Instrukcja obsลugi Philips EasyShine HP4595
Philips
Niesklasyfikowane
EasyShine HP4595
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Philips EasyShine HP4595 (6 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja byลa pomocna dla 12 osรณb i zostaลa oceniona przez 6.5 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.9 gwiazdek
Strona 1/6

English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
๎๎ WARNING: Do not use this appliance
near water.
๎๎ Never immerse the brush body in
water or any other liquid, nor rinse it
under the tap.
๎๎ Always switch off the appliance after
use.
๎๎ This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
๎๎ Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
๎๎ Always return the appliance to a
service centre authorized by Philips
for examination or repair. Repair by
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
extremely hazardous situation for the
user.
๎๎ Never use any accessories or
parts from other manufacturers
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
๎๎ Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
hair.
๎๎ Never block the ion outlet.
๎๎ Do not insert metal objects into
the ion outlet to avoid unexpected
dangers.
๎๎ Do not use this ion brush together
with hairdryer for styling purpose.
๎๎ Never rinse the brush body under tap
water.
๎๎ Do not expose the brush under
sunlight for long period of time. The
ultraviolet ray may lead to aging in the
brush, which the product can break
easily.
๎๎ Use and store the appliance at a
temperature between 15ยบC and 35ยบC.
Specifications are subject to change without notice
ยฉ 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 39843
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome HP4585
HP4586
HP4588
HP4589
HP4595
HP4596 a
b
c
d
e
g
f
C
F
A B
DE
EN User manual
ID Buku Petunjuk Pengguna
KO โปโตต#โแฟโป
MS-MY Manual pengguna
PT Manual do utilizador
TH เธเธนเนเธกเธทเธญเธเธนเนเนเธ
AR
FA
๎๎ Do not expose the appliance to direct
sunlight.
๎๎ Do not expose the appliance to
temperature higher than 35ยบC.
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
This Philips appliance complies with all applicable standards and
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
2 Introduction
The new helps to make your hair smooth Philips Ionic Styling Brush
and shiny anytime, anywhere with great brushing experience .
๎๎ Ionic Care
This ionic styling brush has built-in ionizer, which generates negative ions
and neutralizes positive charge of static electricity. It helps to reduce
frizz and bring back shine and smoothness to your hair instantly.
๎๎ Gentle Bristle
All bristles tips are seamless to avoid scrubbing damage on scalp or hair
trapping during usage. The special round ball tip has bigger touching
surface so that itโs more gentle to vulnerable scalp.
๎๎ Optimal 3D Large Cushion
The optimally designed bristle cushion enables better force distribution
and follows the contours of the head naturally for more convenience
and comfort.
๎๎ Ergonomic Shape Brush
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎
perfectly, ensuring great handling experience.
๎๎ Detachable Bristle Cushion
Bristle cushion can be easily detached so that you may clean it with
water regularly to keep bristle clean.
3 Overview
a Brush cushion
b Brush cushion relase button
c Ion outlet
d Power-on indicator
e Brush body
f Power on/off switch
g Battery compartment
4 Use your ionic styling brush
Install and detach the brush cushion
1 ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎To remove the brush cushion ( ), push the release a
button ( b ) to detach it.
2 ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎To install the brush cushion ( a ), press it down into the
brush body, you will hear a โclickโ if it is installed correctly.
Install and remove the battery
The ionic styling brush runs on one 1.5V AAA alkaline battery. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
We provide with one 1.5V AAA battery.
1 To remove the battery compartment cover, pull it off the appliance.
2 Put the battery in the battery holder ( g ).
3 Push the battery compartment cover back onto the appliance
(โclickโ).
Note
๎ Make sure that the + and - poles of the battery point in the right
direction.
๎ Make sure that your hands are dry when you insert the battery.
๎ To avoid damage due to battery leakage. Remove the battery if
you are not going to use the appliance for a month or more.
๎ Do not leave empty battery in the appliance.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1 Turn on the ion styling brush by sliding the power on/off switch
( f ) to .
ยป The power-on indicator ( d ) lights up.
ยป When the appliance is powered on, ions are automatically and
continuously released, reducing frizz and providing additional
shine.
ยป You may hear a sizzling sound. Itโs commom because it is caused
by the ion generator.
2 Brush softly your hair from the roots to the ends. Repeat this step
several times for smoother results.
3 Switch to to switch off the appliance.
ยป You may hear a sizzling sound. Itโs common because the ions are
not released fully.
After use:
1 You can use a damp cloth to clean the brush body ( e ).
2 To clean the brush cushion ( a ):
๎๎ ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ Detach the brush cushion from the brush body and rinse it under
tap water ๎๎๎๎๎๎๎๎.
Note
๎ Make sure the brush cushion is completely dried before re-
attaching to the brush body.
๎ Never use corrosive liquid to clean the brush cushion as it
may cause damage to the product. It is recommended to use
household cleanser to clean the brush cushion if needed.
3 Keep it in a safe and dry place or put it in your makeup bag for daily
use.
Tips & Tricks
1 The ionic brush performs better when the hair is slightly wet.
2 If you wish to use the brush after washing your hair, dry your hair
until 70% dry. Do not over dry your hair because it may affect the
result.
3 Comb your hair slowly and repeatedly from the root until your hair
is smooth. The time to comb varies according to your hair type and
length.
4 It is not easy to observe the effect if :
๎๎ you have short or natural curly hair.
๎๎ your hair is easy to curl.
๎๎ your hair condition is too dry or damaged.
๎๎ you have straightening perm within 3 to 4 months.
๎๎ you have some short newly grown hair.
5 Apply leave in hair conditioner to your hair after brushing for best
result.
5 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com/support or contact the Philips Customer Care Centre
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ง๎๎๎ช๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
your local Philips dealer.
6 Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance
does not
work.
The battery is
exhausted.
Replace the battery.
You have not placed
the battery in the
battery compartment
correctly.
Put the battery in the
compartment in accordance
with the + and - indications
in the compartment.
You have not
attached the battery
compartment cover
properly.
Push the battery
compartment cover onto
the appliance (โclickโ).
The ion
indicator does
not light up
The battery is installed
incorrectly.
The battery is nearly
empty.
Check if the battery is
installed with the right pole.
Replace with a new battery.
Indonesia
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome .
1 Penting
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum menggunakannya
dan simpanlah sebagai referensi nanti.
๎๎ PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini
di dekat air.
๎๎ Jangan sekali-kali merendam bodi sikat
di dalam air atau cairan lain apa pun,
jangan pula membilasnya di bawah
keran air.
๎๎ Matikan selalu alat setelah selesai
digunakan.
๎๎ Alat ini dapat digunakan oleh anak-
anak di atas 8 tahun dan orang dengan
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎
mental yang kurang atau kurang
pengalaman dan pengetahuan jika
mereka diberi pengawasan atau
petunjuk mengenai cara penggunaan
alat yang aman dan mengerti
bahayanya.
๎๎ Anak-anak dilarang memainkan alat
ini. Pembersihan dan perawatan tidak
boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa
pengawasan.
๎๎ Bawalah selalu alat ke pusat servis
resmi Philips untuk diperiksa atau
diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan
oleh orang yang tidak ahli dapat sangat
merugikan bagi penggunanya.
๎๎ Jangan sekali-kali menggunakan
aksesori atau komponen apa pun dari
produsen lain atau yang tidak secara
khusus direkomendasikan oleh Philips.
Jika Anda menggunakan aksesori atau
komponen tersebut, garansi Anda
menjadi batal.
๎๎ Jangan gunakan alat untuk keperluan
selain yang diterangkan dalam buku
petunjuk ini.
๎๎ Jangan menggunakan alat pada rambut
tiruan.
๎๎ Jangan menghalangi lubang keluaran
ion.
๎๎ Jangan memasukkan benda logam
ke dalam lubang keluaran ion untuk
menghindari bahaya yang tidak diduga.
๎๎ Jangan gunakan sikat ion ini bersama
dengan pengering rambut untuk tujuan
penataan.
๎๎ Jangan pernah membilas bodi sikat di
bawah air keran.
๎๎ Jangan sampai sikat terkena sinar
matahari langsung dalam waktu lama.
Sinar ultraviolet dapat menyebabkan
keausan sikat, sehingga produk mudah
rusak.
๎๎ Gunakan dan simpan alat pada suhu
antara 15ยฐC dan 35ยฐC.
๎๎ Jangan biarkan alat terkena sinar
matahari langsung.
๎๎ Jangan sampai alat berada pada suhu
di atas 35ยฐC.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Lingkungan
Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa
jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat
pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan
lingkungan.
2 Pendahuluan
Sikat Penata Ion Philips baru membantu membuat rambut Anda halus
dan berkilau setiap saat, di mana saja dengan pengalaman menyisir yang
hebat.
๎๎ Perawatan dengan Ion
Sikat penata ion ini memiliki ionizer bawaan yang menghasilkan ion
negatif dan menetralkan arus listrik statis positif. Alat ini membantu
mengurangi kusut dan mengembalikan kilau dan kehalusan rambut Anda
dengan cepat.
๎๎ Bulu Sikat yang Lembut
Semua ujung bulu sikat halus untuk menghindari kerusakan gosokan
pada kulit kepala atau rambut tersangkut saat digunakan. Ujung bola
bulat khusus memiliki permukaan sentuh yang lebih lebar sehingga lebih
lembut untuk kulit kepala yang rentan.
๎๎ Bantalan Besar 3D Optimal
Bantalan bulu sikat yang didesain secara optimal memungkinkan
distribusi daya yang lebih baik dan mengikuti kontur kepala secara alami
sehingga lebih praktis dan nyaman.
๎๎ Bentuk Sikat yang Ergonomis
Rangka yang halus dan ergonomis sangat pas dengan tangan wanita,
memastikan pegangan yang mantap.
๎๎ Bantalan Buku Sikat yang Dapat Dilepas
Bantalan buku sikat mudah dilepas sehingga Anda dapat
membersihkannya secara berkala agar bulu sikat tetap bersih.
3 Gambaran umum
a Bantalan sikat
b Tombol pelepas bantalan sikat
c Lubang keluaran ion
d Indikator daya
e Bodi sikat
f Sakelar hidup/mati
g Wadah baterai
4 Menggunakan sikat penata ion
Anda
Memasang dan melepas bantalan sikat
1 Gbr.C( ) Untuk melepas bantalan sikat ( ), tekan tombol pelepas a
(
b ) untuk melepaskannya.
2 Gbr.E ( ) Untuk memasang bantalan sikat ( a ), tekan bantalan
ke bawah ke bodi sikat, Anda akan mendengar โklikโ jika terpasang
dengan benar.
Memasang dan melepas baterai
Sikat penata ion bekerja dengan satu baterai alkalin 1,5V AAA.
( Gbr. D ) Kami menyertakan satu baterai 1,5V AAA.
1 Untuk melepas penutup wadah baterai, lepaskan lepas dari alat.
2 Pasang baterai pada penahan baterai.
3 Tekan tutup wadah bater ai kembali ke alat (โklik).
Catatan
๎ Pastikan kutub + dan - baterai menunjuk ke arah yang benar.
๎ Pastikan tangan Anda kering ketika memasukkan baterai.
๎ Untuk menghindari kerusakan karena baterai bocor. Keluarkan
baterai jika Anda tidak akan menggunakan alat selama satu bulan
atau lebih.
๎ Jangan meninggalkan baterai kosong di dalam alat.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎!๎๎๎๎๎๎
1 Nyalakan sikat penata ion dengan menggeser sakelar hidup/mati
(
f ) ke .
ยป Lampu tanda hidup ( d ) akan menyala.
ยป Saat alat menyala, ion terus dikeluarkan secara otomatis,
mengurangi kusut dan memberikan kilau tambahan.
ยป Anda mungkin mendengar suara mendesis. Hal ini umum karena
disebabkan oleh generator ion.
2 Sikat rambut Anda dengan lembut dari akar ke ujungnya. Ulangi
langkah ini beberapa kali untuk hasil yang lebih lembut.
3 Setel sakelar ke untuk mematikan alat.
ยป Anda mungkin mendengar suara mendesis. Hal ini umum karena
ion belum dilepas seluruhnya.
Setelah penggunaan:
1 Anda dapat menggunakan kain lembab untuk membersihkan bodi
sikat ( e ).
2 Untuk membersihkan bantalan sikat ( a ):
๎๎ Gunakan jari Anda untuk menghilangkan debu atau rambut pada
sikat.
๎๎ Lepaskan bantalan sikat dari bodi sikat dan bilas di bawah air
keran (Gbr. F).
Catatan
๎ Pastikan bantalan sikat benar-benar kering sebelum memasangnya
kembali ke bodi sikat.
๎ Jangan gunakan cairan korosif untuk membersihkan bantalan sikat
karena bisa menyebabkan kerusakan pada produk. Disarankan
untuk menggunakan pembersih rumahan untuk membersihkan
bantalan sikat jika diperlukan.
3 Simpan di tempat yang aman dan kering atau masukkan ke dalam tas
rias Anda untuk penggunaan sehari-hari.
Tip & Trik
1 Sikat ion bekerja lebih baik saat rambut sedikit basah.
2 Jika ingin menggunakan sikat setelah mencuci rambut, keringkan
rambut hingga 70%. Jangan terlalu mengeringkan rambut karena
dapat mempengaruhi hasilnya.
3 Sisir rambut Anda secara perlahan dan berulang dari akar hingga
rambut Anda menjadi lembut. Waktu penyisiran berbeda-beda
tergantung jenis dan panjang rambut Anda.
4 Tidak mudah untuk mengamati pengaruhnya jika:
๎๎ rambut Anda pendek atau keriting alami.
๎๎ rambut Anda mudah berombak.
๎๎ kondisi rambut Anda terlalu kering atau rusak.
๎๎ Anda melakukan pelurusan dalam 3 hingga 4 bulan.
๎๎ Anda memiliki beberapa rambut pendek yang baru tumbuh.
5 Berikan kondisioner rambut ke rambut Anda setelah penyikatan
untuk hasil terbaik.
5 Garansi dan servis
Jika Anda memerlukan informasi, misalnya tentang penggantian alat
pelengkap atau menemui masalah, harap kunjungi situs web Philips
di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎
garansi internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan
Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
6 Pemecahan masalah
Masalah Penyebab Solusi
Alat tidak
mau bekerja.
Baterai habis. Ganti baterai.
Anda belum
memasang baterai
pada wadah baterai
dengan benar.
Letakkan baterai dalam
wadah sesuai dengan
tanda + dan - pada wadah.
Anda belum
memasang tutup
wadah baterai dengan
benar.
Tekan tutup wadah bater ai
ke alat (โklik).
Indikator ion
tidak menyala
Baterai tidak dipasang
dengan benar.
Baterai hampir habis.
Periksa apakah baterai
dipasang pada kutub yang
benar.
Ganti dengan baterai baru.
ใญเนธโง
ใจแฌโ#โฌตใคซโฉ#เดถโชใจถ#โฐฒโโ#เฎฌโใจจแฝแ$#ใจแฌโเฎ#แแซผแ#
โดโง#ใซณใโฉ#แถถโจบโ#โณ#โชแแฆ#zzz1sklolsv1frp2zhofrphโข โ#
โฌตใคซโฉ#แจแฆใจโขโโค1
4# โถโชพ#โใญญ
แบฐ#โฌตใคซโฉ#โโฆใจเธ#โฌโข #โฉบ#โโฆ#โกแฏญโแซ#โฐฒโฉ#เธฎเฐน#โชเฒ#
แโฑโข #โฟโฎใจ#โณ#โชแแฆ#โช #แบฌเฒฝใจโขโโค1
๎๎ เฑฏเฒ=#แบฐ#โฌตใคซโจพ#แฒผโฉบ#โขแ#เฒญโข โ#
โโฆใจโขโโค1
๎๎ โฌ แป#แฟฆแค
โ#แบฐใ
แซ
#แฒผ#แญแ#
แ
แซ#โ คใโข #แซเทเฐแ#ใซเดถโด#
แฌโขโโค1
๎๎ โฌตใคซโฉ#โโฆใจ#ใฎฐโข แ#แถณแโ#
โฌโงโฉ#แจโขโโค1
๎๎ ;โถ#โฉบโฏโฉ#โ โฉบแเฒน#โใโฌโฉพ#
เฎฌเฎ#แถฉ#โฌฎโโฌโฉพ#แแฅโฉบ#
แธโขโดเฐแ#เฑฏใชฆเฒน#โดโโฉบ#
ใคฑแฝใจโด#โ โจพ#โฏโฉพโฉบ#โฉบ#โฌตใคซโฉ#
โโฆใจแฅแฏ#โฌตใคซ#โโฆเฒน#เฒฝแฅใจโฃ#
โ โฌใจเฐน#โโฆใจ#โณ#โชแแฆ#
โดโโใจฌโฉ#ใ
ฒแฝใฒ#โดโดใจ#โแขโฉ#
แโฆญโฉ#แถถโ โก#ใจจแฝแ1#
๎๎ โขแฌโฉบเฎ#โฌตใคซโฉ#เฎโดเฒ#แโด#
โ แแฆ#ใจโขโโค1#โขแฌโฉบเฎ#ใฌโช#
โฌตใคซ#ใโแ#โฌฎโฆ
แซ
#ใจโด#โ แแฆ#
ใจโขโโค1#
๎๎ เฐฌโ#แญแ#โณแซผเฎ#ใจโฅฝใจ#
เฑฏโฆโข แ#ใจฌโฏ#ใจแฌโ#โโฆโ#
โดโฌฎโฌจโจบแฆ#แฒธโฉใจโขโโค1#
โฆเฒฏโฉพโขใโข โ#โณแซผใจแ#เฑฏโฆ#
โฌตใคซ#โโฆโชโข เฐน#โ เฎใจ#โฏใญโฉ#
ใฟแขฅใจ#โณ#โชโขแฝแ1
๎๎ แ
แซ#โฌตโฎโขใโข โ#แฌแโขเฐแ#
ใจแฌโโข โ#เตโชฎใจโด#โ โจพ#
โฌตใคซ#โ คโถโแซผ#แญแ#แฝใคซโจพ#
โฌ แป#โโฆใจโด#แฌโขโโค1#
โฉบแค
ใจ#โ คโถโแซผแ#แฝใคซโฉ#
โโฆใฉโฉ#เฑฏโฆโข แ#ใคซโด#แบฌโณฅโฉบ#
แฒดใฎใฌณแแฝแ1
๎๎ โฉบ#โกแฏญโโข #แโค โชแ#โฉบโฅโฉ#
โฆแแฆ#โฌตใคซโฉ#โโฆใจโด#
แฌโขโโค1
๎๎ โฌตใคซโฉ#โฉพโฎ#แฐแถทโข #โโฆใจโด#
แฌโขโโค1
๎๎ โฉบโค#แทใ
คเดถแซ#โฌ แปแฆ#แฌโด#
แฌโขโโค1
๎๎ โฃ โฏใน#แฐซใจ#โงฝใชฆโฉ#
แท
โดใจแฅแฏ#
โฉบโค#แทใ
คเดถโข #เทฃโ#แฒผโดโฉ#
โซโชใจโด#แฌโขโโค1
๎๎ โฉบ#โฉบโค#แฟฆแค
โแซ#โใฌโชแฌ#
โฆแโฉ#ใชณโข#แแข
โฉบโขโค #ใจฆเป#
โโฆใจโด#แฌโขโโค1
๎๎ โฌ แป#แฟฆแค
โ#แบฐใ
แซ
#ใฑ
แชผแ#แฒผโข #
ใซเดถโด#แฌโขโโค1
๎๎ แฟฆแค
โแซ#ใฉโพโข #โชฎโเฎ #
แใ
คโใโด#แฌโขโโค1#โชโฅโโจบแฆ#
โฉพใจถ#แฟฆแค
โเฎ#แใฎฐแฝ#โณ#โชโจบแฏ#
เท#เฑกเฒน#โฌตใคซโฉบ#โฅเฐน#โโฏแฝ#โณ#
โชโขแฝแ1#
๎๎ โฌตใคซโจพ#48ใณF#0#68ใณF#โโฉบโฉ#
โคแโข โ#โโฆ#แถฉ#แบฌเฒฝใจแ#เฐฐโฉบ#
โฌใจจใจจแฝแ1
๎๎ โฌตใคซโฉ#โดโเณโโข #แใ
คโใโด#
แฌโขโโค1
๎๎ โฌตใคซโฉ#68ใณF#โฉบโฏโฉ#เฒโคโข #
แใ
คโใโด#แฌโขโโค1
HPI+โฑโฏเฝโฏฏ,#
โฉบ#โฌตใคซโจพ#HPI+โฌโชเธโชฎ,โค #เฒฝแฅแน#แฐแ#เธโฐถ#แถฉ#เถณโฌฎโฉ#
โฐถโณใจจแฝแ1#
ใฑธเถฐ#
โณแฏญโฉบ#แ#แน#โฌตใคซโจพ#โชแถณ#เฎโฌฎโฆ#โฅแคขเธโค #ใจฆเป#แธฏแซผโด#
แฌขเฒ#โดโฌฎแน#โชธใฌปโฆใคซ#โณเฐ#โชฎโโข #แธฏแซผโขโโค1#โฉบแค#
แท
แนโจบแฆ#ใฌทเฑฏ#แบฌใฌโข #แฎโฟใจโ#โณ#โชโขแฝแ1
5# โเณฝ
โนแฆโฆก#ใญแฑโ#โฎปโฉ
#โใญโฏแฑ#โงแฉโแ#โงโฑถ#โงแโแ#
แณแฑเถขโฎ#โแแฉเท#โญเฝ#โฏเตบ#แฑแโง#โถ
แพแ1
๎๎ โฎปโฉ
#ใตโง#
โฉบโค#โใฌโชแฌ#แฟฆแค
โโข #แฆโชฎแตโข#โชแ#โฉบโคเธแ#โฉโฉบโคโฉ#
โโฏใจโฃ#โฌฎโฌเธโฉ#โกโฌใจ
แซ
#โฑใฌณโใโฑแฝแ1#โฉบ
แซ
#ใฟใจถ#
เฒซโเฐแฌโฉบ#เฎฌโใจเฒ#แฐแถทโฉบ#โณโ#โจเธโค #แฝแแค
โฆญโฉ#ใญฐแบญใจ#
โณ#โชโขแฝแ1#
๎๎ โแแฉโซข#โงแฉโ#โ
แฐแ#แฟฆแค
โ#โ#ใต#แฝแฝโจพ#โฉบโฉโนเฎ#โขโข#แตใงธโฉ#เทใฒเฒน#โโฆ#
โฑ#แฐแถท#โขใโฉ#
แท
โดใจจแฝแ1#แเท#ใซฉใโฉ#ใคโณใจ#ใต#แฝแฝโจพ#แทแ#
แฏโฌโฉบ#แ#แ
โจบแตแฆ#แถเฎฌใจ#แตใงธโข #แโฆ#แฝแแคเฐน#โโฆใจ#โณ#
โชโขแฝแ1#
๎๎ ใโฑโฎ#6G#แผใฐช#ใฒโ
ใโฌโจบแฆ#โกเฑนแน#แฟฆแค
โ#โ#ใฑโโฉ#โโฆใจแฏ#ใฒโฉบ#แ#เฒแชผเฐน#
แฝ
แท
แตแฏ#แฎแซผโฉ#เฒโโข #โชโฃโแคเฐน#แถโฟใจ#โณ#โชโข#แโฆ#
ใกแซผใจเฒ#ใกโ ใจจแฝแ1
๎๎ โฎฟใ เทฐใญโฑ#ใฐชใโฎ#โงแฉโ
โฉบโฉโนเฎ#โขเฒ#โฉพใเฒฏใจโฌโฉพ#เฒโโฉ#เฎโด#ใดโฉบโแ#โฃโฏโฉ#
โโข #แฑ#แฌฑโจบแตแฆ#ใกแซผใจเฐน#โโฆใจ#โณ#โชโขแฝแ1#
๎๎ โแฐฝใฐช#โงแฉโ#โ#ใฒโ
แฟฆแค
โ#โ#ใฑโโจพ#โฅเฐน#แฝแซผใจ#โณ#โชโจบแตแฆ#โฌฎเธโฌโจบแฆ#แฒผโข #
โถใใจโฃ#แฟฆแค
โ#โโฉ#เนแผใจเฐน#โจโดใจ#โณ#โชโขแฝแ1
6# เณฝโชพ
a โงแฉโ#ใฒโ
b โงแฉโ#ใฒโ#โแฐฝ#แฝฐใกจ
c โฎปโฉ
#แผใฅเนท
d โฑโฌ#ใจผโแฉ#
e โงแฉโ#แฟฑใ
f โฑโฌ#โโฌพใบ
g แผใญแฐฝใญง
7# โฎปโฉ
#โใญโฏแฑ#โงแฉโ#โโซ
โงแฉโ#ใฒโ#ใตโใ#
1 +#เผแฑ#F#,# # #แฟฆแค
โ#ใฑโ+ a,โฉ#แฝแซผใจแฅแฏ#แฝแซผ#แธฏใง+#e#,โฉ#
แจแค
#แฝแซผใจโขโโค1#
2 +#เผแฑ#H#,# #แฟฆแค
โ#ใฑโ+ a#,โฉ#แจโฆแฅแฏ#แฟฆแค
โ#แบฐใโข #แถโข#
แ
ขโจบโขโโค1#โฌตแปแฆ#แจโฆฝโด#เฑฏโฆ/#ใฒนแธเธฒใฒบ#โแซผเฎ#แแฝแ1#
แผใญแฐฝ#โขใบ#แปช#โแฐฝ#
โฉบโค#โใฌโชแฌ#แฟฆแค
โแ#418Y#DDD#โ ใแข
โฉพ#แทใฌแซผ#4เฎผแฆ#
โชแฎใจจแฝแ1#+เผแฑ#G,#
418Y#DDD#
แท
ใฌแซผ#4เฎผเฎ#โฌตเฒฏแแฝแ1
1 แทใฌแซผใจฆ#แถเฎผ
แซ
#แฝแซผใจแฅแฏ#โฌตใคซโข โ#แฑเฑ# แฆโขโโค1
2 แทใฌแซผใจฆโข #
แท
ใฌแซผ
แซ
#แ
ขโจบโขโโค#( g )1
3 แทใฌแซผใจฆ#แถเฎผ
แซ
#แโ#โฌตใคซโข #แถโข#แ
ขโจบโขโโค+*แธเธฒ*#โแซผเฎ#
แ,1
ใเท
#๎แทใฌแซผโฉ#เทโฏ+.20,โข #แฌฑเฐน#แจโฆโขโโค1
#๎แทใฌแซผ
แซ
#โซโชใจ#แโข แ#โโฉบ#โฌฏโจพ#โฏใโฃโแ#โ แแฝแ1
#๎แทใฌแซผ#แ โ คโข #โฉใจ#โโฏโฉ#
แท
โดใจแฅแฏ/#ใจ#แฃ#โฉบโฏ#
โฌตใคซโฉ#โโฆใจโด#โ โฉ#เฑฏโฆโข แ#
แท
ใฌแซผ
แซ
#เบฑแช#ใฎฐ#
แบฌเฒฝใจโขโโค1
#๎โณแฏญโฉบ#แ#แน#
แท
ใฌแซผ
แซ
#โฌตใคซโข #แ
ขโจพ#โฏใแฆ#แตโด#
แฌโขโโค1
โ
ปโนใญเฝ#+#เผแฑ#E#,
1 โฌโง#โโงฝใน+# #,
แซ
#f#เธฑโด#แถโขโ#โฉบโค#โใฌโชแฌ#แฟฆแค
โแซ#
ใโขโโค1
ยป โฌโง#ใฃปโแจ+# d#,โฉบ#ใโดกแฝแ1
ยป โฌตใคซโฉ#โฌโงโฉบ#ใโญ#โชโฉ#เฑฏโฆ/#แฐแถทโข #เณใโฉ#แใจถโฐฒเฒ#
เฒซโเฐแฌโฉ#แท
โดใจเธ#โงฝใจ#โฉบโคโฉบ#โชแฎโจบแฆ#โฃโ#
แฝโแแฝแ1#
ยป โดโดเฐแซผแ#โแซผเฎ#แ#โณ#โชโขแฝแ1#โฉบโค#แถทโเธโข โ#แแ#
โแซผแฆ#โชแถณโฌโฉพ#ใซโฏโชแฝแ1
2 แฐเทแฝใฌ#แฐแถท#แเธฑโด#แฝแแคเฐน#โบโดใจจแฝแ1#แโฆ#แฝแแค
โฆก#
แฎแฌเฑกโฉ#โงฝใจถ#โฉบ#แเฑนแซ#โฃแค
#แธณ#แถณแบญใจโขโโค1
3 โฌตใคซโฉ#โฌโงโฉ#แจแฅแฏ#โโงฝในแซ# #แฆ#โฌใฌทใจจแฝแ1
ยป โดโดเฐแซผแ#โแซผเฎ#แ#โณ#โชโขแฝแ1#โฉบโคโฉบ#โคคโฌใฒ#
แท
ใ
คแตโด#โ โ โ#แแ#โแซผแฆ#โชแถณโฌโฉพ#ใซโฏโชแฝแ1
โโซ#ใณฑ=
1 โฌฏโจพ#ใโฉ#โโฆใจโฃ#แฟฆแค
โ#แบฐใ+#e#,
แซ
#
แ
โฉ#โณ#โชโขแฝแ1
2 แฟฆแค
โ#ใฑโ+#
a#,โฉ#โถใใจแฅแฏ
๎๎ โเฎแขโฉ#โโฆใจโฃ#แฟฆแค
โโข โ#แฎโด#แญแ#แฎแซผใแขโฉ#
โฌตเฐใจโขโโค1#
๎๎ แฟฆแค
โ#แบฐใโข โ#แฟฆแค
โ#ใฑโโฉ#แฝแซผใจ#ใฎฐ#แฒผโข #
ใซเดถโขโโค+เผแฑ#I,1#
ใเท
#๎แฟฆแค
โ#ใฑโโฉ#แฟฆแค
โ#แบฐใโข #แโ#แฝโฟใจเธ#โฌโข #โคคโฌใฒ#
แฌขแขแโด#ใฌดโฉพใจโขโโค1
#๎โฌตใคซโข #โโฏโฉ#โฐบ#โณ#โชโจบแตแฆ#โฌ แป#แฝโโฏ#โ คใ
แซ
#
โโฆใจโฃ#แฟฆแค
โ#ใฑโโฉ#โถใใจโด#แฌโขโโค1#ใจโฅฝใจ#เฑฏโฆ#
โดก#โ โฉ#ใแคฆโฌแซ#โโฆใจโฃ#แฟฆแค
โ#ใฑโโฉ#โถใใจแ#เฐฐโฉบ#
โฎฑโขแฝแ1#
3 โ โฌใจเฒ#เฐ โฎใจ#โชฎโโข #แบฌเฒฝใจเฐแ#แฌบโช#โโฆใจแ#เฑฏโฆ#
ใฌณโชฎใคซ#เฎแท
โข #แ
ขโจบโขโโค1#
โฑถใฉฌ#โโซ#ใขถ#แปช#แโซฎแฑฃ
1 โฉบโค#แฟฆแค
โแ#แฐแถทโฉบ#โกเฎ #โฌฏโจพ#โฏใโข โ#แ#แโจพ#โฏแโฉ#
แถทใฐใจจแฝแ1##
2 แฎแซผ
แซ
#เฎฌโจพ#ใฎฐ#แฟฆแค
โแซ#โโฆใจแฅแฏ#แฐแถทโฉ#:3(เธฑโด#
แฌขแซผโขโโค1##เฑกเฒนโข #โฃใฉฌโฉ#แถใ#โณ#โชโจบแตแฆ#แฐแถทโฉ#โคคโฌใฒ#
แฌขแซผโด#แฌโขโโค1#
3 แฐแถทโฉบ#แฝแแค
โฆฝโด#แเธฑโด#แฐเทแฝใฌ#ใใใฒ#แถณแบญใจถโ#โบโดโฉ#
ใจโขโโค1##โบโด#โเฎ โจพ#แฐแถท#ใฌโช#แถฉ#เธโฉบโข #แฐแข
#แ
แซ
แฝแ1##
4 แโฉโฉ#เฑฏโฆ#ใฎเฒนเฎ#โฅเฐน#แใฌแโด#โ โขแฝแ1
๎๎ แฐแถทโฉบ#โดธเฐแ#โชโฃ#เฒซโโฉพ#เฑฏโฆ
๎๎ แฐแถทโฉบ#ใแฌใจเธ#โโฆก#เฑฏโฆ
๎๎ แฐแถท#โฏใเฎ#โ ใจเฐน#เฐ โฎใจเฐแ#โโฏแน#เฑฏโฆ
๎๎ 607เฎผโง
#แฆโข #โใฃแคขโฉบใฃ#ใแฌแซ#ใจ#เฑฏโฆ
๎๎ โนแฆ#โชแข#โดธโจพ#แฐแถทโฉบ#โชแ#เฑฏโฆ
5 ใโฏโฉ#เฑกเฒนแซ#โงฝใจถ#แฐแถทโฉ#โบโจพ#ใฎฐ#แซผแฟฆ0โฉพ+ใซเดถโด#โ แ,#
ใชณโข#ใแโแ
แซ#แถฏ
แชผโขโโค1
8# ใฉฌโน#แฟญโธฆ#แปช#โโ
งโ
โ คโถโแซผ#เดใ#แจ#แบฌแ#โชโถใจ#โฌฎแบฌเฎ#ใจโฅฝใจโเฐแ/#โโฆโฏโฉ#
แฒธโฌตเฎ#โชโฉ#เฑฏโฆโข แ#ใจแฌโโฌโช#ใฌฃใ โฉบโด+zzz1sklolsv1fr1nu,
แซ#
แท
แฒธใจโเฐแ#ใจแฌโ#เฒเฎฝ#โฏแซโแฆ#แฒธโฉใจโขโโค1#โฌเดท#
โโฆโ#โบใฌ#โ แฆแ#โฌตใคซ#แบฌโณฅโ
แซ
#โฟโฎใจโขโโค1#ใจถแฑ#โดโฃโข #
โโฆโ#โบใฌเฎ#โขแ#เฑฏโฆ#ใจแฌโ#แปแซผโฌจโข #แฒธโฉใจโขโโค1
9# แทนโฑถ#ใญทเถข#
แทนโฑถโฑฉ โฌโฎฟ ใญทเถขใค
โฌตใคซโฉบ#
โชแฎใจโด#
โ โขแฝแ1
แทใฌแซผเฎ#
แท
โฌแตโขโขแฝแ1
แทใฌแซผ
แซ
#เดใใจโขโโค1
แทใฌแซผ
แซ
#
แท
ใฌแซผใจฆโข #
โคแถฏ
แชผเฐน#แจโฆโด#
โ โ โขแฝแ1
แทใฌแซผ
แซ
#
แท
ใฌแซผใจฆโข #
ใฃปโแน#เทโฏ+.20,โข #
แฌฑเฐน#แจโฆโขโโค1
แทใฌแซผใจฆ#แถเฎผ
แซ
#
โฌตแปแฆ#แจโฆโด#
โ โ โขแฝแ1
แทใฌแซผใจฆ#แถเฎผ
แซ
#แโ#
โฌตใคซโข #แถโข#แ
ขโจบโขโโค
+*แธเธฒ*#โแซผเฎ#แ,1
โฉบโค#
ใฃปโแจโฉบ#
ใโดโด#
โ โขแฝแ1
แทใฌแซผ
แซ
#โช แฐซ#
แ
ขโขโขแฝแ1
แทใฌแซผเฎ#เฐโฉ#
แท
โฌแตโขโขแฝแ1
แทใฌแซผ
แซ
#เทโฏโข #แฌฑเฐน#
แ
ขโขแโด#ใฌดโฉพใจโขโโค1
แทใฌแซผเฎ#เฐโฉ#
แท
โฌแตโขโขแฝแ1
Bahasa Melayu
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.
๎๎ AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini dekat dengan air.
๎๎ Jangan sekali-kali tenggelamkan badan
berus ke dalam air atau sebarang
cecair lain, atau bilas di bawah paip.
๎๎ Matikan perkakas setiap kali selepas
digunakan.
๎๎ Perkakas ini boleh digunakan oleh
kanak-kanak berumur 8 tahun dan
ke atas dan orang yang kurang
๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฟ๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
atau kekurangan pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkaitan
penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang mungkin
berlaku.
๎๎ Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain
dengan perkakas ini. Pembersihan
dan penyenggaraan tidak sepatutnya
dilakukan oleh kanak-kanak tanpa
pengawasan.
๎๎ Kembalikan perkakas ke pusat servis
yang dibenarkan oleh Philips setiap
kali anda hendak mendapatkan
pemeriksaan atau pembaikan.
Pembaikan oleh orang yang tidak
berkelayakan boleh menyebabkan
situasi yang amat berbahaya kepada
pengguna.
๎๎ Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-
mana pengilang atau yang tidak
disyorkan secara khusus oleh Philips.
Jika anda menggunakan aksesori atau
bahagian yang sedemikian, jaminan
anda menjadi tidak sah.
๎๎ Jangan gunakan perkakas untuk
sebarang tujuan lain selain daripada
yang diterangkan dalam buku panduan
ini.
๎๎ Jangan gunakan perkakas pada rambut
palsu.
๎๎ Jangan sekali-kali halang alur keluar ion.
๎๎ Jangan masukkan objek logam ke dalam
alur keluar ion untuk mengelakkan
bahaya yang tidak dijangka.
๎๎ Jangan gunakan berus ion dengan
pengering rambut untuk tujuan
penggayaan.
๎๎ Jangan sekali-kali bilas badan berus di
bawah paip.
๎๎ Jangan dedahkan berus kepada cahaya
matahari untuk tempoh yang lama.
Sinar ultraungu mungkin menyebabkan
penuaan pada berus dan produk
boleh pecah dengan mudah.
๎๎ Gunakan dan simpan perkakas pada
suhu di antara 15ยบC dan 35ยบC.
๎๎ Jangan dedahkan perkakas kepada
cahaya matahari langsung.
๎๎ Jangan dedahkan perkakas kepada
suhu yang melebihi 35ยบC.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Alam sekitar
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di akhir
hayatnya, sebaliknya bawa ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar
semula. Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara
alam sekitar.
2 Pengenalan
Berus Penggayaan Ionik Philips yang baru membantu menjadikan rambut
anda lembut dan bersinar di mana sahaja, pada bila-bila masa dengan
pengalaman pemberusan yang hebat.
๎๎ Jagaan ion
Berus penggayaan ionik mempunyai pengion terbina dalam, yang
menjana ion negatif dan meneutralkan cas positif elektrik statik. Ia
membantu mengurangkan keriting halus dan mengembalikan sinaran
serta kelembutan rambut dengan segera.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Philips |
| Kategoria: | Niesklasyfikowane |
| Model: | EasyShine HP4595 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Philips EasyShine HP4595, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje Niesklasyfikowane Philips
14 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
8 Stycznia 2025
3 Stycznia 2025
1 Stycznia 2025
1 Stycznia 2025
24 Grudnia 2024
24 Grudnia 2024
Instrukcje Niesklasyfikowane
- LARQ
- R-Vent
- Cooper Lighting
- Rigol
- Jumbo
- Apart
- Datacolor
- Svedbergs
- Babymoov
- Diana
- Clarion
- Nvidia
- Astera
- INOGENI
- Raclet
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025