Instrukcja obsługi Perel GSS4430LG
Perel
Niesklasyfikowane
GSS4430LG
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Perel GSS4430LG (1 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
Strona 1/1

EN The sail is ammable. DO not make open res (e.g. barbeque) under or near the sail. Ce voile est inammable. FR
Ne jamais faire de feu ouvert (p.ex. un barbecue) sous ou à proximité du voile. Dit zeil is brandbaar. NL Maak nooit een
open vuur (bv. barbecue) onder of naast het zeil. Esta vela de sombra es inamable. NUNCA encienda un fuego ES
(p.ej. barbacoa) debajo de o cerca de la vela de sombra. Das Sonnensegel ist entammbar. Machen Sie nie ein DE
Feuer (z.B. Grill) unter dem oder in der Nähe des Sonnensegels. PT Este toldo é inamável. NUNCA faça lume (por ex.
churrasco) debaixo ou perto do toldo. PL Żagiel jest łatwopalny. Pod żaglem lub w jego pobliżu nie należy umieszczać
otwartego ognia (np. grilla)
SHADE SAIL
VOILE SOLAIRE
ZONNEZEIL
VELA DE SOMBRA
SONNENSEGEL
TOLDO
ŻAGIEL PRZECIWSŁONECZNY
EN Due to constant product improvements the actual product appearance might differ from the shown images. Product images are for illustrative
purposes only. FR Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, il se peut que l’esthétique de l’article diffère légèrement des
images. Images à titre d’illustration uniquement. NL We streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom kan dit product
uiterlijk verschillen van de afbeeldingen. De afbeeldingen van het product zijn enkel ter illustratie. ES En el esfuerzo de una mejora constante
de nuestros productos, es posible que el aspecto exterior del producto diera ligeramente de las imágenes. Las imágenes sólo son a título
ilustrativo. DE Wir streben ständig nach Verbesserung unserer Produkte. Deshalb könnte dieses Produkt äußerlich von den Abbildungen
abweichen. Die Produktabbildungen dienen nur zur Illustration. PT Com a preocupação constante de melhorar os nossos produtos é possível
que a estética do artigo difere ligeiramente das imagens. Imagens a titulo de ilustração unicamente. PL Ze względu na stałe udoskonalanie
produktu, jego rzeczywisty wygląd może różnić się od przedstawionego na rysunkach. Rysunki służą wyłącznie do celów poglądowych.
•Makesuretocomplywithlocalregulationswheninstallingthe
sail.Consideryourneighbours.
•Onlyputupthesailwhentheweatherconditionsaresuitable
(e.g.nottoowindy)andtakeitdownwhenstormyweatheris
forecasted.
•Dependingonthechosensuspensionmethod/location,purchase
theappropriatemountingkit(GSSK1,GSSK2)fromyourlocal
Perelretailer.
•Unfoldthesailandsmoothenit.
•Determinesuspensionpoints.Wheninstallingyourownposts,
makesuretheyareatleast80cmintothegroundandsecured
withconcretewhichwasallowedtosetforatleast48hours
beforeattachingthesail.
•AttachtheD-ringsofthesailtothemountingaccessories/
suspensionpoints.Makesuretoputenoughtensiononthesailto
makeitrigid.Re-tensionperiodicallyifrequired.
•Washwithmilddetergentandwater.Donotuseabrasive
cleaners/chemicalsorstiffbrushes.
•Machinewashable
•Onlystoretheshadesailwhenitiscompletelydry.
Vellemannvcannotbeheldresponsibleintheeventofdamageor
injuryresultedfrom(incorrect)useofthissail.Theinformationinthis
instructionnoteissubjecttochangewithoutpriornotice.
•Veilleràrespecterlesrègleslocaleslorsdel’installationdece
voilesolaire.Respecterledroitdesvoisins.
•N’utilisercevoilesolairequesilesconditionsmétéolepermettent
(p.ex.parventmodéré)etledémonterlorsd’unavisdetempête.
•AcheterchezvotrerevendeurPERELlekitdemontageadapté
(GSSK1ouGSSK2)selonlemode/l’endroitdesuspension
souhaité.
•Déplierlevoilesolaireetlisserlesplis.
•Déterminerlespointsdefixation.Silevoiledoitêtrefixéàunmât,
veilleràcequecederniersoitplantéàuneprofondeurminimale
de80cmdansunsocleenbétonquiaséchépendantaumoins
48heures.
•FixerlesanneauxDduvoileàl’accastillagedefixation.Tendre
levoileafinqu’ilsoitbienrigide.Retendrerégulièrementsi
nécessaire.
•Nettoyercevoilesolaireavecdel’eauetundétergentdoux.
Éviterl’utilisationd’unnettoyantabrasif,d’unproduitchimiqueet
debrossesàpolisdurs.
•Lavableenmachine
•Laisserséchercevoilesolaireavantdelestocker.
SAVellemanneseraaucunementresponsablededommagesou
lésionssurvenusàunusage(incorrect)decevoilesolaire.Toutesles
informationsprésentéesdanscettenoticepeuventêtremodifiées
sansnotificationpréalable.
•Zorgdatudeplaatselijkevoorschriftentijdensdeinstallatievan
hetzonnezeilnaleeft.Houdrekeningmetderechtenvanuw
buren.
•Gebruikhetzonnezeilenkelbijgunstigeweersomstandigheden
(bv.bijmatigewind)enverwijderhetbijstormwaarschuwing.
•KoopbijuwPerel-verdelerdegepastemontagekit(GSSK1of
GSSK2)volgensdegewenstemontagemethodeof–plaats.
•Vouwhetzeilopenenvlakalleoneffenhedenuit.
•Bepaaldeplaatsvanelkbevestigingspunt.Zorgdatdemasten,
indienuzezelfplaatst,minstens80cmineenbetonnensokkel
stekenendathetbetongedurende48uurgedroogdheeft
alvorenshetzonnezeiltebevestigen.
•BevestigdeD-ringenvanhetzonnezeilaandehaken.Spanhet
zonnezeilvoldoendeop.Regelmatigheropspannenindiennodig.
•Reinighetzonnezeilmetwatereneenmildschoonmaakmiddel.
Gebruikgeenschuurmiddelen,chemischeproductenofharde
borstels.
•Indemachinewasbaar
•Laathetzonnezeilvolledigdrogenalvorenshetoptebergen.
Vellemannvisnietaansprakelijkvoorschadeofkwetsuren
bij(verkeerd)gebruikvanditzonnezeil.Deinformatiein
dezehandleidingkanteallentijdewordengewijzigdzonder
voorafgaandekennisgeving.
•Respetelasnormaslocalesalinstalarestaveladesombra.
Respetelosderechosdelosvecinos.
•Utilicesóloestaveladesombrasilascondicionesdeltiempolo
permiten(p.ej.vientosmoderados)ydesmóntelaencasode
tormenta.
•CompreconsudistribuidorPERELelkitdemontajeadecuado
(GSSK1oGSSK2)segúnelmodo/lugardemontajedeseado.
•Desplieguelaveladesombrayaliselosplieguesyarrugas.
•Determinelospuntosdefijación.Siesnecesariofijarlavelaa
unpalo,asegúresedequeloinstaleaunaprofundidadmín.de
80cmenunabasedehormigónquehasecadodurantemín.48
horas.
•FijelosanillosDdelaveladesombraalosganchosdefijación.
Tiendalavelahastaqueestécompletamenterígida.Sifuera
necesariovuelvaatenderregularmente.
•Limpielaveladesombraconaguayundetergentesuave.No
utiliceabrasivos,productosquímicosnicepillosduros.
•Lavableamáquina
•Dejequesesequelaveladesombraantesdeguardarlo.
VellemanNVnoseráresponsablededañosnilesionescausados
porunuso(indebido)deestaveladesombra.Sepuedenmodificar
lasespecificacionesyelcontenidodeestemanualsinprevioaviso
•RespektierenSiedieörtlichenVorschriftenwährendbeimInstallieren
desSonnensegels.BeachtenSiedieRechtederNachbarschaft.
•VerwendenSiedasSonnensegelnurbei
günstigen
Wetterverhältnissen(z.B.beimäßigemWind)undentfernenSiees
beiSturm.
•KaufenSiebeiIhremPerel-HändlerdasgeeigneteMontagekit(GSSK1
oderGSSK2)gemäßdergewünschtenMontagemethodeoder–Ort.
•FaltenSiedasSegelaufundglättenSiedieFalten.
•BestimmenSiedenOrtjedesBefestigungs-punktes.BeachtenSie,
dassdieMastensich,wennSiedieseselberinstallieren,mindestens
80cmineinemBetonsockelbefinden.LassenSiedenBetonmin.48
Stundentrocknen,bevorSiedasSonnensegelbefestigen.
•BefestigenSiedieD-RingedesSonnensegelsamHaken.SpannenSie
dasSonnensegelgenügend.SpannenSieregelmäßigwiedernach
wennnötig.
•ReinigenSiedasSonnensegelmitWasserundeinsanftes
Reinigungsmittel.VerwendenSiekeineScheuermittel,chemischeMittel
oderharteBürsten.
•Waschmaschinenfest
•LassenSiedasSonnensegelvölligtrocknen,bevorSieeslagern.
VellemanNVübernimmtkeineHaftungfürSchadenoderVerletzungen
bei(falscher)AnwendungdiesesSonnensegel.AlleÄnderungenohne
vorherigeAnkündigungvorbehalten.
•Respeitealegislaçãolocalaoinstalarotoldo.Respeitea
privacidadedosvizinhos.
•Utilizeotoldoapenasquandoascondiçõesatmosféricaso
permitirem(p.ex.ventosmoderados)edesmonte-oemcasode
tempestade.
•AdquirajuntodoseudistribuidorPERELokitdemontagem
adequado(GSSK1ouGSSK2)tendoemcontaomodo/localde
montagempretendido.
•Desdobreotoldoetireosvincosepregas.
•Determineospontosdefixação.Sefornecessáriofixarotoldoa
umsuporte,veriquequeficaaumaprofundidademín.de80cm
umabasedecimentoquetenhasecadodurantenomín.48
horas.
•FixeosaneisDdotoldoaosganchosdefixação.Estiqueotoldo
atéestarcompletamenterígido.Casosejanecessário,estique-o
regularmente.
•Limpeotoldocomáguaeumdetergentesuave.Nãoutilize
abrasivos,produtosquímicosnemescovasrijas.
•Podeserlavadonamáquina.
•Deixesecarbemotoldoantesdeoguardar.
AVellemanNVnãoseráresponsávelporquaisquerdanosou
lesõescausadospelouso(indevido)dotoldo.Podemalterar-seas
especificaçõeseoconteúdodestemanualseavisoprévio.
C G
helpfulaccessories(notincluded) accastillageutile(noninclus)
nuttigeaccessoires(nietmeegeleverd) accesoriosútiles(noincl.)
nützlicheZubehörteile(nichtmitgeliefert) accesóriosúteis(nãoincl.)pomocneakcesoria(brakwzestawie)
ref.:ref.:
200mm50cm
130mm
50mm
40mm
5m
4m
4m
ref.:
200mm
ref.:
50mm
=2.5m
50cm
50cm
ref.:
40mm
ref.:
130mm
ref.:
2m
MADEINPRC•VELLEMANNV
LEGENHEIRWEG33,9890GAVERE,BELGIUM
WWW.PEREL.EU
Instrukcja montażu
• Podczas montażu żagla należy przestrzegać lokalnych zasad i przepisów. Należy uwzględnić
potrzeby sąsiadów.
• Żagiel należy rozwijać wyłącznie, jeżeli pogoda jest odpowiednia (np. wiatr nie jest zbyt duży),
jeżeli przewidywana jest burza, żagiel należy zwinąć.
• Montaż
• W zależności od wybranej metody zawieszenia i lokalizacji należy od lokalnego sprzedawcy
produktów Perel zakupić odpowiedni zestaw montażowy (GSSK1, GSSK2).
• Rozłożyć i wygładzić żagiel.
• Określić punkty zawieszenia. W przypadku montowania własnych słupów przed
przymocowaniem żagla należy sprawdzić, czy słupy są wbite w ziemię na głębokość co
najmniej 80cm i zalane betonem pozostawionym do związania na co najmniej 48 godzin.
• Podłączyć uchwyty w kształcie półkola na żaglu do akcesoriów montażowych/punktów
zawieszenia. Żagiel musi być napięty i sztywny. Co jakiś czas należy go napinać (jeżeli to
konieczne).
• Myć łagodnym detergentem i wodą. Nie używać żadnych ściernych środków czyszczących
ani szczotek stalowych.
• Możliwość prania w pralce
• Przechowywać żagiel wyłącznie w stanie całkowicie suchym.
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń ciała powstałych
w wyniku (nieprawidłowego) użytkowania żagla. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Specyfikacje produktu
Marka: | Perel |
Kategoria: | Niesklasyfikowane |
Model: | GSS4430LG |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Perel GSS4430LG, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Perel
11 Stycznia 2025
14 Grudnia 2024
3 Października 2024
1 Października 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
25 Września 2024
14 Września 2024
14 Września 2024
12 Września 2024
Instrukcje Niesklasyfikowane
- Niesklasyfikowane Etekcity
- Niesklasyfikowane Mauser
- Niesklasyfikowane Uniden
- Niesklasyfikowane Copernicus
- Niesklasyfikowane X4 Life
- Niesklasyfikowane Hammond
- Niesklasyfikowane SkyRC
- Niesklasyfikowane Geomag
- Niesklasyfikowane Orbis
- Niesklasyfikowane Iomega
- Niesklasyfikowane Gamdias
- Niesklasyfikowane BenQ
- Niesklasyfikowane Snom
- Niesklasyfikowane MantelMount
- Niesklasyfikowane United Office
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025