Instrukcja obsługi Olympus 10-30x25 Zoom PC I
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Olympus 10-30x25 Zoom PC I (3 stron) w kategorii Lornetka. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 9 użytkowników na średnio 3.5 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
Before using your binoculars, read this manual 
carefully to ensure correct use. After reading 
the manual store it in a safe location.
 Warning
1.   Never look directly into the sun with binoculars. 
Loss of vision may occur.
2.   Do not place the binoculars in a location subject to 
direct sunlight. Fire may result if this occurs.
1.  Names of main parts / 
How to attach the strap
1  Eyepiece
2  Diopter Adjustment Control
3  Focus Dial
4  Strap Mount
5  Eye Cup
6  Zoom lever
2.  Adjust the eye interval.
Remove the cover and adjust the binoculars with 
both hands by moving the unit slowly as shown in 
the fi gure. Perform the adjustment while looking 
through the binoculars until the fi eld of view 
becomes a single circle.
3.  Decide what you want to see and use the right 
eyepiece to focus.
Use the zoom lever and set to the maximum 
magnifi cation. Rotate the focus dial while looking 
with your right eye through the right eyepiece, and 
focus so that you can see the intended object 
clearly.
4.  Adjust the diopter control on the left or right 
eyepiece while looking with your left or right eye.
Rotate the diopter adjustment control while looking 
with your left or right eye through the left or right 
eyepiece, until the same object is in focus (depend 
on binocular model).
5.  Bring the subject into focus.
While looking through the binoculars with both 
eyes, rotate the focus dial until the subject is in 
optimum focus.
6.  Adjust the magnifi cation 
(only zoom binoculars).
Look through both eyepieces and turn the zoom 
lever until the object is seen at the desired size.
7.  Setting the eyepiece ring.
Rotate the eyepiece ring counterclockwise and set 
at the click position (shown by broken lines).
 Those who wear eyeglasses should set at the 
push-in click position.
Care and Storage
 Remove any dust with a blower, and wipe gently 
with a clean cloth. When the eyepieces are stained, 
wipe it with a cloth, etc., moistened with a 
commercially available lens cleaner. Do not use 
thinner, benzine or organic solvents to clean the 
binoculars.
 When the binoculars are not to be used for an 
extended period of time, store them in a well-
ventilated place, avoiding high temperature and 
humidity.
 Avoid strong impacts caused by bumping or 
dropping the binoculars.
 Do not apply excessive force to the binoculars.
 Bring your binoculars to the Olympus service 
station whenever it is damaged or malfunctions.
The provisions are shown in the Instruction.
Terms and conditions
This worldwide warranty must be presented at an 
Olympus authorized repair service station before 
any repair can be made under conditions of the 
warranty.
This warranty is valid only if the Warranty 
Certifi cate and proof of purchase are presented 
at the Olympus repair service station. In addition 
to the one year World Wide Warranty, issued by 
OLYMPUS IMAGING CORP. in Japan, the Euro-
pean warranty issued by OLYMPUS IMAGING 
EUROPA GMBH, is valid for 25 years from the 
date of purchase for Binoculars. Please notice that 
this warranty is in addition to and does not affect 
the customer’s statutory rights.
•
•
•
•
•
•
Provisions of warranty 1
1.   If this product proves to be defective, although it 
has been used properly (in accordance with the 
written Handling Care and Operating instructions 
supplied with it), during a period of 25 years from 
the date of purchase from an authorized Olympus 
distributor within the business area of Olympus 
Imaging Europa GmbH as stipulated on the web 
site: http://www.olympus.com this product will be 
repaired, or at Olympus’s option replaced, free of 
charge. To claim under this warranty the customer 
must take the product and this Warranty Certifi cate 
before the end of the warranty period to the dealer 
where the product was purchased or any other 
Olympus service station within the business area 
of Olympus Imaging Europa GmbH as stipulated 
on the web site: http://www.olympus.com. During 
the one year period of the World Wide Warranty 
the customer may turn the product in at any 
Olympus service station. Please notice that not in 
all countries such Olympus service station exists.
2.   The customer shall transport the product to the 
dealer or Olympus authorized service station at 
his own risk and shall be responsible for any costs 
incurred in transporting the product.
3.   This warranty does not cover the following and the 
customer will be required to pay repair charge, 
even for defects occurring within the warranty 
period referred to above.
(a)  Any defect that occurs due to mishandling 
(such as an operation performed that is not 
mentioned in the Handling Care or other 
sections of the instructions, etc.).
(b)  Any defect that occurs due to repair, modifi -
cation, cleaning, etc. performed by anyone 
other than Olympus or an Olympus authorized 
service station.
(c)  Any defect or damage that occurs due to 
transport, a fall, shock, etc. after purchase of 
the product.
(d)  Any defect or damage that occurs due to fi re, 
earthquake, fl ood damage, thunderbolt, other 
natural disasters, environmental pollution and 
irregular voltage sources.
(e)  Any defect that occurs due to careless or 
improper storage (such as keeping the product 
under conditions of high temperature and 
humidity, near insect repellents such as 
naphthalene or harmful drugs, etc.), improper 
maintenance, etc.
(f)   Any defect that occurs due to exhausted 
batteries, etc.
(g)  Any defect that occurs due to sand, mud, etc. 
entering the inside of the product casing.
(h)  When this Warranty Certifi cate is not returned 
with the product.
(i)   
When any alterations whatsoever are made to 
the Warranty Certifi cate regarding the year, 
month and date of purchase, the customer’s 
name, the dealer’s name, and the serial 
number.
(j)   When proof of purchase is not presented with 
this Warranty Certifi cate.
4.   This Warranty applies to the product only; the 
Warranty does not apply to any other accessory 
equipment, such as the case, strap, lens cap and 
batteries.
5.   Olympus’s sole liability under this warranty shall 
be limited to repairing or replacing the product. 
Any liability for indirect or consequential loss or 
damage of any kind incurred or suffered by the 
customer due to a defect of the product, and in 
particular any loss or damage caused to any 
lenses, fi lms, other equipment or accessories 
used with the product or for any loss resulting from 
a delay in repair or loss of data, is excluded. 
Compelling regulations by law remain unaffected 
by this.
Notes regarding warranty maintenance
1.   This warranty will only be valid if the Warranty 
Certifi cate is duly completed by Olympus or an 
authorized dealer or other documents contain 
suffi cient proof. Therefore, please make sure that 
your name, the name of the dealer, the serial 
number and the year, month and date of purchase 
are all completed or the original invoice or the 
sales receipt (indicating the dealer’s name, the 
date of purchase and product type) is attached 
to this Warranty Certifi cate. Olympus reserves the 
right to refuse free-of-charge service if neither 
Warranty Certifi cate is completed nor the above 
document is attached or if the information 
contained in it is incomplete or illegible.
2.   Since this Warranty Certifi cate will not be re-
issued, keep it in a safe place.
*  Please refer to the list on the web site: 
http://www.olympus.com for the authorized 
international Olympus service network.
Disclaimer of Warranty
 Olympus makes no representations or warranties, 
either expressed or implied, by or concerning any 
content of these written materials or software, and 
in no event shall be liable for any implied warranty 
of merchantability or fi tness for any particular 
purpose or for any consequential, incidental or 
indirect damages (including but not limited to 
damages for loss of business profi ts, business 
interruption and loss of business information) 
arising from the use or inability to use these written 
materials or software or equipment. Some countries 
do not allow the exclusion or limitation of liability for 
consequential or incidental damages, so the above 
limitations may not apply to you. 
 Olympus reserves all rights to this manual. 
•
•
          ,   
       ,       
    ,       .    
     ,      
   .
 Предупреждение
1.                      
.         .   
2.                 ,     
        .      
   .
1.         / Наименования на основните елементи
как се слага каишката     
1  
2            
3       
4             
5  
6  Zoom 
2.           .
             
   ,           . 
   ,      , 
               .
3.                     
         .
         zoom     
      .       
      ,              
     ,    ,       
   .
4.                     
       ,          
   .
               , 
                    
            ,       
.
5.    . 
            ,  
          ,         
 - .
6.     
(        zoom).   
              zoom 
     ,           
.
7.         Настройка на пръстена на окуляра
                
              
     (       ).
 ,      ,           
            .
Грижи и съхранение   
               
           . 
       ,         
         ,       
              . 
         ,       
            .
               
    ,          
,            
.
             
      .
                   .
                     
    ,          Olympus.
Информацията е дадена в инструкцията        .
Срокове и условия   
                    
    Olympus   ,   
            .
                 
             
           Olympus. 
         , 
  OLYMPUS IMAGING CORP.   
,     ,    
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH,      
25                 . 
      ,        
                 
   .
•
•
•
•
•
•
Условия на гаранцията     2
1.             ,  
                
(                
        ),      25   
              
       Olympus             
Olympus Imaging Europa GmbH,       
    : http://www.olympus.com,   
                
             Olympus.       
            , 
                
                
                       
          Olympus       
       Olympus Imaging Europa 
GmbH,            : 
http://www.olympus.com.         
             
                 
        Olympus.    ,     
       Olympus        
.
2.                         
                   
               
Olympus.
3.             -       
      ,              
          ,         
      -     .
()     ,         
         (    
,                  
                 
      ).
()     ,      ,   
      ,      .,       
    Olympus      
Olympus  .
()            ,    
   ,  ,    
        .           .
()            ,     , 
  ,  ,     
        ,     
            
.
()     ,            
       (      
    ,        , 
               
         .),  
      .
()     ,           
   .
()     ,          ,     
    .            .
()                   
      .
()                
       ,           
      ,      ,       
   .
()                  
          
.
4.                 
     ,             , 
     ,          .
5.            Olympus     
                       
   .        
                
       ,        
                      ,   
            /      
  ,    ,       
       ,       
     ,        ,    
            
         .        
   .
Бележки по гаранционното обслужване     
1.               ,       
             
 Olympus               
           
     .     ,     
     ,      ,    , 
,                
                
      (       ,    
              )      
   . Olympus      
            ,     
          ,   
                
                   
   .
2.               
     ,            
.
*            : 
http://www.olympus.com        
  Olympus  .
Изключване на отговорност   
 Olympus               
,         ,     
                
      ,             
          
                    
           ,   
             (   ,       
               , 
                   
   ),         
             
                  .   
                
                
           .    
           -         .
                  
 Olympus.
•
•
Tento návod k obsluze si pozorn  p e t te p ed     
použitím dalekohledu, abyste jej mohli správn  
používat. Poté návod bezpe n  uložte  
k dalšímu použití.
 Výstraha
1.   Dalekohledem se nikdy nedívejte p ímo do slunce. 
M že dojít k oslepnutí.
2.   Dalekohled neponechávejte na p ímém slunci. 
M že dojít k požáru.
1.  Názvy hlavních částí / 
Zp sob upevn ní  emínkuů ě ř
1  Okulár
2  Dioptrická korekce
3  Ost ící kroužek
4  O ka pro  emínek 
5  O nice
6  Pá ka zv tšení 
2.  Nastavte vzdálenost o í.
Sejm te krytky a roztáhn te binokulár ob ma   
rukama pomalým pohybem podle obrázku. 
Nastavujte vzdálenost p i pohledu do dalekohledu 
tak, aby zorné pole dostalo kruhový tvar.
3.  Urete objekt pozorování a zaostete na n j pravým 
okem.
Pomocí pá ky zv tšení nastavte maximální  
zv tšení. Otá ením ost ícím kroužkem p i pohledu    
do pravého okuláru zaost ete na objekt tak, abyste 
jej vid li jasn . 
4.  Nastavte dioptrickou korekci na levém  i pravém 
okuláru p i pohledu levým nebo pravým okem.
Otá ejte prvkem dioptrické korekce p i sledování  
objektu levým nebo pravým okem levým nebo 
pravým okulárem, až se objekt jeví ostrý (závisí to 
na modelu dalekohledu).
5.  Zaostete na objekt.
P i pohledu do dalekohledu ob ma o ima otá ejte    
ost ícím kroužkem tak dlouho, až je objekt 
zaost en.
6.  Nastavte zvtšení 
(pouze u dalekohled  se zoomem).
Dívejte se ob ma o ima a otá ením pá ky    
zv tšení nastavte požadovanou velikost objektu.
7.  Nastavte kroužek okuláru
Otá ejte kroužkem okuláru doleva, až zaklapne 
(poloha ozna ená p erušovanou  arou).  
 Uživatelé brýlí by m li nastavit kroužek do 
zasunuté polohy.
Ošet ování a skladováníř
 Prach odstra te ofoukáním a jemn  ot ete  istým    
had íkem. Zne ist né okuláry ot ete had íkem     
apod., smo eným komer n  dostupným  isti em     
optiky. K  ist ní dalekohledu nepoužívejte  edidla,   
benzín ani organická rozpoušt dla.
 Pokud dalekohled po delší dobu nepoužíváte, 
uložte jej na dob e v trané místo, kde nebude  
vystaven vysokým teplotám ani vlhkosti.
 Nevystavujte dalekohled silným náraz m 
a nenechte jej spadnout.
 Na dalekohled nep sobte velkou silou.
 P i poškození nebo špatné funkci p edejte  
dalekohled do servisního st ediska Olympus.
Pravidla jsou uvedena v Návodu.
Podmínky záruky
Tato celosv tová záruka musí být uplatn na  
v autorizovaném servisním centru Olympus p ed 
zahájením jakékoli záru ní opravy. Tato záruka 
platí pouze v p ípad , že byly servisnímu centru 
Olympus p edloženy Záru ní list a doklad o prodeji 
výrobku. Vedle jednoleté celosv tové záruky 
World Wide Warranty, poskytované OLYMPUS 
IMAGING CORP. v Japonsku, se poskytuje 
Evropská záruka, vydaná OLYMPUS IMAGING 
EUROPA GMBH, která platí po dobu 
25 let od data prodeje dalekohledu. Tato záruka je 
p idaná a nemá vliv na zákonná práva zákazníka.
•
•
•
•
•
•
Záru ní podmínky č3
1.   Pokud se ukáže, že tento výrobek je vadný, a to 
i pes jeho ádné používání (v souladu s dodaným 
písemným Návodem k použití a manipulaci), 
v pr b hu 25 let od data nákupu u autorizovaného 
distributora Olympus v rámci obchodní oblasti 
Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno 
na internetové stránce: 
http://www.olympus.com, tento výrobek bude 
bezplatn  opraven nebo podle uvážení spole nosti 
Olympus vym n. Pro uplatn nní této záruky musí 
zákazník p ed uplynutím záru ní doby vzít výrobek 
a tento záruní list k prodejci, kde byl výrobek 
zakoupen, nebo do jiného servisního centra fi rmy 
Olympus v rámci obchodní oblasti Olympus 
Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno na 
internetové stránce: http://www.olympus.com. 
Bhem jednoroní celosvtové záruní lhty mže 
zákazník odevzdat výrobek v kterémkoli servisním 
centru spole nosti Olympus. M jte, prosím, na 
pamti, že servisní centra Olympus neexistují ve 
všech zemích.
2.   Zákazník dopraví výrobek k prodejci, nebo do 
autorizovaného servisního centra Olympus na 
vlastní riziko a ponese všechny náklady vzniklé p i 
p eprav  výrobku. 
3.   Tato záruka se nevztahuje na následující p ípady 
a zákazník bude požádán o zaplacení náklad  na 
opravu, i v p ípad  vad, ke kterým došlo v záru ní   
dob  zmín né výše. 
(a)  Jakákoli vada, ke které došlo kv li 
nesprávnému zacházení (jako je nap íklad 
provedení operace, která není popsána 
v Návodu obslužné pé e nebo jiných oddílech 
návod  apod.)
(b)  Jakákoli vada, ke které došlo kv li oprav ,  
úprav ,  išt ní atd., které byly provedeny   
kýmkoli jiným než spole ností Olympus nebo 
jejím autorizovaným servisním centrem.
(c)  Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo 
kv li p eprav , pádu, nárazu atd. po zakoupení   
výrobku.
(d)  Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo 
kv li požáru, zem t esení, povodním, úderu   
blesku nebo jiným p írodním katastrofám, 
zne išt ní životního prost edí   
a nepravidelným zdroj m nap tí. 
(e)  Jakákoli vada, ke které došlo kv li nedbalému 
nebo nesprávnému skladování (jako je 
nap íklad uchovávání výrobku v prost edí  
s vysokými teplotami  i vlhkostí, nebo blízko 
repelent  na hmyz, jako je naftalen nebo 
škodlivé drogy atd.)
(f)   Jakákoli vada, ke které došlo kv li vybitým 
bateriím atd.
(g)  Jakákoli vada, ke které došlo kv li proniknutí 
písku, bláta apod. dovnit  krytu výrobku.
(h)  Pokud není tento záru ní list vrácen 
s výrobkem.
(i)   Pokud byly provedeny jakékoli zm ny 
v záru ním listu ohledn  roku, m síce a data   
nákupu, jména zákazníka, jména prodejce 
a sériového  ísla.
(j)   Pokud není s tímto záru ním listem p edložen 
doklad o zakoupení.
4.   Tato záruka se vztahuje pouze na výrobek, 
nevztahuje se na jiná za ízení p íslušenství, jako  
jsou nap íklad kryt,  emínek, kryt objektivu  
a baterie.
5.   Výhradní zodpov dnost spole nosti Olympus je  
v rámci této záruky omezena na opravu nebo 
vým nu výrobku. Je vylou ena jakákoli  
zodpov dnost za nep ímou nebo následnou  
ztrátu  i škodu jakéhokoliv druhu, vzniklou nebo 
utrp nou zákazníkem kv li vad  výrobku,   
a obzvlášt  za ztrátu nebo škodu zp sobenou na  
objektivech, fi lmech nebo jiných za ízeních  i  
p íslušenství používaném s výrobkem, nebo za 
jakoukoli ztrátu vyplývající ze zdržení v oprav  
nebo za ztrátu dat. Závazné zákonné p edpisy 
z stávají tímto nedot eny. 
Poznámka k prokázání záruky
1.   Tato záruka bude platná pouze v p ípad , pokud  
je záru ní list náležit  vypln n spole ností    
Olympus nebo autorizovaným prodejcem, nebo 
pokud jiný dokument obsahuje dostate ný d kaz.  
Proto se prosím ujist te, že je vypln no vaše  
jméno, jméno prodejce, sériové  íslo, rok, m síc  
a datum nákupu, nebo že je k tomuto zárunímu 
listu p ipojena originální faktura nebo prodejní 
doklad (s ozna ením jména prodejce, datem 
nákupu a typem výrobku). Olympus si vyhrazuje 
právo odmítnout bezplatný servis v p ípad ,  
že není záru ní list vypln n, nebo pokud není  
p ipojen žádný z výše uvedených dokument ,  
nebo v p ípad , kdy jsou obsažené informace  
nekompletní nebo ne itelné.
2.   Protože tento záru ní list nebude znovu vystaven, 
uschovejte ho na bezpe ném míst . 
*  Seznam servis  mezinárodní autorizované servisní 
sít  Olympus naleznete na internetové stránce: 
http://www.olympus.com.
Omezení záruky
 Olympus nenese žádnou záruku, vyjád enou ani 
implicitní, týkající se obsahu t chto materiál   
a programu, a za žádných okolností neru í za 
žádné škody, zp sobené p edpokládanou  
prodejností výrobku nebo jeho vhodností pro ur itý 
ú ímé el ani za žádné zpsobené, náhodné ani nep
škody (v etn  a nikoli pouze ztrát zisku, p erušení   
obchodu nebo ztráty obchodních informací), vzniklé 
p i použití a v souvislosti s použitím t chto tišt ných   
materiál , program  nebo p ístroje samotného.   
N které zem  nedovolují vylou  ení nebo omezení 
záruky odpov dnosti za zp sobené nebo náhodné  
škody, uvedená omezení se proto nemusí 
vztahovat na všechny uživatele.
 Olympus si vyhrazuje všechna práva na tento 
návod k obsluze.
•
•
Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Gebrauch die 
Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
 Warnung
1.   Niemals mit dem Fernglas direkt in die Sonne sehen. 
Dies kann Blindheit hervorrufen.
2.   Das Fernglas nicht an einen Ort mit direkter Sonnen-
einstrahlung legen, da dies Feuer verursachen kann.
1.  Namen der Teile / 
Anbringen des Trageriemens
1  Okular
2  Dioptrie-Korrektur
3  Schärfe-Einstellung
4  Befestigungsöse für Trageriemen
5  Umklappbare Augenmuscheln
6  Zoom-Hebel
2.  Ausrichtung des Fernglases auf den Augenabstand 
(Okulareinstellung).
Die Abdeckung entfernen und das Fernglas mit beiden 
Händen einstellen, in dem es langsam wie in der 
Abbildung gezeigt bewegt wird. Die Einstellung 
durchführen, während durch das Fernglas gesehen 
wird, und so einstellen, daß das Sichtfeld ein einzelner 
Kreis wird.
3.  Entscheiden Sie das gewünschte Objekt und stellen Sie 
mit dem rechten Okular scharf ein.
Betätigen Sie den Zoom-Hebel und stellen Sie auf 
maximale Vergrößerung ein. Drehen Sie den 
Fokusring während Sie mit dem rechten Auge durch 
das rechte Okular sehen, und stellen Sie scharf auf 
das gewünschte Objekt ein.
4.  Führen Sie die Dioptrieeinstellung mit dem linken oder 
rechten Auge durch.
Sehen Sie mit dem linken oder rechten Auge durch 
das linke oder rechte Okular, und drehen Sie den 
Diopterring, bis das gleiche Objektscharf eingestellt ist 
(je nach Modell).
5.  Die Gesamtscharfstellung vornehmen.
Mit beiden Augen durch das Fernglas sehen und mit 
dem Schärfe-Einstellrad die Gesamtschärfe einstellen.
6.  Stellen Sie die Vergrößerung ein 
(nur Zoom-Ferngläser).
Sehen Sie durch beide Okulare und drehen Sie den 
Zoom-Hebel, bis Sie das Objekt in der gewünschten 
Größe sehen.
7.  Einstellen des Okularrings
Den Okularring entgegen dem Uhrzeigersinn drehen 
und auf die Raststellung (gezeigt in gestrichener Linie) 
stellen.
 Brillenträger sollten die Einschub-Raststellung 
verwenden.
Pfl ege und Lagerung
 Auf den Linsen befi ndlichen Staub mit einem Blasebalg 
entfernen und mit einem weichen Tuch reinigen. Bei 
Fingerabdrücken usw. mit einem weichen Tuch, das 
mit Linsenreinigungsfl üssigkeit getränkt ist (im Fach-
handel erhältlich), säubern. Zur Reinigung des Fern-
glases niemals Farbverdünner, Benzin oder organische 
Lösungsmittel verwenden.
 Wird das Fernglas längere Zeit nicht gebraucht, an 
einem gut belüfteten, kühlen und trockenen Ort 
aufbewahren.
 Das Fernglas keinen heftigen Erschütterungen 
aussetzen.
 Beim Zusammenklappen des Fernglases keine Gewalt 
anwenden!
 Bringen Sie Ihr Fernglas zu einem Olympus Kunden-
dienstgeschäft, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig 
funktioniert.
Die Bedingungen werden in der Anleitung gezeigt.
Garantiebedingungen
Diese weltweit gültige Garantieurkunde muss einer 
autorisierten Olympus Kundendienst-Annahmestelle 
vorgelegt werden, wenn für Reparaturarbeiten 
Garantieansprüche geltend gemacht werden sollen. 
Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn der Olympus 
Kundendienst-Annahmestelle die Garantieurkunde und 
der Kaufbeleg vorgelegt werden.
Ergänzend zur Weltgarantie, die von der Firma 
OLYMPUS IMAGING CORP. in Japan ausgestellt wird 
und für ein Jahr gültig ist, ist die von der Firma 
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH ausgestellte 
Europagarantie für 25 Jahre ab dem Kaufdatum gültig. 
Bitte beachten Sie, dass diese Garantie eine 
Ergänzung zu den gesetzlichen Rechten des Kunden 
darstellt und diese nicht einschränkt.
•
•
•
•
•
•
Garantiebedingungen 
4
1.   Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer Handha-
bung (entsprechend den Angaben in der zugehörigen 
Bedienungsanleitung) innerhalb von 25 Jahren nach 
dem Erwerb von einem autorisierten Olympus Händler 
ein Defekt auftreten, wird das Produkt innerhalb des 
Geschäftsbereiches der Olympus Imaging Europa 
GmbH, dessen Ausdehnung auf der Website 
http://www.olympus.com festgelegt ist, kostenlos 
repariert oder nach Wahl von Olympus umgetauscht. 
Wenn für Reparaturarbeiten Garantieansprüche 
geltend gemacht werden sollen, müssen das Produkt 
und die Garantieurkunde vor Ablauf der Garantiezeit 
bei der Verkaufsstelle oder jeder anderen autorisierten 
Olympus Kundendienststelle, in Übereinstimmung mit 
der Website http://www.olympus.com des zur Olympus 
Imaging Europa GmbH gehörigen Geschäftsbereichs, 
vorgelegt werden. Innerhalb von einem Jahr ab dem 
Kaufdatum kann im Falle von Reparaturarbeiten 
entsprechend der Weltgarantie der Garantieanspruch 
an jeder beliebigen autorisierten Olympus 
Kundendienststelle geltend gemacht werden. Bitte 
beachten Sie, dass autorisierte Olympus 
Kundendienststellen nicht in allen Ländern vorzufi nden 
sind.
2.   Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko zum 
Olympus Händler oder zum Olympus Kundendienst 
zu transportieren und ist für alle anfallenden Trans-
portkosten verantwortlich.
3.   lnnerhalb der Garantiezeit werden dem Kunden in den 
folgenden Fällen dennoch Kosten für Reparatur-
arbeiten in Rechnung gestellt.
(a)   Für Schäden, die auf unsachgemäße Handhabung 
(anders als die Hinweise in der Bedienungs-
anleitung) zurückzuführen sind.
(b)   Für Schäden, die auf Reparaturen, Umbau, Reini-
gung etc., die nicht von einer Olympus-Kunden-
dienststelle vorgenommen wurden, zurückzu-
führen sind.
(c)   Für Schäden, die auf unsachgemäßen Transport, 
auf Fall oder Erschütterungen etc. nach dem 
Kaufdatum zurückzuführen sind.
(d)   Für Schäden, die auf Feuer, Erdbeben, Über-
schwemmung, Unwetter und andere Naturkata-
strophen, Umwelteinfl üsse oder nicht vorschrifts-
gemäße Spannungsversorgung zurückzuführen 
sind.
(e)   Für Schäden, die auf unsachgemäße oder fahr-
lässige Lagerung (bei besonders hohen Tempera-
turen, hoher Luftfeuchtigkeit, in der Nähe von 
Insektiziden wie Naphtalin oder schädlichen 
Chemikalien etc.) bzw. unsachgemäße Wartung 
etc. zurückzuführen sind.
(f)   Für Schäden, die auf verbrauchte Batterien etc. 
zurückzuführen sind.
(g)   Für Schäden, die auf das Eindringen von Sand, 
Schlamm etc. in das Geräteinnere zurückzuführen 
sind.
(h)   Wenn die Garantieurkunde nicht bei der 
Reparaturannahme vorgelegt werden kann.
(i)   Wenn die Eintragungen der Garantieurkunde bei 
den Angaben zum Jahr, Monat und Tag des 
Kaufdatums, Kundennamen, Händlernamen, zur 
Seriennummer etc. verändert wurden.
(j)   Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht zusam-
men mit der Garantiekarte vorgelegt werden kann.
4.   Die Garantiebedingungen gelten ausschließlich für das 
Produkt selbst. Andere Teile, wie Tragetasche, 
Tragegurt, Objektivdeckel, Batterien etc. fallen nicht 
unter diese Garantie.
5.   Unter dieser Garantie ist Olympus ausschließlich zu 
der Reparatur oder dem Umtausch dieses Produktes 
verpfl ichtet. Ausgeschlossen vom Garantieanspruch 
sind Folgeschäden oder -verluste jedweder Art für den 
Kunden, die durch einen Defekt dieses Geräts 
hervorgerufen werden. Dies gilt insbesondere für den 
Verlust von und / oder Schäden an Objektiven, Film-
material sowie sonstige Ausrüstungen und Zubehör-
teile, die zusammen mit diesem Produkt verwendet 
werden, oder für Gewinnausfall oder Einbußen jed-
weder Art, die aus einer Verzögerung der Reparatur-
arbeiten oder dem Verlust von Daten herrühren. 
Zwingende gesetzliche Bestimmungen sind hiervon 
nicht betroffen.
Hinweise zur Ausfertigung der Garantieurkunde
1.   Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn die Garantie-
urkunde seitens Olympus oder eines autorisierten 
Händlers ordnungsgemäß ausgefüllt worden ist oder 
sonstige Dokumente ausreichende Nachweise ent-
halten. Vergewissern Sie sich daher, dass Ihr Name, 
der Händlername, die Seriennummer und das Kauf-
datum (Tag, Monat, Jahr) vollständig und gut leserlich 
eingetragen sowie der Original-Kaufvertrag bzw. 
-Kaufbeleg (einschließlich Händlername, -adresse, 
Kaufdatum und Produktbezeichnung) der Garantie-
urkunde beigefügt sind. Olympus behält sich das 
Recht vor, kostenlose Kundendienstleistungen zu 
verweigern, falls die Eintragungen in der Garantie-
urkunde unvollständig oder unleserlich sind oder die 
oben genannten Dokumente nicht beigefügt bzw. die 
darin enthaltenen Eintragungen unvollständig oder 
unleserlich sind.
2.   Es wird keine Ersatz-Garantieurkunde ausgestellt! Be-
wahren Sie die Garantieurkunde daher sorgfältig auf.
*  Für das autorisierte, internationale Kundendienst- und 
Vertriebsnetz siehe folgende Website: 
http://www.olympus.com
Haftungsausschluss
 Olympus übernimmt keinerlei Haftung oder 
Gewährleistung, weder ausdrücklich noch 
stillschweigend inbegriffen, für den Inhalt oder die 
Bezugnahme auf den Inhalt des Textmaterials oder der 
Software, und übernimmt keinerlei Haftung für die 
stillschweigend angenommene Gewähr bezüglich der 
Marktgängigkeit oder Eignung für jedweden Zweck oder 
für jedwede Folgeschäden, Begleitschäden oder 
indirekte Schäden (einschließlich, doch nicht beschränkt 
auf Schäden durch Geschäftsverlust, Geschäftsausfall 
oder Verlust von Geschäftsinformationen), die aus dem 
Gebrauch oder der Unfähigkeit zum Gebrauch des 
Textmaterials oder der Software oder dieses Geräts 
herrühren. In einigen Ländern sind die 
Haftungsbeschränkung oder der Haftungsausschluss 
für Folge- und Begleitschäden nicht zulässig. In diesem 
Fall treffen die diesbezüglichen obigen Angaben nicht 
zu. 
 Alle Rechte für dieses Textmaterial liegen bei Olympus.
•
•
Læs denne vejledning grundigt igennem, inden 
du begynder at bruge kikkerten, så du lærer at 
betjene den korrekt. Opbevar vejledningen et 
sikkert sted, når du har læst den.
 Advarsel
1.   Se aldrig direkte ind i solen med kikkerten. Der er 
fare for at miste synet.
2.   Lad være med at lægge kikkerten et sted, hvor 
den kan udsættes for direkte sollys. Der er fare 
for, at der kan gå ild i den.
1.  De vigtigste deles betegnelse / 
Sådan fastgøres remmen
1  Okular
2  Dioptriindstilling
3  Fokusering
4  Bærerem
5  Okular
6  Zoomindstilling
2.  Indstil øjenafstanden.
Tag dækslet af, og indstil kikkerten med begge 
hænder ved langsomt at bevæge den som vist på 
billedet. Foretag indstillingen, mens du kigger 
gennem kikkerten, indtil synsfeltet samler sig til en 
enkelt cirkel.
3.  Vælg det, du vil se på, og brug det højre okular til 
fokusering.
Brug zoomknappen, og indstil til maksimum-
forstørrelse. Drej på fokuseringsknappen, mens 
du ser med højre øje gennem det højre okular, og 
fokusér, så du kan se det valgte motiv helt klart.
4.  Indstil diopterindstillingen på venstre eller højre 
okular, mens du kigger med venstre eller højre øje.
Drej diopterindstillingen, mens du kigger med 
venstre eller højre øje gennem venstre eller højre 
okular, indtil samme motiv er i fokus (afhænger af 
kikkertmodellen).
5.  Fokusér på motivet.
Drej på fokuseringsknappen, indtil motivet står 
i fokus, mens du ser gennem kikkerten med begge 
øjne.
6.  Indstil forstørrelsen (kun zoom-kikkerter).
Se gennem begge okularer, og drej zoomknap-
pen, indtil motivet har den ønskede størrelse.
7.  Indstilling af okularets ring
Drej okularets ring imod uret, og indstil på 
klik-positionen (vises med stiplede linjer).
 Brillebærere skal indstille på klik-positionen, 
som trykkes ind.
Vedligeholdelse og opbevaring
 Fjern alt støv med en blæser, og tør forsigtigt af 
med en ren klud. Hvis okularerne er plettede, 
tørres de af med en klud eller lignende, som er 
fugtet med et rensemiddel til optik, som kan fås 
i almindelig handel. Brug ikke fortynder, benzin 
eller organiske opløsningsmidler til rengøring af 
kikkerten.
 Hvis kikkerten ikke skal bruges i længere tid, skal 
den opbevares på et veludluftet sted, hvor den 
ikke udsættes for høj temperatur og fugt.
 Udsæt ikke kikkerten for voldsomme stød, og sørg 
for, at den ikke tabes på gulvet
 Brug ikke vold, når du anvender kikkerten.
 Afl ever kikkerten hos Olympus forhandleren, hvis 
den er ødelagt eller ikke fungerer.
Bestemmelserne er angivet i vejledningen.
Vilkår og betingelser
Denne verdensomspændende garanti skal 
dokumenteres over for serviceværkstedet, som er 
autoriseret af Olympus til reparation, før der kan 
foretages nogen form for reparation i henhold til 
garantibetingelserne.
Denne garanti gælder kun, hvis garantibeviset og 
købsbeviset vises på Olympus serviceværkstedet. 
Ud over den 1-årige verdensomspændende 
garanti, som gives af OLYMPUS IMAGING CORP. 
i Japan, gælder den europæiske garanti, som 
gives af OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, 
i 25 år fra kikkertens købsdato. Bemærk, at denne 
garanti er et tillæg, og den har ingen indfl ydelse 
på kundens lovmæssige rettigheder.
•
•
•
•
•
•
Garanti 5
1.   Skulle der opstå fejl ved produktet, selv om det 
har været behandlet korrekt (i henhold til den 
vedlagte betjeningsoversigt og betjeningsvejled-
ning), vil produktet blive repareret eller ombyttet 
på Olympus’s foranledning uden omkostninger 
for kunden i en periode på 25 år fra købsdatoen 
hos en autoriseret Olympus forhandler inden for 
Olympus Imaging Europa GmbH som er at fi nde 
på hjemmesiden: http://www.olympus.com. 
For at gøre krav gældende iht. denne garanti skal 
kunden forelægge produktet og garantibeviset 
inden udgangen af garantiperioden hos 
forhandleren, hvor produktet er købt, eller hos 
en anden Olympus forretning inden for Olympus 
Imaging Europa GmbH’s geografi ske 
forretningsområde iht. hjemmesiden: 
http://www.olympus.com. Inden for det første år af 
den generelle garantiperiode kan produktet 
indleveres til alle Olympus forhandlere. Bemærk, 
at der ikke fi ndes Olympus forhandlere i alle lande.
2.   Transporten af produktet til forhandleren eller den 
autoriserede Olympus forhandler sker på kundens 
egen risiko og regning.
3.   Følgende er ikke dækket af garantien, og kunden 
skal selv betale for eventuelle reparationer, selv 
om disse falder inden for den ovennævnte 
garantiperiode.
(a)  Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som 
f.eks. anvendelse til formål, der ikke er nævnt 
i betjeningsoversigten eller andre steder 
i betjeningsvejledningen osv.)
(b)  Enhver defekt, der skyldes reparation, 
ændring, rengøring osv. udført af andre end 
Olympus eller en autoriseret Olympus 
forhandler.
(c)  Enhver defekt eller skade, der skyldes 
transport, tab, stød osv. efter købet af 
produktet.
(d)  Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, 
jordskælv, oversvømmelse, lynnedslag, andre 
naturkatastrofer, forurening eller uregelmæs-
sige strømkilder.
(e)  Enhver defekt, der skyldes skødesløs eller 
forkert opbevaring (som f.eks. at opbevare 
produktet under meget varme og fugtige 
forhold, i nærheden af insektmidler som f.eks. 
naftalen eller andre skadelige midler, osv.), 
forkert vedligeholdelse osv.
(f)   Enhver defekt, der skyldes fl ade batterier osv.
(g)  Enhver defekt, der skyldes indtrængende sand, 
mudder osv.
(h)  Hvis garantibeviset ikke indleveres sammen 
med produktet.
(i)   Hvis der er foretaget nogen form for ændringer 
af købsår, -måned og -dag, kundens navn, 
forhandlerens navn eller serienummeret 
i garantibeviset.
(j)   Hvis kvitteringen ikke forelægges sammen 
med garantibeviset.
4.   Garantien gælder kun produktet. Garantien 
dækker ikke ekstra tilbehør, som f.eks. etui, rem, 
optikdæksel og batterier.
5.   Olympus’s ansvar under denne garanti begrænser 
sig til reparation eller ombytning af produktet. 
Olympus fralægger sig ethvert ansvar for tab eller 
skader, som kunden måtte lide indirekte eller som 
følge af en defekt ved produktet og i særdeleshed 
tab eller skader på optik, fi lm eller andet udstyr og 
tilbehør anvendt sammen med produktet eller tab, 
der skyldes forsinkelse af reparation eller tab af 
data. Gældende lovgivning påvirkes ikke af 
ovenstående.
Informationer om garantibeviset
1.   Krav under garantiperioden kan kun gøres 
gældende, hvis garantibeviset er udfyldt korrekt af 
Olympus eller en autoriseret forhandler, eller hvis 
andre dokumenter indeholder tilstrækkeligt bevis. 
Kontroller derfor, om dit navn, forhandlerens navn, 
serienummeret, købsår, -måned og -dag er udfyldt 
korrekt, eller at den originale faktura eller kvittering 
(med forhandlerens navn, købsdato og 
produkttype) er vedlagt garantibeviset. Olympus 
forbeholder sig ret til at nægte gratis reparation, 
hvis garantibeviset ikke er udfyldt, eller 
ovennævnte dokument ikke vedlagt, eller 
informationerne i dette dokument er utilstrækkelige 
eller ulæselige.
2.   Gem garantibeviset. Der kan ikke udstedes et nyt.
*  Se listen på denne hjemmeside: 
http://www.olympus.com vedrørende det auto-
riserede internationale Olympus servicenetværk.
Bortfald af garanti
 Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen 
garantier (implicit eller eksplicit) for skader eller 
omkostninger opstået i forbindelse med eller 
vedrørende indholdet i dokumentationen eller 
softwaren og kan aldrig gøres ansvarlig for 
eventuelle implicitte krav vedrørende merkantil 
anvendelse eller andet brug eller andre direkte eller 
indirekte omkostninger (inklusive, men ikke 
begrænset til indtjeningstab, virksomhedsophør 
eller tab af forretningsoplysninger) forårsaget af 
brugen eller manglende evne til at bruge 
dokumentationen eller softwaren eller udstyret. I 
nogle lande kan fi rmaet ikke fralægge sig eller 
begrænse ansvaret for følgeomkostninger. Derfor 
gælder ovenstående begrænsninger muligvis ikke i 
dit område.
 Olympus forbeholder sig alle rettigheder til denne 
vejledning. 
•
•
Õige kasutamise tagamiseks lugege enne oma 
binokli kasutamist tähelepanelikult käesolevat 
kasutusjuhendit. Pärast kasutusjuhendi 
läbilugemist pange see kindlasse kohta hoiule.
 Hoiatus
1.   Ärge vaadake kunagi binokliga otse päikese 
suunas. Võite kahjustada nägemist.
2.   Ärge asetage binoklit otsese päikesevalguse 
kätte. Sellest võib tekkida tulekahju.
1.  Põhiosade nimed / 
Kuidas kinnitada rihm
1  Okulaar
2  Dioptri reguleerija
3  Fokuseerimisketas
4  Rihma kinnituskoht
5  Okulaarivarjuk
6  Suurenduse regulaator
2.  Reguleerige okulaaride vahet.
Eemaldage kate ning reguleerige binoklit mõlema 
käega, liigutades sõlme aeglaselt, nagu joonisel 
näidatud. Vaadake läbi binokli ning reguleerige 
seni, kuni vaateväli muutub ühtseks ringiks.
3.  Otsustage, mida soovite vaadata ning kasutage 
fokuseerimiseks paremat okulaari.
Maksimaalse suurenduse saamiseks kasutage 
suurenduse regulaatorit. Vaadake parema silmaga 
läbi parema okulaari ning pöörake fokuseerimis-
ketast seni, kuni te näete soovitud objekti selgesti.
4.  Seadistage paremal või vasakul okulaaril olev 
dioptri reguleerija, vaadates parema või vasaku 
silmaga.
Vaadates parema või vasaku silmaga läbi parema 
või vasaku okulaari, pöörake dioptri reguleerijat, 
kuni objekt on fookuses (oleneb binokli mudelist).
5.  Fokuseerige objektile.
Vaadates mõlema silmaga läbi binokli, pöörake 
fokuseerimisketast seni, kuni objekt on opti-
maalses fookuses.
6.  Reguleerige suurendust 
(ainult suumiga binoklitel).
Vaadake mõlema silmaga läbi okulaaride ning 
pöörake suurenduse regulaatorit, kuni objekt 
paistab soovitud suurusega.
7.  Seadistage okulaarirõngas
Pöörake okulaarirõngast vastupäeva ning seadke 
see klõpsuga asendisse (märgitud murdjoontega).
 Prillikandjad peaksid seadma selle sisselükatud 
klõpsu asendisse.
Hooldamine ja hoiustamine
 Eemaldage tolm puhuriga ning pühkige õrnalt puhta 
lapiga. Kui okulaaridel on plekid, siis pühkige neid 
lapiga, mis on niisutatud müügiloleva läätse-
puhastusvahendiga. Ärge kasutage binokli 
puhastamiseks vedeldit, bensiini ega orgaanilisi 
lahusteid.
 Kui binoklit ei kasutata pikema aja jooksul, siis 
hoidke seda hästi ventileeritud kohas ja vältige 
kõrgeid temperatuure ning niiskust.
 Vältige põrutamist ja mahakukutamist.
 Ärge rakendage binoklile liigset jõudu.
 Kui teie binokkel on kahjustatud või ei tööta, 
siis tooge see Olympuse teeninduspunkti.
Need sätted on toodud juhendis.
Tingimused ja sätted
Olympuse volitatud teeninduspunktis tuleb enne 
mis tahes garantiitingimuste alusel teostatavate 
remonditööde teostamist esitada see ülemaailmne 
garantii. Garantii kehtib vaid juhul, kui Olympuse 
teeninduspunktis esitatakse garantiidokument ning 
ostutšekk. Lisaks ülemaailmsele üheaastasele 
garantiile Jaapanis on OLYMPUS IMAGING 
CORP ja OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH 
Euroopas kehtestanud 25 aastase garantii alates 
binokli ostmise kuupäevast. Pange tähele, et see 
on täiendav garantii ning see ei mõjuta tarbijate 
seadusjärgseid õigusi.
•
•
•
•
•
•
Müügigarantii tingimused 6
1.   Kui toode osutub defektseks 25 aasta jooksul 
pärast ostukuupäeva, kuigi seda on õigesti 
kasutatud (vastavalt kaasasolevale kirjalikule 
kasutus- ja hooldusjuhendile) ja see on ostetud 
Olympuse volitatud edasimüüjalt Olympus Imaging 
Europa GmbH ostupiirkonnast, 
nagu kindlaksmääratud veebilehel 
http://www.olympus.com, remonditakse nimetatud 
toode tasuta või asendatakse Olympuse 
äranägemisel. Ostja peab garantii kasutamiseks 
minema defektse toote ja kehtiva 
garantiidokumendiga enne garantiiperioodi lõppu 
edasimüüja juurde, kellelt toode osteti või ükskõik 
millisesse Olympuse teeninduspunkti Olympus 
Imaging Europa GmbH müügipiirkonnas, nagu 
kindlaksmääratud veebilehel http://www.olympus.
com. Üheaastase ülemaailmse müügigarantii 
perioodi kestel võib ostja pöörduda tootega 
ükskõik millise Olympuse teeninduspunkti poole. 
Kõikides maades ei pruugi selliseid Olympuse 
teeninduspunkte olla.
2.   Ostja peab toimetama toote Olympuse edasi-
müüja kätte või volitatud teeninduspunkti oma 
riisikol ning tasuma toote kõik transpordikulud.
3.   Müügigarantii ei kehti järgnevalt loetletud juhtudel 
ning ostjal tuleb ise remondi eest tasuda ka nende 
puuduste eest, mis ilmnevad eelmainitud 
müügigarantiiperioodi kestel.
a)   Valest kasutamisest tulenevad defektid 
(näiteks kui tehakse midagi, mida ei ole 
kasutusjuhendis või teistes juhendites mainitud 
vms).
b)   Igasugune defekt, mis on tekkinud toote 
parandamisel, muutmisel, puhastamisel jne 
mujal kui Olympuse volitatud teeninduspunktis.
c)   Defektid või toote kahjustused transportimise, 
kukkumise, põrutamise vms tagajärjel pärast 
toote ostmist.
d)   Tulekahju, maavärina, üleujutuse, pikselöögi, 
mõne muu loodusõnnetuse, keskkonnasaaste 
ja mittetavapäraste vooluallikate kasutamise 
tagajärjel tekkinud defektid või kahjustused.
e)   Hooletust või ebaõigest hoidmisest tekkinud 
defektid (näiteks toote hoidmine kõrge 
temperatuuriga ja niiskes kohas, 
putukatõrjevahendite nagu naftaliini ja muude 
kahjulike ainete läheduses), ebaõige hoolduse 
jms tagajärjel tekkinud defektid.
f)   Tühjadest akudest jms põhjustatud defektid.
g)   Liiva, muda vms toote sisemusse sattumise 
tagajärjel tekkinud defektid.
h)   Kui ostjal ei ole tootega koos esitada 
müügigarantii dokumenti.
i)   Kui garantiidokumendil on vähimalgi määral 
muudetud ostu aastat, kuud ja kuupäeva, 
kliendi nime, edasimüüja nime või toote 
seerianumbrit.
j)   Kui müügigarantiiga koos ei esitata ostu 
tõendavat dokumenti.
4.   Käesolev müügigarantii kehtib ainult toote kohta 
ega puuduta lisatarvikuid nagu ümbris, rihm, 
objektiivi kate või akud.
5.   Olympuse ainus kohustus selle müügigarantii 
raames piirdub toote remondi või asendamisega. 
Olympus ei vastuta mitte mingisuguse kliendile 
tekitatud kaudse või põhjusliku kahju või kaotuse 
eest, mis tuleneb toote defektsusest, eriti 
objektiivile või fi lmidele, muule osale või tarvikule 
tekitatud kahju või kaotuse eest, ka ei vastuta ta 
remondi viibimisest või andmete kadumisest 
tekkinud kahju eest. See ei puuduta ülimuslikke 
seadusi.
Märkused garantiihoolduse kohta
1.   Käesolev müügigarantii kehtib ainult siis, kui 
Olympus või tema volitatud edasimüüja on 
müügigarantii dokumendi korralikult täitnud ja 
teised dokumendid tõendavad toote ostu. 
Seepärast veendu, et sinu nimi, edasimüüja nimi, 
seeria number ja ostukuupäev, -kuu ja -aasta 
oleksid märgitud garantiidokumendile või et 
sellega oleks kaasas originaalarve või ostutšekk 
(millele on märgitud edasimüüja nimi, ostukuupäev 
ja toote liik). Olympusel on õigus keelduda tasuta 
teenusest, kui garantiidokument pole täidetud või 
kui pole ostu tõendavat dokumenti või kui selles 
sisalduv informatsioon 
on puudulik või mitteloetav.
2.   Kuna müügigarantii dokumenti uuesti välja ei 
kirjutata, siis hoidke seda kindlas kohas.
*  Palun vaadake veebilehelt 
http://www.olympus.com Olympuse volitatud 
rahvusvahelise teenindusvõrgu nimekirja.
Vastutusest loobumine
 Olympus ei anna mingeid tagatisi ega garantiisid, ei 
otsesõnu ega vihjamisi, käesolevate kirjalike 
materjalide või tarkvara sisu osas, ja ei ole mingil 
juhul ega ühelgi põhjusel vastutav potentsiaalsete 
kaubanduslike garantiide või põhjuslikke, juhuslikke 
või kaudseid kahjusid põhjustanud seisundite eest 
(sealhulgas, kuid mitte ainult, ärikasumi kao, 
äritegevuse katkestamise ja ärilise info kao eest), 
mis on tingitud käesoleva kirjaliku materjali või 
tarkvara või seadme kasutamisest või oskamatust 
kasutamisest. Mõnedes riikides ei ole lubatud 
välistada ega loobuda vastutusest tegevusest 
tulenevate või juhuslike kahjude eest, mistõttu 
eelmainitud piirangud ei pruugi sinu kohta kehtida. 
 Olympus reserveerib kõik selle juhendiga seotud 
õigused.  
•
•
Antes de utilizar sus binoculares, lea 
detenidamente estemanual a fi n de emplearlos 
correctamente.
 Advertencia
1.   Si mira al sol directamente a través de los binoculares 
puede sufrir daño a suvista. No mire nunca 
directamente el sol.
2.   No coloque los binoculares en un luger sometido 
a la luz solar directa. Si lo hiciese, podría producirse 
un incendio.
1.  Nombres de las partes principales / 
Forma de colocar la correa
1  Ocular
2  Control de ajuste de dioptría
3  Disco de enfoque
4  Montaje de correa
5  Tapa ocular
6  Palanca del zoom
2.  Ajuste de la separación de losojos
Quite las cubiertas y ajuste los binoculares con 
ambas manos moviendo lentamente la unidad como 
se muestra en la fi gura. Realice el ajuste mirando 
a través de los binoculares hasta que el campo de 
visión se transforme en un círculo único.
3.  Decida el sujeto que desea very utilice el ocular 
derecho paraenfocar.
Utilice la palanca del zoom y ajuste el aumento al 
máximo. Gire el disco de enfoque mientras mira 
con su ojo derecho a través del ocular derecho, 
y enfoque de manera que el sujeto deseado se vea 
claramente.
4.  Ajuste el control de dioptría de los oculares 
izquierdo o derecho mientras mira con su ojo 
izquierdo o derecho.
Gire el control de ajuste de dioptría mientras mira con 
su ojo izquierdo o derecho por los oculares izquierdo 
o derecho, hasta que el mismo objeto esté enfocado 
(dependiendo del modelo de binoculares).
5.  Enfoque el objeto.
Mirando a través de los binoculares con ambos ojos, 
gire el disco de ajuste hasta que el sujeto quede 
perfectamente enfocado.
6.  Ajuste del aumento (sólo binoculares con zoom).
Mire a través de ambos oculares y gire la palanca 
del zoom hasta que el sujeto se vea del tamaño 
deseado.
7.  Colocación del anillo delocular
Gire el anillo del ocular en sentido antihorariohasta 
que encaje con un chasquido (indicadopor las líneas 
quebradas).
 Las personas que usan gafas debenajustarlo a la 
posición del clic deinserción.
Cuidados y almacenamiento
 Limpie el polvo con un soplador y frote suavemente 
con un paño limpio. Cuando laslentes estén 
manchados, límpielos con un paño, etc. humedecido 
con un limpiador delentes disponible en los comercios. 
No utilice disolvente o bencina orgánicos paralimplar 
los binoculares.
 Cuando no utilice los binoculares por mucho tiempo, 
guárdelos en un lugar bienventilado, evitando alta 
temperatura y humedad.
 Evite los impactos fuertes por golpes o cáidas.
 No los fuerce demasiado al plegarios.
 Si los binoculares están dañados o funcionan mal, 
llévelos a un centro de reparaciónde Olympus.
Las condiciones se pueden encontrar en las 
Instrucciones.
Términos y condiciones
Esta garantía mundial debe ser presentada en cual-
quier centro de servicio de reparación autorizado 
Olympus, previo a que cualquier reparación pueda 
ser hecha bajo las condiciones de la garantía. 
Esta garantía es válida solamente si el Certifi cado de 
Garantía y una prueba de la compra se presentan en 
el centro de servicio de raparación Olympus. 
Además de la Garantía Amplia Mundial, emitida por 
OLYMPUS IMAGING CORP. en Japón, la garantía 
europea, emitida por OLYMPUS IMAGING EUROPA 
GMBH, 
es válida durante 25 años a partir de la 
fecha de adquisición de los binoculares.
 Tenga en cuenta que esta garantía es una adición 
y no afecta los derechos establecidos del cliente.
•
•
•
•
•
•
Condiciones de la garantía 7
1.   Si este producto sufre algún defecto, a pesar de 
haber sido usado adecuadamente (de acuerdo con 
las instrucciones del Manual de Servicio suminis-
trado con el mismo), durante un período de 25 
años desde la fecha de la compra a un distribuidor 
Olympus autorizado que se halle dentro del área 
comercial de Olympus Imaging Europa GmbH, 
tal como se estipula en el sitio web 
http://www.olympus.com, será reparado o, si Olympus 
lo considera oportuno, reemplazado, 
libre de cargos. Para hacer una reclamación bajo 
las condiciones de esta garantía, el cliente deberá 
entregar el producto y este Certifi cado de Garantía 
antes de fi nalizar el período de garantía, al 
concesionario donde fue comprado el producto 
o a cualquier Centro de Servicio Olympus, dentro del 
área comercial de Olympus Imaging Europa GmbH, 
tal como se estipula en el sitio web 
http://www.olympus.com. Durante un período de un 
año de la Garantía Internacional el cliente puede 
presentar el producto a cualquier Centro de Servicio 
Olympus. Tenga en cuenta que no en todos los 
países existe un Centro de Servicio Olympus.
2.   El coste del transporte del producto al estableci-
miento vendedor o servicio técnico autorizado correrá 
a cuenta del comprador.
3.   Por otra parte, incluso dentro del período de garantía, 
el comprador deberá pagar los gastos de reparación 
en los siguientes casos:
(a)  Cualquier defecto que se produzca debido al uso 
indebido (tal como una operación no mencionada 
en el Manual de Servicio).
(b)  Cualquier defecto que se produzca debido a una 
reparación, modifi cación, limpieza por otros que 
no sean los servicios técnicos Olympus.
(c)   Cualquier defecto o daño debido a un transporte 
no adecuado, a golpes, etc. después de la 
compra del producto.
(d)  Cualquier defecto o daño que se produzca por 
incendios, terremotos, inundaciones, tempestades 
u otros desastres naturales, contaminación 
ambiental y fuentes irregulares 
de tensión.
(e)  Cualquier defecto que se produzca por descuido o 
almacenamiento inadecuado (tal como guardar el 
producto en lugares con alta temperatura 
y humedad, cerca de insecticidas, tales como 
naftalina, o productos químicos nocivos, y otros), 
mantenimiento inadecuado, etc.
(f)   Cualquier daño que se produzca debido a pilas 
gastadas, etc.
(g)  Daños producidos por penetrar arena, barro, etc. 
en el producto.
(h)  Cuando no se adjunte esta garantía en el 
momento de solicitar la reparación.
(i)   Cuando se haya realizado cualquier modifi cación 
en la garantía como año, mes y fecha de compra, 
nombre del comprador, nombre del 
establecimiento vendedor, número de serie etc.
(j)   Cuando el justifi cante de compra no sea 
presentado con este certifi cado de garantía.
4.   Esta garantía cubre sólo el propio producto: otros 
accesorios y equipo, tal como el estuche, la correa, la 
tapa del objetivo, las pilas, etc. no son cubiertos por 
la misma.
5.   La responsabilidad de Olympus bajo esta garantía 
queda limitada únicamente a la reparación 
y reemplazo del producto. Cualquier responsabilidad 
por pérdida o daño indirectos o consecuentes de 
cualquier tipo que sea incurrido o sufrido por el cliente 
debido a un defecto del producto, y en particular 
cualquier pérdida o daño ocasionado 
a cualquier objetivo, película u otro equipo 
o accesorio usado con este producto, o ante 
cualquier pérdida resultante de un retraso en la 
reparación o pérdida de datos, queda excluida 
explícitamente. Ello no afecta a las disposiciones 
fi jadas por la ley.
Notas relativas a las condiciones de la garantía
1.   Esta garantía solamente será válida si el Certifi cado 
de Garantía p1-ha sido rellenado debidamente por 
Olympus o un concesionario autorizado o exista 
cualquier otro documento que contenga una prueba 
sufi ciente. Por lo tanto, asegúrese de que su nombre, 
el nombre del concesionario, el número de serie y el 
año, mes y fecha de la compra, se encuentren todos 
completos y se adjunte la factura de compra / venta 
original (indicando el nombre del concesionario, la 
fecha de compra y tipo de producto) al Certifi cado de 
Garantía. Olympus se reserva el derecho de rechazar 
un servicio gratuito si el Certifi cado de Garantía es 
incompleto o ilegible y si no se adjunta 
el documento anteriormente citado o sus datos son 
incompletos o ilegibles.
2.   ¡¡En caso de pérdida de la garantía original, ésta no 
será sustituida por otra!! Rogamos pues la guarde en 
un lugar seguro.
*  Para obtener información sobre la red internacional de 
servicio técnico Olympus, consulte el sitio web: 
http://www.olympus.com.
Descargo de responsabilidad de garantías
 Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece 
garantías, escritas o implícitas, con respecto al 
contenido de este material escrito o del software, ni 
tampoco en ningún caso asumirá la responsabilidad 
por ninguna garantía implicada en la comercialización 
o conveniencia para algún propósito particular, o 
algún perjuicio consecuente, fortuito o indirecto (que 
incluye, pero no se restringe a los perjuicios 
causados por pérdida de benefi cios comerciales, 
interrupciones comerciales y pérdidas de 
informaciones comerciales) que pudiera surgir del 
empleo o incapacidad de uso de este material escrito, 
del software o del equipo. Algunos países no 
permiten la exclusión o limitación de responsabilidad 
por perjuicios consecuentes o fortuitos, de manera 
que las limitaciones anteriormente mencionadas 
puedan no ser aplicables a Ud.  
 Olympus se reserva todos los derechos de este 
manual.  
•
•
Lue tämä käyttöohje huolella ennen kiikarin 
käyttöä, jotta osaat käyttää sitä oikein. Kun olet 
lukenut käyttöohjeen, säilytä se turvallisessa 
paikassa.
 Varoitus
1.   Älä koskaan katso kiikarilla suoraan aurinkoon. 
Se voi vahingoittaa silmiä.
2.   Älä aseta kiikaria suoraan auringonvaloon. 
Se saattaa aiheuttaa tulipalon.
1.  Pääosien nimet / 
Hihnan kiinnittäminen
1  Okulaari
2  Diopterin säädin
3  Tarkennuksen valitsin
4  Hihnan kiinnike
5  Silmäkuppi
6  Zoomauskytkin
2.  Säädä kiikarin putkien keskinäistä etäisyyttä.
Irrota suojus ja säädä kiikaria molemmin käsin 
siirtämällä osaa hitaasti kuvan osoittamalla tavalla. 
Suorita säätö katsomalla kiikarin läpi, kunnes 
näkökenttä on yksittäinen ympyrä.
3.  Päätä mitä haluat katsoa ja tarkenna oikealla 
okulaarilla.
Aseta suurin suurennus zoomauskytkimellä. Käännä 
tarkennuksen valitsinta samalla kun katsot oikean 
okulaarin läpi ja tarkenna, jotta näet halutun kohteen 
selvästi.
4.  Käännä vasemman tai oikean okulaarin diopterin 
säädintä samalla kun katsot vasemman tai oikean 
okulaarin läpi .
Käännä diopterin säädintä kun katsot vasemman tai 
oikean okulaarin läpi, kunnes sama kohde on 
tarkennettu (riippuu kiikarin mallista).
5.  Tarkenna kohde.
Katso kiikarin läpi molemmin silmin ja käännä 
tarkennuksen valitsinta, kunnes kohde on 
tarkennettu parhaiten.
6.  Säädä suurennus 
(vain zoom-toiminnolla varustetut kiikarit).
Katso molemman okulaarin läpi ja käännä 
zoomauskytkintä, kunnes kohde näkyy halutun 
kokoisena.
7.  Okulaarin renkaan asettaminen
Kierrä okulaarin rengasta vastapäivään ja aseta 
se paikoilleen napsahdusasennossa (merkitty 
katkoviivalla).
 Työnnä okulaarin rengas paikoilleen jos käytät 
silmälaseja.
Hoito ja säilytys 
 Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän 
jälkeen varoen puhtaalla liinalla. Tahriintuneet 
okulaarit voidaan puhdistaa liinalla, joka on 
kostutettu linssinpuhdistusaineeseen. Älä käytä 
tinneriä, bensiiniä tai orgaanisia liuottimia kiikarin 
puhdistukseen.
 Kun kiikaria ei käytetä pitkään aikaan, säilytä se 
viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä 
ilmanvaihto.
 Vältä kiikarin kolahduksista tai putoamisesta 
aiheutuvia iskuja
 Älä käsittele kiikaria liian voimakkain ottein.
 Tuo kiikari Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen, 
jos se vahingoittuu tai jos siinä esiintyy vikoja.
Takuuehdot näkyvät ohjeissa.
Määräykset ja ehdot
Tämä maailmanlaajuinen takuu on esitettävä 
Olympuksen valtuutetussa asiakaspalvelupisteessä 
ennen takuuehtojen mukaisen takuukorjauksen 
suorittamista. 
Tämä takuu on voimassa vain jos takuutodistus ja 
ostotosite voidaan esittää Olympuksen 
asiakaspalvelupisteessä. Japanin OLYMPUS 
IMAGING CORP:n myöntämän yhden vuoden 
maailmanlaajuisen takuun lisäksi OLYMPUS 
IMAGING EUROPA GMBH:n euro-opanlaajuinen 
takuu on voimassa 25 vuotta kiikarin hankintapäivä-
määrästä. Tämä lisätakuu ei vaikuta asiakkaan 
laillisiin oikeuksiin.
•
•
•
•
•
•
Takuuehdot 8
1.   Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukais-
esta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten 
käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä 
huolimatta 25 vuoden kuluessa tuotteen 
hankintapäivämäärästä, ja tuote on hankittu valtuute-
tulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Imaging 
Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, 
kuten se määritetään kotisivuilla: 
http://www.olympus.com, tuote korjataan tai 
Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan 
korvauksetta. Tämän takuusuorituksen saamiseksi 
asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus 
ennen takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle 
jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun 
Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus 
Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten 
se määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com. 
Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun 
voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen 
mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupistee-
seen. Huomattakoon, ettei Olympuksen 
asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
2.   Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai 
Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen 
omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista 
tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3.   Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä 
tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan 
korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, 
kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana.
(a)  Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät 
viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena, 
joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa 
käyttöohjeiden luvuissa jne.)
(b)  Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin 
Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman 
huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- 
tai puhdistustoimenpiteistä.
(c)  Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät 
kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat 
viat tai vauriot.
(d)  Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, 
salamaniskun, muiden luonnonkatastrofi en, 
ympäristön saastumisen ja epävakaiden 
jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
(e)  Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai 
virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan 
tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja 
ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden 
kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. 
läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne.
(f)   Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista 
jne.
(g)  Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. 
pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
(h)  Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen 
mukana.
(i)   Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, 
kuukauteen tai päivämäärään on tehty 
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä 
sekä sarjanumeroa muutettu.
(j)   Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen 
yhteydessä.
4.   Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei 
koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, 
objektiivin suojusta ja paristoja.
5.   Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu 
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. 
Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen 
asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai 
seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä 
erityisesti tuotteen yhdeydessä käytetyille objektii-
veille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille 
aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus 
ei edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat 
tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä 
tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde 
pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1.   Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai 
valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen 
asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän 
näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän 
vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero 
sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki 
merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen 
lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, 
ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän 
takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää 
itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista 
suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty 
kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty 
takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät 
tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2.   Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, 
sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
*  Katso kotisivuilla: 
http://www.olympus.com olevaa listaa valtuutetusta 
Olympuksen kansainvälisestä asiakaspalveluver-
kostosta.
Takuun rajoituslauseke
 Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai 
välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen 
julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu 
erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista 
koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston 
kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn 
tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja 
epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton 
menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja 
liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin 
rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän 
kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai 
menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita 
välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun 
poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut 
rajoitukset eivät välttämättä koske sinua. 
 Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän 
käyttöohjeeseen. 
•
•
Avant d’utiliser vos jumelles, veuillez lire 
attentivement ce mode d’emploi. Puis, rangez-le 
en lieu sûr.
 Avertissement
1.   Ne jamais observer directement le soleil avec vos 
jumelles. Vous risquez de vous abîmer gravement la 
vue.
2.   Ne jamais laisser vos jumelles en plein soleil. Vous 
risquez de déclencher un feu.
1.  Nombres de las partes principales / 
Fixation de la courroie
1  Lentille de l’oculaire (pupille de sortie)
2  Commande de réglage dioptrique
3  Molette de mise ou point
4  Oeillet de courroie
5  Oeilleton
6  Levier de zoom
2.  Régler l’écart inter-pupillaire
Retirer les bouchons oculaires. Tout enregardant à 
travers les jumelles, régler l’écart inter-pupillaire 
jusqu’à ce que les deux champs visuels ne forment 
plusqu’un seul.
3.  Choisissez votre sujet et utilisez l’oculaire de 
droite pour faire la mise au point.
Utilisez le levier de zoom pour régler le grossissement 
maximum. Tout en regardant avec votre œil droit à 
travers l’oculaire droit, tournez la molette de mise au 
point jusqu’à ce que le sujet soit net.
4.  Effectuez le réglage de la dioptrie avec l’œil ou 
l’œil droit.
Regardez avec l’œil droit ou l’œil gauche dans 
l’oculaire droit ou gauche, et tournez la bague de 
réglage de dioptrie jusqu’à ce que l’objet visé soit net 
(en fonction du modèle de jumelles).
5.  Faire la mise au point du sujet.
Tout en regardant dans les jumelles avec les deux 
yeux, tourner la molette de mise au point jusqu’à ce 
que le sujet soit net.
6.  Ajustez le grossissement 
(uniquement pour les jumelles avec zoom).
Regardez à travers les oculaires et tournez le levier 
de zoom jusqu’à ce que le sujet soit à la taille 
souhaitée.
7.  Réglage de la bague de la lentille de l’oculaire
Tourner la bague de la lentille de l’oculaire dans le 
sens contraire des aiguilles d’une montre et la 
positionner dans la position où un «clic» est entendu 
(repérée par des lignes brisées).
 Ceux qui portent des lunettesdoivent enfoncer 
l’oculaire jusqu’à cequ’un «clic» soit entendu.
Entretien et rangement
 Retirer toute poussière avec un pinceau souffl ant, 
et essuyer doucement avec un chiffon propre. Si les 
lentilles sont sales, utiliser. Ne pas utiliser de diluant, 
de benzine ou de solvants organiques pour nettoyer 
les jumelles.
 Si vous n’utilisez pas vos jumelles pendant une longue 
période, rangez-les dans un endroit bien aéré, à l’abri 
de l’humidité et des fortes températures.
 Eviter les chocs violents (coups, chute, etc.)
 Ne pas forcer excessivement sur vos jumelles pour 
régler l’écart inter-pupillaire ou pour les replier.
 Apportez vos jumelles à un centre de service après-
vente Olympus si elles sont endommagées ou qu’elles 
présentent une anomalie de fonctionnement.
Les stipulations sont indiquées dans lees 
instructions. Termes et conditions
Cette garantie internationale doit être présentée à un 
centre de réparation agréé Olympus avant toute 
réparation effectuée aux conditions de la garantie. 
Cette garantie n’est valable que sur présentation de 
la carte de garantie et d’un justifi catif d’achat au 
centre de réparation Olympus. En plus de la garantie 
internationale d’un an, délivrée par OLYMPUS 
IMAGING CORP. du Japon, la garantie européenne, 
délivrée par OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, 
est valable pour une durée de 25 ans à compter de la 
date d‘achat. Veuillez noter que cette garantie vient 
s’ajouter aux droits légaux du client et ne déroge pas 
à ces derniers.
•
•
•
•
•
•
Conditions d’obtention de la garantie 9
1.   Si le produit s’avère défectueux malgré une mani-
pulation correcte (conforme aux instructions du mode 
d’emploi fourni) pendant une période de 25 ans à 
partir de la date d’achat auprès d’un distributeur 
Olympus agréé, ce produit sera réparé ou remplacé 
au choix de Olympus gratuitement au sein du secteur 
d’activité de Olympus Imaging Europa GmbH indiqué 
sur le site Internet http://www.olympus.com. Pour 
toute demande de réparation sous garantie, le client 
doit apporter le produit et la présente carte de 
garantie avant la fi n de la période de garantie au 
revendeur auquel il a acheté le produit 
ou à tout autre centre de service après-vente agréé 
Olympus dans le secteur d’activité de Olympus 
Imaging Europa GmbH indiqué sur le site Internet 
http://www.olympus.com. Le client peut retourner 
le produit à n’importe quel centre de service après-
vente Olympus agréé pendant une période d’un an 
à partir de la date d’achat, en cas de réparations, 
conformément à la garantie internationale. Veuillez 
noter que de tels centres de service après-vente 
Olympus n’existent pas dans certains pays.
2.   Le client est responsable des risques du transport 
du produit chez un distributeur Olympus ou dans un 
centre de service après-vente Olympus, tous les frais 
de transport sont à sa charge.
3.   Pendant la période de garantie, les frais engendrés 
par des réparations sont à la charge du client dans 
les cas ci-dessous.
(a)  tout dommage résultant d’une manipulation non 
conforme (contraire aux instructions du mode 
d’emploi);
(b)  tout dommage résultant d’une réparation, d’une 
modifi cation, d’un nettoyage, etc., non effectué 
par un centre de service après-vente Olympus;
(c)   tout dommage causé par un transport non 
conforme, une chute, un choc, etc. après achat du 
produit;
(d)  tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, 
tremblement de terre, inondation, intempéries et 
autres catastrophes naturelles, pollution, 
alimentation électrique non conforme;
(e)  tout dommage résultant d’un stockage non 
conforme ou négligent (températures excessives, 
humidité excessive, proximité d’insecticides tels 
que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.) 
ou d’un entretien non conforme;
(f)   tout dommage résultant de piles usagées, etc.;
(g)  tout dommage causé par l’intrusion de sable, 
boue, etc. à l’intérieur de l’appareil;
(h)  non présentation de la présente garantie pour la 
réparation;
(i)   modifi cations faites sur la présente carte de 
garantie concernant l’année, le mois et le jour de 
l’achat, les noms du client et du revendeur, le 
numéro, de série, etc.;
(j)   non présentation d’un justifi catif d’achat (ticket de 
caisse) en même temps que la présente garantie.
4.   Cette garantie concerne uniquement le produit lui-
même. Elle ne couvre pas les autres pièces telles que 
sac de transport, bandoulière, couvercle d’objectif, 
piles, etc.
5.   La seule obligation de Olympus dans le cadre de la 
présente garantie se limite à la réparation ou au 
remplacement du produit. Toute responsabilité pour 
perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque 
nature que ce soit supporté par le client à cause d’un 
défaut du produit est exclue, notamment en cas de 
perte ou dommage causé à des objectifs, fi lms, autres 
matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de 
perte fi nancière quelconque résultant d’un retard en 
réparation ou de la perte de données. La présente 
disposition ne déroge pas à la législation 
contraignante en vigueur.
Remarques sur l’établissement de la carte de 
garantie
1.   Cette garantie ne sera valide que si la carte de 
garantie est dûment complétée par Olympus ou un 
revendeur agréé ou si d’autres documents con-
tiennent une justifi cation suffi sante. Par conséquent, 
veuillez vous assurer que votre nom, le nom du 
revendeur, le numéro de série et la date d’achat 
(année, mois, jour) fi gurent intégralement et lisible-
ment sur la carte de garantie et que le contrat d’achat 
original ou le justifi catif d’achat (indiquant 
le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat 
et la désignation du produit) est joint à la présente 
garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une 
prestation de service après-vente gratuite si les 
informations portées sur la carte de garantie sont 
incomplètes ou illisibles ou si les documents 
mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si 
les informations qu’ils contiennent sont incomplètes 
ou illisibles.
2.   Cette carte de garantie ne sera pas remplacée, aussi 
conservez-la avec le plus grand soin.
*  Veuillez vous reporter au site Web 
http://www.olympus.com pour connaître la liste du 
réseau international des centres de services autorisés 
Olympus.
Refus de responsabilité relatif à la garantie
 Olympus décline toutes autres représentations ou 
garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives 
au contenu de la documentation écrite ou du logiciel 
et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de 
toute autre garantie implicite de commercialisation ou 
d’adaptation à des fi ns particulières ou pour les 
dommages encourus de quelque nature que ce soit, 
qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre 
cause (y compris et sans limitation aux dommages 
entraînés par la perte de bénéfi ces fi nanciers, 
l’interruption de travail et la perte d’informations 
professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation 
ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation 
écrite, du logiciel ou du matériel. Certains États 
n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la 
responsabilité des dommages indirects ou imprévus, 
de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas 
vous concerner.
 Olympus se réserve tous droits sur ce manuel. 
•
•
            ,   
      ,       
    .    , 
      .
 Προειδοποίηση
1.                   . 
         .
2.                  
        .      ,   
    .
1.   Ονόματα βασικών εξαρτημάτων / 
Πώς να λουράκι   τοποθετήσετε το 
1    
2       
3    
4   
5    
6   zoom
2.                     
  .
                  
     ,        ,    
      .     ,     
  ,          
.
3.                  
  .
   zoom      
  .     , 
             
                 
        .
4.                     
      ,       
           .
           
                   
             ,   
        (       
).
5.      .  
      ,       
   ,           .
6.      
(             zoom).
                  
     zoom       
     .
7.          .Ρύθμιση του δακτυλίου προσοφθάλμιου φακού
           
         
(       ).   
     ,         
 .
Φροντίδα αποθήκευση και 
           
          .       
  ,         ,  .,      
           .    
     ,             
  .
             
        ,          
  ,         .
             
    
          .
              , 
     service   Olympus.  
Οι όροι στις   αναφέρονται   οδηγίες. 
Όροι
             
 service        Olympus,     
     ,          
   .
                   
        
     service  Olympus.        
              OLYMPUS 
IMAGING CORP.    ,           
      OLYMPUS IMAGING EUROPA 
GMBH     25                 
  .         
            
       .
•
•
•
•
•
•
Όροι εγγύησης 
0
1.             ,    
                 
(                  , 
       )     25   
          
     Olympus   
        Olympus Imaging 
Europa GmbH,      : 
http://www.olympus.com,             
’       Olympus    
   .          
    ,          
          
                  
                
         service     Olympus 
            Olympus 
Imaging Europa GmbH,       
: http://www.olympus.com.    
        ,  
           
      service     Olympus. 
         service    
Olympus          .
2.                 
         service  
   Olympus          
      .
3.                     
              
          
   .
()            
   (   . .         
            
                  
.)
()            
 ,  ,  .  
           
   Olympus       
 service     Olympus. 
()             
  ,  ,   .   
       .
()             
  ,   , ,     
     ,    
        .
()           
             ( 
   . .         
   ,       
         
        .),     
   .
()           
   .
()            
 ,      .      
   .
()             
          .
()              
         ,  
       ,     
 ,        
 .
()             
     .
4.             
   .        ,    
     ,  ,         
.
5.               Olympus    
                
    .    
            
                
                   
         ,    ,   
            
             
            .   
              
.
Παρατηρήσεις σχετικές με τη παρέχεται       συντήρηση που   
στο πλαίσιο   της εγγύησης
1.              
            
 Olympus        
            . 
  ,         ,    
,       ,    
          
                  
   (        
,         
   )        
  .    Olympus     
                
            
            
             
 .
2.              
    ,        .
*          : 
http://www.olympus.com,          
   service     Olympus.
Ακύρωση της εγγύησης   
 H Olympus            ,         
    ,         
               
                
               
              
   ,        
  (   ,  
     ,  
      
 ),          
                  
   .    
                 
           .     ,   
                
    . 
 H Olympus                  
. 
•
•
Pažljivo pro itajte ovaj priru nik prije po etka   
korištenja dalekozora. Nakon što pro itate 
priru nik spremite ga na sigurno mjesto.
 Upozorenje
1.   Ne gledajte izravno u sunce kroz dalekozor. 
Može do i do gubitka vida.
2.   Ne postavljajte dalekozor na mjesto koje je 
izloženo izravnoj sun evoj svjetlosti. Može do i do  
požara.
1.  Nazivi glavnih dijelova / 
Kako pričvrstiti traku
1  Okular
2  Kontrola za prilago avanje refrakcije le e 
3  Gumb za odre ivanje fokusa
4  Dio za traku
5  Sjenilo okulara
6  Ru ica zooma
2.  Prilagodite razmak za oi.
Uklonite poklopac i prilagodite dalekozor s obje 
ruke sporim pomicanjem kao što je prikazano na 
slici. Prilago avajte razmak dok gledate kroz dale-
kozor sve dok vidno polje ne postane jedan krug.
3.  Odluite želite li vidjeti i koristiti desni okular za 
fokusiranje.
Pomo u ru ice zooma postavite najvee uveanje. 
Okreite gumb za odreivanje fokusa dok desnim 
okom gledate kroz desni okular i postavite fokus 
tako da jasno možete vidjeti ciljani objekt.
4.  Prilagodite kontrolu za refrakciju lee na lijevom ili 
desnom okularu dok gledate lijevim ili desnim 
okom.
Okre ite kontrolu za prilago avanje refrakcije le e   
dok lijevim ili desnim okom gledate kroz lijevi ili 
desni okular sve dok se ne fokusira isti objekt 
(ovisno o modelu dalekozora).
5.  Fokusirajte predmet.
Dok s oba oka gledate kroz dalekozor, okre ite 
gumb za odre ivanje fokusa sve dok se predmet 
ne na e u idealnom fokusu.
6.  Prilagodite uveanje 
(samo dalekozori sa zoomom).
Gledajte kroz oba okulara i okre ite ru icu zooma  
sve dok ne vidite objekt u željenoj veli ini.
7.  Postavljanje prstena okulara
Okrenite prsten okulara u smjeru suprotnom od 
kazaljke na satu i stanite kada  ujete zvuk klika 
(prikazano je isprekidanim crtama).
 Osobe koje nose naoale trebaju postaviti na 
položaj gurnutog klika.
Održavanje i  uvanječ
 Uklonite prašinu pomo u puhalice i pažljivo 
prebrišite  istom krpom. Kada je okular zaprljan, 
prebrišite ga primjerice krpom namo enom u 
dostupno sredstvo za  iš enje le a. Za  iš enje     
dalekozora nemojte koristiti razre iva , benzin ili  
organska otapala.
 Kada dalekozor neete koristiti dulje vremensko 
razdoblje, pohranite ga na dobro provjetreno mjesto 
bez visokih temperatura i vlažnosti.
 Izbjegavajte snažne udarce uzrokovane udaranjem 
ili ispuštanjem dalekozora.
 Ne primjenjujte silu na dalekozor.
 Ako se dalekozor ošteti ili ne radi ispravno, 
odnesite ga ovlaštenom Olympusovom servisnom 
centru.
Uvjeti su prikazani u uputama.
Uvjeti i odredbe
Ovo jamstvo koje vrijedi u cijelom svijetu potrebno 
je odnijeti ovlaštenom Olympusovom servisnom 
centru prije po etka popravaka, u skladu s 
uvjetima jamstva.
Ovo je jamstvo valjano samo ako se jamstveni list 
i dokaz kupnje pokažu u ovlaštenom Olympuso-
vom servisnom centru. Uz jednogodišnje razdoblje 
World Wide Warranty (Jamstvo širom svijeta), koje 
izdaje OLYMPUS IMAGING CORP. 
u Japanu, europsko jamstvo koje izdaje 
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH valjano je 
25 godina od datuma kupnje dalekozora. Imajte 
na umu da je ovo jamstvo dodatak i da ne utje e 
na zakonska prava kupca.
•
•
•
•
•
•
Uvjeti jamstva a
1.   Ispostavi li se da je ovaj proizvod neispravan iako 
je bio pravilno korišten (u skladu s isporu enim 
pisanim Korisni kim uputama i uputama za 
rukovanje), on  e tijekom razdoblja od 25 godina 
od datuma kupnje kod ovlaštenog Olympusovog 
distributera unutar podru ja poslovanja tvrtke 
Olympus Imaging Europa GmbH kao što je 
predvi eno na web stranici: 
http://www.olympus.com biti popravljen ili, po 
Olympusovom odabiru, besplatno zamijenjen. 
Za reklamaciju po ovom jamstvu kupac mora, prije 
isteka jamstvenog roka, odnijeti ovaj jamstveni list 
trgovcu kod kojeg je proizvod kupljen ili u bilo koji 
Olympusov servisni centar u okviru podru ja 
poslovanja Olympus Imaging Europa GmbH kako 
je predvi eno na web stranici: http://www.olympus.
com. Tijekom jednogodišnjeg razdoblja World 
Wide Warranty (Jamstvo širom svijeta) kupac 
može proizvod vratiti u bilo kojem Olympus 
servisnom centru. Napominjemo da takvi Olympus 
servisni centri 
ne postoje u svim državama.
2.   Kupac  e dopremiti proizvod do trgovca ili do 
ovlaštenog Olympusovog servisnog centra na 
svoju odgovornost i snosit  e svaki trošak nastao 
pri dopremi proizvoda.
3.   Ovim jamstvom nije pokriveno sljede e i kupac  e  
morati platiti troškove popravka,  ak i za kvarove 
koji se jave tijekom gore navedenog jamstvenog 
razdoblja.
(a)  Svi kvarovi do kojih do e zbog pogrešnog 
rukovanja (kao što je na in primjene koji nije 
naveden u odjeljku Upute za rukovanje ili 
drugim odjeljcima u uputama, itd.)
(b)  Bilo koji kvar nastao zbog popravka, preinake, 
 iš enja, itd. koje nije obavio Olympusov 
serviser ili ovlašteni Olympusov servisni centar.
(c)  Bilo koji kvar ili ošte enje nastali pri transportu, 
padu, udarcu, itd. nakon kupnje proizvoda.
(d)  Bilo koji kvar ili ošte enje nastali zbog požara, 
potresa, poplave, udara groma ili drugih 
prirodnih katastrofa, one iš enja okoliša  
i nestabilnih izvora napajanja.
(e)  Bilo koji kvar nastao zbog nemarne ili 
nepravilne pohrane (kao što su držanje proiz-
voda u uvjetima visoke temperature i vlage, 
u blizini sredstava protiv insekata kao što su 
naftalin ili škodljivi lijekovi itd.), nepravilno 
održavanje itd.
(f)   Bilo koji kvar nastao zbog istrošenih baterija itd.
(g)  Bilo koji kvar nastao zbog ulaska pijeska, blata, 
itd. u ku ište proizvoda.
(h)  Ako ovaj jamstveni list nije vra en 
s proizvodom.
(i)   Ako su na jamstvenom listu poduzete bilo 
kakve izmjene u pogledu godine, mjeseca 
i dana kupnje, imena kupca, imena trgovca 
i serijskog broja.
(j)   Ako uz jamstveni list nije priložen dokaz 
o kupnji.
4.   Ovo jamstvo primjenjivo je samo na ovaj proizvod; 
jamstvo se ne može primijeniti na bilo koju drugu 
dodatnu opremu kao što su torbica, traka, 
poklopac za le u ili baterije.
5.   Olympusova isklju iva obaveza po ovom jamstvu 
bit  e ograni ena na popravak ili zamjenu  
proizvoda. Isklju uje se svaka odgovornost za 
posredni ili posljedi ni gubitak ili bilo kakvu štetu 
kojoj se izložio ili ju je pretrpio kupac zbog 
pogreške na proizvodu a naro ito bilo kakav 
gubitak ili štetu prouzro enu na le ama,   fi lmovima 
ili priboru korištenima s proizvodom ili bilo kakav 
gubitak uzrokovan kašnjenjem popravka ili gubitak 
podataka. Ovo nema utjecaja na zakonske 
propise.
Napomene o održavanju jamstva
1.   Ovo jamstvo bit  e valjano samo ako je jamstveni 
list uredno popunio Olympusov ili ovlašteni trgovac 
ili drugi dokumenti sadrže dostatan dokaz. Stoga 
provjerite jesu li upisani vaše ime, ime trgovca, 
serijski broj, godina, mjesec i dan kupnje ili da je 
uz vaš jamstveni list pri vrš en originalni ra un ili   
potvrda o prodaji (s naznakom imena trgovca, 
datumom kupnje i tipom proizvoda). Olympus 
pridržava pravo odbijanja besplatne usluge ako 
nije popunjen jamstveni list ili nije priložen gore 
navedeni dokument (ra un) ili ako su podaci na 
njemu nepotpuni ili ne itki.
2.   Budu i da se novi jamstveni list ne izdaje,  uvajte  
ga na sigurnom.
*  Molimo potražite na popisu na web stranici: 
http://www.olympus.com ovlaštene me unarodne 
Olympus servisne mreže.
Odricanje jamstva
 Olympus ne e preuzeti odgovornost i ne jam i  
izravno niti posredno u svezi dijela ovih uputa ili 
programa, i ni u kom slu aju ne e preuzeti  
odgovornost za tržišnu prikladnost ili posebnu 
namjenu bilo kojeg ure aja, te za posrednu ili 
neposrednu štetu proisteklu iz uporabe ili 
nemogu nosti uporabe opreme, programa ili uputa 
(uklju uju i, ali se ne ograni avaju i na poslovni    
gubitak, prekid rada ili gubitak poslovnih podataka). 
Neke države ne omogu avaju ograni avanje  
odgovornosti za izravnu ili posrednu štetu, pa se 
ova ograni enja možda ne odnose na vas. 
 Olympus pridržava sva autorska prava nad ovim 
priru nikom.
•
•
A távcs  helyes használata érdekében 
a használatbavétel el tt olvassa el fi gyelmesen 
a jelen útmutatót! Miután elolvasta az útmutatót, 
tárolja biztonságos helyen!
 Figyelem
1.   Soha ne nézzen a távcs vel közvetlenül a Napba! 
Látásvesztés következhet be.
2.   Ne tegye a távcsövet közvetlen napsugárzásnak 
kitett helyre! T zveszélyes lehet.
1.  A fő részek megnevezése / 
Hogyan rögzítse a szíjat
1  Szemlencse
2  Dioptriaállító szabályozója
3  Fókusztárcsa
4  Szíjfoglalat
5  Szemkagyló
6  Zoom gomb
2.  A két tubus közti távolság beállítása.
Vegye le a kupakot, és két kézzel állítsa be 
a távcsövet a képen ábrázolt módon, lassan 
mozgatva azt! A beállítás közben nézzen bele 
a távcs be, és állítsa addig, amíg a látómez  kerek  
nem lesz!
3.  Válassza ki a célpontot, majd használja a jobboldali 
szemlencsét a fókuszáláshoz!
Használja a zoom gombot a maximális nagyítás 
beállításához! Forgassa a fókusztárcsát, miközben 
a jobb szemével a jobboldali szemlencsébe néz; 
addig fókuszáljon, amíg a tárgyat élesen nem látja!
4.  Állítsa be a dioptriaszabályzót a jobboldali és 
a baloldali szemlencsén, miközben a jobb, illetve bal 
szemével néz a távcsbe!
Forgassa addig a dioptriaszabályzót – miközben 
a bal vagy a jobb szemével a bal vagy a jobb 
szemlencsébe néz –, amig mindkét oldalon 
ugyanazon tárgy kerül fókuszba (távcs modellt l  
függ ).
5.  Fókuszáljon a tárgyra!
Miközben mindkét szemmel a távcs be néz, 
forgassa a fókusztárcsát addig, amíg a tárgy 
optimális fókuszba nem kerül!
6.  Állítsa be a nagyítást! (csak a zoom funkcióval 
rendelkez távcsöveknél)!
Nézzen bele mindkét szemlencsébe, és forgassa 
a zoom gombot addig, amíg a tárgyat a kívánt 
méretben nem látja!
7.  A szemlencsegyű űr  beállítása
Forgassa a szemlencsegy r t az óramutató  
járásával ellentétes irányba kattanásig (szaggatott 
vonallal jelölve)!
 Szemüveget visel  k a gy r t teljesen benyomott 
pozícióba állítsák!
Kezelés és tárolás
 Az esetleges port fúvókával fújja le, majd puha 
kend vel fi noman törölje le a lencsékrl! Amennyiben 
a szemlencsék szennyezettek, törölje le azokat egy 
kereskedelmi forgalomban kapható tisztitófolyadékkal 
átitatott kend vel! Ne használjon hígítót, benzint, 
illetve szerves oldószert a távcs  tisztítására!
 Ha a távcsövet hosszabb ideig nem használja, 
tárolja azokat jól szell z  helyen, kerülje a magas  
h mérsékletet és páratartalmat!
 Kerülje a távcs  üt déséb l vagy leejtéséb l ered      
er s behatásokat!
 Ne alkalmazzon túlzott er t a távcsövön!
 Sérülés és hibás m ködés esetén vigye távcsövét 
Olympus szervizpontba!
A rendelkezéseket lásd az Utasításokban!
Feltételek és kikötések
Jelen világgaranciát be kell mutatnia az Olympus 
szervizpontnál bármiféle garanciális javítás 
elvégezéséhez. Jelen garancia kizárólag a 
Garanciatanúsítvánnyal és a számlával együtt 
érvényes. Az OLYMPUS IMAGING CORP. által 
Japánban kiállított egyéves világgarancia mellett az 
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH által kiállított 
európai garancia a vásárlástól számított 25 évig 
érvényes. Jelen garancia a fogyasztó törvényes 
jogait nem érinti, azokon felül van.
•
•
•
•
•
•
Garanciális rendelkezések b
1.   Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és 
kezelési útmutatónak megfelel , rendeltetésszer   
használat ellenére meghibásodna, akkor annak 
javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása 
szerint) a vásárlás id pontjától számított 25 éven 
belül díjmentes, p1-ha a készüléket az Olympus 
Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében 
m köd ,  
a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett 
forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja venni 
a garanciális szolgáltatást, vigye el a terméket 
a garancialevél kíséretében a garanciaid n belül 
abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve 
bármely más, az Olympus Imaging Europa GmbH 
értékesítési körzetében m köd ,  
a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett 
szakszervizbe. Az egész világra kiterjed egy éves 
garanciaid n belül a vásárló bármely Olympus 
szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. 
Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy Olympus 
szakszerviz nem található minden egyes országban.
2.   A vásárlónak a terméket saját felel sségére kell 
eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos 
Olympus szakszervizbe, és az ennek során 
felmerül  minden költséget neki kell állnia.
3.   Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, 
és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még 
akkor is, p1-ha a fentebb megadott garanciaid n belül 
történt a meghibásodás.
(a)  Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak 
a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó 
részeiben nem említett m veletek stb.) okozta 
meghibásodás esetén.
(b)  Abban az esetben, p1-ha a meghibásodás olyan 
javítási, módosítási, tisztítási stb. m velet 
következtében keletkezett, amelyet nem az 
Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz 
végzett.
(c)  Minden olyan meghibásodás vagy sérülés 
esetén, amely a termék megvásárlása után 
annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. 
következtében keletkezett.
(d)  Minden olyan meghibásodás vagy sérülés 
esetén, amelyet t zvész, földrengés, árvíz, 
villámcsapás, illetve egyéb természeti 
katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó 
feszültségforrások használata okozott.
(e)  Minden olyan meghibásodás esetén, amely 
a termék gondatlan vagy helytelen tárolása 
(pl. magas h mérséklet  vagy nedvességtartalmú 
környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, 
illetve veszélyes gyógyszerek közelében való 
tárolás), helytelen karbantartása stb. során 
keletkezett.
(f)   Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az 
akkumulátorok lemerülése stb. okozott.
(g)  Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a 
termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. 
okozott.
(h)  Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el 
a termékkel együtt a javítás helyszínére.
(i)   Amennyiben a garancialevélen feltüntetett 
vásárlási id pontot, a vásárló nevét, a forgal-
mazó nevét vagy a szériaszámot módosították.
(j)   Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat 
be vásárlást igazoló dokumentumot.
4.   A garancia csupán a termékre érvényes, és nem 
terjed ki semmilyen kiegészít  tartozékra, mint pl. 
a tokra, a csuklószíjra, az objektív védkupakjára 
vagy az akkumulátorra.
5.   Az Olympus garanciális felel ssége kizárólag 
a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. 
Az Olympus nem vállal semmilyen felel sséget 
a termék meghibásodása következtében keletkezett, 
közvetett, illetve a termék használatából ered , 
a vásárlót érint  veszteségért vagy kárért, 
különösképpen a lencsék, fi lmek, a termékkel együtt 
használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért 
vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve 
azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. 
Ez a meglév  törvényes rendelkezéseket nem érinti.
A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók
1.   A garancia csak abban az esetben érvényes, p1-ha az 
Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég 
munkatársa megfelel en kitöltötte a garancialevelet, 
vagy a vásárló fel tud mutatni elegend  erre 
vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumen-
tumot. Ezért kérjük, gy z djön meg arról, hogy neve,  
a forgalmazó cég neve, a szériaszám és 
a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel van tüntetve 
a garancialevélen, vagy pedig, hogy ahhoz csatolva 
van az eredeti számla vagy a pénztári blokk 
(amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás 
id pontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja 
a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja 
abban az esetben, p1-ha a garancialevél nincs kitöltve 
vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, 
illetve p1-ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy 
olvashatatlanok.
2.   A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért 
rizze meg biztonságos helyen!
*  Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi 
hálózatáról a következ  weboldalon tájékozódhat: 
http://www.olympus.com.
Felelősségvállalás elhárítása
 Az Olympus semmilyen felel sséget nem vállal jelen 
írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen 
vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen 
körülmények között sem vállal kötelezettséget a 
termék értékesíthet ségéért, bármilyen egyedi célra 
való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebb l 
ered , el re nem látott vagy közvetett kárért  
(beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet 
létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ 
elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a 
szoftver vagy a készülék használatából, illetve 
használatának megakadályozásából ered. Egyes 
országokban a valamib l következ  és el re nem   
látott károkért történ  felel sségvállalás elhárítása  
vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi 
nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre.
Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
•
•
Prima di usare il binocolo, leggere attentamente 
questo manuale per poter usare il binocolo nella 
maniera corretta. Dopo aver letto il manuale, 
riporlo in un luogo sicuro.
 Avvertenza
1.   Se si osserva il sole con il binocolo, c’è il pericolo 
di perdere la vista. Non guardare mai il sole 
direttamente con il binocolo. 
2.   Non collocare il binocolo in luoghi esposti alla luce 
solare diretta, perché ciò potrebbe essere causa di 
incendi.
1.  Nomi delle parti / 
Per applicare la cinghia
1  Oculare
2  Comando di regolazione diottrica
3  Rotella per la messa a fuoco
4 Attacco per la cinghia
5  Paraocchio
6  Leva dello zoom
2.  Regolare la distanza fra gli occhi.
Togliere i coperchi e regolare il binocolo con 
entrambe le mani muovendo l’unità lentamente 
come mostrato nella fi gura. Effettuare la 
regolazione guardando attraverso il binocolo fi no 
a quando il campo visivo diventa un unico cerchio.
3.  Decidere cosa si vuole vedere e usare l’oculare 
destro per mettere a fuoco.
Usare la leva dello zoom e regolare su ingrandi-
mento massimo. Girare la rotella per la messa a 
fuoco guardando con l’occhio destro attraverso 
l’oculare destro e mettere a fuoco fi no a vedere 
chiaramente il soggetto desiderato.
4. 
Correggere le diottrie dell‘oculare sinistro o destro 
mentre si osserva con l‘occhio sinistro o destro.
Ruotate la ghiera di correzione diottrica mentre 
guardate con l‘occhio sinistro o destro attraverso 
l‘oculare sinistro o destro, fi no a che il soggetto non 
è a fuoco ( a seconda del modello del binocolo ).
5.  Portare il soggetto a fuoco.
Guardando attraverso il binocolo con entrambi gli 
occhi, girare la rotella per la messa a fuoco fi no ad 
ottenere la messa a fuoco ottimale del soggetto.
6.  Regolare l’ingrandimento (solo binocoli zoom).
Guardare attraverso entrambi gli oculari e girare la 
leva dello zoom fi no a vedere il soggetto alla 
grandezza desiderata.
7.  Fissaggio dell’anello dell’oculare.
Ruotare l’anello dell’oculare in senso antiorario e 
fi ssarlo alla posizione di scatto (indicata dalle linee 
tratteggiate).
 Chi porta occhiali deve fi ssare alla posizione 
dello scatto di inserimento.
Cura e deposito
 Eliminare eventuali tracce di polvere con un 
soffi etto, e passare delicatamente il binocolo con un 
panno pulito. Quando le lenti sono sporche, passale 
con un panno imbevuto di un pulitore per lenti 
reperibile in commercio. Non usare diluente, 
benzina o solventi organici per pulire il binocolo.
 Quando si prevede di non usare il binocolo per un 
lungo periodo di tempo, riporlo in un luogo ben 
ventilato, evitando l’esposizione a temperature 
o umidità elevata.
 Evitare forti impatti causati da urti o cadute del 
binocolo.
 Non esercitare una forza eccessiva sul binocolo.
 Portare il binocolo ad un centro di assistenza 
Olympus nel caso in cui p1-ha subito danni o quando si 
verifi cano problemi di funzionamento.
Le clausole sono indicate nelle istruzioni.
Termini e condizioni
Prima di qualsiasi riparazione eseguita sulla base 
delle condizioni della garanzia, bisogna presentare 
questa garanzia mondiale a un servizio di 
assistenza Olympus autorizzato. 
Questa garanzia è valida soltanto se si presentano 
il Certifi cato di garanzia e la prova dell’acquisto al 
servizio di assistenza Olympus. Oltre alla Garanzia 
Mondiale di un anno, rilasciata dalla OLYMPUS 
IMAGING CORP. in Giappone, la garanzia 
europea, rilasciata dalla OLYMPUS IMAGING 
EUROPA GMBH, è valida per 25 anni dalla data di 
acquisto del binocolo. Tenere presente che questa 
garanzia è una aggiunta e non invalida i diritti legali 
del cliente.
•
•
•
•
•
•
Condizioni di garanzia d
1.   Qualora il prodotto si rivelasse difettoso, pur 
essendo usato appropriatamente (in osservanza 
delle istruzioni scritte in Cura e funzionamento 
fornite con esso), durante un periodo di 25 anni 
dalla data di acquisto presso un distributore 
Olympus autorizzato con sede nell’area 
commerciale di Olympus Imaging Europa GmbH 
secondo quanto indicato sul sito Web 
http://www.olympus.com, il presente prodotto verrà 
riparato o sostituito gratuitamente, 
a discrezione della Olympus. Per fare valere 
questo diritto, il cliente deve presentare il prodotto 
e il presente certifi cato di garanzia durante il 
periodo di validità al rivenditore presso cui p1-ha 
effettuato l’acquisto, o altro punto 
di assistenza Olympus nell’area commerciale di 
Olympus Imaging Europa GmbH, secondo quanto 
indicato sul sito Web http://www.olympus.com. 
Durante l’anno di validità della garanzia inter-
nazionale, il cliente potrà restituire il prodotto a 
qualsiasi punto di assistenza Olympus. Notare che 
i punti di assistenza Olympus non sono presenti in 
tutti i paesi.
2.   Il cliente sarà responsabile di tutti i costi e i rischi 
inerenti al trasporto del prodotto fi no al rivenditore 
o al punto di assistenza Olympus.
3.   La presente garanzia non copre quanto indicato 
di seguito e al cliente verrà richiesto di sostenere le 
spese di riparazione anche per i difetti sorti durante 
il suddetto periodo di garanzia.
(a)  Qualsiasi difetto dovuto a un uso improprio 
(qualsiasi operazione non menzionata in Cura 
e funzionamento o altra sezione di istruzioni, 
ecc.).
(b)  Qualsiasi difetto dovuto ad attività di ripara-
zione, modifi ca, pulizia, ecc. non svolte da 
personale Olympus o punti di assistenza 
Olympus autorizzati.
(c)  Qualsiasi difetto o danno dovuto a trasporto, 
caduta, urto ecc. successivamente all’acquisto 
del prodotto.
(d)  Qualsiasi difetto o danno dovuto a incendio, 
terremoto, alluvione, fulmine, altre calamità 
naturali, inquinamento ambientale e sbalzi di 
tensione.
(e)  Qualsiasi difetto dovuto a stoccaggio improprio 
o incauto (per esempio, riporre il prodotto in 
condizioni di temperatura e umidità elevate, 
in prossimità di repellenti per insetti come 
naftalina o medicinali pericolosi, ecc.), 
manutenzione impropria, ecc.
(f)   Qualsiasi difetto dovuto a batterie scariche, 
ecc.
(g)  Qualsiasi difetto dovuto a sabbia, fango, ecc. 
penetrato all’interno del prodotto.
(h)  Quando il presente certifi cato di garanzia non 
è restituito con il prodotto.
(i)   Quando vengono apportate modifi che di 
qualsiasi natura al certifi cato di garanzia 
riguardanti l’anno, il mese e la data di acquisto, 
il nome del cliente, il nome del rivenditore e il 
numero di serie.
(j)   Quando la prova di acquisto non viene 
presentata assieme al certifi cato di garanzia.
4.   La presente garanzia è applicabile esclusivamente 
al prodotto e non ad altre apparecchiature 
accessorie, come custodia, tracolla, copriobiettivo 
e batterie.
5.   L’esclusiva responsabilità di Olympus in merito 
alla presente garanzia è limitata alla riparazione 
o sostituzione del prodotto. Qualsiasi responsa-
bilità per perdite o danni di qualsiasi tipo, indiretti o 
consequenziali, subiti dal cliente in relazione 
a un difetto del prodotto, e in particolare vengono 
esclusi qualsiasi perdita o danno causato da 
obiettivi, pellicole, altre apparecchiature 
o accessori utilizzati con il prodotto o qualsiasi altra 
perdita risultante da un ritardo nella riparazione o 
perdita di dati. Le normative di legge non sono 
interessate da questa clausola.
Note riguardanti la manutenzione della garanzia
1.   La presente garanzia deve essere ritenuta valida 
solamente se il certifi cato di garanzia (o altro docu-
mento contenente una prova di acquisto 
suffi ciente) è stato debitamente compilato da 
Olympus o da un rivenditore autorizzato. Di con-
seguenza, controllare che il nome dell’acquirente, il 
nome del rivenditore, il numero di serie, l’anno, 
il mese e la data di acquisto siano indicati sul 
documento oppure che la fattura o lo scontrino di 
vendita originale (indicante il nome del rivenditore, 
la data di acquisto e il prodotto acquistato) sia 
allegato al presente certifi cato di garanzia. 
Olympus si riserva il diritto di rifi utare l’assistenza 
gratuita qualora il certifi cato di garanzia fosse 
incompleto, il documento suddetto non sia stato 
presentato, oppure le informazioni contenute siano 
incomplete o illeggibili.
2.   Poiché il presente certifi cato di garanzia non può 
essere emesso una seconda volta, conservarlo in 
un luogo sicuro.
*  Fare riferimento all’elenco presente sul sito Web 
http://www.olympus.com per conoscere i punti di 
assistenza Olympus autorizzati.
Ineffi cacia della garanzia
 Olympus non risponde e non riconosce alcuna 
garanzia, esplicita o implicita, riguardante il 
contenuto del presente manuale scritto o software, 
e in nessun caso sarà responsabile di garanzie 
implicite di commerciabilità o adeguatezza a 
qualsiasi scopo particolare o per danni conseguenti, 
incidentali o indiretti (inclusi, p1-ma non limitati ai danni 
per mancato guadagno, interruzione di attività e 
perdita di dati di lavoro) derivanti dall’uso o 
impossibilità di usare tali materiali scritti, software o 
apparecchiature. Alcuni paesi non consentono 
l’esclusione o la limitazione di responsabilità per i 
danni conseguenti o incidentali, quindi i suddetti 
limiti possono anche non essere applicabili al vostro 
caso.
Olympus si riserva tutti i diritti sul presente manuale. 
•
•
   INSTRUKCIJA
  NORĀ ĪD JUMI
  AANWIJZINGEN
  INSTRUKSJONER
  INSTRUKCJE
  INSTRUÇÕES
  INSTRUCŢIUNI
 ИНСТРУКЦИЯ
  BRUKSANVISNING
  NAVODILA
  NÁVOD NA POUŽITIE
  UPUTSTVO ZA UPOTREBU
  TALİMATLAR
 ІНСТРУКЦІЯ
LTLT
LVLV
NLNL
NONO
PLPL
PTPT
RORO
RURU
SESE
SISI
SKSK
SRSR
TRTR
UAUA
  INSTRUCTIONS
   ИНСТРУКЦИИ
  NÁVOD K POUŽITÍ
  BEDIENUNGSANLEITUNG
  BETJENINGSVEJLEDNING
  JUHISED
  INSTRUCCIONES
  KÄYTTÖOHJEET
  MODE D’EMPLOI
 ΟΔΗΓΙΕΣ
  UPUTE
  HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
  ISTRUZIONI
ENEN
BGBG
CZCZ
DEDE
DKDK
EEEE
ESES
FIFI
FRFR
GRGR
HRHR
HUHU
ARAR
ITIT
Binoculars
BG CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IT
2
4 6
7
1
1
6
5
2
3
4
3 5
EN
8 OLYMPUS FINLAND OY
   Äyritie 12 B, 01510 VANTAA, Puh. (09) 875 810
9 OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE
   Parc d’Affaires Silic, 55, rue de Monthléry,
94533 Rungis Cedex, 
Service clients tél.: 0810 223 223
E-Mail: image-son.sav@olympus.fr
  OLYMPUS BELGIUM N.V.
   Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar
Tel.: (03) 870 58 00
0 FOTOMATIC A.E.
   A   E  
KOYPTI OY 121 – 111 43 A HNA,  
TH .: (210) 21.11.860, FAX: (210) 21.11.850
M.  H A 30 – 731 31 XANIA,  
TH .: (28210) 91.081, FAX: (28210) 74.601
www.olympus.com.gr, info@olympus.com.gr
a OLYMPUS D.O.O. ZA TRGOVINU
   Avenija Ve eslava Holjevca 40, HR-10020 Zagreb,
Tel.: +385 1 4899 000, Fax: +385 1 4899 029
b OLYMPUS HUNGARY KFT.
   1382 Budapest 62, Pf. 838, Tel.: +36 1 250 9377
d POLYPHOTO S.P.A.
   Via C. Pavese 11/13, 20090 Opera/Milano, 
Tel.: (02) – 530021
1 OLYMPUS SERVICE DEPARTMENT
   P.O.Box 222, Southall Middlesex UB2 4SH
Tel.: (0207) 2530513, www.olympus.co.uk
2 BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S
   blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl .1, ap. 3, 
1680 Sofi a, Bulgaria, 
Tel./Fax: +359 2 854 84 14, 
Cell phone: +359 887 71 25 29, 
www.olympus.bg
3 OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.
   Evropská 176, 160 41 Praha 6, 
Tel.: +420 800 167777
4 OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH
   Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, 
Tel.: (040) 237730
   Versandadresse Reparaturen: 
Olympus Deutschland GmbH
   Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, 
Tel.: (040) 23773 4121
5 OLYMPUS DANMARK A/S
   Tempovej 48–50, 2750 Ballerup, 
Tlf.: +45 44 73 47 00
6 OLYMPUS ESTONIA OÜ
   Järvevana tee 9, 11314 Tallinn, 
www.olympus.ee, Tel.: +372 65 49 541, 
Hoolduse tel.: +372 65 49 531
7 OLYMPUS ESPAÑA S.A.U.
   Domenico Scarlatti, 11, 28003-Madrid
Tel.: +43 902 444 104, Fax: +341 91 343 19 17
e-mail: st-consumo@olympus.es
AR
ﺔﻴﻨﻔﻹﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻹﺍ (
1
( )    
( )    
  
  
( )   1000    
 
( )   
   
   
( )     
( )     
( )  
( )  
( )  
( )  
 
   
      (
2
      (
3
      (4
      (
5
-1 2 ±   (6
 5   7  (7
Model /   / Model / Modell / Model / Mudel / Modelo / Malli / 
Modèle /   / Model / Modell / 
 / Modelo / Modelis / Modelis / 
Model / Modell / Model / Modello / Model /   / Modell / Model / 
Model / Model / Model / 
EUROPEAN AND WORLDWIDE WARRANTY
25 YEARS EUROPEAN WARRANTY*
Customer /   / Zákazník / Kunde / Kunde / Klient / Comprador / 
Asiakas / Acheteur /   / Kupac / Vev  / 
 / Comprador / 
Klientas / Klients / Klant / Kunde / Klient / Cliente / Client / 
   / Kund / Stranka / Zákazník / Kupac / Mü teri / 
Name /   / Jméno / Name / Navn / Nimi / Nombre / Nimi / Nom / 
 / Ime / Név / 
 / Nome / Pavadinimas (vardas) / 
V rds / Naam / Navn / Imi  i nazwisko / Nome / Nume /   / Namn /   
Ime / Meno / Ime /  sim /  ’  
Address /   / Adresa / Adresse / Adresse / Aadress / Dirección / 
Osoite / Adresse /  / Adresa / Cím / 
 / Morada / Adresas 
/ Adrese / Adres / Adresse / Adres / Indirizzo / Adres  / 
 / Adress / Naslov / Adresa / Adresa / Adres / 
Date of Purchase /    / Datum prodeje / Kaufdatum / 
Købsdato / Ostukuupäev / Fecha de compra / Hankintapäivämäärä / 
Date d’achat /   / Datum kupnje / Vásárlás dátuma / 
 
 / Data da compra / Pirkimo data / Pirkšanas datums / 
Datum van aankoop / Kjøpsdato / Data zakupu / Data di acquisto / 
Data achizi iei /    / Inköpsdatum / Datum nakupa / 
Dátum predaja / Datum kupovine / Date of Purchase /  
Dealer /   / Prodejce / Händler / Forhandler / Edasimüüja / 
Vendedor / Myyjä / Revendeur /   / Prodava  / Eladó / 
 / Revendedor / Platintojas / Izplat t js / Dealer / Forhandler /  
Przedstawiciel / Rivenditore / Dealer /   / Återförsäljare / 
Prodajalec / Predajca / Prodavac / Bayi / 
Name and adress /       / Název a adresa / Name und Adresse /   
Navn og adresse / Nimi ja aadress / Nombre y dirección / Nimi ja osoite / 
Nom et adresse /       / Ime i adresa /   
Név és cím / 
 
 / Nome e morada / Pavadinimas ir adresas / 
Nosaukums un adrese / Naam en adres / Navn og adresse / 
Nazwa i adres / Nome e indirizzo / Nume  i adres  /       /     
Namn och adress / Ime in naslov / Názov a adresa / Ime i adresa / 
   sim ve Adres / ’    
Serial No. / 
    / 
Výrobní  íslo / 
Seriennummer / 
Serienr. / 
Seerianumber / 
Num. de Serie / 
Sarjanumero / 
No de serie / 
 . / 
Serijski broj / 
Sorozatszám / 
 
/ 
No de Série / 
Serijos Nr. / 
S rijas Nr. /
Serienr. / 
Serienr. / 
Nr seryjny / 
Numero di serie / 
Serie nr. / 
  
 / 
Serienr / 
Serijska št. / 
Výrobné  íslo / 
Serijski broj / 
Seri No. / 
  
* for binoculars
✂
         
.       .  
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.        .1
.     
          .2
.     .
/ .ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻹﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ءﺎﻤﺳﺃ 1
ﻡﺍﺰﺤﻹﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ
  1
( )          2
   3
  4
  5
/  6
.   .2
        
           .
         
. 
. .         3
 .     /  
         
        
. 
           .4
.     
          
         
.(    )    
. .    5
         
.         
ARAR
  .6
.(/       )
         /
.  
.ﺔﺳﺪﻌﻹﺍ ﺔﻘﻼﺣ ﻂﺒﺿ .7
          
.(  )  
         
.  
ﻦﻳﺰﺨﺘﻹﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﻹﺍ
        
          .
 .        
         
.  
        
.         
         
.
.      
        
.     Olympus
.ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻲﻓ ﺔﺤﺿﻮﻣ ﻁﻭﺮﺸﻹﺍ
ﻁﻭﺮﺸﻹﺍﻭ ﺩﻮﻨﺒﻹﺍ
         
        OIympus
.
         
 .Olympus       
         
    OLYMPUS IMAGING CORP.
 OLYMPUS IMAGING    
   
 25   
 EUROPA GMBH
       .  
.     
•
•
•
•
•
•
4ﻥﺎﻤﻀﻹﺍ ﻁﻭﺮﺷ
)           .1
   (      
          
 Olympus       Olympus
:      Imaging Europa GmbH
     http://www.olympus.com 
 .   Olympus     
    
      
          
     Olympus     
   Olympus Imaging Europa GmbH 
:    
     .http://www.olympus.com 
          
       .Olympus
.     Olympus
           .2
     Olympus  
.   
           .3
         
.    
          )  ( )
          
(.
           ( )
     Olympus    
.Olympus
           ( )
.    
            ( )
         
.      
)         ( )
        
        
.      ( 
. ( )         
           ( )
. 
. ( )       
          ( )
         
.
. ( )         
           .4
.        
      Olympus   .5
        . 
           
            
          
        
            
      .    
.    
ﻥﺎﻤﻀﻹﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﺑ ﻖﻼﻌﺘﺗ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ
            .1
        Olympus 
         .  
         
 (       )  
       Olympus  .
           
.          
.            .2
: *      
    http://www.olympus.com 
.  Olympus
ﻥﺎﻤﻀﻹﺍ ﺔﻴﻹﻭﺆﺴﻣ ءﻼﺧﺇ
      Olympus   
          
          
       
          
      )      
         
        ( 
       .   
       
 
.       
.    Olympus 
•
•
Technical data 1)8x42 EXWP I 10x42 EXWP I 8x42 EXPS I 10x42 EXPS I 12x50 EXPS I 8-16x40 ZOOM 
DPS I 7x35 DPS I 8x40 DPS I 10x50 DPS I 8x25 WP I 10x25 WP I 8x21 RC I 10x21 RC I 8-16x25 ZOOM 
PC I
10-30x25 ZOOM 
PC I 8x25 PC I 10x25 PC I 12x25 PC I 8x21 DPC I 10x21 DPC I 7x21 PC III 
Classic Blue
Type Standard Roof Prism Binoculars 2) Standard Porro Prism Binoculars 
3) Compact Roof Prism Binoculars 4) Compact Porro Prism Binoculars 5)
Magnifi cation 8x 10x 8x 10x 12x 8 – 16x 7x 8x 10x 8x 10x 8x 10x 8 – 16x 10 – 30x 8x 10x 12x 8x 10x 7x
Objective lens diameter (mm) 42 42 42 42 50 40 35 40 50 25 25 21 21 25 25 25 25 25 21 21 21
Exit pupil diameter (mm) 5.3 4.2 5.3 4.2 4.2 5.0 – 2.5 5.0 5.0 5.0 3.1 2.5 2.6 2.1 3.1 – 1.6 2.5 – 0.8 3.1 2.5 2.1 2.6 2.1 3.0
Actual fi eld of view 6.3° 6.0° 6.5° 5.5° 4.6° 5.0° – 3.4° 9.3° 8.2° 6.5° 5.5° 5.0° 6.2° 5.0° 4.5° – 2.9° 3.2° – 1.9° 6.0° 5.2° 4.5° 6.4° 5.0° 7.5°
Apparent angle of view 50.4° 60.0° 52.0° 55.0° 55.2° 40.0° – 54.4° 65.1° 65.6° 65.0° 44.0° 50.0° 49.6° 50.0° 36.0° – 46.4° 32.0° – 57.0° 48.0° 52.0° 54.0° 51.2° 50.0° 52.5°
Field of view at 1000m (m) 110 105 114 96 80 87 – 59 162 143 114 96 87 108 87 79 – 51 56 – 33 105 91 79 112 87 131
Relative brightness 28 18 28 18 18 25 – 6.3 25 25 25 9.8 6.3 6.9 4.4 9.8 – 2.4 6.3 – 0.7 9.8 6.3 4.3 6.9 4.4 9.0
Eye relief (mm) 18 14 18 18 18 10 – 12 12 12 12 18 16 11 11 15 – 12 15 – 8 16.5 15 16 11 11 11
Adjustable eyepiece o o o o o o o o o o o o o o
Dioptric correction more than ± 2m–1 6) more than ± 1m–1 more than ± 2m–1 more than ± 2m–1
Eye interval adjustment range (mm) 60 – 70 58 – 72 37 – 70 58 – 70 60 – 70
Near focus distance (m) 3 3* 4 4 6 (8 – 16x40 Zoom) 10 3 (DPS I Serie) 4 6 3 3 2.2 2.5 5 5 2.5 2.5 3.5 2.2 2.5 4
Weight (g) 650 660 780 785 910 790 650 710 855 340 345 195 195 315 315 280 280 280 170 170 185
Width (mm) 129 129 187 187 192 182 180 182 191 115 115 105 105 114 114 114 114 114 107 107 109
Height (mm) 145 145 130 130 163 152 119 139 178 111 111 92 92 111 111 98 98 98 82 82 92
Depth (mm) 53 53 57 57 62 58 58 58 63 44 44 40 40 48 48 48 48 48 41 41 43
Lens composition
7 elem. in 5 groups 
7) 9 elem. in 6 groups 7 elem. in 5 groups 8 elem. in 6 groups 6 elem. in 4 groups 5 elements in 3 groups 7 elem. in 5 groups 8 elem. in 6 groups 6 elem. in 4 groups 6 elem. in 4 groups 9 elem. in 6 groups 7 elem. in 5 groups 8 elem. in 6 groups 6 elem. in 4 groups 5 elem. in 3 groups
UV-protection –
  * (EXWP I – EXPS I-Series)
1)  Технически данни   
BG
 
          
 ()
       
 ( )
   
     
         1000   ( )
 
     ( )
 
  
       
  ) (
        ( )
 (  ),   ( ) 
    ( ),   ( )
   
 
2)         
    
3)       -  
4)          
    
5)          -  
6)     ± 2 –1 
7) 7     5   
1)  Technické údaje 
CZ
Typ 
Zvtšení
Pr m r  o ky objektivu (mm)   
Pr m r výstupní pupily (mm) 
Skutené zorné pole
Zdánlivý zorný úhel
Zorné pole v 1000m (m)
Relativní svtelnost
Vzdálenost  o ky od oka (mm)
Nastavitelné okuláry
Dioptrická korekce
Nastavení vzdálenosti oí (mm)
Min. zaostovací vzdálenost (m)
Hmotnost (g), Šíka (mm) 
Výška (mm), Hloubka (mm)
Složení optiky
UV-ochrana
2)  Standardní dalekohledy se 
st echovými hranoly 
3)  Standardní dalekohledy s hranoly 
Porro
4)  Kompaktní dalekohledy se 
st echovými hranoly 
5)  Kompaktní dalekohledy s hranoly 
Porro 
6) více než ± 2m
–1 
7) 7  len  v 5 skupinách
1)  Technische Daten 
DE
Typ 
Vergrößerung
Objektivdurchmesser (mm)
Austrittspupille (mm)
Sehfeld (Objektiv)
Sichtbarer Blickwinkel
Sehfeld auf 1000 m (m)
Relative Lichtstärke
Augenokularabstand (mm)
Verstellbares Okular
Dioptrien-Korrektur
Augenabstand-Einstellbereich (mm)
Nahscharfeinstellungsentfernung (m)
Gewicht (g), Breite (mm) 
Höhe (mm), Tiefe (mm)
Linsenaufbau
UV-Schutz
2)  Standard Dachkanten-Prismen-
Fernglas 
3)  Standard Porro-Prismen-Fernglas
4)  Kompaktes Dachkanten-Prismen-
Fernglas
5)  Kompaktes Porro-Prismen-Fernglas 
6) mehr als ± 2m–1 
7) 7 Elemente in 5 Gruppen
1)  Tekniske data 
DK
Type 
Forstørrelse
Objektivets linsediameter (mm)
Udgangspupil-diameter (mm)
Faktisk synsfelt
Tilsyneladende synsfelt
Synsfelt ved 1000m (m)
Relativ lysstyrke
Øjenafstand (mm)
Indstilleligt øjestykke
Dioptrisk justering
Indstillingsområde for øjen-
afstand (mm)
Nærfokus (m)
Vægt (g), bredde (mm) 
Højde (mm), dybde (mm)
Optikkens sammensætning
UV-beskyttelse
2)  Standard roof-prismekikkert 
3)  Standard porro-prismekikkert
4)  Kompakt roof-prismekikkert 
5)  Kompakt porro-prismekikkert 
6) mere end ± 2m
–1 
7) 7 elementer i 5 grupper
1)  Tehnilised andmed 
EE
Tüüp 
Suurendusvõime
Objektiivi läätse diameeter (mm)
Väljundava diameeter (mm)
Tegelik vaateala
Näiv vaatenurk
Vaateala kaugusel 1000 m (m)
Suhteline eredus
Okulaari kaugus silmast (mm)
Reguleeritav okulaar
Dioptri korrektsioon
Silmadevahelise kauguse 
reguleerimisvahemik (mm)
Väikseim fookuskaugus (m)
Kaal (g), laius (mm) 
Kõrgus (mm), sügavus (mm)
Objektiivi ehitus
UV-kaitse
2)  Standardne katusprismaga binokkel
3)  Standardne „PORRO“ prismaga 
binokkel
4)  Kompaktne katusprismaga binokkel 
5)  Kompaktne „PORRO“ prismaga 
binokkel 
6) rohkem kui ± 2 m–1  
7) 7 elementi 5 grupis
1)  Especifi caciones 
ES
Tipo
Aumentos
Diámetro del objetivo (mm)
Diámetro pupila de salida (mm)
Ángulo de visión real
Ángulo de visión aparente
Campo de visión a 1.000 m (m)
Luminosidad relativa
Distancia al ocular (mm)
Ocular ajustable
Rango de corrección dióptrica
Rango de ajuste interpupilar (mm)
Distancia mínima de enfoque (m)
Peso (g), anchura (mm)
altura (mm), profundidad (mm)
Composición del objetivo
Protección UV
2)  Binoculares con prisma de techo 
estándar
3)  Binoculares con prisma porro 
estándar
4)  Binoculares con prisma de techo 
compactos
5)  Binoculares con prisma porro 
compactos
6) por encima de ± 2m–1 
7) 7 elementos en 5 grupos
1)  Tekniset tiedot 
FI
Tyyppi 
Suurennus
Objektiivin linssin halkaisija (mm)
Tulopupillin halkaisija (mm)
Todellinen näkökenttä
Näennäinen näkökenttä
Näkokenttä 1000 metrissä (m)
Suhteellinen kirkkaus
Eye relief –etäisyys (mm)
Säädettävä okulaari
Dioptrinen korjaus
Kiikarin putkien keskinäisen 
etäisyyden säätöalue (mm)
Lähitarkennusetäisyys (m)
Paino (g), leveys (mm) 
Korkeus (mm), syvyys (mm)
Objektiivin rakenne
UV-suoja
2)  Tavalliset kattoprismakiikarit 
3)  Tavalliset porroprismakiikarit
4)  Pienet kattoprismakiikarit 
5)  Pienet porroprismakiikarit
6) yli ± 2 m–1 
7) 7 elementtiä 5 ryhmässä
1)  Caractéristiques techniques 
FR
Type 
Grossissement
Diamètre de l’objectif (mm)
Diamètre de pupille de sortie (mm)
Champ de vision actuel
Angle de vision apparent
Champ de vision à 1000 m (m)
Luminosité relative
Écart entre les oculaires (mm)
Oculaire réglable
Correction de dioptrie
Plage de réglage entre les 
oculaires (mm)
Distance de mise au point 
minimale (m)
Poids (g), Largeur (mm)
Hauteur (mm), Profondeur (mm)
Composition des lentilles
Protection UV
2)  Jumelles standard à prisme en toit
3)  Jumelles standard à prisme de Porro
4)  Jumelles compactes à prisme en toit
5)  Jumelles compactes à prisme de 
Porro
6) plus de ± 2m–1 
7) 7 éléments en 5 groupes
1)  Τεχνικά χαρακτηριστικά 
GR
 
   (mm)
   (mm)
  
 
     1000m (m)
  
Eye relief (        
 ) (mm)
 
  
       
 (mm)
     (m)
 (g),  (mm) 
 (mm),  (mm)
 
       
2)      Roof Prism
3)      Porro Prism 
Binoculars
4)    Roof Prism
5)    Porro Prism
6)     ± 2m
–1 
7) 7     5   
1)  Tehnički podaci 
HR
Vrsta 
Uve anje
Promjer lee objektiva (mm)
Promjer kruži a svjetlosti (mm)
Stvarno vidno polje
Prividni kut gledanja
Vidno polje na 1000 m (m)
Relativna svjetlina
Udaljenost od okulara (mm)
Prilagodivi okular
Dioptrijska korekcija
Opseg prilago avanja razmaka 
za oi (mm)
Razdaljina bliskog fokusa (m)
Visina (mm), širina (mm) 
Visina (mm), dubina (mm)
Kompozicija le e
UV zaštita
2)  Standardni dalekozor krovne prizme 
3)  Standardni dalekozor Porro prizme
4)  Kompaktni dalekozor krovne prizme 
5)  Kompaktni dalekozor Porro prizme 
6) više od +2m
7) 7 lea u 5 grupa
1)  Műszaki adatok 
HU
Típus 
Nagyítás
Objetív lencseátmérje (mm)
Kilép  (mm) puplillaátmér
Tényleges látómez
Látszólagos látószög
Látómez  1000 m-en (m)
Relatív fényer
Szemtávolság (mm)
Állítható szemlencse
Dioptriakorrekció
A két tubus közti távolság állítási 
terjedelme (mm)
Közeli fókusztáv (m)
Súly (g), Szélesség (mm) 
Magasság (mm), Mélység (mm)
Lencseösszetétel
UV-védelem
2)  Standard tet élprizmás távcs 
3)  Standard Porro prizmás távcs
4)  Kompakt tetélprizmás távcs
5)  Kompakt Porro prizmás távcs
6) több mint ± 2m–1  
7) 7 elem 5 csoportban
1)  Caratteristiche tecniche 
IT
Tipo
Ingrandimento
Diametro lente
Diametro uscita pupillare (mm)
Angolo di campo reale
Angolo di campo apparente
Campo inquadrato a 1.000m
Luminosità relativa
Distanza occhio / lente
Oculare regolabile
Regolazione diottrica
Gamma regolazione distanza 
interpupillare
Minima distanza di messa a fuoco
Peso (g), Larghezza (mm)
Altezza (mm), Profondità (mm)
Schema ottico
Protezione UV
2)  Standard binocoli con prisma a tetto.
3)  Standard binocoli con prisma di 
Porro.
4)  Binocoli compatti con prisma a tetto.
5)  Binocoli compatti con prisma di 
Porro.
6)  più di ± 2 m–1
7)  7 elementi in 5 gruppi
VS931201
Specyfikacje produktu
| Marka: | Olympus | 
| Kategoria: | Lornetka | 
| Model: | 10-30x25 Zoom PC I | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Olympus 10-30x25 Zoom PC I, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Lornetka Olympus
                        
                         8 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Lornetka
- Cresta
- Rexing
- PARD
- Apeman
- Asaklitt
- Traveler
- Kodak
- RIX
- Guide
- Pulsar
- Leica
- Opticron
- Technaxx
- Praktica
- Umarex
Najnowsze instrukcje dla Lornetka
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025