garantieperiode het product defect blijkt te zijn door ondeugdelijk materiaal of constructiefouten, zal ons geautoriseerde servicenetwerk 
binnen de verkoopregio van Nikon Europe B.V., zonder kosten voor arbeid en onderdelen, het product volgens onderstaande opgestelde 
regels en voorwaarden repareren. Nikon behoudt zich het recht voor om (naar eigen goeddunken) het product te vervangen of te repareren.
1. Deze  garantie  wordt  alleen  verschaft  bij  overhandiging  van  het  ingevulde  garantiebewijs  en  de  originele  factuur  of  het 
aankoopbewijs met daarop de datum van aankoop, het producttype en de naam van de winkelier, samen met dit product.
Nikon behoudt zich het recht voor om gratis garantieservice te weigeren als de bovenstaande documenten niet kunnen worden 
overhandigd of als de betreffende informatie onvolledig of onleesbaar is.
2. Het volgende wordt niet gedekt door de garantie:
• noodzakelijk onderhoud en reparatie of vervangen van onderdelen door normale slijtage.
• aanpassingen om de gebruiksmogelijkheden van het product te upgraden, zoals beschreven in de gebruikshandleiding, zonder 
voorafgaande schriftelijke toestemming van Nikon.
• transportkosten en alle transportrisico’s die direct of indirect betrekking hebben op de garantie van de producten.
• schade  voortkomend  uit  veranderingen  of  aanpassingen  uitgevoerd  aan  het  product,  zonder  voorafgaande  schriftelijke 
toestemming van Nikon, om te voldoen aan de lokale of nationale technische normen die gelden in elk ander land dan de landen 
waarvoor het product oorspronkelijk werd ontworpen en/of gefabriceerd.
3. De garantie is niet toepasbaar in het geval van:
• schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, inclusief maar niet beperkt tot het niet op normale wijze gebruik maken van het 
product of volgens de gebruikersinstructies met daarin het juiste gebruik en onderhoud, en installatie of gebruik van het product 
in strijd met de veiligheidsnormen die gelden in het land waar het product wordt gebruikt.
• schade veroorzaakt door ongelukken, inclusief maar niet beperkt tot bliksem, water, brand, onjuist gebruik of verwaarlozing.
• aanpassing, schending, onleesbaarheid of verwijdering van het model- of serienummer op het product.
• schade voortkomend uit reparaties of aanpassingen die zijn uitgevoerd door niet-erkende serviceorganisaties of personen.
• defecten in systemen waarin het product is ingebouwd of waarmee het wordt gebruikt.
4. Deze servicegarantie heeft geen betrekking  op de wettelijke rechten van de klant  volgens de geldende van toepassing zijnde 
nationale wetten of het recht van de klant tegenover de winkelier als gevolg van hun verkoop/aankoopcontract.
Kennisgeving:  Een overzicht van alle erkende Nikon-servicestations zijn online te raadplegen via de volgende link
 https://www.europe-nikon.com/service/
It
Termini di garanzia
Questo apparecchio Nikon è garantito contro eventuali difetti di fabbricazione per un periodo di un anno al massimo a partire dalla 
data di acquisto originale. Se durante questo periodo di garanzia, il prodotto si dimostra difettoso a causa di materiali o lavorazione non 
appropriati, la nostra rete di assistenza tecnica autorizzata all’interno del territorio di vendita di Nikon Europa B.V. provvederà, senza 
alcun addebito per la manodopera e i componenti, a riparare il prodotto in base ai termini e alle condizioni stabilite di seguito. Nikon si 
riserva il diritto (a sua esclusiva discrezione) di sostituire o riparare il prodotto.
1. Questa garanzia è disponibile solo dietro presentazione della scheda di garanzia compilata e della fattura o ricevuta di acquisto 
originale indicante la data di acquisto, il tipo di prodotto e il nome del rivenditore, insieme al prodotto.
Nikon si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia gratuita se i documenti sopra riportati non possono essere presentati o se 
le informazioni in essi contenute sono incomplete o illeggibili.
2. Questa garanzia non copre:
• la manutenzione necessaria e la riparazione o sostituzione di componenti dovuta alla normale usura.
• modifiche per riqualificare il prodotto dal suo normale scopo, come descritto nei manuali d’uso, senza la previa autorizzazione 
scritta da parte di Nikon.
• i costi di trasporto e tutti i rischi di trasporto relativi, direttamente o indirettamente, alla garanzia del prodotto.
• qualunque danno provocato da modifiche o regolazioni che potrebbero essere effettuate sul prodotto, senza previa autorizzazione 
scritta da parte di Nikon, per soddisfare standard tecnici locali o nazionali in vigore in Paesi diversi da quelli per cui il prodotto è 
stato originariamente progettato e/o fabbricato.
3. La garanzia non sarà applicabile nel caso di:
• danni causati dall’uso improprio, compresi, p1-ma non limitati alla mancata utilizzazione del prodotto per il suo normale scopo o in 
base alle istruzioni per l’utente sul corretto utilizzo e la manutenzione, e all’installazione o all’uso del prodotto non coerenti con gli 
standard di sicurezza in vigore nel Paese in cui viene utilizzato.
• danni causati da incidenti, compresi p1-ma non limitati a fulmini, acqua, incendi, abuso o negligenza.
• alterazione, imbrattamento, illeggibilità o rimozione del modello o del numero di serie sul prodotto.
• danni risultanti da riparazioni o regolazioni che sono state eseguite da organizzazioni o persone non autorizzate all’assistenza.
• difetti in qualsiasi sistema in cui il prodotto è incorporato o con cui viene utilizzato.
4. Questa garanzia di assistenza non altera i diritti legali del consumatore derivanti dalle leggi nazionali in vigore applicabili, né il diritto 
del consumatore nei riguardi del rivenditore derivante dal contratto di vendita/acquisto.
Avviso:  Una descrizione generale di tutti i Centri di assistenza autorizzati Nikon è reperibile online seguendo questo link
 https://www.europe-nikon.com/service/
Es
Condiciones de la garantía
Su equipo Nikon está garantizado contra todo defecto de fabricación durante un año completo a partir de la fecha de compra original. Si 
durante dicho período de garantía el producto presenta fallos causados por materiales o mano de obra inapropiados, nuestra red de servicio 
autorizada dentro del territorio de ventas de Nikon Europe B.V. reparará el producto, sin costo alguno por mano de obra ni piezas, según los 
términos y condiciones indicados a continuación. Nikon se reserva el derecho (bajo su propia discreción) de sustituir o reparar el producto.
1. Esta garantía es válida únicamente mediante la presentación, junto con el producto, de la tarjeta de garantía completa y la factura 
original o el recibo de compra en los que se indique la fecha de compra, el tipo de producto y el nombre del distribuidor.
Nikon se reserva el  derecho de  rechazar el  servicio de  garantía  gratuita si no se presentan los  documentos  anteriores  o si la 
información contenida en los mismos es incompleta o ilegible.
2. Esta garantía no cubre:
• el mantenimiento ni las reparaciones o sustitución de piezas necesarios debidos al uso y desgaste normales.
• las modificaciones realizadas para actualizar el producto más allá de su finalidad estándar tal y como se describe en los manuales 
del usuario, sin el previo consentimiento por escrito de Nikon.
• los gastos y todos los riesgos de transporte relacionados directa o indirectamente con la garantía de los productos.
• cualquier daño resultante por modificaciones o ajustes realizados en el producto, sin el previo consentimiento de Nikon, con la 
finalidad de cumplir con los estándares técnicos locales o naciones aplicables en cualquier otro país distinto a aquel en el que el 
producto fue originalmente diseñado y/o fabricado.
3. La garantía no será aplicable en caso de:
• los  daños causados  por  un  uso incorrecto,  incluyendo  pero  no limitándose  a,  el  uso del  producto  con  finalidades  distintas 
a su propósito original o si no es utilizado en conformidad con las instrucciones del usuario o si se utiliza, mantiene o instala 
incorrectamente o si el producto no se usa de forma consistente con los estándares de seguridad aplicables en el país de uso.
• los daños causados por accidentes, incluyendo pero no limitándose a, rayos, agua, fuego, uso incorrecto o negligencia.
• la alteración, desfiguración, ilegibilidad o eliminación del número de modelo o de serie del producto.
• los daños resultantes de las reparaciones o ajustes realizados por organizaciones o personas no autorizadas.
• los defectos en cualquiera de los sistemas en los que se incorpore el producto o en los que se use el mismo.
4. Esta garantía de servicio no afecta a los derechos estatutarios del consumidor en conformidad con las normativas nacionales 
aplicables vigentes, ni a los derechos del consumidor contra el distribuidor que surjan de su contrato de ventas/adquisición.
Aviso:  Podrá encontrar en línea a través del siguiente enlace una descripción general de las estaciones autorizadas de servicio de Nikon
 https://www.europe-nikon.com/service/
Pt
Termos da garantia
O seu equipamento Nikon é garantido contra quaisquer defeitos de fabrico durante um ano a partir da data da aquisição original. Se 
durante este período de garantia o produto se apresentar como defeituoso devido a material ou fabricação inadequados, a nossa rede 
de assistência autorizada dentro do território de venda da Nikon Europa B.V. irá reparar o produto gratuitamente para mão-de-obra e 
peças, no termos e condições definidos abaixo. A Nikon reserva-se o direito (a seu exclusivo critério) de substituir ou reparar o produto.
1. Esta garantia é facultada somente contra a apresentação da cartão de garantia preenchido e do original da fatura ou do recibo da 
compra indicando a data de compra, tipo de produto e nome do revendedor, juntamente com o produto.
A Nikon reserva-se o direito de recusar o serviço de garantia gratuito se os documentos acima não puderem ser apresentados ou se 
a informação neles contida for incompleta ou ilegível.
2. Esta garantia não cobre:
• manutenção necessária e reparação ou substituição de peças devido ao uso e desgaste normais.
• modificações  para melhorar  o produto a  partir da  sua finalidade normal  conforme  descrito no manual  do utilizador, sem  o 
consentimento escrito prévio da Nikon.
• custos do transporte e todos os riscos do transporte relacionados direta ou indiretamente com a garantia dos produtos.
• qualquer dano resultante de modificações ou ajustes que possam ser feitos ao produto, sem o consentimento escrito prévio da 
Nikon, a fim de cumprir com as normas técnicas locais ou nacionais em vigor em qualquer outro país que não os para os quais o 
produto foi originalmente projetado e/ou fabricado.
3. A garantia não será aplicável no caso de:
• danos causados por uso indevido incluindo mas não limitado à não utilização do produto para o seu objetivo ou de acordo com as 
instruções do utilizador sobre a utilização e manutenção corretas, e à instalação ou utilização do produto contrariamente às normas 
de segurança vigentes no país onde este é usado.
• danos causados por acidentes incluindo mas não limitado a relâmpagos, água, fogo, má utilização ou negligência.
• alteração, obliteração, ilegibilidade ou remoção do modelo ou número de série no produto.
• danos resultantes de reparações ou ajustes que tenham sido realizados por organizações ou pessoas de assistência não autorizada.
• defeitos de qualquer sistema no qual o produto é incorporado ou com o qual é utilizado.
4. Esta garantia de serviço não afeta os direitos legais do consumidor de acordo com as leis nacionais em vigor aplicáveis, nem os 
direitos do consumidor em relação ao revendedor resultantes do seu contrato de compra e venda.
Aviso:  Pode ser encontrada online uma descrição geral de todos os centros de assistência autorizado da Nikon seguindo este link
 https://www.europe-nikon.com/service/
SA
S
SAMPL
SAM
PLE
PLE
PLE
..........................
MPLE
Käufers/Nom et adresse du client/
iente/Nombre y dirección del cliente/
dler/Revendeur/Dealer/Rivend
.......................
..........................................................................
er/Name 
t/Nome e
o cliente
Dealer/Händler/Revendeur/Dealer/Rivenditore/Proveedor/Reven
r/Distributor/Distributeur/
ope 
Specyfikacje produktu
| Marka: | Nikon | 
| Kategoria: | Obiektyw | 
| Model: | NIKKOR Z 50mm f/1.2 S | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nikon NIKKOR Z 50mm f/1.2 S, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Obiektyw Nikon
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Obiektyw
- Samsung
 - Thypoch
 - Sigma
 - DZOFilm
 - InLine
 - Voigtlander
 - Irix
 - Godox
 - Cambo
 - Hasselblad
 - Vivitar
 - Marshall
 - Carl Zeiss
 - Fujifilm
 - Samyang
 
Najnowsze instrukcje dla Obiektyw
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025