Instrukcja obsługi Philips DST6009

Philips Okowy DST6009

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Philips DST6009 (2 stron) w kategorii Okowy. Ta instrukcja była pomocna dla 20 osób i została oceniona przez 8 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek

Strona 1/2
34
4 5
6
2 3 4 5 6 6
9 10 11 12 12 13
6 17 18 19 19 20
3 24 25 25 26 27
0 31
1
6
8
2
4
10 11
9
5
1 2
www.philips.com/support www.philips.com/support
6www.philips.com/supportwww.philips.com/support
3
*Use Calc Clean function
once every
1 month to prolong the
life of your iron. Hold
slider at CALC CLEAN
position and shake the
iron until all water ows
out (gure 9).
DST6000 series
3
©2019 Koninklijke Philips N..V
All rights reserved.
4239 001 17612
4
KKҮтіктің қызмет мерзімін ұзарту
үшін Calc Clean функциясын айына
1 рет пайдаланыңыз. Жүгірткіні
CALC CLEAN күйінде ұстап,
үтікті барлық су аққанша
шайқаңыз (9-сурет).
PLAby przedłużyć okres eksploatacji
żelazka, korzystaj z funkcji Calc
Clean raz w miesiącu. Przytrzymaj
suwak w pozycji CALC CLEAN i
potrząsaj żelazkiem do momentu,
gdy cała woda wypłynie (rys. 9).
CSPoužívejte funkci Calc-Clean
jednou za měsíc a prodloužíte
životnost žehličky. Podržte
posuvník v poloze CALC CLEAN a
zatřeste žehličkou, dokud všechna
voda nevyteče (obrázek 9).
ELΓια να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του
σίδερου, να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία
καθαρισμού αλάτων (Calc Clean) 1 φορά
το μήνα. Κρατήστε το διακόπτη στη θέση
CALC CLEAN και κουνήστε το σίδερο
μέχρι να εξέλθει όλο το νερό (εικόνα 9).
BGИзползвайте функцията Calc
Clean веднъж на всеки 1 месец, за
да удължите живота на вашата
ютия. Задръжте плъзгача в
положение CALC CLEANи
разклатете ютията, докато не
изтече цялата вода (фигура 9).
HRKoristite funkciju Calc Clean
jednom mjesečno kako biste
produžili vijek trajanja glačala.
Držite klizni gumb u položaju
CALC CLEAN i tresite glačalo dok
se sva voda ne izlije (slika 9).
ETKasutage katlakivi eemaldamise
funktsiooni kord iga 1 kuu rel, et
pikendada oma triikraua eluiga.
Hoidke liugurit katlakivi eemaldami-
se asendis ja raputage triikrauda,
kuni kogu vesi voolab lja (joonis 9).
HU Haszlja a zkőmente funkciót
havonta egyszer a vasa
élettartanak meghosszabbítása
érdekében. Tartsa lenyomva a
cszt a CALC CLEAN helyzetben,
és rázogassa a vasalót, ag az
összes z ki nem folyik (9. ábra).
LTNaudokite kalkių valymo funkciją
kar per 1 mėnesį, kad lygintuvas
veiktų ilgiau. Laikykite slankiklį
CALC CLEAN padėtyje ir kratykite
lygintuvą tol, koljo išbėgs visas
vanduo (9 pav.).
DABrug Calc Clean-funktion en gang
om måneden for at forlænge dit
strygejerns levetid. Hold skyderen
på positionen CALC CLEAN, og ryst
strygejernet, indtil alt vandet er
løbet ud (gur 9).
FIVoit pidentää silitysraudan
käyttöikää käyttämällä Calc Clean
-toimintoa kerran kuukaudessa.
Pidä liukusäädintä CALC CLEAN
-asennossa ja ravista silitysrautaa,
kunnes kaikki vesi on valunut ulos
(kuva 9).
NOBruk kalkrensfunksjonen én gang
hver måned for å forlenge
levetiden på strykejernet. Hold
skyvebryteren i posisjonen
CALC CLEAN, og rist strykejernet
til alt vannet renner ut (gur 9).
SVAnvänd avkalkningsfunktionen en
gång i månaden för att förlänga
strykjärnets livslängd. Håll reglaget i
CALC CLEAN-läget och skaka
strykjärnet tills allt vatten rinner ut
(bild 9).
ITPer prolungare la durata del ferro,
utilizzare la funzione Calc Clean ogni
mese. Tenere premuto il cursore
nella posizione CALC CLEAN e
scuotere il ferro nc non fuoriesce
tutta l'acqua (gura 9).
ESUtilice la función Calc-Clean una vez
al mes para prolongar la vida útil de
la plancha. Mantenga pulsado el
control deslizante en la posición
CALC CLEAN y agite la plancha
hasta que salga el agua (gura 9).
PTUtilize a função Calc-Clean 1 vez por
mês para prolongar a vida do seu
ferro. Mantenha o botão deslizante
na posão CALC CLEAN e abane o
ferro até sair toda a água (gura 9).
RUВыполняйте очистку от накипи
каждый месяц, чтобы продлить
срок службы утюга. Удерживайте
переключатель в положении
CALC CLEAN и встряхивайте
утюг, пока вся вода не вытечет
(рисунок 9).
TRÜtünüzün ömrünü uzatmak için
ayda bir Calc Clean fonksiyonunu
kullanın. Sürgüyü CALC CLEAN
konumunda tutun ve suyun
tamamı dışarı akana kadar ütüyü
sallayın (şekil 9).
TC每月使用鈣化清洗功能一次可延長
熨斗的使用壽命。將滑蓋推至
CALC CLEAN「鈣化清洗」位置,
然後搖晃熨斗,直到所有儲水流出
(圖 9)。
MSGunakan fungsi Pembersihan
Kerak sebulan sekali untuk
memanjangkan hayat seterika
anda. Tetapkan gelangsar pada
kedudukan CALC CLEAN dan
goncangkan seterika sehingga
semua air keluar (rajah 9).
VISử dụng chứcng Calc Clean
1 tháng một ln để kéo dài tuổi thọ
bàn ủi của bạn. Giữ nút trượt ở vt
CALC CLEAN và lc n i cho đến khi
tn bớcn trong đã chy ra hết
(nh 9).
IDGunakan fungsi Calc Clean setiap
1 bulan untuk memperpanjang
masa pakai setrika Anda. Tahan
slider pada posisi CALC CLEAN
dan goyangkan setrika hingga
semua air keluar (gambar 9).
MNИндүүний ашиглалтын хугацааг
уртасгахын тулд 1 сард нэг удаа
"Calc Clean" функцыг ашиглана уу.
"CALC CLEAN"байрлал дээр
гулгагчийг бариад, бүх ус урсан гарч
иртэл индүүг сэгсэрнэ үү (зураг 9).
MKКористете ја функцијата Calc Clean
еднаш месечно за да го продолжите
векот на траење на пеглата. Држете го
лизгачот на положбата CALC CLEAN
и тресете ја пеглата додека не истече
целата количина на вода (слика 9).
SQPërdorni funksionin "Calc Clean" një herë
çdo 1 muaj për të zgjatur jetën e hekurit
tuaj. Mbajeni niveluesin në pozicionin
CALC CLEAN dhe tundeni hekurin
derisa të dalë uji jashtë (figura 9).
LVIzmantojiet Calc Clean funkciju vienu
reizi mēnesī, lai pagarinātu gludekļa
kalpošanas laiku. Turiet slīdni CALC
CLEAN pozīcijā un kratiet gludekli,
līdz viss ūdens iztek (9. attēls).
SLFunkcijo za odstranjevanje
vodnega kamna uporabljajte 1-krat
mesečno, da podaljšate življenjsko
dobo likalnika. Drsnik pridržite v
položaju CALC CLEAN (čiščenje
vodnega kamna) in potresite
likalnik, da izteče vsa voda (slika 9).
RO Foloseşte funia de detartrare o da
pe lună pentru a prelungi durata de
viă a erului de lcat. Meine
glisorul la poziţia CALC CLEAN
(DETARTRARE) şi scutuerul de
călcat până când toată apa se scurge
(gura 9).
SKNa predĺženie životnosti svojej
žehličky používajte funkciu
Calc-Clean na odstránenie
vodného kameňa raz za mesiac.
Podržte posuvný ovládač v polohe
CALC CLEAN a traste žehličkou
dovtedy, až kým všetka voda
nevytečie (obrázok 9).
SRKoristite funkciju Calc Clean jednom
mesečno da biste produžili vek
trajanja pegle. Držite klizač na
položaju CALC CLEAN i tresite peglu
dok sva voda ne istekne (slika 9).
UKВикористовуйте функцію очищення від
накипу кожного місяця для подовження
терміну служби праски. Утримуючи
повзунок у положенні CALC CLEAN,
потрусіть праску, поки не витече вся
вода (мал. 9).
KO
CALC CLEAN
THใชฟงกชั่นขจัดตะกรัทุก 1
เดือนเพื่อยดอายุการใชงานของเตารีดของคุณ
เลื่อนสไลดคางไวที่ตําแหนง CALC CLEAN
แลวเขยาเตารีดจนกระทั่งน้าไหลออกมาหมด
(รูปที่ 9)
SC

CALC CLEAN 
 9
de vie de votre fer. Maintenez le
sélecteur sur la position CALC
CLEANet secouez le fer jusqu'à ce
que l'eau s'écoule (gure 9).
NLGebruik de Calc-Clean-functie
elke maand om de levensduur van
uw strijkijzer te verlengen. Zet de
schuifknop op de -po-Calc-Clean
sitie en schud al het water uit het
strijkijzer (afbeelding 9).
DEVerwenden Sie die
Calc-Clean-Funktion jeden Monat,
um die Lebensdauer Ihres
Bügeleisens zu verlängern. Halten
Sie den Schieberegler auf der
Position "CALC CLEAN", und
schütteln Sie das Bügeleisen
solange, bis das ganze Wasser
herausgelaufen ist (Abbildung 9).
FRUtilisez la fonction Calc Clean 1 fois
par mois an de prolonger la durée
ENUser manual
DEBenutzerhandbuch
FRMode d’emploi
NLGebruiksaanwijzing
DABrugervejledning
FIKäyttöopas
NOBrukerhåndbok
SVAnvändarhandbok
ITManuale utente
ESManual del usuario
PTManual do utilizador
RU Руководство пользователя
TRKullanım kılavuzu
KK Пайдаланушы нұсқаулығы
KO
TH คูมือผูใช
SC 
TC使用手冊
MSManual pengguna
VIHướng dẫn sử dụng
IDBuku Petunjuk Pengguna
MNХэрэглэгчийн Гарын Авлага
MKУпатство за корисникот
SQManuali i përdoruesit
PLInstrukcja obsługi
CSíručka pro uživatele
EL Εγχειρίδιο χρήσης
BG Ръководство за потребителя
HRKorisnički priručnik
ETKasutusjuhend
HUFelhasználói kézikönyv
LTVartotojo vadovas
LVLietotāja rokasgrāmata
SLUporabniški priročnik
ROManual de utilizare
SKPríručka užívateľa
SRKorisnički priručnik
UK Посібник користувача
AR
FA
www.philips.com/support
www.philips.com/support
Auto
Shut Off
1 2
1
33 45
2
3
5 6
7
CSFunkce automatického vypnutí
pouze pro některé typy (DST6008,
DST6009)
ELΑυτόματη διακοπή λειτουργίας
μόνο σε συγκεκριμένους τύπους
(DST6008, DST6009)
BGАвтоматично изключване само за
определени модели(DST6008,
DST6009)
HRFunkcija automatskog isključivanja
samo za neke modele (DST6008,
DST6009)
ETAutomaatne väljalülitamine ainult
teatud tüüpide puhul (DST6008,
DST6009)
HU Automatikus kikapcsolás csak
bizonyos típusoknál (DST6008,
DST6009)
LTAutomatinis išsijungimas yra tik
speciniuose modeliuose
(DST6008, DST6009)
LVAutomātiska izslēgšanās tikai
atsevišķiem modeļiem (DST6008,
DST6009)
SLSamodejni izklop samo pri določenih
modelih (DST6008, DST6009)
RO Funcţie de oprire automată numai
la anumite modele (DST6008,
DST6009)
SKAutomatické vypnutie len pre určité
modely (DST6008, DST6009)
SRFunkcija automatskog isključivanja
samo za neke modele (DST6008,
DST6009)
UKАвтоматичне вимкнення лише в
окремих моделях (DST6008,
DST6009)
KO
(DST6008, DST6009)
THระบบตัดไฟอัตโนมัติสําหรับบางรุนทาน้น
(DST6008, DST6009)
SC
DST6008, DST6009
TC 自動關閉功能僅適用於特殊型號
(DST6008, DST6009)
MSPematian automatik untuk jenis
tertentu sahaja (DST6008, DST6009)
VIChức năng tự động ngắt chỉ cho một số
kiểu nhất định (DST6008, DST6009)
ID Fungsi mati otomatis hanya pada
tipe tertentu (DST6008, DST6009)
MNЗөвхөн онцгой төрөлд зориулсан
автоматаар унтраах үйлдэл
(DST6008, DST6009)
MKФункција за автоматско исклучување
само кај некои модели (DST6008,
DST6009)
SQFikje automatike vetëm për lloje të
caktuara (DST6008, DST6009)
(DST6008, DST6009)
(DST6008, DST6009)
Паровой утюг
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО “ФИЛИПС”, Российская
Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111.
Для бытовых нужд
Класс защиты от поражения электрическим током: Класс I
Сделано в Китае
Сводная таблица параметров моделей:
ǍǿʝǾȑǯȑ
ʤǺDZȒǽȀȅȒ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺǍǑǑǽǭȂǿDzǺǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǛDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈ´ µǓǥʗǝDzǾDzǶǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈǡǕǘǕǜǞ
ǙʣǾǷDzȀʘǭǸǭǾȈǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷʥȅDzǾȒʜǶǿDzǸ
ǟʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
ǪǸDzǷǿǽǿǻǰȈǹDzǺǴǭʘȈǹDZǭǺȀDZǭǺʘǻǽʖǭȀǷǸǭǾȈǗǸǭǾǾ,
ʗȈǿǭǶDZǭdzǭǾǭǸʖǭǺ
ǒǴȇǹǾȇʙǶDZǽǾDZǻǬǼǬǸDZǾǼǷDZǼȑǹȑʛǸǺǰDZǷȈǰDZǼ
МодельЭлектрические параметрыАвтоотключение
DST6001, DST60022000-2400 Вт, 220-240 В, 50-60 ГцНет
DST6008, DST60092200-2600 Вт, 220-240 В, 50-60да Гц
ǙǻDZDzǸȉǪǸDzǷǿǽǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽȒ ǍǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzʧȅȀ
'67'67 ǏǿǏǐȃǓǻʘ
'67'67 ǏǿǏǐȃǵʣ
RU
KK
Условия хранения, эксплуатации
Температура+0 °C - +35 °C
Относительная влажность20% - 95%
Атмосферное давление85 - 109 kPa
ǝǬʙǾǬǿȄǬǼǾǾǬǼȇǻǬǵǰǬǷǬǹǿ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ &&
ǞǭǸȈǾǿȈǽǹǭǸȈȈǸʖǭǸDZȈǸȈʘ 
ǍǿǹǻǾȁDzǽǭǸȈʘʘȈǾȈǹ N3D

Oceń tę instrukcję

4.9/5 (8 Recenzje)

Specyfikacje produktu

Marka: Philips
Kategoria: Okowy
Model: DST6009

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Philips DST6009, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą