Instrukcja obsługi Philips Voice Tracer LFH0602
                    Philips
                    
                    Cyfrowe rejestratory wideo	
                    
                    Voice Tracer LFH0602
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Philips Voice Tracer LFH0602 (4 stron) w kategorii Cyfrowe rejestratory wideo . Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 9 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
22
English
Welcome1 
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully 
benefit from the support that Philips oers, visit our Website for 
support information such as user manuals, software downloads, 
warranty information and more: www.philips.com.
Product highlights1.1 
Record in the popular MP3 format•
Speedily transfer recordings and data via high-speed USB 2.0•
Extra large front speaker for crystal-clear voice playback•
Voice-activated recording for hands-free note taking•
USB mass storage ensures maximum compatibility•
Organize your files in a fast and easy way with 4 folders•
Instant one-touch recording – from power o to record mode•
Important2 
Safety2.1 
To avoid a short circuit, do not expose the product to rain or water.•
Do not expose the device to excessive heat caused by heating •
equipment or direct sunlight.
Protect the cables from being pinched, particularly at plugs and the •
point where they exit from the unit.
Back up your files. Philips is not responsible for any loss of data.•
Hearing safety2.1.1 
Observe the following guidelines when using your headphones:
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.•
Be careful not to adjust the volume higher as your hearing adapts.•
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around •
you.
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially •
hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, •
or skateboarding, etc. It may create a trac hazard and is illegal in 
many areas.
Important (for models supplied with headphones):
Philips guarantees compliance with the maximum sound power of its 
audio players as determined by relevant regulatory bodies, but only with 
the original model of provided headphones. If these headphones need 
replacement, we recommend that you contact your retailer to order a 
Philips model identical to that of the original.
Disposal of your old product2.2 
Your product is designed and manufactured with high quality materials •
and components that can be recycled and re-used.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to •
a product, it indicates that the product is covered by the 
European Directive 2002/96/EC.
Become informed about your local separate collection system for •
electrical and electronic products.
Act according to your local rules and do not dispose of old products •
with normal household waste. The correct disposal of old products 
will help prevent potential negative consequences for the environment 
and human health.
Batteries (including built-in rechargeable batteries) contain substances •
that may pollute the environment. All batteries should be disposed of 
at an ocial collection point.
Your Digital Voice Tracer3 
1 Headphone socket
2 Microphone socket
3 Built-in microphone
4 Volume up
5 Record, pause, power on
6 Fast forward, file selection, 
menu selection
7 Stop, display, delete
8 Volume down
9 Speaker
10  USB socket
11  Battery compartment
12  Power on/o, play/pause, play 
speed
13  Menu
14  Fast rewind, file selection, 
menu selection
15  Index, folder, repeat
16  Display
17  Hold switch
18  Record/play indicator
Get started 4 
Insert the batteries 4.1 
Slide open the battery cover. 1  19
Place the batteries in the correct polarity as indicated and close the 2 
cover.  20
D Note
Remove the batteries if you will not be using the Voice Tracer for an •
extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.
If the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and re-insert •
them.
Stop the recorder before replacing the batteries. Removing the •
batteries while the recorder is in use may corrupt the file.
When the batteries are nearly empty, the battery indicator blinks.•
Power on/o4.2 
To power on, press the 1  f button until the display shows HELLO.
To power o, press the 2  f button while the recorder is stopped 
until the display shows BYE.
Hold function 4.3 
When the HOLD switch 17  is in the Hold position, all buttons on the 
device are inactive.   will be shown briefly on the display, and On Hold
the display will turn o. Unlock the Voice Tracer by moving the HOLD 
switch to the   position.O
Use the Voice Tracer with a computer4.4 
As a USB mass storage device, the Voice Tracer oers a convenient 
way to save, back up and move files. The Voice Tracer connects to 
a computer using a USB connection and does not require special 
software to be installed. The Voice Tracer is automatically displayed as a 
removable drive, allowing you to simply drag and drop files to and from 
the unit.  21
D Notes
Do not disconnect the Voice Tracer while files are transferred from •
or to the device. Data is still being transferred while the record/play 
indicator light  18  is blinking in orange.
Do not format the drive of the Voice Tracer on a computer.•
Record5 
Record with the built-in microphone5.1 
Press the1   
INDEX / a button while the recorder is stopped to select 
the desired folder 22 .
Press the 2  g button to start recording. The record/play indicator 
18 lights red. Point the built-in microphone  3 toward the sound 
source. 
To pause recording, press the 3  g button. The record/play indicator 
will blink, and PAUSE will flash on the display 23 . Press the   g
button again to resume recording.
To stop recording, press the 4  j / DEL button.
D Notes
Set the desired voice activation function and recording mode before •
starting recording (see   8 Customize settings for details).
Make a test recording to make sure that the Voice Tracer settings are •
correct.
Press and hold • f during recording to display the remaining recording 
time.
Press • b during recording to create a new file.
The maximum number of files in each folder is 99, for a total capacity •
of 396 files (99 files x 4 folders).
If the recording time exceeds the available capacity or the number of •
files reaches 396, recording stops and ‘FULL’ will be displayed. Delete a 
few recordings or move them to a computer.
Do not remove the batteries during recording. This may cause the •
recorder to malfunction.
If recording for a prolonged period of time, replace the batteries •
before beginning.
Record with an external microphone 5.2 
To record with an external microphone, connect the microphone to the 
microphone socket and follow the same procedure as for the built-in 
microphone.  24
Add index marks5.3 
Index marks can be used to mark certain points in a recording as points 
of reference.
Press the1   
INDEX / a button during recording to add an index mark. 
The index number is displayed for one second 25 .
D Notes
The •  icon indicates that the recording contains index marks.
Up to 32 index marks can be set per file.•
Playback6 
Press the1   INDEX / a button while the recorder is stopped to select 
the desired folder.
Press the 2  h  bor   button to select the file to play back.
Press the 3  f button. The playback time will be shown on the 
display, and the green LED 18  will light.
Adjust the volume using the 4  + – and   buttons.
To stop playback, press the 5  j / DEL button. The total playback time 
of the current file will be shown on the display.
Press the 6  f button again to continue playback from the previous 
position.
D Note
When headphones are connected to the EAR jack 1, the recorder 
speaker will be switched o.
Playback functions6.1 
Slow, fast, normal playback6.1.1 
Press and hold the   button for 1 second or longer to switch between f
normal, slow and fast playback. 
26  
Search6.1.2 
Press and hold the  or   button during playback to scan backward h  b
or forward in the current file at a fast speed. Release the button to 
resume playback at the selected speed.
Rewinding and forwarding6.1.3 
Press the  or   button during playback to rewind to the beginning h  b
of the file being played or forward to the next file, respectively. If the file 
contains index marks, playback begins at that point.
Play features6.2 
You can set the Voice Tracer to play files repeatedly or randomly.
Repeat a sequence6.2.1 
To repeat or loop a sequence in a song, press the1   
INDEX / a button 
at the chosen starting point. REP. A – B flashes on the screen 
27 .
Press the2   
INDEX / a button again at the chosen end point. The 
repeat sequence begins.
Press the 3  j / DEL button to stop playback or press the INDEX / a 
button to return to normal playback.
Repeat a file or folder6.2.2 
Press and hold the 1  INDEX / a button for 1 second or longer during 
playback to switch between play modes (repeat file, repeat folder or 
normal playback) 28 .
Icon Meaning
REP. FILE Play one file repeatedly
REP. FOLDER Play all files within folder repeatedly
Delete7 
Press the1   INDEX / a button while the recorder is stopped to select 
the desired folder.
Press and hold the 2  j / DEL button for 1 second or longer.   DELETE
appears on the screen 29 .
Press the 3  h  bor   button to select a delete option: 
30
Icon Meaning
FILE Delete a single file
FOLDER Delete all files in a folder
Delete all index marks in a file
Press the 4  f button.
Press the 5  h  bor   button to select the file, the folder or the file 
containing the index marks to be deleted 31 .
Press the 6  f button again. N (No) is displayed  32.
Press the 7  h  bor   button to select Y (Yes)  33 .
Press the 8  f button to confirm.
D Note
Sequential file numbers are reassigned automatically.
8  Customize settings
Press the 1  MENU button while the recorder is stopped.
Press the 2  h  bor   button to select a menu item 
34.
Press the 3  f button to enter a sub-menu.
Press the 4  h  bor   button to change a setting.
Press the 5  f button to confirm your selection.
Press the 6  MENU button to exit the current settings screen.
Menu Setting Description
REC HQ
SP
LP
SLP
Choose between four recording modes. See   11
Technical data for details about available recording 
modes and recording times.
SENSE HI
LO
Adjust the recording sensitivity to avoid recording 
background noises and to adjust to the recording 
environment.
BEEP On
O
The recorder gives sound feedback about button 
operations or errors.
VA On
O
Voice-activated recording is a convenience feature 
for hands-free recording. When voice-activated 
recording is enabled, recording will start when 
you begin speaking. When you stop speaking, the 
recorder will automatically pause recording after 
three seconds of silence, and resume only when you 
begin speaking again.
FORMAT Yes
No
Delete all files on the recorder. Transfer any 
important files to a computer before formatting 
the recorder.
AUTO OF 5 
15
The Voice Tracer automatically turns o after 5
or 15 minutes of inactivity.
VER Display the firmware version and the release date.
19 20
Digital Voice Tracer
LFH0602
LFH0622
For product information and support, visit
www.philips.com
EN  User manual
DE  Benutzerhandbuch
FR  Manuel de l‘utilisateur
ES  Manual del usuario
IT  Manuale di istruzioni 
NL  Gebruikershandleiding
Update the firmware9 
Your Voice Tracer is controlled by an internal program called firmware. 
Newer versions of the firmware may have been released after you have 
purchased the Voice Tracer.
Connect the Voice Tracer to a computer using the supplied USB 1 
cable. 
Download the firmware update for your Voice Tracer model from 2 
www.philips.com and save the file in the root directory of the Voice 
Tracer.
Disconnect the Voice Tracer from the computer. The firmware 3 
is updated automatically and when finished the Voice Tracer will 
power o.
Troubleshooting 10 
My recorder cannot power on
The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace •
the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted 
correctly.
My recorder does not record anything
The recorder may be in • HOLD HOLD mode. Slide the   switch to the 
O position.
The maximum number of recordings may be reached or the recording •
capacity is full. Delete some recordings or move recordings to an 
external device.
I cannot hear anything from the speaker
The headphones may be plugged in. Remove the headphones.•
The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.•
My recorder cannot play recordings
The recorder may be in • HOLD HOLD mode. Slide the   switch to the 
O position.
The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace •
the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted 
correctly.
Nothing has been recorded yet. Check the number of recordings.•
My recorder cannot stop, pause, play or record
The recorder may be in • HOLD HOLD mode. Slide the   switch to the 
O position.
I cannot hear anything through the headphones
The headphones may not be plugged in properly. Plug in the •
headphones properly.
The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.•
Technical data11 
USB: • High-speed 2.0 mini-USB
Microphone:• 3.5mm•impedance2.2kΩ
Headphone:• 3.5mm•impedance16Ωormore
Display: • LCD/segment•diagonalscreensize:39mm/1.5in.
Microphone:• Built-in:mono•external:mono
Built-in memory capacity: • •1 GB (LFH0602) 2 GB (LFH0622)
Built-in memory type:•  NAND Flash
Recording formats: • MPEG1 layer 3 (MP3)
Recording modes: • HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/
mono), SLP (MP3/mono)
Bit rate:•  64 kbps (HQ mode), 48 kbps (SP mode), 32 kbps (LP 
mode), 16 kbps (SLP mode)
Recording time (LFH0602/LFH0622): • 139/283 hours (SLP mode), 
69/141 hours (LP mode), 46/94 hours (SP mode), 34/70 hours (HQ 
mode)
Sample Rate: • 22 kHz (HQ mode), 16 kHz (SP/LP/SLP mode)
Speaker: • Built-in30mmrounddynamicspeaker•Outputpower:
110 mW
Operating conditions: • Temperature: 5° – 45° C / 41° – 113° 
F•Humidity:10%–90%
Battery type:•  2 Philips AAA alkaline batteries (LR03 or R03)
Battery life (LP mode): • LFH602:35hours•LFH622:50hours
Product dimensions (W × D × H):•  40 × 18.4 × 108 
mm / 1.6 × 0.7 × 4.3 in.
Weight: • 80 g / 2.8 oz. incl. batteries
System requirements:•  Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 
Linux•FreeUSBport
Deutsch
Willkommen1 
Herzlich willkommen bei Philips. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein 
Gerät aus unserem Haus entschieden haben. Auf unserer Website 
erhalten Sie umfassende Unterstützung von Philips in Form von 
Benutzerhandbüchern, Softwaredownloads, Garantieinformationen und 
vielem mehr: www.philips.com. 
Produkthighlights1.1 
Aufnahme im gängigen MP3-Format•
Superschnelle Übertragung von Aufnahmen und Daten über die USB •
2.0-Hochgeschwindigkeitsverbindung
Extra-großer Frontlautsprecher für eine kristallklare Sprachwiedergabe•
Sprachaktivierte Aufnahme für freihändiges Diktieren•
USB-Massenspeicher sorgt für ein Maximum an Kompatibilität•
Schnelle und einfache Dateiverwaltung mit 4 Ordnern•
One-Touch Recording – von ausgeschaltet zur Aufnahme mit nur •
einem Tastendruck
Wichtig2 
Sicherheit2.1 
Das Gerät vor Regen oder Wasser schützen, um einen Kurzschluss •
zu vermeiden.
Das Gerät keiner durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung •
verursachten starken Hitze aussetzen.
Darauf achten, dass Kabel nicht gequetscht werden, vor allem an •
Steckern und am Geräteausgang.
Sichern Sie Ihre Dateien. Philips ist für Datenverlust nicht haftbar.•
Gehörschutz2.1.1 
Halten Sie bei Verwendung der Kopfhörer die folgenden 
Richtlinien ein:
Stellen Sie die Lautstärke moderat ein, und hören Sie nicht zu lange •
über Kopfhörer.
Achten Sie unbedingt darauf, die Lautstärke nicht höher einzustellen, •
als es Ihr Gehör verträgt.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie immer noch hören, •
was um Sie herum geschieht.
In möglicherweise gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig •
sein oder die Nutzung vorübergehend unterbrechen.
Setzen Sie keine Kopfhörer auf, wenn Sie mit dem Auto, Fahrrad, •
Skateboard usw. unterwegs sind. Sie können dadurch den Verkehr 
gefährden und verstossen damit eventuell gegen gesetzliche 
Bestimmungen.
Wichtig (bei Modellen mit Kopfhörern):
Philips garantiert die Übereinstimmung der maximalen Schallleistung 
seiner Audiogeräte mit den geltenden Bestimmungen, jedoch nur mit 
dem ursprünglichen Modell der im Lieferumfang enthaltenen Kopfhörer. 
Wenn diese Kopfhörer ersetzt werden müssen, sollten Sie bei Ihrem 
Händler ein dem Original entsprechendes Philips-Modell erwerben.
Entsorgung des alten Geräts2.2 
Zur Herstellung des Geräts wurden hochwertige Materialien und •
Kompo nenten verwendet, die recycelt und wiederverwertet werden 
können.
•Das durchgestrichene Mülleimersymbol weist darauf hin, dass das 
Gerät der europäischen Richtlinie 2002/96/EC entspricht.
Informieren Sie sich über das Mülltrennungssystem in Ihrer •
Region für elektrische und elektronische Geräte.
Halten Sie sich an die jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften, •
und entsorgen Sie diese Produkte nicht mit dem normalen Hausmüll. 
Durch die sachgerechte Entsorgung alter Geräte werden schädliche 
Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermieden.
Batterien und Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden. •
Sie müssen daher an oziellen Sammelstellen abgegeben werden.
Der Digital Voice Tracer3 
1 Kopfhörerbuchse
2 Mikrofonbuchse
3 Integriertes Mikrofon
4 Lautstärke höher
5 Aufnehmen, Pause, Einschalten
6 Schnelles Vorspulen, 
Dateiauswahl, Menüauswahl
7 Stopp, Displayanzeige, Löschen
8 Lautstärke niedriger
9 Lautsprecher
10  USB-Buchse
11  Batteriefach
12  Ein-/Ausschalten, 
Wiedergabe/Pause, 
Wiedergabegeschwindigkeit
13  Menü
14  Schnelles Zurückspulen, 
Dateiauswahl, Menüauswahl
15  Index, Ordner, Wiederholen
16  Display
17  Halteschalter
18  Aufnahme-/Wiedergabeanzeige
Erste Schritte4 
Einsetzen der Batterien4.1 
Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab. 1  19
Setzen Sie die Batterien wie angegeben ein. Achten Sie dabei auf die 2 
richtige Polarität, und schließen Sie die Abdeckung wieder. 20
D Hinweis
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie den Voice Tracer längere •
Zeit nicht verwenden. Der Voice Tracer kann durch undichte Batterien 
beschädigt werden.
Wenn der Voice Tracer nicht richtig funktioniert, nehmen Sie die •
Batterien heraus, und setzen Sie sie wieder ein.
Halten Sie den Rekorder vor dem Austauschen der Batterien an. •
Wenn die Batterien bei laufendem Rekorder herausgenommen 
werden, kann die Datei beschädigt werden.
Wenn die Batterien nahezu leer sind, blinkt die Batterieanzeige.•
Ein-/Ausschalten4.2 
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste 1  f so lange, bis 
am Display HELLO angezeigt wird.
Drücken Sie zum Ausschalten im Stopp-Modus die Taste 2  f so 
lange, bis BYE eingeblendet wird.
Haltefunktion 4.3 
Wenn der Regler HOLD 17 auf der Position ‚Hold‘ steht, sind alle 
Tasten am Gerät inaktiv. Am Display wird kurz   angezeigt, dann On Hold
wird das Display deaktiviert. Sie heben die Sperre des Voice Tracers 
wieder auf, indem Sie den Regler HOLD auf die Position   stellen.O
Verwenden des Voice Tracers mit einem Computer4.4 
Der Voice Tracer bietet als USB-Massenspeichergerät unkomplizierte 
Methoden zum Speichern, Sichern und Verschieben von Dateien. Der 
Voice Tracer wird über einen USB-Anschluss mit einem Computer 
verbunden. Es muss keine spezielle Software installiert werden. Der 
Voice Tracer wird automatisch als Wechselmedium angezeigt, und Sie 
können mit der Maus problemlos Dateien verschieben. 21
D Hinweise
Nehmen Sie den Voice Tracer nicht vom Netz, während Dateien vom •
bzw. zum Gerät übertragen werden. Während die Datenübertragung 
läuft, blinkt die orangefarbene Aufnahme-/Wiedergabe-Anzeige 
18 .
Formatieren Sie das Laufwerk des Voice Tracers nicht auf einem •
Computer.
Aufnehmen5 
Aufnehmen mit dem integrierten Mikrofon5.1 
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 1  INDEX / a, um den 
gewünschten Ordner auszuwählen 22.
Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste 2  g drücken. Die 
Aufnahme-/Wiedergabeanzeige 18  leuchtet rot. Richten Sie das 
integrierte Mikrofon  3 auf die Tonquelle aus. 
Drücken Sie zum Unterbrechen der Aufnahme die Taste 3  g. Die 
Aufnahme-/Wiedergabeanzeige blinkt, und am Display blinkt 
PAUSE 
23 . Drücken Sie erneut die Taste  , um die Aufnahme fortzusetzen.g
Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme die Taste 4  j / DEL.
D Hinweise
Legen Sie vor Beginn der Aufnahme die gewünschte Sprach-•
aktivierungs funktion und den Aufnahmemodus fest (Einzelheiten hierzu 
finden Sie unter   8 Anpassen von Einstellungen).
Machen Sie eine Probeaufnahme, damit Sie sichergehen können, dass •
die Einstellungen des Voice Tracers richtig sind.
Halten Sie • f bei der Aufnahme gedrückt, damit die verbleibende 
Aufnahmezeit eingeblendet wird.
Drücken Sie während der Aufnahme • b, um eine neue Datei zu 
erstellen.
In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden, die •
Gesamtkapazität liegt bei 396 Dateien (99 Dateien x 4 Ordner).
Wenn die Aufnahmezeit die verfügbare Kapazität übersteigt oder die •
Dateianzahl 396 erreicht, wird die Aufnahme angehalten und es wird 
‚FULL‘ angezeigt. Löschen Sie Aufnahmen, oder verschieben Sie sie auf 
einen Computer.
Nehmen Sie die Batterien nicht während einer Aufnahme heraus. Das •
kann zu einer Fehlfunktion des Rekorders führen.
Wenn eine längere Aufnahme bevorsteht, wechseln Sie die Batterien •
vor Beginn der Aufnahme.
Aufnehmen mit einem externen Mikrofon 5.2 
Wenn Sie mit einem externen Mikrofon aufnehmen möchten, schließen 
Sie das Mikrofon an die Mikrofonbuchse an, und gehen Sie ebenso vor 
wie beim integrierten Mikrofon.  24
Einfügen von Indexmarken5.3 
Mit Indexmarken können bestimmte Stellen einer Aufnahme als 
Referenzpunkte markiert werden.
Drücken Sie während der Aufnahme die Taste1   
INDEX / a, um eine 
Indexmarke zu setzen. Die Indexnummer wird eine Sekunde lang 
angezeigt  25.
D Hinweise
Das Symbol •  gibt an, dass eine Aufnahme Indexmarken enthält.
Pro Datei können bis zu 32 Indexmarken gesetzt werden.•
Wiedergabe6 
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste1   INDEX / a, um den 
gewünschten Ordner auszuwählen.
Drücken Sie die Taste 2  h  boder  , um die wiederzugebende Datei 
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste 3  f. Die Wiedergabedauer wird am Display 
angezeigt, und die grüne LED 18  leuchtet.
Stellen Sie mit den Tasten 4  + – und   die Lautstärke ein.
Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste 5  j / DEL. Die 
gesamte Wiedergabedauer der Datei wird am Display angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste 6  f, um die Wiedergabe an der 
vorhergehenden Stelle fortzusetzen.
D Hinweis
Wenn Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss 1 angeschlossen sind, ist 
der Lautsprecher deaktiviert.
Wiedergabefunktionen6.1 
Langsame, schnelle, normale Wiedergabe6.1.1 
Halten Sie die Taste f mindestens eine Sekunde lang gedrückt, um 
zwischen normaler, langsamer und schneller Wiedergabe zu wechseln 
26 .
Suchen6.1.2 
Halten Sie die Taste h  boder   während der Wiedergabe gedrückt, 
um die aktuelle Datei in schneller Geschwindigkeit vorwärts oder 
rückwärts zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste wieder los, um die 
Wiedergabe in der gewählten Geschwindigkeit wieder aufzunehmen.
Schneller Rücklauf und Vorlauf6.1.3 
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste h bzw.  , um zum b
Anfang der derzeit wiedergegebenen Datei bzw. zur nächsten Datei 
zu wechseln. Wenn die Datei über Indexmarken verfügt, beginnt die 
Wiedergabe an dieser Stelle.
Wiederholte Wiedergabe6.2 
Sie können den Voice Tracer so einstellen, dass Dateien wiederholt oder 
in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden.
Wiederholen einer Sequenz6.2.1 
Wenn Sie eine Sequenz in einem Song wiederholen oder als Schleife 1 
festlegen möchten, drücken Sie am gewählten Startpunkt die Taste 
INDEX / a. Auf dem Display blinkt REP. A – B 27 .
Drücken Sie die Taste 2  INDEX / a erneut am gewählten Endpunkt. 
Die Wiederholsequenz beginnt.
Drücken Sie die Taste 3  j / DEL, wenn Sie die Wiedergabe beenden 
möchten, oder drücken Sie die Taste INDEX / a, um zur normalen 
Wiedergabe zurückzukehren.
Wiederholen einer Datei oder eines Ordners6.2.2 
Halten Sie die Taste 1  INDEX / a während der Wiedergabe mindestens 
eine Sekunde lang gedrückt, um zwischen den Wiedergabemodi zu 
wechseln (Datei wiederholen, Ordner wiederholen oder normale 
Wiedergabe)  28.
Symbol Bedeutung
REP. FILE Eine Datei wiederholt wiedergeben
REP. FOLDER Alle Dateien im Ordner wiederholt wiedergeben
Löschen7 
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste1   INDEX / a, um den 
gewünschten Ordner auszuwählen.
Halten Sie die Taste 2  j / DEL mindestens eine Sekunde lang gedrückt. 
Am Display wird DELETE eingeblendet 29.
Drücken Sie die Taste 3  h bzw.  , um eine Löschoption b
auszuwählen 30 :
Symbol Bedeutung
FILE Eine einzelne Datei löschen
FOLDER Alle Dateien in einem Ordner löschen
Alle Indexmarken in einer Datei löschen
Drücken Sie die Taste 4  f.
Drücken Sie die Taste 5  h bzw.  , um die Datei, den Ordner b
oder die Datei mit den Indexmarken auszuwählen, die/der gelöscht 
werden soll/en 31 .
Drücken Sie die Taste 6  f erneut. N (Nein) wird eingeblendet 32 .
Drücken Sie die Taste 7  h bzw.  , um   (Ja) auszuwählen bY33 .
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste 8  f.
D Hinweis
Die Dateinummerierung wird automatisch entsprechend erneuert.
Anpassen von Einstellungen8 
Drücken Sie zum Önen des Menüs die Taste 1  MENU, während der 
Rekorder im Stopp-Modus ist.
Drücken Sie die Taste 2  h bzw.  , um ein Menüelement b
auszuwählen 34.
Drücken Sie die Taste 3  f, um ein Untermenü zu önen.
Drücken Sie die Taste 4  h bzw.  , um eine Einstellung zu ändern.b
Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste 5  f.
Drücken Sie die Taste 6  MENU, um den aktuellen 
Einstellungsbildschirm zu verlassen.
Menü BeschreibungOption
REC HQ
SP
LP
SLP
Wählen Sie zwischen vier Aufnahmemodi. Weitere 
Informationen zu den verfügbaren Aufnahmemodi 
und Aufnahmedauern finden Sie unter   11 Technische 
Daten.
SENSE HI
LO
Einstellen der Aufnahmeempfindlichkeit, um Hinter-
grundgeräusche bei der Aufnahme zu vermeiden und an 
die Aufnahmeumgebung anzupassen.
BEEP On
O
Der Rekorder gibt bei Betätigen der Tasten oder bei 
Fehlern Tonsignale aus.
VA On
O
Die sprachaktivierte Aufnahme ist eine praktische 
Funktion zum Aufzeichnen ohne erforderlichen 
Tastendruck. Wenn die sprachaktivierte Aufnahme 
aktiviert ist, beginnt die Aufnahme, sobald Sie zu 
sprechen beginnen. Wenn Sie aufhören zu sprechen, 
unterbricht der Rekorder die Aufnahme automatisch 
nach drei Sekunden und nimmt die Aufnahme wieder 
auf, sobald Sie wieder zu sprechen beginnen.
FORMAT Yes
No
Löschen aller Dateien auf dem Rekorder. Übertragen 
Sie alle wichtigen Dateien vor dem Formatieren des 
Rekorders auf einem PC.
AUTO 
OF
5 
15
Der Voice Tracer schaltet sich nach 5 oder 15 
Minuten Inaktivität automtisch ab.
VER Anzeigen von Firmwareversion und Freigabedatum.
Aktualisieren der Firmware9 
Der Voice Tracer wird von einem internen Programm, der so genannten 
Firmware, gesteuert. Möglicherweise sind neuere Versionen der 
Firmware erschienen, nachdem Sie den Voice Tracer gekauft haben.
Verbinden Sie den Voice Tracer mit dem mitgelieferten USB-Kabel 1 
mit dem Computer.
Laden Sie das Firmware-Update für Ihr Voice Tracer-Modell 2 
unter   herunter, und speichern Sie die Datei im www.philips.com
Stammverzeichnis des Voice Tracers.
Trennen Sie den Voice Tracer vom Computer. Die Firmware wird 3 
automatisch aktualisiert. Nach Abschluss der Aktualiserung schaltet 
sich der Voice Tracer aus.
Störungsbehebung 10 
Der Rekorder lässt sich nicht einschalten.
Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die •
Batterien durch neue, und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt 
sind.
Der Rekorder nimmt nichts auf.
Der Rekorder befindet sich im Modus • HOLD. Schieben Sie den Regler 
HOLD in die Position „O“.
Die maximale Anzahl an Aufnahmen ist erreicht oder die •
Aufnahmekapazität ist erschöpft. Löschen Sie Aufnahmen, oder 
verschieben Sie Aufnahmen auf ein externes Gerät.
Über den Lautsprecher ist nichts zu hören.
Der Kopfhörer ist eingesteckt. Ziehen Sie den Kopfhörer ab.•
Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die •
Lautstärke entsprechend ein.
Der Rekorder gibt keine Aufnahmen wieder.
Der Rekorder befindet sich im Modus • HOLD. Schieben Sie den Regler 
HOLD in die Position „O“.
Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die •
Batterien durch neue und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt 
sind.
Es wurde noch nichts aufgenommen. Überprüfen Sie die Anzahl der •
Aufnahmen.
Der Rekorder kann weder anhalten, unterbrechen, 
wiedergeben noch aufnehmen.
Der Rekorder befindet sich im Modus • HOLD. Schieben Sie den Regler 
HOLD in die Position „O“.
Über den Kopfhörer ist nichts zu hören.
Der Kopfhörer ist nicht richtig eingesteckt. Stecken Sie den Kopfhörer •
richtig ein.
Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die •
Lautstärke entsprechend ein.
Technische Daten11 
USB: • Highspeed 2.0 Mini-USB
Mikrofon:• 3,5mm•Impedanz2,2kΩ
Kopfhörer:• 3,5mm•Impedanz16Ωodermehr
Display: • LCD/Segment•Bildschirmgrößediagonal:39mm
Mikrofon:• Integriert:Mono•Extern:Mono
Integrierter Speicherplatz:• 1GB(LFH0602)•2GB(LFH0622)
Typ des integrierten Speichers:•  NAND Flash
Aufnahmeformate: • MPEG1 Layer 3 (MP3)
Aufnahmemodi:•  HQ (MP3/Mono), SP (MP3/Mono), LP (MP3/Mono), 
SLP (MP3/Mono)
Bitrate:•  64 Kbit/s (HQ-Modus), 48 Kbit/s (SP-Modus), 32 Kbit/s (LP-
Modus), 16 Kbit/s (SLP-Modus)
Aufnahmezeit (LFH0602/LFH0622):•  139/283 Stunden (SLP-
Modus), 69/141 Stunden (LP-Modus), 46/94 Stunden (SP-Modus), 
34/70 Stunden (HQ-Modus)
Abtastrate:•  22 kHz (HQ-Modus), 16 kHz (SP-/LP-/SLP-Modus)
Lautsprecher:•  Integrierter dynamischer Lautsprecher, 30 mm, 
rund•Ausgangsleistung:110mW
Betriebsbedingungen: • Temperatur:5°–45°C•Luftfeuchtigkeit:
10%–90%
Batterietyp: • 2 Philips AAA Alkaline-Batterien (LR03 oder R03)
Batterielebensdauer (LP-Modus):• LFH0600:35Stunden•
LFH0622: 50 Stunden
Gerätemaße (B × H × T):•  40 × 108 × 18,4 mm
Gewicht:•  80 g inkl. Batterien
Systemanforderungen: • Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 
Linux•FreierUSB-Anschluss
FranÇais
Bienvenue1 
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Afin de 
bénéficier pleinement de l’assistance oerte par Philips, consultez notre 
site Web pour obtenir des informations sur l’assistance sous la forme de 
manuels d’utilisation, de téléchargements de logiciels, d’informations sur 
la garantie et plus encore : www.philips.com.
Points forts1.1 
Enregistrement au format courant MP3•
Transfert rapide d’enregistrements et de données grâce à la connexion •
USB 2.0 ultrarapide
Un haut-parleur extra large sur l’avant garantit une lecture de voix •
cristalline
Enregistrement à déclenchement vocal pour prendre des notes tout en •
gardant les mains libres
Périphérique de stockage de masse USB pour une compatibilité •
maximale
Classement rapide et facile des fichiers dans quatre dossiers•
Enregistrement instantané avec un seul bouton, de la mise hors •
tension au mode d’enregistrement
Important2 
Sécurité2.1 
Pour éviter les courts-circuits, n’exposez pas le produit à la pluie ou •
à l’eau.
N’exposez pas cet appareil à une chaleur excessive causée par un •
équipement ou la lumière directe du soleil.
Protégez les câbles des pincements, notamment au niveau des prises •
et à l’endroit où ils sortent de l’unité.
Sauvegardez vos fichiers. Philips n’accepte aucune responsabilité en cas •
de perte de données.
Sécurité auditive2.1.1 
Respectez les consignes suivantes en utilisant vos écouteurs :
Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable.•
Veillez à ne pas augmenter le volume, car votre audition s’adaptera.•
N’augmentez pas le volume au point de ne plus entendre ce qui se •
passe autour de vous.
Vous devez être prudent et interrompre l’utilisation temporairement •
dans les situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs en conduisant un véhicule motorisé, en •
faisant du vélo, du skateboard, etc. Vous pourriez créer un risque pour 
la circulation et ce mode d’écoute est souvent illégal.
Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :
Philips garantit la conformité avec la puissance de son maximale de 
ses lecteurs audio prescrite par les organismes régulateurs concernés, 
mais seulement avec le modèle d’origine des écouteurs fournis. Si 
ces écouteurs ont besoin d’être remplacés, nous vous conseillons de 
contacter votre revendeur pour commander un modèle Philips identique 
à celui d’origine.
Élimination de votre produit périmé2.2 
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des •
composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole de poubelle barrée est joint à un produit, •
il indique que ce produit est couvert par la directive europénne 
2002/96/EC.
Informez-vous sur le système de récupération spécial pour les produits •
électriques et électroniques.
Respectez les règles locales ; ne jetez pas vos produits périmés avec •
vos ordures ménagères. L’élimination correcte des produits périmés 
permettra d’éviter des conséquences négatives potentielles pour 
l’environnement et la santé des personnes.
Les batteries et piles (y compris les batteries rechargeables intégrées) •
contiennent des substances qui peuvent polluer l’environnement.
Toutes les batteries et piles doivent être remises à un point de 
collecte agréé.
Votre Digital Voice Tracer3 
1 Prise écouteurs
2 Prise microphone
3 Microphone intégré
4 Hausse de volume
5 Enregistrement, pause, mise 
sous tension
6 Avance rapide, sélection de 
fichier, sélection de menu
7 Arrêt, achage, suppression
8 Baisse de volume
9 Haut-parleur
10 Prise USB
11 Compartiment des piles
12 Mise sous/hors tension, lecture/
pause, vitesse de lecture
13 Menu
14 Retour rapide, sélection de 
fichier, sélection de menu
15 Index, dossier, répétition
16 Écran
17 Commutateur d’interruption
18 Indicateur enregistrement / 
lecture
Mise en route 4 
Insertion des piles 4.1 
Ouvrez le couvercle des piles en le faisant coulisser. 1  19
Placez les piles en respectant la polarité indiquée et refermez le 2 
couvercle. 20
D Remarque
Retirez les piles du Voice Tracer si vous ne l’utilisez pas pendant •
une longue période. Le liquide qui s’écoulerait des piles pourrait 
endommager le Voice Tracer.
Si le Voice Tracer fonctionne mal, retirez les piles et réinsérez-les.•
Arrêtez l’enregistreur avant de remplacer les piles. Si vous retirez •
les piles pendant que l’enregistreur fonctionne, vous risquez 
d’endommager le fichier.
Quand les piles sont presque déchargées, l’indicateur des piles •
clignote.
Marche/arrêt4.2 
Pour mettre sous tension, appuyez sur le bouton 1  f jusqu’à ce que 
l’écran ache HELLO.
Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton 2  f quand 
l’enregistreur est arrêté, jusqu’à ce que l’écran ache BYE.
Fonction d'interruption 4.3 
Quand le commutateur HOLD 17  est en position d’interruption, tous 
les boutons du périphérique sont inactifs.   s’achera brièvement On Hold
à l’écran, puis l’écran s’éteindra. Déverrouillez le Voice Tracer en plaçant 
le commutateur HOLD en position  .O
Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur4.4 
En tant que périphérique de stockage de masse USB, le Voice Tracer 
propose une façon pratique d’enregistrer, sauvegarder et déplacer des 
fichiers. Le Voice Tracer se connecte à un ordinateur en utilisant une 
connexion USB et ne nécessite pas l’installation d’un logiciel particulier. 
Le Voice Tracer est automatiquement aché comme lecteur amovible, 
ce qui vous permet de simplement faire glisser les fichiers entre 
l’appareil et l’ordinateur.  21
D Remarques
Ne déconnectez pas le Voice Tracer pendant que les fichiers •
sont transférés entre l’appareil et l’ordinateur. Quand l’indicateur 
enregistrement/lecture 
18  est orange clignotant, des données sont 
encore en cours de transfert.
Ne formatez pas le lecteur du Voice Tracer sur un ordinateur.•
Enregistrement5 
Enregistrement avec le microphone intégré5.1 
Appuyez sur le bouton 1  INDEX / a quand l’enregistreur est à l’arrêt 
pour sélectionner le dossier désiré 22 .
Appuyez sur le bouton 2  g pour lancer l’enregistrement. L’indicateur 
enregistrement/lecture 18 devient rouge. Orientez le microphone 
intégré  3 vers la source de son. 
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur le bouton 3  g. 
L’indicateur enregistrement/lecture clignotera, et PAUSE clignotera 
à l’écran  23 . Appuyez à nouveau sur le bouton  pour reprendre g 
l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton 4  j / DEL.
D Remarques
Réglez la fonction de déclenchement vocal et le mode •
d’enregistrement désirés avant de commencer l’enregistrement (voir   8
Personnalisation des réglages pour obtenir plus d’informations).
Eectuez un test d’enregistrement pour veiller la correction des •
paramètres du Voice Tracer.
Tenez enfoncé • f pendant l’enregistrement pour acher la durée 
d’enregistrement restante.
Appuyez sur • b pendant l’enregistrement pour créer un nouveau 
fichier.
Le nombre maximum de fichiers de chaque dossier est 99, pour une •
capacité totale de 396 fichiers (99 fichiers x 4 dossiers).
Si le temps d’enregistrement dépasse la capacité disponible ou si le •
nombre de fichiers atteint 396, l’enregistrement s’arrête et ‘FULL’ 
s’achera. Supprimez quelques enregistrements ou transférez-les sur 
un ordinateur.
Ne retirez pas les piles pendant l’enregistrement. Vous risquez de •
causer un dysfonctionnement de l’enregistreur.
Si vous devez enregistrer pendant une période prolongée, remplacez •
les piles avant de commencer.
Enregistrement avec un microphone externe 5.2 
Pour enregistrer avec un microphone externe, connectez le microphone 
à la prise du microphone et suivez la même procédure que pour le 
microphone intégré. 24
Ajout de marqueurs d'index5.3 
Les marqueurs d’index peuvent être utilisés pour marquer certains 
points d’un enregistrement comme points de référence.
Appuyez sur le bouton1   INDEX / a pendant l’enregistrement pour 
ajouter un marqueur d’index. Le numéro d’index s’ache pendant 
une seconde  25.
D Remarques
L’icône •  indique que l’enregistrement contient des marqueurs 
d’index.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 32 marqueurs d’index par fichier.•
Lecture6 
Appuyez sur le bouton 1  INDEX / a quand l’enregistreur est à l’arrêt 
pour sélectionner le dossier désiré.
Appuyez sur le bouton 2  h  bou   pour sélectionner le fichier à lire.
Appuyez sur le bouton 3  f. La durée de lecture s’achera à l’écran, 
et le voyant vert 18  s’allumera.
Réglez le volume en utilisant les boutons 4  + – et  .
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton 5  j / DEL. La durée 
totale de lecture du fichier actuel s’achera à l’écran.
Appuyez sur le bouton 6  f à nouveau pour continuer la lecture à 
partir de la position précédente.
D Remarque
Quand les écouteurs sont connectés à la prise 
EAR  1, le haut-parleur 
de l’enregistreur sera éteint.
Fonctions de lecture6.1 
Lecture lente, rapide, normale6.1.1 
Tenez enfoncé le bouton f pendant au moins 1 seconde pour alterner 
entre les lectures normale, lente et rapide 
26 .
Recherche6.1.2 
Tenez enfoncé le bouton h  bou   pendant la lecture pour faire 
une recherche en arrière ou en avant dans le fichier actuel, à vitesse 
accélérée. Pour reprendre la lecture à la vitesse sélectionnée, relâchez 
le bouton.
Retour/avance rapide6.1.3 
Appuyez sur le bouton h  bou   pendant la lecture pour, 
respectivement, revenir au début du fichier en cours de lecture ou 
avancer jusqu’au fichier suivant. Si le fichier contient des marqueurs 
d’index, la lecture commencera à cet endroit-là.
Mode répétition6.2 
Vous pouvez régler le Voice Tracer pour qu’il lise des fichiers de façon 
répétée ou aléatoire.
Répétition d’une séquence6.2.1 
Pour répéter ou lire en boucle une séquence de chanson, appuyez 1 
sur le bouton INDEX / a au point de départ choisi. REP. A – B 
clignote à l’écran 27.
Appuyez à nouveau sur le bouton2   
INDEX / a au moment de fin 
choisi. La séquence à répéter commence.
Appuyez sur le bouton 3  j / DEL pour arrêter la lecture ou appuyez 
sur le bouton INDEX / a pour reprendre la lecture normale.
Mode répétition d'un fichier ou d'un dossier6.2.2 
Tenez enfoncé le bouton 1  INDEX / a pendant au moins 1 seconde 
durant la lecture pour alterner entre les modes de lecture 
(répétition de fichier, répétition de dossier ou lecture normale) 28 .
Icone Signification
REP. FILE Lecture répétée d'un fichier
REP. FOLDER Lecture répétée de tous les fichiers d'un dossier
Supprimer7 
Appuyez sur le bouton 1  INDEX / a quand l’enregistreur est à l’arrêt 
pour sélectionner le dossier désiré.
Tenez enfoncé le bouton 2  j / DEL pendant au moins 1 seconde. 
DELETE s’achera à l’écran 29 .
Appuyez sur le bouton 3  h  b ou  pour sélectionner une option de 
suppression  30 :
Icone Signification
FILE Supprimer un seul fichier
FOLDER Supprimer tous les fichiers d'un dossier
Supprimer tous les marqueurs d'index d'un fichier
Appuyez sur le bouton 4  f.
Appuyez sur le bouton 5  h  b ou  pour sélectionner le fichier, le 
dossier ou le fichier contenant les marqueurs d’index à supprimer 
31 .
Appuyez à nouveau sur le bouton 6  f. N (Non) s’ache  32.
Appuyez sur le bouton 7  h  bou   pour sélectionner Y (Oui) 33 .
Appuyez sur le bouton 8  f pour confirmer.
D Remarque
Des numéros de fichier sont réattribués automatiquement dans l’ordre.
Personnalisation des réglages8 
Appuyez sur le bouton 1  MENU pendant que l’enregistreur est arrêté.
Appuyez sur le bouton 2  h  b ou  pour sélectionner un élément 
de menu 34 .
Appuyez sur le bouton 3  f pour ouvrir un sous-menu.
Appuyez sur le bouton 4  h  bou   pour modifier un paramètre.
Appuyez sur le bouton 5  f pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur le bouton 6  MENU pour quitter l’écran de paramètres 
actuel.
Menu Para-
mètre
Description
REC HQ
SP
LP
SLP
Choisissez entre 4 modes d’enregistrement . Reportez-
vous à 11 Données techniques pour obtenir des informa-
tions supplémentaires sur les modes d'enregistrement 
disponibles et les durées d'enregistrement.
SENSE HI
LO
Ajustez la sensibilité d'enregistrement pour éviter les 
bruits de fond et ajustez à l'environnement.
BEEP On
O
L'enregistreur émet un signal sonore lors des 
utilisations de boutons ou en cas d'erreur.
VA On
O
Le déclenchement vocal de l'enregistrement est une 
fonctionnalité pratique pour l'enregistrement mains 
libres. Quand le déclenchement vocal de l'enregistre-
ment est activé, l'enregistrement démarre dès que vous 
commencez à parler. Quand vous cessez de parler, 
l'enregistreur interrompt automatiquement l'enregistre-
ment au bout de trois secondes de silence et reprend 
seulement lorsque vous recommencez à parler.
FORMAT Yes
No
Supprimez tous les fichiers présents sur l'enregistreur. 
Transférez tous les fichiers importants sur un 
ordinateur avant de formater l'enregistreur.
AUTO 
OF
5 
15
Le Voice Tracer s’éteint automatiquement au bout de 
5 ou 15 minutes d’inactivité.
VER Achez la version du micrologiciel et la date de parution.
Mise à jour du micrologiciel9 
Un programme interne, appelé «microprogramme» contrôle votre Voice 
Tracer. De nouvelles versions de ce microprogramme peuvent être 
développées après que vous avez acheté votre Voice Tracer.
Connectez le Voice Tracer à l’ordinateur à l’aide du câble USB 1 
compris dans la fourniture.
Téléchargez les mises à jour du micrologiciel pour votre modèle de 2 
Voice Tracer à partir de   et enregistrez le fichier dans www.philips.com
le répertoire racine du Voice Tracer.
Déconnectez le Voice Tracer de l’ordinateur. Le logiciel sera 3 
automatiquement actualisé et le Voice Tracer s’éteindra dès 
l’actualisation terminée.
Dépannage 10 
Mon enregistreur ne se met pas sous tension
Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez •
les piles par des piles neuves et vérifiez qu’elles sont insérées 
correctement.
Mon enregistreur n’enregistre rien
L’enregistreur est peut-être en mode • HOLD. Faites coulisser le 
commutateur HOLD jusqu’à la position O.
Le nombre maximum d’enregistrements peut avoir été atteint ou •
la capacité d’enregistrement peut être pleine. Supprimez quelques 
enregistrements ou transférez-les sur un périphérique externe.
Aucun son ne sort du haut-parleur
Les écouteurs sont peut-être branchés. Retirez les écouteurs.•
Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.•
Mon enregistreur ne peut pas lire les enregistrements
L’enregistreur est peut-être en mode • HOLD. Faites coulisser le 
commutateur HOLD jusqu’à la position O.
Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez •
les piles par des piles neuves et vérifiez qu’elles sont insérées 
correctement.
Aucun enregistrement n’a été eectué. Vérifiez le nombre •
d’enregistrements.
Mon enregistreur ne peut pas s’arrêter, s’interrompre, lire ni 
enregistrer
L’enregistreur est peut-être en mode • HOLD. Faites coulisser le 
commutateur HOLD jusqu’à la position O.
Aucun son ne sort des écouteurs
Les écouteurs sont peut-être mal branchés. Branchez les écouteurs •
correctement.
Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.•
Données techniques11 
USB :•  Mini-USB 2.0 haut débit
Microphone :• 3,5mm•impédance2,2kΩ
Écouteurs :  • 3,5mm•impédance16Ωouplus
Écran :• LCD/segment•tailledel’écranendiagonale:39mm
Microphone :• Intégré:mono•Externe:mono
Capacité mémoire intégrée : • 1Go(LFH0602)•2Go(LFH0622)
Type de mémoire intégrée :•  NAND Flash
Formats d’enregistrement : • MPEG-1 couche 3 (MP3)
Modes d’enregistrement :•  HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP 
(MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Débit binaire : • 64 Kbit/s (mode HQ), 48 Kbit/s (mode SP), 32 Kbit/s 
(mode LP), 16 Kbit/s (mode SLP)
Durée d’enregistrement • (LFH0602/LFH0622) : 139/283 heures 
(mode SLP), 69/141 heures (mode LP), 46/94 heures (mode SP), 34/70 
heures (mode HQ)
Fréquence de test :•  22 kHz (mode HQ), 16 kHz (mode SP/LP/SLP)
Haut-parleur : • dynamiquerond30mmintégré•puissancedesortie:
110 mW
Conditions de fonctionnement : • Température : 5 – 45 °C /  
41–113°F•Humidité:10%–90%
Type de pile :•  2 piles alcalines Philips AAA (LR03 ou R03)
Durée des piles (mode LP) :•  LFH0602: 35 heures, LFH0622: 50 
heueres
Dimensions du produit (L × P × H) :•  40 × 18,4 × 108 mm 
Poids :•  80 g / 2,8 onces piles comprises
Configuration requise du système : • Windows 7/Vista/XP/2000, 
MacOSX,Linux•PortUSBlibre
21
23
24 25
26 27
28 29
30 31
32 33
34
1
2
13
3
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
5103 109 9733.1
Specyfikacje produktu
| Marka: | Philips | 
| Kategoria: | Cyfrowe rejestratory wideo | 
| Model: | Voice Tracer LFH0602 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Philips Voice Tracer LFH0602, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Cyfrowe rejestratory wideo Philips
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            Inne instrukcje Philips
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025