Instrukcja obsługi Olympus BLS-50
                    Olympus
                    
                    Ładowarka baterii
                    
                    BLS-50
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Olympus BLS-50 (2 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 221 osób i została oceniona przez 111 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
BLS-50
Thank you for purchasing the OLYMPUS Li-ion Battery. To 
ensure your safety, please read this instruction manual before 
use.
 EN  INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
The BLS-50 Li-ion battery is designed only for use with those 
cameras for which BLS-50. Be sure to recharge the battery with 
the dedicated BCS-5 battery charger.
Never throw the battery, damage it, expose it to high 
temperatures or put it near into fire or liquid.
Do not short-circuit the battery terminals with a metallic object.
Please read "Battery and charger" of the camera's instructions.
Charge the battery pack in an ambient temperature between 
0°C (32°F) and 40°C (104°F). For storage keep the battery at a 
cool place.
RECYCLING THE BATTERY
Please recycle OLYMPUS batteries to help save our planet's 
resources. When you throw away dead batteries, be sure to 
cover their 
,  ,   and   terminals and always observe 
local laws and regulations.
This symbol [crossed-out wheeled bin Directive 
2006/66/EC Annex II] indicates separate 
collection of waste batteries in the EU countries. 
Please do not throw the batteries into the 
domestic refuse. Please use the return and 
collection systems available in your country for 
the disposal of the waste batteries.
*  Manufacturing date is on the battery.
 DE   FR  GEBRAUCHSANLEITUNG  MODE D’EMPLOI
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
La batterie BLS-50 Li-ion est conçue uniquement pour les 
appareils photos utilisant les batteries BLS-50. Assurez-vous de 
recharger la batterie avec le chargeur de batterie BCS-5 approprié.
Ne jamais jeter la batterie, l'endommager, l'exposer à des 
températures élevées ou la mettre près d’un feu ou d'un liquide.
Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie avec un objet 
métallique.
Veuillez lire 'Batterie et chargeur' du mode d'emploi de 
l'appareil photo.
Charger la batterie à une température ambiante comprise entre 
0°C et 40°C. Lors du rangement, conserver la batterie dans un 
endroit frais.
RECYCLAGE DE LA BATTERIE
Veuillez recycler les batteries OLYMPUS pour préserver les 
ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries 
usées, s’assurer de recouvrir les bomes  ,  ,   et 
toujours respecter la réglementation locale.
Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la 
directive annexe 2006/66/EC annexe II]  indique 
que la collecte des batteries usagées se fait 
séparément dans les pays EU. Veuillez ne pas 
jeter les batteries dans les ordures ménagères. 
Veuillez utiliser les systèmes de collection 
disponibles dans notre pays pour l'enlèvement 
des batteries usagées.
*  La date de fabrication est sur la batterie.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La batería de iones de litio BLS-50 está diseñada sólo para 
usarse con las cámaras BLS-50 que se especifican. Asegúrese 
de recargar la batería con el cargador de batería BCS-5 
especificado.
No arroje la batería, ni la dañe, ni la exponga a altas 
temperaturas o la ponga cerca de fuego o de líquido.
No ponga en cortocircuito los terminales de batería con un 
objeto metálico.
Lea "Batería y cargador" en las instrucciones de la cámara.
Cargue las pilas a temperatura ambiente de entre 0°C y 40°C. 
Guarde la batería en un lugar fresco.
RECICLAJE DE LA BATERÍA
Recicle las batería OLYMPUS para ayudar a conservar los 
recursos naturales de nuestro planeta. Cuando descarte las 
batería agotadas, asegúrese de cubrir sus terminales  ,  , 
 y   respetar siempre las leyes y reglamentaciones locales. 
Este símbolo [Directiva 2006/66/EC Anexo 
II sobre contenedores] indica que se deben 
separar las pilas usadas en los países de la UE. 
Por favor no tire las pilas en la basura normal. 
Por favor utilice los sistemas de reciclaje que 
existan en su país para tirar las pilas.
*  La fecha de fabricación se encuentra en la batería.
SICHERHEITSHINWEISE
Der Lithium-Ionen-Akku BLS-50 ist ausschließlich zur 
Verwendung für die Kameras mit BLS-50 vorgesehen. Stellen 
Sie sicher, dass der Akku nur mit dem geeigneten Ladegerät 
BCS-5 aufgeladen wird.
Werfen Sie die den Akku niemals, beschädigen Sie ihn nicht und 
setzen Sie ihn keinen hohen Temperaturen aus und bewahren 
Sie ihn nicht in der Nähe von Feuer oder Flüssigkeiten auf.
Niemals die Kontakte (Plus- und Minuspol) des Akkus 
kurzschließen.
Bitte lesen Sie sich den Abschnitt „Akku und Ladegerät“ im 
Handbuch der Kamera durch.
Laden Sie den Akkusatz bei einer Umgebungstemperatur zwischen 
0°C und 40°C. Bewahren Sie den Akku an einem kühlen Ort auf.
AKKU-RECYCLING
Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße Entsorgung von 
OLYMPUS Akkus. Ehe Sie verbrauchte Akkus entsorgen, 
decken Sie die Akkukontakte  ,  ,   und   bitte mit 
Klebeband ab. Beachten Sie stets die jeweils gültigen 
Gesetze und Verordnungen zur Entsorgung von Akkus.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach 
Direktive 2006/66/EU Anhang II] weist auf die getrennte 
Rücknahme von Batterien und Akkumulatoren in 
EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie Batterien und 
Akkumulatoren nicht in den Hausmüll. Informieren Sie 
sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem 
und nutzen Sie dieses zur Entsorgung.
*  Das Herstellungsdatum steht auf dem Akku.
Nous vous remercions pour l’achat de la batterie OLYMPUS 
Li-ion. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour 
votre sécurité.
Wir bedanken uns für den Kauf dieses OLYMPUS Lithium-Ionen-
Akkus. Um den sachgemäßen und sicheren Gebrauch des Akkus 
sicherzustellen, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen.
Muchas gracias por comprar la batería de iones de litio 
OLYMPUS. Para preservar su seguridad, lea el manual de 
instrucciones antes de su uso.
 ES  INSTRUCCIONES
 BG  ИНСТРУКЦИИ  CS   DA   ET  NÁVOD K POUŽITÍ  BETJENINGSVEJLEDNING  JUHISED
 FI   EL  KÄYTTÖOHJEET  ΟΔΗΓΙΕΣ  HR   HU  UPUTE  HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
 IT   NL  ISTRUZIONI  LT  INSTRUKCIJA  LV  NOR D JUMIĀ Ī  AANWIJZINGEN
Благодарим за закупуването на литиево йонна батерия на        -      
OLYMPUS.   Преди употреба на батерията запознайте се с    ,       
ръководството за експлоатация    .
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ   
Литиево йонната батерия е предназначена само-    BLS-50       
за употреба с камерите които работят с      ,       батерии BLS-50. 
Непременно презареждайте батерията със зарядното         
устройство предназначено специално за,       батерии BCS-5.
Не хвърляйте батерията не я повреждайте не я    ,      ,     
подлагайте на действието на висока температура и не я                 
оставяйте в близост до огън или течности            .
Клемите на батерията да не се свързват накъсо с метални                   
предмети.
Запознайте се с раздел Батерия и зарядно устройство в       „       ”   
Ръководството за камерата    .
Зареждайте батерийния комплект при температура на           
околната среда между и Съхранявайте батерията     0°C   40°C.     
в прохладно място    .
РЕЦИКЛИРАНЕ НА БАТЕРИЯТА   
Рециклирайте батериите   OLYMPUS,         за да спомогнете за
опазването на природата на нашата планета При изхвърляне          .     
на батерии покривайте изводите        ,  ,           и и винаги
спазвайте местното законодателство и норми        .
Символът зачеркнат за отпадъци Директива [  кош       
2006/66/    II]       ЕС Анекс индикира събиране на
употребени батерии в страните Европейския       от   
съюз. Моля,   не изхвърляйте батериите в     
домашния боклук използвайте системите  . Моля,     
за рециклиране и събиране вашата страна       във     
за изхвърляне на ненужни батерии        .
*  Датата         на производство е на батерията.
D kujeme vám za zakoupení této Li-ion baterie OLYMPUS. ě
Aby byla zajišt na vaše bezpe nost, p ed používáním si ě č ř
p e t te si tento návod na použití.ř č ě
BEZPE NOSTNÍ POKYNYČ
Tato BLS-50 Li-ion baterie je ur ena pouze pro používání s č
fotoaparáty, pro které je specifikováno BLS-50. Nabíjejte baterii 
p íslušnou nabíje kou baterií BCS-5.ř č
Nikdy s baterií neházejte, nepoškozujte ji, nevystavujte ji 
vysokým teplotám ani ji neumís ujte do blízkosti ohn  nebo ť ě
tekutin.
Nezkratujte výstupy baterie kovovým p edm tem.ř ě
Viz č část „Baterie a nabíje ka“ v pokynech pro používání 
fotoaparátu.
Baterii nabíjejte p i okolní teplot  mezi 0°C a 40°C. Baterii ř ě
skladujte na chladném míst .ě
RECYKLOVÁNÍ BATERIE
Pomozte chránit zdroje naší planety a recyklujte baterie 
OLYMPUS. P ed vyhozením použitých baterii zakryjte ř
výstupy  ,  ,   a   baterií a vždy dodržujte místní zákony 
a vyhlášky.
Tento symbol [p eškrtnutá popelnice s kole ky ř č
– sm rnice 2006/66/EC, dodatek II.] ozna uje ě č
odd lený sb r použitých baterií v zemích ě ě
Evropské unie. Nevyhazujte baterie do domácího 
odpadu. K odstran ní použitých baterií využijte ě
služeb sb rných systém  dostupných ve vaší ě ů
zemi.
*  Datum výroby je na baterii.
Tak fordi du købte dette Li-ion-batteri fra OLYMPUS. Af 
sikkerhedsgrunde bedes du læse denne brugsanvisning inden 
brug.
SIKKERHEDSANVISNINGER
BLS-50 Li-ion-batteriet er kun fremstillet til brug i kameraer 
til BLS-50. Sørg for at lade batteriet op med den tilhørende 
BCS-5-lader.
Beskadig ikke batteriet, smid det ikke ud og udsæt det ikke for 
høje temperaturer eller kast det ind i ild eller væske.
Kortslut ikke batteriets terminaler med en metallisk genstand.
Læs afsnittet "Batteri og oplader" i kameraets brugsanvisning.
Lad batteriet op ved rumtemperatur mellem 0°C og 40°C. 
Opbevar batteriet et køligt sted.
GENANVENDELSE AF BATTERIET
Du bedes genanvende OLYMPUS-batterier for at hjælpe med 
at beskytte ressourcerne på vores planet. Når du bortskaffer 
udtømte batteriet skal du være sikker på at  , 
,   og   terminalerne er dækket samt henholde dig til 
lokale love og regulativer.
Dette symbol [en skraldespand med et 
kryds over, direktiv 2006/66/EF, appendix 
II] betyder, at brugte batterier indsamles 
separat. Batterierne må ikke bortskaffes som 
almindeligt husholdningsaffald. Brug det retur- 
og indsamlingssystem, der findes i dit land til 
bortskaffelse af brugte batterier.
*  Fremstillingsdato er på batteriet.
Täname, et ostsite OLYMPUSe liitium-ioonaku. Ohutuse 
tagamiseks lugege käesolevat juhendit enne kasutamist.
OHUTUSABINÕUD
BLS-50 liitium-ioonaku on mõeldud kasutamiseks ainult nende 
kaameratega, millele on ette nähtud akud BLS-50. Laadige 
akut ettenähtud BCS-5 aku laadijaga.
Ärge visake kunagi akut, kahjustage seda, hoidke seda 
kõrgete temperatuuride käes ega asetage leekide või vedelike 
lähedusse.
Ärge lühistage akuklemme metallist objektiga.
Lugege palun kaamera juhiste peatükki „Aku ja laadija”.
Laadige akuplokki kohas, mille keskkonnatemperatuur on 
vahemikus 0°C kuni 40°C. Hoiustage akut jahedas kohas.
AKU ÜMBERTÖÖTLEMINE
Palun aidake meie planeedi ressursside säästmiseks 
OLYMPUS akusid ümber töödelda. Vanu akusid ära visates 
katke kindlasti nende  ,  ,   ja   klemmid ja järgige alati 
kohalikke seaduseid ja eeskirju.
Käesolev sümbol [pealetõmmatud ristiga 
prügikast, direktiiv 2006/66/EÜ Lisa II] osutab 
tühjenenud patareide eraldi kogumisele 
Euroopa Liidu riikides. Ärge visake patareisid 
majapidamisjäätmete hulka. Patareide 
äraviskamiseks kasutage teie riigis saadaolevaid 
kasutatud patareidele mõeldud tagastus- ja 
kogumissüsteeme.
*  Tootmiskuupäev on toodud akul.
Kiitos OLYMPUS Li-ion-akun hankinnasta. Varmistaaksesi 
turvallisuutesi lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen 
käyttöä.
TURVAOHJEET
BLS-50 Li-ion -akku on suunniteltu käytettäväksi vain BLS-50 
-malleja käyttävien kameroiden kanssa. Lataa akku ainoastaan 
tarkoitukseen sopivalla BCS-5-akkulaturilla.
Älä koskaan heitä akkua, vaurioita sitä, altista sitä korkeille 
lämpötiloille tai päästä sitä tulen tai nesteen lähettyville.
Älä aiheuta oikosulkua akun navoille metallisella esineellä.
Lue osio "Akku ja laturi" kameran käyttöohjeista.
Lataa akkupakkaus 0°C – 40°C lämpötilassa. Säilytä akku 
viileässä paikassa.
AKUN HÄVITTÄMINEN
Hävitä OLYMPUS-akut asianmukaisella tavalla auttaaksesi 
säästämään planeettamme luonnonvaroja. Kun hävität 
kuluneet akut, varmista että peität niiden  -,  -,  - ja  -  
navat ja tutki paikallisia lakeja ja säädöksiä niiden hävitystä 
varten.
Tämä symboli (direktiivin 2006/66/EY liitteen 
IV mukainen roskakorisymboli) tarkoittaa 
hävitettävien paristojen ja akkujen erilliskeräystä 
EU-maissa. Älä heitä paristoja tai akkuja 
tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä paristoja 
tai akkuja hävittäessäsi hyväksesi maassasi 
käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
*  Valmistuspäivämäärä on akussa.
Σας ευχαριστούμε για την αγορά της μπαταρίας ιόντων λιθίου                 
της OLYMPUS.        ,       Για δική σας ασφάλεια φροντίστε να διαβάσετε
το παρόν              .εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Η μπαταρία ιόντων λιθίου είναι σχεδιασμένη για χρήση       BLS-50         
μόνο με φωτογραφικές μηχανές λειτουργούν με την       που     BLS-50. Για   
επαναφόρτιση της μπαταρίας πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο    ,         τον 
καθορισμένο φορτιστή μπαταριών     BCS-5.
Ποτέ μην αφήνετε την μπαταρία να πέσει να καταστραφεί να             κάτω,    ,   
μείνει εκτεθειμένη σε υψηλή θερμοκρασία ή τοποθετημένη κοντά σε                 
φωτιά ή υγρά    .
Μη βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες της μπαταρίας με μεταλλικά               
αντικείμενα.
Διαβάστε την ενότητα Μπαταρία φορτιστής από τις οδηγίες της     «  και  »         
φωτογραφικής μηχανής  .
Η θερμοκρασία περιβάλλοντος πρέπει να είναι από έως             0°C   40°C 
κατά    .         τη φόρτιση Η μπαταρία πρέπει να φυλάσσεται σε δροσερό χώρο      .
ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ   
Ανακυκλώστε τις μπαταρίες     OLYMPUS         για να βοηθήσετε στην
εξοικονόμηση πόρων στον πλανήτη την απόρριψη εξαντλημένων      . Κατά       
μπαταριών φροντίστε να καλύψετε τους ακροδέκτες,            ,  ,  ,     και
και και         να τηρείτε πιστά τους κατά τόπους   νόμους   .κανονισμούς
Το σύμβολο αυτό διαγραμμένος κάδος   [    
απορριμμάτων οδηγία ΕΚ παράρτημα,   2006/66/ ,   
II]           υποδεικνύει ότι απαιτείται ξεχωριστή συλλογή
των       αποβλήτων μπαταριών στις χώρες της Ε Ε    . . 
Παρακαλούμε μην πετάτε τις μπαταρίες μαζί με             τα 
οικιακά απορρίμματα Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε  .     
τα που     συστήματα επιστροφής και   συλλογής  
διατίθενται στη χώρα σας για την απόρριψη             των 
αποβλήτων μπαταριών  .
*  Η ημερομηνία κατασκευής είναι στην μπαταρία          .
Hvala što ste kupili litij-ionsku bateriju marke OLYMPUS. 
Kako biste bili sigurni, prije korištenja pro itajte priru nik s č č
uputama.
SIGURNOSNE MJERE OPREZA
Litij-ionska baterija BLS-50 predvi ena je za upotrebu samo đ
s fotoaparatima BLS-50. Pazite da bateriju punite samo 
namjenskim punja em baterije BCS-5.č
Nikad ne bacajte bateriju, ne ošte ujte je, ne izlažite visokim ć
temperaturama i ne stavljajte je u vatru ili teku inu.ć
Nemojte prouzro iti kratki spoj krajeva baterije umetanjem č
metalnih predmeta.
Pro itajte „Baterija i punja “ u uputama fotoaparata.č č
Baterijski modul punite pri temperaturama okoline od 0 °C do 
40 °C. Bateriju  uvajte na hladnom mjestu.č
RECIKLIRANJE BATERIJE
OLYMPUS baterije reciklirajte kako biste pomogli pri o uvanju č
resursa našeg planeta. Kad bacate stare baterije, uvjerite se 
da su krajevi  ,  ,   i   pokriveni i uvijek se pridržavajte 
lokalnih zakona i pravila.
Simbol [prekrižena kanta za sme e, Smjernica ć
2006/66/EC Dodatak II] ozna ava zasebno č
zbrinjavanje potrošenih baterija u zemljama 
EU. Ne bacajte baterije u komunalni otpad. 
Potrošene baterije odlažite u sustavu reciklažnog 
i odvojenog sakupljanja koje je dostupno u vašoj 
zemlji.
*  Datum proizvodnje je na bateriji.
Köszönjük, hogy OLYMPUS Li-ion akkumulátort vásárolt. 
Saját biztonsága érdekében használat el tt olvassa el ezt a ő
használati utasítást.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
A BLS-50 Li-ion akkumulátort kizárólag BLS-50 akkumulátort 
használó fényképez gépekkel való használatra tervezték. ő
Ügyeljen arra, hogy csak a speciális BCS-5 akkumulátortölt vel ő
töltse újra az akkumulátort.
Soha ne dobja ki az akkumulátort, ne tegye ki sérülésnek, 
ne tegye ki magas h mérsékleteknek, illetve ne tegye t z ő ű
közelébe vagy folyadékba.
Ne zárja rövidre fémtárggyal az akkumulátor pólusait.
Kérjük, olvassa le a fényképez gép használati utasításának ő
„Akkumulátor és tölt ” cím  részét.ő ű
Töltse az akkumulátort 0°C és 40°C közötti környezeti 
h mérsékleten. Tároláshoz tartsa az akkumulátort h vös helyen.ő ű
AZ AKKUMULÁTOR ÚJRAFELDOLGOZÁSA
Kérjük, m ködjön közre az akkumulátor újrafeldolgozásában, ű
hogy segítsen meg rizni bolygónk er forrásait. Rossz ő ő
akkumulátorok kidobásakor ügyeljen arra, hogy a  ,  ,   
pólusai és a   csatlakozó le legyenek takarva, és mindig 
vegye figyelembe a vonatkozó helyi törvényeket és el írásokat.ő
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló 
szemetes – 2006/66/EK irányelv, II. melléklet] 
azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell 
gy jteni az elhasznált elemeket. Kérjük, ne ű
dobja az elemeket a háztartási hulladékba. 
Az elemek eldobásakor kérjük, vegye igénybe 
az országában rendelkezésre álló hulladék-
visszavételi és -gy jt helyeket.ű ő
*  A gyártási dátum az akkumulátoron található.
Grazie per aver acquistato la batteria a ioni di litio OLYMPUS. 
Per garantire la propria sicurezza, leggere questo manuale di 
istruzioni prima dell'uso.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
La batteria BLS-50 a ioni di litio è stata progettata per essere 
usata solo con le fotocamere BLS-50. Assicurarsi di ricaricare 
la batteria con il caricabatterie BCS-5 dedicato.
Non lanciare mai la batteria, non danneggiarla, non esporla a 
temperature elevate né metterla vicino a fuoco o liquidi.
Non cortocircuitare i terminali della batteria con oggetti metallici.
Leggere la sezione "Batteria e caricabatterie" delle istruzioni 
della fotocamera.
Caricare la batteria in presenza di una temperatura ambientale 
compresa tra 0°C e 40°C. Conservare la batteria in un luogo 
fresco.
RICICLARE LA BATTERIA
Riciclare le batterie OLYMPUS per aiutare a salvare le risorse 
del nostro pianeta. Quando si gettano delle batterie esaurite, 
assicurarsi di coprire i loro terminali  ,  ,   e  , e di 
osservare sempre le normative e le leggi locali. 
Questo simbolo (cassonetto con ruote, barrato, 
Direttiva 2006/66/EU Allegato II) indica la raccolta 
differenziata di apparecchiature elettriche ed 
elettroniche nei paesi dell’UE. Non gettate le 
batterie nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di 
raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese per lo 
smaltimento delle batterie usate.
*  La data di fabbricazione è riportata sulla batteria.
D kojame, kad  sigijote „OLYMPUS“ li io jon  baterij . ė į č ų ą
Užtikrindami savo saugum  perskaitykite š  instrukcij  vadov  ą į ų ą
prieš naudodami baterij  ir laikykite j  netoliese.ą į
SAUGOS PRIEMON SĖ
BLS-50 li io jon  baterija yra skirta naudoti tik fotoaparatuose, č ų
kuriems tinka BLS-50 baterijos. Baterij   kraukite naudodami tik ą į
tam skirt  BCS-5 baterijos  krovikl .ą į į
Niekada nem tykite baterijos, jos negadinkite ir nelaikykite ė
aukštoje temperat roje arba arti ugnies ar skys i .ū č ų
Nesukelkite baterij  kontakt  trumpojo jungimo metaliniais ų ų
daiktais.
Perskaitykite fotoaparato naudojimo instrukcijos skyri  „Baterija ų
ir kroviklis“.
Baterijos paket   kraukite aplinkos temperat roje nuo 0°C iki ą į ū
40°C. Laikydami ilg  laik  nenaudojam , baterij  laikykite ą ą ą ą
v sioje vietoje.ė
BATERIJ  PERDIRBIMASŲ
Atiduokite OLYMPUS baterijas pakartotiniam perdirbimui 
– pad kite taupyti m s  planetos išteklius. Išmesdami ė ū ų
nebeveikian ias baterijas, b tinai uždenkite j  „č ū ų “, „ “, „ “ 
ir „ “ kontaktus bei visuomet laikykit s vietos teis s akt  bei ė ė ų
taisykli .ų
Šis simbolis [perbrauktas konteineris ant rat , ų
Direktyos 2006/66/EB II priedas] nurodo, kad 
panaudotos baterijos Europos S jungos šalyse ą
surenkamos atskirai. Prašom nemesti baterij  ų
į ų ų buitini  atliek  konteinerius. Prašom atiduoti 
panaudotas baterijas j s  šalyje veikiantiems ū ų
šios r šies atliek  surink jams.ū ų ė
*  Gamybos data yra nurodyta ant baterijos.
Paldies, ka esat ieg d jušies OLYMPUS litija jonu ā ā
akumulatoru. J su droš bai l dzam pirms akumulatora ū ī ū
lietošanas izlas t šo instrukciju.ī
DROŠ BAS NOTEIKUMIĪ
BLS-50 litija jonu akumulatoru dr kst izmantot tikai t d s ī ā ā
fotokamer s, kur s paredz ts lietot BLS-50 akumulatorus. ā ā ē
Akumulatoru dr kst l d t tikai ar BCS-5 l d t ju.ī ā ē ā ē ā
Nek d  gad jum  nededziniet akumulatoru, neboj jiet to, ā ā ī ā ā
nepak aujiet augstas temperat ras iedarb bai un nenovietojiet ļ ū ī
blakus liesmai.
Ar met lisku objektu neizraisiet  ssavienojumu akumulatora ā ī
kontaktos.
L dzam izlas t fotokameras instrukcijas sada u „Akumulators ū ī ļ
un l d t js".ā ē ā
Uzl d jiet akumulatoru tikai viet s, kur apk rt j s vides ā ē ā ā ē ā
temperat ra ir robež s no 0 °C l dz 40 °C. Glab jiet ū ā ī ā
akumulatoru v s  viet .ē ā ā
AKUMULATORA UTILIZ ŠANAĒ
Lai taup tu m su plan tas resursus, l dzam utiliz t ī ū ē ū ē
OLYMPUS akumulatorus. Utiliz jot izmantotos akumulatorus, ē
p rliecinieties, ka to ā,  ,   un   spailes ir nosegtas, un 
vienm r iev rojiet viet jo likumdošanu.ē ē ē
Šis simbols [p trots atkritumu konteiners uz ārsvī
riten šiem, Direkt va 2006/66/EK, II Pielikums] ī ī
nor da uz atseviš u nolietoto akumulatoru ā ķ
sav kšanu ES valst s. L dzu, neizmetiet ā ī ū
akumulatorus kop  ar m jsaimniec bas ā ā ī
atkritumiem. Lai atbr votos no nolietot  ī ā
akumulatora, l dzu, izmantojiet atgriešanas vai ū
sav kšanas sist mas, k das darbojas j su valst .ā ē ā ū ī
*  Ražošanas datums ir uz akumulatora.
Bedankt voor uw aankoop van de OLYMPUS Li-ion batterij. 
Lees voor gebruik, voor uw veiligheid deze handleiding.
VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN
De BLS-50 Li-ion batterij werd exclusief ontworpen voor 
gebruik met camera's waarvoor BLS-50 wordt aangegeven. De 
batterij dient te worden opgeladen met een speciale BCS-5-
lader.
Gooi nooit met de batterij, beschadig ze niet, stel ze nooit bloot 
aan hoge temperaturen of plaats ze niet in of in de nabijheid 
van vuur of een vloeistof.
Kortsluit de batterijpolen niet met metalen voorwerpen.
Lees “Batterij en oplader” van de instructies van de camera.
Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur tussen 0ºC en 
40ºC. Bewaar de batterij op een koele plaats.
DE BATTERIJ RECYCLEREN
Recycleer de OLYMPUS batterijen om de rijkdommen van 
onze planeet te bewaren. Wanneer u lege batterijen weggooit, 
zorg er dan voor dat u hun  ,  ,   en  -polen afdekt zijn, 
en dat u de lokale wetgeving en wettelijke voorschriften 
naleeft.
Dit symbool [doorkruiste verrijdbare afvalbak 
Richtlijn 2006/66/EG Annex II] wijst op de 
gescheiden inzameling van lege batterijen in 
EU-landen. Gooi de batterijen niet bij het gewone 
huisvuil. Maak gebruik van de inzamelsystemen 
in uw land voor het verwijderen van lege 
batterijen.
*  Productiedatum staat op de batterij.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Olympus | 
| Kategoria: | Ładowarka baterii | 
| Model: | BLS-50 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Olympus BLS-50, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ładowarka baterii Olympus
                        
                         3 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Ładowarka baterii
- Awelco
- Alogic
- Husqvarna
- Envivo
- Digitus
- BAAS
- Leitz
- Lenmar
- Schaudt
- Cotech
- Einhell
- Absaar
- SKROSS
- Terris
- GForce
Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025