Instrukcja obsลugi Philips Series 5000 HR2221
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Philips Series 5000 HR2221 (4 stron) w kategorii mikser. Ta instrukcja byลa pomocna dla 22 osรณb i zostaลa oceniona przez 11.5 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
1English
a  Motor unit with control knob
b  Pulse setting/cleaning setting
c  Speed settings
d  Blender blade unit
e  Sealing ring
f  Blender jar
g  Lid of blender jar
h  Small covering lid 
Mill
i  Mill blade unit
j  Mill jar
k  Spatula
Bahasa Melayu
a  Unit motor dengan tombol 
kawalan
b  Tetapan denyut/tetapan 
pembersihan
c  Tetapan kelajuan
d  Unit bilah pengisar
e  Gegelang kedap
f  Balang pengisar
g  Penutup balang pengisar
h  Tudung penutup kecil 
Pengisar kering
i  Unit bilah pengisar kering
j  Balang pengisar kering
k  Spatula
๎ถ๎ณ๎ญ๎๎
a ๎๎ญ๎๎ง๎ฏ๎๎จ๎ณ๎ก๎๎๎๎๎ญ๎ญ๎๎ญ๎ฃ๎๎ช๎
๎๎ฃ๎ฃ
b ๎ฅ๎ฉ๎ญ๎ฏ๎๎ฏ๎ณ๎ฃ๎๎๎ก๎ณ๎
๎ง๎๎๎ฑ๎๎๎ก๎๎ก๎ณ๎
๎ง๎
c ๎๎๎ญ๎ณ๎๎๎๎ฃ๎ณ๎
๎ง๎
d ๎ฅ๎ฏ๎๎๎ญ๎ ๎ง๎ฃ๎๎ช๎๎ณ๎๎๎ช๎๎ญ๎ฃ๎๎ฃ
e ๎ญ๎ท๎๎ญ๎๎ช๎๎ ๎ฃ
f ๎ฅ๎ฏ๎๎๎ญ๎ ๎ง๎ฃ๎๎ฅ๎ฏ๎ง๎ฃ
g ๎ฅ๎ฏ๎๎๎ญ๎ ๎ง๎ฃ๎๎ฅ๎ฏ๎ง๎ฃ๎๎๎ญ๎ฉ
h ๎๎ฎ๎ฉ๎ญ๎ฐ๎๎ญ๎ฉ
๎๎๎ณ๎ณ๎
i ๎๎๎ณ๎ณ๎๎๎ช๎๎ณ๎๎๎ช๎๎ญ๎ฃ๎๎ฃ
j ๎๎๎ณ๎ณ๎๎๎ฅ๎ฏ๎ง๎ฃ
k ๎ญ๎ฉ๎ญ๎๎ฏ
๎๎ณ๎๎ญ๎๎๎
a ๎ก๎๎ฃ๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎ฃ๎ญ๎๎๎ญ๎ฃ๎ฃ๎๎๎๎๎ฉ๎ฃ๎ญ
b ๎๎ณ๎
๎ง๎๎๎๎๎ฉ๎๎ฉ๎๎๎๎ฒ๎ฟ๎๎ง๎๎ฉ๎๎ฉ๎๎
c ๎๎๎ญ๎ณ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ฉ๎๎
d ๎๎ผ๎ง๎๎๎๎๎ญ๎๎ท๎๎๎ฉ๎ฃ๎ญ
e ๎๎ญ๎ณ๎๎๎๎๎๎ง๎ฃ๎๎๎๎ ๎ฃ
f ๎๎ผ๎ง๎๎๎๎๎ญ๎ญ๎ฉ
g ๎๎ผ๎ง๎๎๎๎๎ญ๎ญ๎ฉ๎๎ฏ๎๎๎
h ๎๎ญ๎ณ๎๎ป๎๎ฏ๎๎๎S
๎๎ง๎ฃ๎๎ฃ๎๎
i ๎๎ง๎ฃ๎๎ฃ๎๎๎๎๎ญ๎๎ท๎๎๎ฉ๎ฃ๎ญ
j ๎๎ง๎ฃ๎๎ฃ๎๎๎๎๎ญ๎ญ๎ฉ
k ๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎
เนเธเธข
a  ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
b  ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎/๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ
c  ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
d  ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎ญ๎
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
e  ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎
f  ๎๎๎๎๎๎
g  ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎
h  S๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ 
เนเธเธเธ
i  ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ฟ
j  ๎๎๎๎ฟ
k  ๎๎๎๎๎๎
Tiแบฟng Viแปt
a  B๎ฌ ph๎n ฤ๎ฌng cฦก cรณ nรบm vแบทn ฤiแปu 
chแปnh
b  Cร i ฤแบทt nhแปi / cร i ฤแบทt vแป sinh mรกy
c  Cร i ฤแบทt tแปc ฤ๎ฌ
d  B๎ฌ dao xay cแปงa mรกy xay
e  Gioฤng kรญn nฦฐแปc
f  Cแปi xay
g  Nแบฏp cแปi xay
h  Nแบฏpฤ๎y nhแป 
Mรกy nghiแปn
i  B๎ฌ dao xay mรกy nghiแปn
j  Cแปi nghiแปn
k  Thรฌa
VI   Hฦฐแปng dแบซn sแปญ dแปฅng
๎ญ๎๎ญ๎๎ฏ๎๎ต๎๎ฃ๎ง๎ซ๎๎ญ  FA
๎ก๎ฉ๎ง๎๎ณ๎ฃ๎๎๎๎๎ณ๎๎ฉ  AR
EN  User manual 
MS  Manual pengguna 
TH  ๎๎๎
๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ 
2 4
(MAX )ๅแฐญเน
6 x  
60 - 90 sec.1500 ml
30 - 60 sec.1500 ml
60 - 90 sec.1500 ml
(sec. )ๅโปฟ
(MAX ) (sec )ๅแฐญเน ๎ๅโปฟ
P
P
P
P
P
30 sec.5 - 25 g
30 sec.25 - 75 g
30 sec.25 - 50 g
10 sec.20-40 g
10 sec150 g
5 x   - 6 x P P
P + 
2.5x2.5x2.5 cm
5
English
Important
Read this Important Information lea๎et carefully before you use the 
blender and save it for future reference.
Danger
โข  Never immerse the motor unit in water or 
any other liquid, nor rinse it under the tap. 
Use only a moist cloth to clean the motor 
unit.
Warning
โข  Check if the voltage indicated on the 
appliance corresponds to the local mains 
voltage before you connect the appliance.
โข  If the mains cord is damaged, you must 
have it replaced by Philips, a service centre 
authorised by Philips or similarly quali๎ed 
persons in order to avoid a hazard.
โข  Do not use the appliance if the plug, the 
mains cord or other parts are damaged.
โข  Never use the blender jar or mill beaker to 
switch the appliance on and o๎.
โข  Never let the appliance run unattended.
โข  This appliance shall not be used by 
children. Keep the appliance and its cord 
out of reach of children.
โข  Appliances can be used by persons with 
reduced physical, sensory or mental 
capabilities or lack of experience and 
knowledge if they have been given 
supervision or instruction concerning use 
of the appliance in a safe way and if they 
understand the hazards involved.
โข  Children shall not play with the appliance.
โข  Do not touch the blades, especially when 
the appliance is plugged in. The blades are 
very sharp.
โข  Be careful if hot liquid is poured into the 
food processor or blender as it can be 
ejected out of the appliance due to a 
sudden steaming.
โข  The appliance is intended to be used in 
household only.
Caution
โข  Switch o๎ the appliance and always 
disconnect from supply if it is left 
unattended and before assembling, 
disassembling, approaching parts that 
move in use or cleaning.
โข  Never use any accessories or parts from 
other manufacturers or that Philips does 
not speci๎cally recommend. If you use 
such accessories or parts, your guarantee 
becomes invalid.
โข  Do not exceed the maximum indication on 
the blender jar and the mill .
โข  Do not exceed the maximum quantities and 
processing times indicated in the relevant 
table.
ยฉ 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 045 18982
HR2221
HR2222
k
b
c
i
j
a
e
d
f
g
h
HR2221 HR2222
3
โข  The appliance can only be switched on if 
the blender jar or the mill is assembled on 
the motor unit correctly.
Blender
Warning
โข  Never reach into the blender jar with your 
๎ngers or an object while the appliance is 
running.
โข  Make sure the blade unit is securely fastened 
to the blender jar before you assemble the 
blender jar onto the motor unit.
โข  Do not touch the cutting edges of the 
blender blade unit when you handle or 
clean it. They are very sharp and you could 
easily cut your ๎ngers on them.
โข  If the blade unit gets stuck, unplug 
the appliance before you remove the 
ingredients that block the blades.
Caution
โข  In order to avoid a hazard due to 
inadvertent resetting of the thermal cut-
out, this appliance must not be supplied 
through an external switching device, such 
as a timer, or connected to a circuit that is 
regularly switched on and o๎ by the utility.
โข  Do not misuse the appliance to avoid 
potential injury.
โข  For HR2222, do not use the glass blender 
jar right after taking it out from dishwasher 
or refrigerator. Let it stay at room 
temperature for at least 5 minutes before 
use.
โข  Never ๎ll the glass blender jar with 
ingredients 60ยบC hotter than the ambient 
temperature.
โข  To prevent spillage, do not put more 
than 1.5 litres of liquid in the blender jar, 
especially when you process at a high 
speed. Do not put more than 1.25 litre in the 
blender jar when you process hot liquids or 
ingredients that tend to foam.
โข  If food sticks to the wall of the blender jar, 
switch o๎ the appliance and unplug it. Then 
use a spatula to remove the food from the 
wall.
โข  Always make sure the lid is properly closed/
assembled on the jar and the measuring 
cup is inserted properly in the lid before you 
switch on the appliance.
โข  Do not let appliance run for more than 2 
minutes at time.
โข  Always let the appliance cool down to room 
temperature after each batch you process.
โข  Noise level: Lc = 86dB(A)
Mill
Warning
โข  Make sure the blade unit is securely 
fastened to the mill before you assemble 
the mill onto the motor unit.
โข  Never use the mill to grind very hard 
ingredients such as nutmeg, Chinese rock 
sugar and ice cubes.
โข  Do not touch the cutting edges of the mill 
blade unit when you clean it. They are very 
sharp and you could easily cut your ๎ngers 
on them.
Caution
โข  Never use the mill for more than 30 seconds 
without interruption.
โข  Always let the appliance cool down to room 
temperature after each batch you process.
Electromagnetic ๎elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and 
regulations regarding exposure to electromagnetic ๎elds.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with 
normal household waste (2012/19/EU).
Follow your countryโs rules for the separate collection of 
electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent 
negative consequences for the environment and human health.
Built-in safety lock
This feature ensures that you can only switch on the appliance if the 
blender jar, the mill or the chopper bowl is assembled on the motor 
unit properly. If the blender jar, the mill or the chopper bowl is correctly 
assembled, the built-in safety lock will be unlocked.
Overheat protection
The appliance is equipped with overheat protection. If the appliance 
overheats, it switches o๎ automatically (which might occur during 
heavy processing jobs or if the appliance is not used according to the 
instructions in the user manual). If this happens, ๎rst switch o๎ and 
unplug the appliance and let it cool down to room temperature. Then 
check if the quantity of ingredients you are processing does not exceed 
the quantity mentioned in the user manual or if something is blocking 
the blade unit. Then put the mains plug back into the power outlet and 
switch on the appliance again.
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please 
visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips 
Consumer Care Centre in your country (you ๎nd its phone number in 
the worldwide guarantee lea๎et). If there is no Consumer Care Centre 
in your country, go to your local Philips dealer.
Before first use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before 
you use the appliance for the ๎rst time (see chapter โCleaningโ).
Note
โข  Do not exceed the maximum quantities and processing times 
indicated in Fig.6
โข  Do not operate the appliance for more than 60 seconds at a 
time when processing heavy loads and let it cool down to room 
temperature for next operation.
โข  Do not attempt to process very thick recipes such as bread dough or 
mash potatoes.
Blender (Fig 2)
The blender is intended for:
โข  Blending ๎uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed 
drinks, shakes.
โข  Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
โข  Pureeing cooked ingredients.
Note
โข  Never over๎ll the blender jar above the maximum level indication (1.5 
litres) to avoid spillage.
Tip
โข  To process ingredients very brie๎y, press the pulse setting button 
(PULSE) several times.
โข  Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Mill (Fig 3)
You can use the mini chopper to grind and chop ingredients such as 
co๎ee beans, peppercorns, sesame seeds, rice, wheat, coconut ๎esh, 
nuts (shelled), dried soy beans, dried peas, breadcrumbs, etc.
Note
โข  The mill is not suitable for chopping very hard ingredients like 
nutmeg and ice cubes.
โข  Do not use the mill to process liquids such as fruit juice.
โข  Do not process ingredients more than the mill jarโs height.
โข  Never ๎ll the mill with hot ingredients.
Cleaning (Fig 5)
Easily cleaning the blender jar: Follow the steps: 1 2 3 4.
Note: Make sure to press the cleaning button a few times.
Bahasa Melayu
Penting
Baca risalah maklumat Penting ini dengan teliti sebelum anda 
menggunakan pengisar dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Bahaya
โข  Jangan sekali-kali tenggelamkan unit motor 
ke dalam air atau cecair lain atau membilas 
unit di bawah paip. Hanya gunakan kain 
lembab untuk membersihkan unit motor.
Amaran
โข  Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan 
pada perkakas sepadan dengan voltan 
sesalur tempatan sebelum anda 
menyambungkan perkakas ini.
โข  Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti 
diganti oleh Philips, pusat servis yang 
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak 
lain seumpamanya yang layak bagi 
mengelakkan bahaya.
โข  Jangan gunakan perkakas jika palam, kord 
sesalur atau bahagian lain telah rosak.
โข  Jangan sekali-kali gunakan balang 
pengisar atau bikar pengisar kering untuk 
menghidupkan dan mematikan perkakas.
โข  Jangan biarkan perkakas digunakan tanpa 
pengawasan.
โข  Perkakas ini tidak seharusnya digunakan 
oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan 
kordnya daripada capaian kanak-kanak.
โข  Perkakas boleh digunakan oleh orang 
yang kurang upaya dari segi ๎zikal, deria 
atau mental, atau kurang berpengalaman 
dan pengetahuan jika mereka diberi 
pengawasan dan arahan berkenaan 
penggunaan perkakas secara selamat 
dan jika mereka memahami bahaya yang 
mungkin berlaku.
โข  Kanak-kanak tidak seharusnya bermain 
dengan perkakas ini.
โข  Jangan sentuh bilah terutama apabila plag 
perkakas dipasang. Bilah adalah sangat 
tajam.
โข  Berhati-hati jika cecair panas dituangkan 
ke dalam pemproses makanan atau 
pengisar kerana ini akan menolaknya 
keluar daripada perkakas disebabkan 
pengewapan yang mengejut.
โข  Perkakas ini dimaksudkan untuk digunakan 
di dalam rumah sahaja.
Awas
โข  Matikan perkakas dan tanggalkan daripada 
bekalan kuasa setiap kali perkakas 
dibiarkan tanpa pengawasan dan sebelum 
memasang, membuka, mendekati bahagian 
yang sedang bergerak atau membersihkan 
perkakas.
โข  Jangan sekali-kali gunakan aksesori atau 
barang-barang ganti daripada pengilang 
lain atau pengilang yang tidak disyorkan 
oleh Philips. Jika anda menggunakan 
aksesori atau barang-barang ganti 
sedemikian, jaminan anda menjadi tidak 
sah.
โข  Jangan melebihi penanda maksimum pada 
balang pengisar dan pengisar kering.
โข  Jangan melebihi kuantiti maksimum dan 
masa pemprosesan yang dinyatakan dalam 
jadual yang relevan.
โข  Perkakas hanya boleh dihidupkan jika 
balang pengisar atau pengisar kering 
dipasang pada unit motor dengan betul.
Pengisar
Amaran
โข  Jangan sekali-kali masukkan jari anda 
atau objek lain ke dalam balang pengisar 
semasa perkakas sedang digunakan.
โข  Pastikan unit bilah dipasang dengan ketat 
pada balang pengisar sebelum anda 
memasang balang pengisar pada unit 
motor.
โข  Jangan sentuh mata unit bilah pengisar 
apabila anda mengendalikan atau 
membersihkan unit bilah. Unit pisau sangat 
tajam dan jari anda boleh terluka dengan 
mudah.
โข  Jika unit bilah tersekat, cabut palam 
perkakas sebelum anda mengeluarkan 
bahan-bahan yang menyekat bilah.
Awas
โข  Agar dapat mengelak bahaya yang 
disebabkan penetapan semula tidak sengaja 
pematian terma, perkakas ini tidak boleh 
dibekalkan melalui peranti suis luar, seperti 
pemasa atau disambungkan ke litar yang 
selalu dihidupkan dan dimatikan oleh utiliti.
โข  Jangan salah gunakan perkakas agar 
kemungkinan kecederaan dapat dielakkan.
โข  Untuk HR2222, jangan gunakan balang 
pengisar kaca sejurus selepas dikeluarkan 
daripada mesin basuh pinggan mangkuk 
atau peti sejuk. Biarkannya di suhu bilik 
selama sekurang-kurangnya 5 minit 
sebelum menggunakannya.
โข  Jangan sekali-kali mengisi balang pengisar 
dengan ramuan 60ยบC lebih panas daripada 
suhu sekitar.
โข  Untuk mengelakkan tumpahan, jangan 
masukkan lebih daripada 1.5 liter cecair 
ke dalam balang pengisar, terutamanya 
apabila anda memproses pada kelajuan 
tinggi. Jangan masukkan melebihi 1.25 liter 
cecair ke dalam balang pengisar ketika 
anda memproses cecair panas atau bahan 
yang mudah berbuih.
โข  Jika makanan melekat pada dinding 
balang pengisar, matikan perkakas dan 
cabut palam perkakas. Kemudian gunakan 
spatula untuk mengeluarkan makanan dari 
dindingnya.
โข  Sentiasa pastikan tukup ditutup/dipasang 
dengan betul pada balang dan cawan 
penyukat dimasukkan dengan betul ke 
dalam tukup sebelum anda menghidupkan 
perkakas.
โข  Jangan biarkan perkakas berjalan selama 
lebih daripada 2 minit pada satu masa.
โข  Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk 
kepada suhu bilik selepas anda memproses 
setiap kelompok.
โข  Tahap hingar: Lc = 86dB(A)
Pengisar kering
Amaran
โข  Pastikan unit bilah dipasang dengan 
ketat pada pengisar kering sebelum anda 
memasang pengisar kering pada unit motor.
โข  Jangan sekali-kali menggunakan pengisar 
kering untuk mengisar bahan-bahan yang 
sangat keras seperti buah pala, gula batu 
China dan ketulan ais.
โข  Jangan sentuh mata unit bilah pengisar 
kering semasa anda membersihkan unit 
bilah. Unit pisau sangat tajam dan jari anda 
boleh terluka dengan mudah.
Awas
โข  Jangan sekali-kali gunakan pengisar kering 
lebih daripada 30 saat tanpa henti.
โข  Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk 
kepada suhu bilik selepas anda memproses 
setiap kelompok.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan 
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Mengitar semula
Jangan buang produk dengan sampah rumah biasa di akhir hayatnya. 
Sebaliknya, bawa perkakas ke pusat pungutan rasmi atau kitar semula. 
Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara alam sekitar.
Kunci keselamatan terbina dalam
Ciri ini memastikan supaya anda hanya boleh menghidupkan perkakas 
jika balang pengisar, pengisar kering atau mangkuk pencincang 
dipasang dengan betul pada unit motor. Jika balang pengisar, pengisar 
kering atau mangkuk pencincang dipasang dengan betul, kunci 
keselamatan terbina dalam akan dibuka.
Pelindung lampau panas
Perkakas dilengkapi pelindung lampau panas. Jika perkakas menjadi 
terlampau panas, perkakas akan dimatikan secara automatik (yang 
mungkin berlaku sewaktu pemprosesan yang berat atau jika perkakas 
tidak digunakan mengikut arahan dalam manual pengguna). Jika 
perkara ini berlaku, matikan dahulu perkakas dan cabut palam, 
kemudian biarkan perkakas menjadi sejuk hingga suhu bilik. Kemudian 
periksa jika kuantiti bahan yang anda proses tidak melebihi kuantiti 
yang dinyatakan dalam manual pengguna atau jika sesuatu menyekat 
unit bilah. Kemudian pasang semula palam utama pada salur keluar 
kuasa dan hidupkan perkakas semula.
Jaminan & Servis
Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda 
menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di  
www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di 
negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefon dalam risalah 
jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, 
pergi ke pengedar Philips tempatan.
Sebelum penggunaan pertama
Bersihkan secara menyeluruh bahagian yang bersentuhan dengan 
makanan sebelum anda menggunakan perkakas buat kali pertama 
(lihat bab โMembersihkanโ).
Nota
โข  Jangan melebihi kuantiti maksimum dan masa pemprosesan yang 
dinyatakan dalam Rajah 6
โข  Jangan kendalikan perkakas melebihi 60 saat setiap kali anda 
memproses kandungan yang banyak dan biarkan perkakas 
menyejuk pada suhu bilik untuk operasi seterusnya.
โข  Jangan cuba memproses resipi yang sangat pekat seperti doh roti 
atau kentang lecek.
Pengisar (Raj 2)
Pengisar dimaksudkan untuk:
โข  Membancuh cecair, cth. hasil tenusu, sos, jus buah, sup, bancuhan 
minuman, minuman kocak.
โข  Mencampur bahan-bahan lembut, contohnya adunan lempeng atau 
mayones.
โข  Memurikan bahan yang sudah dimasak.
Nota
โข  Jangan sekali-kali terlebih isi balang pengisar melebihi penanda 
paras maksimum (1.5 liter) untuk mengelakkan tumpahan.
Petua
โข  Untuk memproses bahan buat seketika, tekan tetapan denyut 
(PULSE) beberapa kali.
โข  Jangan gunakan tetapan denyut lebih daripada beberapa saat pada 
satu-satu masa.
Pengisar kering (Raj 3)
Anda boleh menggunakan pencincang mini untuk mengisar dan 
mencincang bahan seperti biji kopi, lada biji, bijan, beras, gandum, isi 
kelapa, kacang (dibuang kulit), kacang soya kering, kacang pea kering, 
serbuk roti dll.
Nota
โข  Pengisar kering ini tidak sesuai digunakan untuk mencincang 
ramuan yang sangat keras seperti buah pala dan kiub ais.
โข  Jangan gunakan pengisar kering untuk memproses cecair seperti jus 
buah-buahan.
โข  Jangan proses bahan melebihi ketinggian balang pengisar kering.
โข  Jangan sekali-kali isikan pengisar kering dengan bahan yang panas.
Pembersihan (Rajah 5)
Membersihkan balang pengisar dengan mudah: Ikuti langkah: 1 2 3 4.
Nota: Pastikan anda menekan butang pembersihan beberapa kali.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Philips | 
| Kategoria: | mikser | 
| Model: | Series 5000 HR2221 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Philips Series 5000 HR2221, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje mikser Philips
                        
                         20 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje mikser
- Bourgini
 - SupportPlus
 - Juiceman
 - Sunbeam
 - Numark
 - Magic Bullet
 - Quigg
 - Imarflex
 - AvaMix
 - AYA
 - Saturn
 - Zeegma
 - Caso
 - BORK
 - Eta
 
Najnowsze instrukcje dla mikser
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Marca 2025