Instrukcja obsługi Playtive Junior HG05082
                    Playtive Junior
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    HG05082
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Playtive Junior HG05082 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 7.5 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
GB
PL
PL
SE
SE SESE
FIFIFIFI
GBGB GB
   UWAGA! Wszystkie materiały opakowaniowe i 
mocujące nie stanowią części produktu i z przyczyn 
bezpieczeństwa zawsze należy je usunąć przed 
przekazaniem produktu dzieciom do zabawy.
  OSTRZEŻENIE! Do użytku pod bezpośrednim 
nadzorem osoby dorosłej.
   Produkt jest przeznaczony dla dzieci w wieku  
3–8 lat.
  Z powodu małych elementów, które mogą zostać 
połknięte, montaż/demontaż powinien zostać wy-
konany przez osobę dorosłą.
   OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla dzieci w 
wieku poniżej 36 miesięcy. Długi sznur. Niebezpie-
czeństwo uduszenia.
   OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla dzieci w 
wieku poniżej 36 miesięcy. Małe elementy. Nie-
bezpieczeństwo uduszenia.
  Opakowanie zachować w razie ewentualnych  
pytań.
   Wskazówki dotyczące 
korzystania z baterii
   W celu wyjmowania i wkładania baterii należy  
postępować zgodnie z rys. 5 i 7.
  Nie można ładować baterii, które nie są przezna-
czone do ponownego ładowania.
  Akumulatory mogą być ponownie ładowane jedynie 
pod nadzorem dorosłych.
   Akumulatory należy usunąć z zabawki przed ich 
ładowaniem.
  Nie można stosować pomieszanych różnych typów 
baterii lub nowych wraz ze zużytymi.
   Baterie należy włożyć zgodnie z prawidłową bie-
gunowością.
  Wyczerpane baterie muszą zostać usunięte z za-
bawki.
  Nie powodować zwarcia biegunów przyłączenio-
wych.
  Wkładanie i wyjmowanie baterii może być prze-
prowadzane wyłącznie przez osobę dorosłą.
  Montaż
1.   Zaleca się , aby kuchnię zmontowały 2 osoby  
dorosłe.
2.   Podczas montażu nie przykręcać śrub do końca; 
dokręcić je dopiero, gdy pojedyncze elementy są 
gotowe. 
3.   Jeśli zauważy się, że światło kuchenki mikrofalowej 
lub piekarnika nie działa poprawnie, to możliwe, że 
trzeba będzie dopasować pozycje stopera magne-
tycznego (patrz rysunek 34 i 36 dla szczegółów).
Wskazówka: należy całkowicie usunąć materiał 
opakowania z produktu.
Wskazówka: do zmontowania produktu potrzebny 
jest dodatkowy śrubokręt.
   W celu zmontowania produktu należy przestrze-
gać poszczególnych kroków jak pokazano na rys. 
1–39.
Wskazówka: przy zakładaniu płyty kuchennej 33  
należy uważać na to, aby najpierw zahaczyć jedną 
stronę z boku o lukę w aneksie kuchennym (rys. 36).
  Ustawienie wysokości
Produkt można ustawić na trzech różnych wysokościach. 
Nogi mogą mieć różne wysokości. W zależności od 
tego tego, którą stronę (A lub B) zakłada się na nogi 
produktu, produkt jest wyższy:
Produkt Wysokość aneksu  
kuchennego w mm
bez nóżek ok. 560
z bokiem nogi A ok. 600
z bokiem nogi B ok. 620
   Mocowanie na ścianie  
(patrz rys. 39)
   Dołączony materiał do mocowania nadaje się  
wyłącznie do zwykłego, masywnego muru. Przed 
montażem należy dowiedzieć się, czy materiał do 
mocowania nadaje się do Państwa ściany.
   Przed wierceniem należy upewnić się, czy za miej-
scem, w którym mają być wiercone otwory, nie 
znajdują się rury ani przewody.
Kuchnia do zabawy dla dzieci
  Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego pro-
duktu. Tym samym zdecydowali się Państwo 
na zakup produktu wysokiej jakości. Instruk-
cja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona 
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytko-
wania iutylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu 
należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami doty-
czącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używać produktu 
wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisanym przezna-
czeniem. Wprzypadku przekazania produktu innej 
osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumen-
tację.
   Zastosowanie zgodne z 
przeznaczeniem
Produkt wspiera wyobraźnię i kreatywność w formie 
zabawy i jest przeznaczony wyłącznie do zastosowa-
nia w prywatnych gospodarstwach domowych. Produkt 
nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
  Zawartość
 22 pojedyncze elementy ( 1 – 20 , 39 )
  1 garnek z pokrywką  21
  1 patelnia 22
  1 widelec do mięsa 23  
  1 łopatka do smażenia 24
  1 trzepaczka 25
  1 rękawica kuchenna 26
  1 ściereczka 27
  1 fartuch 28
  3 uchwyty 29
  4 nóżki 30
  1 kran  31
  1 zlew 32
  1 płyta kuchenna z komorą na baterie 33
  1  płyta z tworzywa sztucznego na mikrofalówkę z 
komorą baterii 34  
  1 lampka piekarnika 35
  3 uchwyty do zawieszania 36
  1 okap kuchenny 37
  3 kostki lodu 38
  1 kostkarka do lodu 40  
  1 blacha do pieczenia 41
  1 kubek 42
  4 baterie, AAA 43
  2 baterie, AA  44
 23 śruby ø 3,2 x 35 mm  A
  6 śrub ø 3,8 x 12 mm  B
  1 śruba ø 5 x 28 mm  C
 15 śrub ø 3,2 x 20 mm  D
  6 śrub ø 4 x 20 mm  E
  3 śruby ø 2,5 x 9 mm  F
  1 podkładka ø 14 mm  G
  1 śruba ø 4 x 40 mm  H
  1 kołek ø 8 x 35 mm  I
  2 podkładki ø 12 mm  J
  2 śruby ø 4 x 12 mm  K
  1 mocowanie na ścianę 60 x 27 x 16 mm  L
  6  przegubów z tworzywa sztucznego 31,7 x 16,8 x 
23 mm  M
  6 śrub ø 3,2 x 25 mm  N
  1 instrukcja montażu i obsługi
  Dane techniczne
Wymiary:    ok. 77 x 97 x 30 cm (dł. x wys. x szer.)
Zasilanie:   1,5 V   AA / LR6 x 2
    1,5 V   AAA / LR03 x 4 
Wskazówki bezpieczeństwa
WSZYSTKIE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I 
INSTRUKCJE ORAZ OPAKOWANIE NALEŻY ZA-
CHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
  NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I WY-
PADKU DLA DZIECI! W żadnym 
wypadku nie pozostawiać bez nadzoru dzieci ba-
wiących się opakowaniem. Istnieje niebezpieczeń-
stwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. 
Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. 
Dzieci należy zawsze trzymać z dala od materiału 
opakowaniowego. Opakowanie powinno zostać 
usunięte przez osobę dorosłą.
Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade 
rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättig-
heter begränsas inte av vår garanti, som redovisas 
nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från och 
med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen. 
Spara originalkvittot. Denna handling behövs som be-
vis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten 
inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter 
eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna 
garanti förfaller om produkten skadas, används på fel 
sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna 
garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts 
för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar 
(t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga 
delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillver-
kade av glas.
   Handläggning av garantianspråk
För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, 
ber vi dig beakta följande anvisningar:
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap 
(t.ex. IAN 123456_7890) för att bevisa köpet.
Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat, har 
tryckts på din handlednings första sida (nere till vänster) 
eller finns som etikett på baksidan eller undersidan.
Om funktionsfel eller andra brister uppstår bör du först 
vända dig till nedanstående serviceavdelning via telefon 
eller e-post.
När en produkt har registrerats som defekt kan du skicka 
in den portofritt till den serviceadress du meddelats om 
du bifogar inköpskvittot (kassakvitto) och en beskrivning 
av felet och var det uppstått.
 Service
   Service Sverige
  Tel.:  0770 930 739
  E-Mail:  owim@lidl.se
   Service Finland
 Tel:  010309 3582
  E-Mail:  owim@lidl.fi
   När ugnsdörren 13  är stängd trycker du på den 
röda knappen på ugnslampan 35 , för att tända /
släcka lysdioden 35a .
   Vid öppen ugnsdörr  Hänvisning: 13  släcks  
lysdioden 35a automatiskt. 
   Köksfläkt med ljus  
och ljud (se bild 40)
På köksfläkten 37  finns 2 knappar (37a , 37b):
   Tryck på ljus-knappen 37a  för att tända och släcka 
ljuset.
   Hänvisning: Ljuset släcks automatiskt. 
   Tryck på ljud-knappen 37b för att slå på och stänga 
av ljudet.
   Hänvisning: Ljudet stängs av automatiskt.
   Mikrovågsugn med ljus  
och ljud (se bild 43)
   När du öppnar mikrovågugnens dörr 19 tänds  
ljuset.
   Ljuset släcks automatiskt.  Hänvisning:
   Stäng mikrovågsugnens dörr 19  och ljuset släcks 
också.
   Tryck på start-knappen 34a för att slå på ljus och 
ljud. Tryck på stopp-knappen 34b för att stänga av 
ljus och ljud.
    Hänvisning: Ljus och ljud kan endast slås på och 
stängas av när mikrovågsugnens dörr 19  är stängd.
  Isättning / byte av batterier
   Gör enligt bild 5 och 7 för att sätta i och byta ut 
batterierna.
  Lagring och skötsel
   Använd inga skarpa eller aggressiva rengörings-
medel. 
   Rengör produkten endast med en torr duk.
   För handskar, handduk och förkläde: handtvätt i 
kallt vatten, får ej blekas. Ska planttorkas i luften.
   Förvara produkten alltid torr och i rumstemperatur.
   Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material, som 
kan lämnas på lokala återvinningsstationer. 
b
a
 Beakta märkningen på förpackningsmaterialet 
för rätt källsortering vid avfallshantering. 
Dessa har markerats med förkortningar (a) 
och siffror (b) med följande betydelse: 1–7: 
plaster / 20–22: papper och kartong /  
80–98: kompositmaterial.
 Produkten och förpackningsmaterialet kan 
återvinnas. Källsortera dem för en bättre  
avfallshantering. Triman-logotypen gäller  
endast för Frankrike.
 Kontakta kommunen för närmare information 
om avfallshantering av den förbrukade pro-
dukten.
 Var rädd om miljön och kasta inte den uttjänta 
produkten i hushållsavfallet utan säkerställ 
en fackmässig avfallshantering. Information 
om återvinningsstationer och deras öppettider 
erhåller du hos de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier / batteripack måste 
återvinnas i enlighet med direktiv 2006/66/EG och 
dess ändringar. Lämna batterier / batteripack och /  
eller produkten på befintliga återvinningsstationer.
Risk för miljöskador på grund av 
felaktig avfallshantering av  
batterier / batteripack!
Batterier / batteripack får inte kastas i hushållssopo
rna. De 
kan innehålla giftiga tungmetaller och ska behandlas 
som farligt avfall. De kemiska symbolerna för tungme-
taller är följande: Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = 
bly. Lämna därför förbrukade batterier / batteripack på 
kommunens återvinningsstation.
  Garanti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga 
kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. 
   VARNING! Inte lämplig för barn under 36 måna-
der. Långt band. Strypningsrisk.
   VARNING! Inte lämplig för barn under 36 måna-
der. Små delar. Kvävningsrisk.
   Spara förpackningen för senare frågor.
   Hänvisningar för hantering  
av batterier
   Gör enligt bild 5 och 7 för att ta ur och sätta i  
batterierna.
   Ej laddningsbara batterier får inte laddas på nytt.
   Batterier får endast laddas under uppsikt av vuxen 
person.
   Batterier måste tas ut ur leksaken innan de laddas.
   Olika batterityper eller nya och begagnade batterier 
får inte blandas.
   Batterier måste sättas i med korrekt polaritet.
   Förbrukade batterier måste tas ut ur leksaken.
   Anslutningspolerna får under inga omständigheter 
kortslutas.
   Endast en vuxen person får sätta i och ta ur batte-
rierna.
  Montering
1.   Det rekommenderas att köket monteras av 2 vuxna 
personer.
2.   Dra inte åt skruvarna hårt vid monteringen; dra åt 
skruvarna hårt när det enskilda elementen är färdiga. 
3.   Om du konstaterar att mikrovågsugnens eller ugnens 
lampa inte fungerar korrekt måste du eventuellt an-
passa magnetanslagets position (se bild 34 och 
36 för detaljer).
Hänvisning: Ta bort allt förpackningsmaterial från 
produkten.
Hänvisning: Du behöver en extra skruvmejsel för att 
kunna montera produkten.
   För produktens montering beakta de enskilda ar-
betsmomenten enligt beskrivningen på bilderna 
1–39.
Hänvisning: Se vid isättning av spishällen 33  till att 
först haka fast en sida i kökets öppning (bild 36).
  Inställning av höjd
Du kan ställa produkten på tre olika höjder. Fötterna 
har olika höjd. Produkten höjs beroende på vilken sida 
(A eller B) produktens ben sätts i:
Produkt Kökets höjd i mm
utan fötter ca 560
med fotsida A ca 600
med fotsida B ca 620
   Väggmontering (se bild 39)
   Medföljande monteringsmaterial är avsett för nor-
malt, massivt murverk. Informera dig före montering 
om vilket monteringsmaterial som är lämpligt för 
din vägg.
   Innan du borrar måste du förvissa dig om att varken 
rör eller elektriska ledningar befinner sig bakom det 
ställe där du tänker borra hålen.
   Produkten får endast monteras på väggen av 
vuxna personer.
   Funktioner 
   Påslagning och avstängning  
av spishällen (se bild 41)
På spishällen 33 finns två knappar 33a .
   Tryck på den vänstra eller högra knappen 33a för 
att slå på och stänga av ljuset respektive spishäll 
33 samt ljudet.
   Hänvisning: Ljuset och ljudet stängs av automatiskt.
   Ugn med ljus och ljud (se bild 42)
Det finns två vridströmställare 12a  med ett klickljud och 
en ugnslampa 35  med egen knapp.
   Öppna ugnsdörren 13  och lysdioden 35a tänds.
   Stäng ugnsdörren 13  och lysdioden 35a  stänger 
av sig själv.
Leksakskök
  Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har 
köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen 
hör till produkten. Den innehåller viktiga an-
visningar för säkerhet, användning och avfallshantering. 
Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen 
innan du använder produkten. Använd produkten endast 
enligt beskrivningen och endast för de angivna ända-
målen. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig 
även vid vidare användning av tredje man.
   Ändamålsenlig användning
Produkten främjar fantasi och kreativitet på ett lekfullt 
sätt och är endast lämplig för användning i privata hus-
håll. Produkten är ej avsedd för yrkesmässig användning.
  Leveransomfattning
 22 enskilda delar ( 1 – 20 , 39 )
  1 kastrull med lock  21
  1 stekpanna 22
  1 köttgaffel  23 
  1 stekspade 24
  1 visp  25
  1 grillvante  26
  1 kökshandduk 27
  1 förkläde  28
  3 handtag 29
  4 fötter 30
  1 vattenkran 31
  1 diskho  32
  1 spishäll med batterifack 33
  1  mikrovågsugn skiva i plast med batterifack 34  
  1 ugnslampa  35
  3 upphängningar 36
  1 köksfläkt 37
  3 iskub 38
  1 ismaskin 40  
  1 bakplåt  41
  1 bägare  42
  4 batterier, AAA 43
  2 batterier, AA 44
 23 skruvar ø 3,2 x 35 mm  A
  6 skruvar ø 3,8 x 12 mm  B
  1 skruv ø 5 x 28 mm  C
 15 skruvar ø 3,2 x 20 mm  D
  6 skruvar ø 4 x 20 mm  E
  3 skruvar ø 2,5 x 9 mm  F
  1 underläggsbricka ø 14 mm  G
  1 skruv ø 4 x 40 mm  H
  1 plugg ø 8 x 35 mm  I
  2 underläggsbrickor ø 12 mm  J
  2 skruvar ø 4 x 12 mm  K
  1 väggupphängning 60 x 27 x 16 mm  L
  6 plastleder 31,7 x 16,8 x 23 mm  M
  6 skruvar ø 3,2 x 25 mm  N
  1 monterings- och bruksanvisning
  Tekniska data
Mått:     ca 77 x 97 x 30 cm (L x H x B)
Strömförsörjning:   1,5 V   AA / LR6 x 2
      1,5 V   AAA / LR03 x 4 
Säkerhetsinformation
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH 
ANVISNINGAR SAMT FÖRPACKNINGEN FÖR 
FRAMTIDA BEHOV!
  RISK FÖR LIVS-
FARA OCH OLYCKOR FÖR  -SMÅ
BARN OCH BARN! Lämna aldrig barn 
utan uppsikt med förpackningsmaterialet. Det förelig-
ger risk för kvävning genom förpackningsmaterialet. 
Barn underskattar gärna riskerna. Barn bör alltid 
hållas borta från förpackningsmaterialet. Förpack-
ningen bör avlägsnas av en vuxen person.
   OBS! Samtliga förpacknings- och monteringsmate-
rial är inga delar av produkten och bör av säker-
hetsskäl alltid tas bort innan produkten lämnas över 
till barnen att leka med.
 VARNING! Ska användas under tillsyn av vuxen.
   Produkten är lämplig för barn från 3–8 år.
   På grund av smådelar som kan sväljas bör monte-
ringen / demonteringen endast utföras av vuxna 
personer.
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = 
mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of 
used batteries / rechargeable batteries at a local collec-
tion point.
  Warranty
The product has been manufactured to strict quality  
guidelines and meticulously examined before delivery. 
In the event of product defects you have legal rights 
against the retailer of this product. Your legal rights are 
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date 
of purchase. Should this product show any fault in ma-
terials or manufacture within 3 years from the date of 
purchase, we will repair or replace it – at our choice – 
free of charge to you. 
The warranty period begins on the date of purchase. 
Please keep the original sales receipt in a safe location. 
This document is required as your proof of purchase. 
This warranty becomes void if the product has been  
damaged, or used or maintained improperly. 
The warranty applies to defects in material or manufac-
ture. This warranty does not cover product parts subject 
to normal wear, thus possibly considered consumables 
(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. swit-
ches, rechargeable batteries or glass parts.
 Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please ob-
serve the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. 
IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an en-
graving on the front page of the instructions (bottom left), 
or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the 
service department listed either by telephone or by 
e-mail.
You can return a defective product to us free of charge 
to the service address that will be provided to you. 
Ensure that you enclose the proof of purchase (till re-
ceipt) and information about what the defect is and 
when it occurred.
 Service
   Service Great Britain
  Tel.:  0800 404 7657 
  E-Mail:  owim@lidl.co.uk
   Open the oven door 13  and the LED 35a will light 
up. 
   Close the oven door  13 and the LED  35a  will 
switch off. 
When the oven door  13 is close, press the red  
button on the oven light 35  to switch on / off the 
LED 35a. 
 Note: When the oven door 13  is open the LED 
35a  will switch off automatically. 
   Cooker hood with light  
and sound (see Fig. 40)
There are 2 buttons (37a,  37b ) on the cooker hood 37:
   Press the light button 37a  to switch the light on and 
off. 
   Note: The light will automatically switch off. 
   Press the sound button 37b  to switch the sound on 
and off. 
   Note: The sound will switch off automatically. 
   Microwave with light and sound 
(see Fig. 43)
   Open the microwave door 19  and the light will 
switch on. 
   Note: The light will automatically switch off. 
   Close the microwave door 19  and the light will 
also switch off. 
   Press the start button 34a to switch on the light and 
sound. Press the stop button 34b to switch off the 
light and sound.
   Note: The light and sound can only be switched 
on and off when the microwave door 19 is closed. 
  Inserting / replacing batteries
   To insert and replace the batteries, proceed as 
shown in Fig. 5 and 7. 
  Care and storage
   Do not use harsh or aggressive cleanin agents. 
   Clean the product only with a dry cloth.
   For glove, towel and apron: Hand wash in cold 
water, no bleach. Air dry flat.
   Always store the product clean and dry and at 
room temperature. 
   Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, 
which you may dispose of at local recycling facilities.
b
a
 Observe the marking of the packaging mate-
rials for waste separation, which are marked 
with abbreviations (a) and numbers (b) with 
following meaning: 1–7: plastics / 20–22: 
paper and fibreboard / 80–98: composite 
materials.
 The product and packaging materials are re-
cyclable, dispose of it separately for better 
waste treatment. The Triman logo is valid in 
France only.
 Contact your local refuse disposal authority 
for more details of how to dispose of your 
worn-out product.
 To help protect the environment, please dis-
pose of the product properly when it has 
reached the end of its useful life and not in 
the household waste. Information on collec-
tion points and their opening hours can be 
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must 
be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC 
and its amendments. Please return the batteries / re-
chargeable batteries and / or the product to the availa-
ble collection points.
Environmental damage through  
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed 
of with the usual domestic waste. They may contain 
toxic heavy metals and are subject to hazardous waste 
treatment rules and regulations. The chemical symbols 
tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset 
oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. 
Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oi-
keuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta osto-
päivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen 
ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se 
toimii todisteena tehdystä ostoksesta. 
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuot-
teesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme 
tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen 
harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioit-
tunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei 
kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä 
ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) 
tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa 
tai lasista valmistetuissa osissa.
   Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyydämme 
sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN 123456_
7890) todisteena tekemästäsi ostoksesta.
Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta, käyt-
töohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai tuotteen takaosassa 
tai pohjassa olevasta tarrasta.
Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä tai muita vikoja, 
ota ensin yhteyttä puhelimitse tai sähköpostitse alla 
mainittuun huoltopalveluun.
Sen jälkeen voit lähettää tuotteen maksutta huoltopalve-
lun osoitteeseen. Liitä tuotteen mukaan ostokuitti ja selvi-
tys havaitusta viasta ja sen havaitsemisajankohdasta.
 Huoltopalvelu
   Huoltopalvelu Suomi
 Puhelin: 010309 3582
  E-Mail:  owim@lidl.fi
   Liesituulettimen valo  
ja ääni (kuva 40)
Liesituulettimessa 37  on 2 painiketta (37a , 37b ):
   Valo kytketään päälle ja pois päältä painamalla 
valopainiketta 37a.
   Huomautus: valo sammuu automaattisesti. 
   Ääni kytketään päälle ja pois päältä painamalla 
äänipainiketta 37b.
   Huomautus: ääni sammuu automaattisesti.
   Mikroaaltouunin valo  
ja ääni (kuva 43)
   Kun mikroaaltouunin ovi  19 avataan, valo syttyy 
palamaan.
   valo sammuu automaattisesti.  Huomautus:
   Kun mikroaaltouunin ovi 19  suljetaan, valo sammuu.
   Kytke valo ja ääni päälle painamalla Start-painiketta 
34a . Kytke valo ja ääni pois päältä painamalla 
Stop-painiketta 34b.
    Huomautus: valo ja ääni voidaan kytkeä päälle 
ja pois päältä vain, kun mikroaaltouunin ovi 19  on 
suljettu.
   Paristojen sisäänasettaminen  
ja vaihtaminen
   Aseta paristot sisään ja vaihda ne kuvien 5 ja 7 
osoittamalla tavalla.
  Hoito ja säilytys
   Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. 
   Puhdista tuote vain kuivalla liinalla.
   Uunikintaan, käsipyyhkeen ja esiliinan hoito-ohje: 
käsinpesu viileällä vedellä, ei saa valkaista. Kuivata 
tasolle asetettuna.
   Säilytä tuote aina kuivassa, huoneenlämpöisessä 
paikassa.
   Hävittäminen
 Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaa-
leista, jotka voidaan viedä paikalliseen kierrätyspistee-
seen. 
b
a
 Noudata pakkausmateriaalien jätteiden  
lajittelua koskevia merkintöjä. Ne koostuvat 
lyhenteistä (a) sekä numeroista (b) ja tarkoit-
tavat seuraavaa: 1–7 = muovit / 20–22 = 
paperi ja pahvi / 80–98 = komposiitit.
 Tuote ja pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä, 
hävitä ne erikseen paremman jätteiden käsit-
telyn takaamiseksi. Triman-logo koskee vain 
Ranskaa.
 Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävit-
tämismahdollisuuksista saat kuntasi tai kau-
punkisi viranomaisilta.
 Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjätteisiin. 
Hävitä tuote ympäristöystävällisesti toimitta-
malla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Lisätie-
toja keräyspaikoista ja niiden aukioloajoista 
saat kuntasi viranomaisilta.
Vialliset ja käytetyt paristot / akut on kierrätettävä direk-
tiivin 2006/66/EY ja siihen tehtyjen muutosten mukaisesti. 
Palauta paristot / akut ja / tai tuote lähimpään keräyspis-
teeseen.
Paristojen / akkujen väärä  
hävittämistapa aiheuttaa  
ympäristövahinkoja!
Paristoja / akkuja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne 
voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi 
ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien 
kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = 
elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä käytetyt paris-
tot / akut paikalliseen keräyspisteeseen.
  Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien 
mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos 
  VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille 
lapsille. Sisältää pieniä osia. Tukehtumisvaara.
   Säilytä pakkaus myöhempää tarvetta varten.
   Paristoja koskevat ohjeet
   Aseta paristot sisään ja poista ne kuvien 5 ja 7 
osoittamalla tavalla.
   Paristoja ei saa yrittää ladata uudelleen.
   Akut saa ladata vain aikuisen henkilön valvonnassa.
   Akut täytyy poistaa lelusta ennen niiden lataamista.
   Erilaisia paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paris-
toja ei saa käyttää yhdessä.
   Paristot tulee asettaa sisään oikein päin.
   Loppuunkäytetyt paristot täytyy poistaa lelusta.
   Älä koskaan oikosulje liitäntänapoja.
   Vain aikuinen henkilö saa asettaa sisään ja poistaa 
paristot.
  Asennus
1.   Keittiön asennuksen tulisi suorittaa 2 aikuista  
henkilöä.
2.   Älä kiristä ruuveja asennuksen aikana vaan vasta 
sitten, kun yksittäiset osat on valmiiksi koottu. 
3.   Jos mikroaaltouunin tai uunin valo ei toimi kunnolla, 
magneettitulpan asentoa täytyy mahdollisesti muut-
taa (katso yksityiskohdat kuvista 34 ja 36).
Huomautus: poista tuotteesta kaikki pakkausmateriaalit.
Huomautus: tuotteen asennukseen tarvitaan ruuvi-
meisseli.
   Asenna tuote vaihe vaiheelta kuvien 1–39 osoitta-
malla tavalla.
Huomautus: aseta keittotaso 33 niin, että ensin yksi 
sivuista kiinnittyy sivuttain aukkoon (kuva 36).
  Korkeuden säätäminen
Tuote voidaan asettaa kolmelle eri korkeudelle. Jalat 
ovat eri korkuiset. Tuotteen korkeus riippuu siitä, kumpi 
puoli (A tai B) jaloista liitetään tuotteen jalkoihin:
Tuote Keittiön korkeus mm:nä
ilman jalkoja n. 560
jalan A-puoli n. 600
jalan B-puoli n. 620
   Seinään kiinnittäminen (kuva 39)
   Toimitukseen sisältyvät kiinnitystarvikkeet soveltuvat 
normaaliin muurattuun seinään. Ota selville ennen 
asennusta seinään sopivista kiinnitystarvikkeista.
   Varmista ennen porausta, ettei porauskohdassa 
kulje mitään putkia tai sähköjohtoja.
   Tuotteen saa asentaa seinään vain aikuinen henkilö.
   Toiminnot 
   Keittotason päälle- ja 
poiskytkeminen (kuva 41)
Keittotasossa 33  on kaksi painiketta 33a .
   Kytke keittotason 33  valo ja ääni päälle ja pois 
päältä painamalla tasoa vastaavaa vasenta tai  
oikeaa painiketta 33a .
   Huomautus: valo ja ääni kytkeytyvät automaatti-
sesti pois päältä.
   Uunin valo ja ääni (kuva 42)
Uunissa on kaksi naksahdusäänellä varustettua kierto-
säädintä 12a  ja painikkeella toimiva uunivalo 35 .
   Kun uunin ovi 13  avataan, LED-valo 35a syttyy  
palamaan.
   Kun uunin ovi 13  suljetaan, LED-valo 35a sammuu.
   Kun uunin ovi  13  on kiinni, paina uunivalon 35   
punaista painiketta, niin voit kytkeä LED-valon 35a 
päälle ja pois päältä.
   kun uunin ovi  Huomautus: 13  jätetään auki, 
LED-valo 35a  sammuu automaattisesti. 
Leikkikeittiö
  Yleistä
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankin-
nasta. Valitsit erittäin korkealaatuisen tuotteen. 
Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää 
tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä kos-
kevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti 
kaikkiin käyttöja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta ai-
noastaan ohjeen mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituk-
siin. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen 
edelleen.
   Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote kehittää leikin avulla mielikuvitusta ja luovuutta, ja 
se on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Tuotetta ei 
ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
  Toimituksen sisältö
 22 yksittäistä osaa ( 1 – 20,  39 )
  1 kannellinen kattila 21
  1 paistinpannu 22
  1 lihahaarukka 23  
  1 paistolasta 24
  1 vispilä 25
  1 uunikinnas  26
  1 astiapyyhe 27
  1 esiliina 28
  3 kahvaa 29
  4 jalkaa  30
  1 vesihana 31
  1 pesuallas 32
  1 keittotaso, jossa paristolokero 33
  1  mikroaaltouunin muovilevy, jossa paristolokero 34  
  1 uunivalo 35
  3 ripustinta 36
  1 liesituuletin 37
  3 jääpalaa 38
  1 jääpalakone  40 
  1 uunipelti 41
  1 muki  42
  4 AAA-paristoa 43
  2 AA-paristoa 44
 23 ruuvia ø 3,2 x 35 mm  A
  6 ruuvia ø 3,8 x 12 mm  B
  1 ruuvi ø 5 x 28 mm  C
 15 ruuvia ø 3,2 x 20 mm  D
  6 ruuvia ø 4 x 20 mm  E
  3 ruuvia ø 2,5 x 9 mm  F
  1 aluslevy ø 14 mm  G
  1 ruuvi ø 4 x 40 mm  H
  1 tulppa ø 8 x 35 mm  I
  2 aluslevyä ø 12 mm  J
  2 ruuvia ø 4 x 12 mm  K
  1 seinäkiinnitin 60 x 27 x 16 mm  L
  6 muoviniveltä 31,7 x 16,8 x 23 mm  M
  6 ruuvia ø 3,2 x 25 mm  N
  1 asennus- ja käyttöohje
  Tekniset tiedot
Mitat:   n. 77 x 97 x 30 cm (P x K x L)
Virtalähde:   1,5 V   AA / LR6 x 2
    1,5 V   AAA / LR03 x 4 
Turvallisuusohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUS- JA MUUT OHJEET 
SEKÄ PAKKAUS TULEVAA TARVETTA VARTEN!
  LAPSIA UHKAAVA 
HENGEN-JA TAPATUR
MANVAARA! 
Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateri-
aalin läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateri-
aaliin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat 
useimmiten vaaratilanteet. Pidä pakkausmateriaali 
aina lasten ulottumattomissa. Aikuisen henkilön  
tulee poistaa pakkaus.
  HUOMIO! Koska pakkaus- ja kiinnitysmateriaalit 
eivät ole osa tuotetta, ne tulisi aina poistaa turvalli-
suussyistä ennen kuin tuote annetaan lapsille.
   VAROITUS! Lelua saa käyttää vain aikuisen välit-
tömässä valvonnassa.
   Tuote soveltuu 3–8-vuotiaille lapsille.
   Pienten nieluun joutuvien osien vuoksi tuotteen saa 
asentaa ja purkaa vain aikuinen henkilö.
   VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille 
lapsille. Kuristumisvaara pitkän narun vuoksi.
   The product is suitable for children aged between 
3 and 8 years old.
  Mounting / Dismantling only by adults due to small 
parts which can be swallowed.
   WARNING! Not suitable for children under  
36 months! Long cord. Strangulation hazard.
   WARNING! Not suitable for children under  
36 months. Small parts. Choking hazard.
 Retain packaging for future reference.
   Instructions for handling batteries
 How to remove and insert the batteries (see fig. 5 
and 7).
   Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
   Rechargeable batteries are only to be charged  
under adult supervision.
   Rechargeable batteries are to be removed from the 
toy before being charged.
   Different types of batteries or new and used  
batteries are not to be mixed.
   Batteries are to be inserted with the correct polarity.
   Exhausted batteries are to be removed from the toy.
   The supply terminals are not to be short-circuited. 
   Battery insert and remove can only done by an 
adult.
  Assembly
1.   It is recommanded to assemble this kitchen by two 
adults.  
2.   Do not fully tighten screws when assembling, 
tighten all screws when each section completed.  
3.   In case you find light of microwave or oven can not 
work properly, you may need to adjust the position 
of magnet stopper, see figure 34 and 36 for details.  
Note: Remove all packaging materials from the product.
Note: You will need an additional screwdriver in order 
to assemble the product.
   Follow the steps shown in figures 1–39 for the  
assemble of the product.
Note: When inserting the hob 33  please ensure that 
you first hook one side of them into the slot on the 
kitchen unit (fig. 36).
  Adjusting the height
The product can be assembled at three different 
heights. The feet have different heights. The product  
becomes higher depending on which side of the feet 
you insert into the legs on the product (side A or B):
Product Kitchen unit height in mm
Without feet approx. 560
With feet side A approx. 600
With feet side B approx. 620
  Attach to the wall (see Fig. 39)
   The fastening material provided is only suitable for 
normal, solid walls. Before attaching the product to 
the wall, check which fastening materials are suita-
ble for your wall. 
   Before starting to drill, make sure that there are no 
pipes or electrical cables in the place where you 
wish to drill. 
   This product may only be assembled on the wall by 
adults. 
   Functions 
   Switching the hob on  
and off (see Fig. 41) 
There are two buttons 33a  on the hob 33 .
   Press the left or right button 33a  to switch the light 
function of the respective hob 33  and the sound 
function on and off. 
   Note: The light and sound function will switch off 
automatically. 
   Oven with light and sound (see 
Fig. 42)
There are two rotary switches 12a  with „click“ sound 
and an oven light 35  with 1 button. 
Play Kitchen
  Introduction
We congratulate you on the purchase of your 
new product. You have chosen a high quality 
product. The instructions for use are part of the 
product. They contain important information concerning 
safety, use and disposal. Before using the product, please 
familiarise yourself with all of the safety information and 
instructions for use. Only use the product as described 
and for the specified applications. If you pass the prod-
uct on to anyone else, please ensure that you also pass 
on all the documentation with it.
  Intended Use
The product playfully promotes imagination and  
creativity and is only intended for private household use. 
This product is not intended for commercial use.
  Scope of delivery
 22 Individual parts ( 1 –  20 , 39 )
  1 Pot with lid 21
  1 Frying pan  22
  1 Meat fork  23
  1 Spatula 24
  1 Whisk  25
  1 Oven glove  26
  1 Tea towel 27
  1 Apron 28
  3  Handles 29
  4 Feet 30
  1 Tap 31
  1 Sink 32
  1 Hob with battery compartment 33
  1  Microwave plastic panel with battery compartment 
34
  1 Oven light 35
  3 Hangers 36
  1 Cooker Hood  37
  3 Ice cubes  38  
  1 Ice machine  40
  1 Oven Tray 41   
  1 Cup  42  
  4 AAA Batteries 43  
  2 AA Batteries 44  
 23 Screws ø 3.2 x 35 mm  A
  6 Screws ø 3.8 x 12 mm  B
  1 Screw ø 5 x 28 mm  C
 15 Screws ø 3.2 x 20 mm  D
  6 Screws ø 4 x 20 mm  E
  3 Screws ø 2.5 x 9 mm  F
  1 Washer ø 14 mm  G
  1 Screw ø 4 x 40 mm  H
  1 Dowel ø 8 x 35 mm  I
  2 Washers ø 12 mm  J
  2 Screws ø 4 x 12 mm  K
  1 Wall hanger 60 x 27 x 16 mm  L
  6 Plastic joints 31.7 x 16.8 x 23 mm  M
  6 Screws ø 3.2 x 25 mm  N
  1 Set of assembly instructions and instructions for use 
  Technical data
Dimension:   approx. 77 x 97 x 30 cm (L x H x W)
Power supply:   1.5 V   AA / LR6 x 2 
1.5 V   AAA / LR03 x 4
Safety Notices
KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUCTIONS 
AS WELL AS THE PACKAGING FOR FUTURE 
REFERENCE!
  RISK OF FATAL 
INJURY AND ACCIDENT HAZARD 
FOR TODDLERS AND SMALL 
CHILDREN! Never allow children to play with the 
packaging materials unattended. The packaging 
material poses a suffocation hazard. Children often 
underestimate dangers. Always keep children 
away from the packaging material. The packaging 
has to be removed by an adult.
   ATTENTION! All packaging and fastening materi-
als are not part of the product and should always 
be removed for safety reasons before the product 
is given to children to play with. 
  WARNING: To be used under the direct supervi-
sion of an adult.
IAN 321245_1901
 PLAY KITCHEN 
 LEIKKIKEITTIÖ 
 Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
 PLAY KITCHEN 
 Assembly, operating and safety instructions
 SPIELKÜCHE 
 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
 ŽAISLINĖ VIRTUVĖ 
 Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo
 LEKSAKSKÖK 
 Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
 KUCHNIA DO ZABAWY DLA DZIECI 
 Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Specyfikacje produktu
| Marka: | Playtive Junior | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | HG05082 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Playtive Junior HG05082, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Playtive Junior
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Scanstrut
 - SPC
 - Easy Camp
 - Rexel
 - Razer
 - Stihl
 - Eberspacher
 - Fantec
 - Sigma
 - Praktica
 - Bentley
 - USAopoly
 - Cosatto
 - Bintec-elmeg
 - Musical Fidelity
 
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025