Instrukcja obsลugi Porter-Cable DA250C
                    Porter-Cable
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    DA250C
                
                                
    Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Porter-Cable DA250C (7 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja byลa pomocna dla 8 osรณb i zostaลa oceniona przez 4.5 uลผytkownikรณw na ลrednio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/7
                    
                    
                    
FN250C
16G. Finish Nailer  
Cloueuse de finition (clous droits) calibre 16 
Clavadora para acabados calibre 16 
DA250C
15G. Angled Finish Nailer 
Cloueuse de finition ร  angle calibre 15 
Clavadora angular calibre 15
A.  Trigger lock-off 
  Bouton de verrouillage 
de la dรฉtente 
  Seguro del gatillo 
B.  Jam clearing latch
  Loquet de dรฉgagement
  Pasador para 
desobstrucciรณn
C.  Contact trip
  Dรฉclencheur par contact
  Activador por contacto
D.  No-mar pad
  Coussinet antirayures
  Protector anti-rayadura
E.  Load and lock magazine
  Chargement et verrouillage 
du chargeur
  Depรณsitos de carga 
y bloqueo
F.  Depth adjustment wheel
  Molette de rรฉglage 
de profondeur 
  Rueda de ajuste de 
la profundidad
G.  Pusher
  Poussoir
  Resorte impulsor
H.  Adjustable belt hook
  Crochet de ceinture 
rรฉglable
  Sujetador ajustable 
para el cinturรณn
I.  Trigger
dรฉtente 
  Gatillo
J.  360ห exhaust
  Dรฉflecteur dโรฉchappement 
de 360ห
  Cรกmara de escape 
de 360ห
๎ณ๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎๎ Operator  and  others  in  work 
area MUST wear safety glasses with side shields. 
These  safety  glasses  must  conform  to  ANSI 
Z87.1  requirements  (approved  glasses  have 
โZ87โ  printed  or  stamped  on  them).  It  is  the 
employerโs  responsibility  to  enforce  the  use  of 
eye  protection  equipment  by  the  tool  operator 
and other people in the work area. (Fig. A)
๎ณ๎ ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
360ห exhaust to appropriate setting.
๎ณ๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎
and other protection  during use. Under  some 
conditions and  duration  of  use,  noise from this 
product may contribute to hearing loss. (Fig. A)
๎ณ๎ ๎ต๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎ Conden-
sation from an air compressor can rust and dam-
age the internal workings of the tool. (Fig. B)
๎ณ๎ ๎ฒ๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎ต๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎-
patible  with  ratings on  the nameplate  of the 
tool.  [Not  to  exceed  120  psi  (8.3  bar)]  Do  not 
connect the tool to a  compressor rated at over 
175 psi (12,6 bars). The tool operating pressure 
must  never  exceed  175 psi  (12,6 bars)  even  in 
the event of regulator failure. (Fig. C)
๎ณ๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
working pressure of at least 150 psi (10.3 bar) 
๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎
which ever is greater. (Fig. D)
๎ณ๎ ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Bottled compressed gases such as oxygen, car-
bon dioxide, nitrogen, hydrogen, propane, acety-
lene or air are not for use with pneumatic tools. 
Never use combustible gases or any other reac-
tive gas as a power source for this tool. Danger 
of explosion and/or  serious  personal injury may 
result. (Fig. E)
๎ณ๎ ๎ต๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎
๎๎
๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎
the  tool  when  it  is  disconnected  from  the 
๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ Use  hose  connectors  that  shut 
off air supply from compressor when  the tool is 
disconnected. (Fig. F)
๎ณ๎ ๎ค๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
use.  ๎ก๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
and  remove  fasteners from magazine  before 
leaving the area or passing the tool to another 
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎ค๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎
area in which  changing location involves  the 
๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎
maintenance or clear jammed fasteners while 
๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ If the contact trip 
is adjusted when the tool is connected to the air 
supply and nails are loaded, accidental discharge 
may occur. (Fig. G)
โข๎ ๎ฃ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
teners  to prevent a fastener from being  fired 
during connection. The tool driving mechanism 
may cycle when tool is connected to the air sup-
ply. Do  not  load  fasteners  with trigger  or safety 
depressed  to  prevent  unintentional  firing  of  a 
fastener. 
๎ณ๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
qui peuvent tous provoquer des lรฉsions ocu-
laires  ร   lโopรฉrateur.  Lโopรฉrateur  et  les  autres 
personnes  ลuvrant  dans  la  zone  de  travail 
DOIVENT porter des lunettes de sรฉcuritรฉ munies 
de protecteurs latรฉraux. Ces lunettes de sรฉcuritรฉ 
doivent  รชtre conformes  ร  la  norme  ANSI  Z87.1 
(les  lunettes  approuvรฉes  portent  lโinscription 
imprimรฉe ou estampillรฉe ยซ Z87 ยป). Lโemployeur a 
la responsabilitรฉ dโimposer le port dโun รฉquipe-
ment  de  protection  oculaire  par  lโopรฉrateur  de 
lโoutil et toute personne se trouvant dans la zone 
immรฉdiate de travail. (fig. A)
๎ณ๎ ๎ด๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
ร   lโangle  voulu  pour rรฉduire  la  projection  de 
poussiรจre et de dรฉbris.
๎ณ๎ ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎
๎๎
toute  autre  protection  convenable  lors  de 
lโutilisation de lโoutil. Dans certaines conditions 
et selon la durรฉe dโutilisation, le bruit รฉmis par ce 
produit pourrait contribuer ร   une perte auditive. 
(fig. A)
๎ณ๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎ ๎
๎๎
rรฉgulรฉ. La condensation issue dโun compresseur 
dโair risque de faire rouiller et dโabรฎmer les com-
posants internes de lโoutil. (fig. B)
๎ณ๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
compatible  ร   celles  inscrites  sur  la  plaque 
signalรฉtique  de  lโoutil  [ne  pas  excรฉder  les 
8,3 bars  (120 psi)].  Ne  pas  raccorder  lโoutil  ร  
un  compresseur  dโune  puissance  nominale 
supรฉrieure ร  12,6 bars (175 psi). La pression de 
fonctionnement de lโoutil ne doit jamais excรฉder 
12,6 bars  (175 psi)  mรชme  dans  lโรฉventualitรฉ 
dโune dรฉfaillance du rรฉgulateur. (fig. C)
๎ณ๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
pour  une  pression  de  fonctionnement  maxi-
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
pression la plus รฉlevรฉe. (fig. D)
๎ณ๎ ๎ฎ๎
๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎
faire  fonctionner  cet  outil.  Les  gaz  compri-
mรฉs  en  bouteille  comme  lโoxygรจne,  le  dioxyde 
de  carbone,  lโazote,  lโhydrogรจne,  le  propane, 
lโacรฉtylรจne  ou  lโair  ne  doivent  pas  รชtre  utilisรฉs 
avec  les outils  pneumatiques.  Ne jamais  utiliser 
de gaz combustibles  ou tout  autre type de gaz 
rรฉactif  comme  source  dโรฉnergie  pour  cet  outil. 
Leur utilisation reprรฉsente un danger dโexplosion 
et  peut  se  solder  par  des blessures  corporelles 
graves. (fig. E)
๎ณ๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎
pression de  lโoutil  lorsquโil est  dรฉbranchรฉ  de 
lโalimentation. Utiliser des connecteurs de tuyau 
qui coupent lโalimentation  en  air dรจs que lโoutil 
est dรฉbranchรฉ. (fig. F)
๎ณ๎ ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
en  air  lorsquโil  nโest  pas  utilisรฉ  et  retirer  les 
attaches  qui  se  trouvent  dans  le  chargeur 
avant  de  quitter  la  zone  de  travail  ou  de 
remettre  lโoutil  ร   un autre  opรฉrateur.  Ne pas 
transporter  lโoutil  vers  une  autre  zone  de 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎
๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎
dโalimentation en air raccordรฉe. Ne pas effec-
๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎๎
๎-
๎ณ๎ La herramienta en funcionamiento puede generar 
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎El 
operador y toda otra persona que se encuentre en el 
รกrea de trabajo DEBEN usar anteojos de seguridad 
con protecciรณn lateral. Estos anteojos de seguridad 
deben  cumplir  con  los  requisitos  ANSI  Z87.1  (los 
anteojos  aprobados  tienen  impreso  o  estampado 
โZ87โ). Es responsabilidad del empleador exigir  el 
uso de equipo de protecciรณn para los ojos por parte 
del operador de la herramienta y de las personas en 
el รกrea de trabajo. (Fig. A)
๎ณ๎ ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎
aire girando la cรกmara de escape de 360ห hasta 
alcanzar una configuraciรณn adecuada.
๎ณ๎ ๎ณ๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
mientras  usa  la  herramienta.  En  ciertas 
circunstancias  y  segรบn el perรญodo  de uso, el  ruido 
de este producto puede  contribuir a la pรฉrdida de 
audiciรณn. (Fig. A)
๎ณ๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ La 
condensaciรณn  de  un  compresor  de  aire  puede 
oxidar  y  daรฑar  los  mecanismos  internos  de  la 
herramienta. (Fig. B)
๎ณ๎ ๎ฒ๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎
compatible con las  indicaciones  de la  placa de 
la herramienta. (No exceda 8,3  bar [120 psi]). No 
conecte  la  herramienta  a  un  compresor  con  una 
capacidad nominal superior a 12,1 bar (175 psi). La 
presiรณn de operaciรณn de la herramienta nunca debe 
exceder 12,1 bar (175 psi), aรบn en  el caso de  una 
falla en el regulador. (Fig. C)
๎ณ๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎
๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎
๎
tenga una  capacidad  nominal para una presiรณn 
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ข๎ก๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ (Fig. D)
๎ณ๎ ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
Los gases comprimidos envasados como el oxรญgeno, 
el diรณxido de carbono, el nitrรณgeno, el hidrรณgeno, el 
propano, el acetileno o  el aire  no son para utilizar 
con herramientas  neumรกticas. Nunca  utilice gases 
combustibles  o  cualquier  otro  gas  reactivo  como 
fuente  de  energรญa  para  esta  herramienta.  Podrรญa 
provocarse  un  peligro  de  explosiรณn  y/o  lesiones 
personales graves. (Fig. E)
๎ณ๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎
๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
presiรณn  de  la  herramienta  cuando  รฉsta  estรก 
desconectada de la fuente de alimentaciรณn. Utilice 
conectores de mangueras que cierren el suministro 
de aire  del  compresor cuando la herramienta estรก 
desconectada. (Fig. F)
๎ณ๎ ๎ค๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎
aire cuando no se la utilice. Desconecte siempre 
๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎
๎๎๎๎
๎
los  clavos  de  la  fuente  antes  de  dejar  el  รกrea 
o  de  pasarle  la  herramienta  a  otro  operador. 
No  lleve  la  herramienta  a  otra  รกrea  de  trabajo 
en  la  que  el  cambio  de  ubicaciรณn  involucre  el 
๎๎๎๎ ๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎
con  el suministro de aire conectado. No realice 
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎
๎๎
๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎
๎la  fuente
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
mientras  el  suministro  de  aire  estรก  conectado. 
Si  el  activador  por  contacto  se  ajusta  cuando  la 
Fig. A
Fig. B
70 psi
4.9 bar
120 psi
8.3 bar
Fig. C
Fig. D
Fig. E
Fig. F
Part No. N027636  MAR09 
Copyright ยฉ 2007, 2008, 2009 PORTER-CABLE
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
DA250C
FN250C
FiNish NAiler
Cloueuse de finition
Clavadora para 
acabados 
www.deltaportercable.com
๎ฅ๎ธ๎ด๎ฅ๎ฒ๎ฎ๎ก๎ฌ๎๎ด๎ฏ๎ฏ๎ฌ๎๎ฐ๎ก๎ฒ๎ด๎ณ๎๎ณ๎๎ฐ๎ฉ๎ถ๎ฃ๎ฅ๎ณ๎๎ฅ๎ธ๎ด๎ฅ๎ฒ๎ฎ๎ฅ๎ณ๎๎ค๎ฅ๎๎ฌ๎๎ฏ๎ต๎ด๎ฉ๎ฌ๎๎ณ
๎ฐ๎ก๎ฒ๎ด๎ฅ๎ณ๎๎ฅ๎ธ๎ด๎ฅ๎ฒ๎ฎ๎ก๎ณ๎๎ค๎ฅ๎๎ฌ๎ก๎๎จ๎ฅ๎ฒ๎ฒ๎ก๎ญ๎ฉ๎ฅ๎ฎ๎ด๎ก
Fig. 1
H
A
I
E
C
B
D
F
G
J
H
A
I
E
C
B
D
F
G
J
๎ค๎ฅ๎ฆ๎ฉ๎ฎ๎ฉ๎ด๎ฉ๎ฏ๎ฎ๎ณ๎๎๎๎ณ๎ก๎ฆ๎ฅ๎ด๎น๎๎ง๎ต๎ฉ๎ค๎ฅ๎ฌ๎ฉ๎ฎ๎ฅ๎ณ
The definitions  below describe  the level of severity for each 
signal  word.  Please  read  the  manual  and  pay  attention  to 
these symbols.
 indicates an imminently hazardous situation 
which, if not avoided,   result in will death or ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
 indicates a potentially  hazardous  situation 
which,  if  not  avoided,    result  in could death  or  serious 
๎๎๎๎๎๎.
indicates  a  potentially  haz ard ous  situation 
which,  if  not  avoided,    result  in ๎๎๎ minor  or  mod er ate 
๎๎๎๎๎๎.
 used without  the  safety alert  symbol  indi-
cates potentially hazardous situation which, if not avoided, 
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
 result in .
๎ญ๎ฅ๎ณ๎ต๎ฒ๎ฅ๎ณ๎๎ค๎ฅ๎๎ณ๎ณ๎ฃ๎ต๎ฒ๎ฉ๎ด๎ณ๎๎๎๎ค๎ณ๎ฆ๎ฉ๎ฎ๎ฉ๎ด๎ฉ๎ฏ๎ฎ๎ณ
Les dรฉfinitions ci-dessous dรฉcrivent le niveau de gravitรฉ pour 
chaque  symbole. Veuillez lire le mode dโemploi et  porter  une 
attention particuliรจre ร  ces symboles. 
Indique  une  situation  dangereuse  imminente 
qui, si elle nโest pas รฉvitรฉe, 
causera la mort ou des blessures 
graves.
Indique  une  situation  potentiellement 
dangereuse qui, si elle nโest pas รฉvitรฉe, 
pourrait
 se solder par 
un 
dรฉcรจs ou des blessures graves
.
Indique une  situation potentiellement dan-
gereuse qui, si elle nโest pas รฉvitรฉe 
pourrait
 se solder par 
des 
blessures mineures ou modรฉrรฉes
.
Utilisรฉ sans le symbole dโalerte ร   la sรฉcuritรฉ, 
indique  une  situation  potentiellement  dangereuse  qui,  si  elle 
n'est pas  รฉvitรฉe
 pourrait
 se solder 
par des dommages ร  la 
propriรฉtรฉ.
๎ฐ๎ก๎ต๎ด๎ก๎ณ๎๎ค๎ฅ๎๎ณ๎ฅ๎ง๎ต๎ฒ๎ฉ๎ค๎ก๎ค๎๎ค๎ฅ๎ฆ๎ฉ๎ฎ๎ฉ๎ฃ๎ฉ๎ฏ๎ฎ๎ฅ๎ณ
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad 
de cada  advertencia. Lea el manual y  preste atenciรณn  a 
estos sรญmbolos. 
Indica una situaciรณn de peligro inminente 
que,  si  no  se  evita, 
provocarรก  la  muerte  o  lesiones 
graves.
Indica  una  situaciรณn  de  peligro 
potencial que, si no se evita, 
podrรญa 
provocar la 
muerte o 
lesiones graves.
Indica una situaciรณn de peligro poten-
cial que, si no se evita, 
puede
 provocar 
lesiones leves o 
moderadas.
Utilizado  sin  el  sรญmbolo  de  alerta  de 
seguridad indica una situaciรณn de peligro potencial que, si 
no se evita, 
puede provocar๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
INSTRUCTIVO DE OPERACIรN, CENTROS 
DE SERVICIO Y PรLIZA DE GARANTรA. 
LรASE ESTE 
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 
SAVE THESE INSTRUCTIONS
๎ฉ๎ญ๎ฐ๎ฏ๎ฒ๎ด๎ก๎ฎ๎ด๎๎ณ๎ก๎ฆ๎ฅ๎ด๎น๎๎ฉ๎ฎ๎ณ๎ด๎ฒ๎ต๎ฃ๎ด๎ฉ๎ฏ๎ฎ๎ณ๎๎ฆ๎ฏ๎ฒ๎๎ฐ๎ฎ๎ฅ๎ต๎ญ๎ก๎ด๎ฉ๎ฃ๎๎ด๎ฏ๎ฏ๎ฌ๎ณ
 When using any pneumatic tool, all safety precautions, as outlined below, should be followed to avoid the risk of or  . Read and understand all instructions  death  ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
before operating the tool.
CONSERVEz CES dIRECTIVES 
๎ฃ๎ฏ๎ฎ๎ณ๎ฉ๎ง๎ฎ๎ฅ๎ณ๎๎ค๎ฅ๎๎ณ๎ณ๎ฃ๎ต๎ฒ๎ฉ๎ด๎ณ๎๎ฉ๎ญ๎ฐ๎ฏ๎ฒ๎ด๎ก๎ฎ๎ด๎ฅ๎ณ๎๎ฐ๎ฏ๎ต๎ฒ๎๎ฌ๎ฅ๎ณ๎๎ฏ๎ต๎ด๎ฉ๎ฌ๎ณ๎๎ฐ๎ฎ๎ฅ๎ต๎ญ๎ก๎ด๎ฉ๎ฑ๎ต๎ฅ๎ณ
๎lorsquโon utilise un outil pneumatique quelconque, respecter toutes les mesures de sรฉcuritรฉ, dรฉcrites ci-aprรจs, pour รฉviter un risque de dรฉcรจs ou de blessures graves. 
Lire et assimiler toutes les directives avant dโutiliser lโoutil.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 
๎ฉ๎ฎ๎ณ๎ด๎ฒ๎ต๎ฃ๎ฃ๎ฉ๎ฏ๎ฎ๎ฅ๎ณ๎๎ฉ๎ญ๎ฐ๎ฏ๎ฒ๎ด๎ก๎ฎ๎ด๎ฅ๎ณ๎๎ค๎ฅ๎๎ณ๎ฅ๎ง๎ต๎ฒ๎ฉ๎ค๎ก๎ค๎๎ฐ๎ก๎ฒ๎ก๎๎ฌ๎ก๎ณ๎๎จ๎ฅ๎ฒ๎ฒ๎ก๎ญ๎ฉ๎ฅ๎ฎ๎ด๎ก๎ณ๎๎ฎ๎ฅ๎ต๎ญ๎ญ๎ด๎ฉ๎ฃ๎ก๎ณ
๎Al utilizar una herramienta neumรกtica, deben seguirse todas las precauciones de seguridad descritas a continuaciรณn, a fin de evitar el riesgo de muerte o lesiones graves. 
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de emplear la herramienta.
Fig. G
Specyfikacje produktu
| Marka: | Porter-Cable | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | DA250C | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Porter-Cable DA250C, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje Niesklasyfikowane Porter-Cable
                        
                         14 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- ProLights
- ESI
- PcDuino
- Itho-Daalderop
- YA-MAN
- Fiskars
- Aquapur
- Paladin
- PVI
- Valeo
- Nemco
- Weasy
- Premier
- Binatone
- Bluesound
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025