Instrukcja obsługi Realme GT 5G

Realme telefon GT 5G

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Realme GT 5G (2 stron) w kategorii telefon. Ta instrukcja była pomocna dla 59 osób i została oceniona przez 30 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek

Strona 1/2
Töltés közben helyezze a készüléket normál szobahőmérsékletű és jó szellőzést
biztosító helyre. Ajánlott az eszközt olyan helyen tölteni, ahol a hőmérséklet 5 °C
és 35 °C között van.
A telefon újraindítása
Tartsa lenyomva egyszerre a Bekapcsoló és a Hangerő növelése gombot,
amíg a realme bekapcsolási animációja meg nem jelenik a készülék újra indításakor.
A régi mobilon lévő tartalom átvitele az új mobilra
A realme telefon klónozás funkció segítségével fényképeket, videókat, zenét,
névjegyeket, üzeneteket, alkalmazásokat stb. lehet könnyedén átvinni a régi
telefonról az újra.
1. Egy régi Android telefon esetében először be kell olvasni a lenti QR-kódot és
letölteni, majd feltelepíteni a Clone Phone alkalmazást, ezt követően pedig meg kell
nyitni a Clone Phone alkalmazást mind az új, mind pedig a régi telefonon, és
követni kell a képernyőn megjelenő utasításokat a művelet befejezéséhez.
2. Ha a régi telefonja egy iPhone, nyissa meg közvetlenül a Clone Phone alkalmazást
az új telefonon, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy jelentkezzen
az iCloud ókba történő bejelentkezéshez és engedje szinkronizálni a fájlokat.
Wie kann ich die auf meinem alten Telefon gespeicherten Daten auf
ein neues übertragen?
Mit realme Clone Phone können Sie Fotos, Videos, Musik, Kontakte, Nachrichten,
Apps usw. ganz einfach von Ihrem alten Telefon auf das neue übertragen.
1. Wenn Sie ein altes Android-Telefon haben, scannen Sie zunächst den QR-Code
unten. Laden Sie anschließend Clone Phone herunter, installieren und önen Sie
es sowohl auf dem alten als auch dem neuen Telefon. Befolgen Sie dabei die
Bildschirmanweisungen.
2. Sollten Sie ein altes iPhone haben, önen Sie Clone Phone direkt auf dem neuen
Telefon und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um sich in den
iCloud-Account einzuloggen und die Dateien zu synchronisieren.
RMX2202
Ez az útmutató bemutatja a telefon használatát és fontos funkcióit.
A telefon és a felhasználói útmutatásról további és részletes információkért
kérjük látogatás: www.realme.com/eu/support.
Üdvözli Önt a realme mobiltelefon
Figyelmeztetés
A telefont vagy az akkumulátort ne helyezze fűtőberendezésre vagy annak
közelébe, főzéshez használatos berendezésbe, nagynyomású edénybe (pl.
mikrohullámútőbe, indukciós tűzhelyre, elektromos sütőbe, melegítő
eszközre, nagynyomású kuktába, vízmelegítőre, gáztűzhelyre stb.), hogy az
akkumulátor túlmelegedjen és esetleg felrobbanását.
A hátsó fedelet nem lehet leszerelni.
Az eredeti töltőt, adatkábelt és akkumulátort kell használni. A gyártó által nem
hitelesített nem engedélyezett töltő, adatkábel vagy akkumulátor áramütést,
zet, robbanást vagy más veszélyt okozhat. Szokásos tartozékok
1 Telefon, 1 Fülhallgató, 1 Töltő, 1 USB-adatkábel, 1 Biztonsági útmutató,
1 Gyors útmutató, 1 SIM-eltávolító eszköz, 1 védőtok.
Ne placez pas le téléphone ou la batterie à proximité d'équipements de chauage,
de cuisson, de récipients à haute pression (comme un four à micro-ondes, une
plaque à induction, un four électrique, un radiateur, un autocuiseur, un chaue-eau,
une cuisinière à gaz, etc.) ni à l'intérieur de ces derniers pour éviter la surchaue de
la batterie qui pourrait provoquer une explosion.
Il n'est pas possible d'enlever le couvercle arrière.
Ce guide vous montre brièvement comment utiliser le téléphone et ses fonctions
importantes. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le téléphone et des
conseils d'utilisation, veuillez visiter: www.realme.com/fr/support.
realme mobile vous souhaite la bienvenue
Vous devez utiliser le chargeur, le câbles de donées et la batterie d'origine.
L'utilisation non approuvée de chargeurs, câbles de donées ou batteries qui ne
sont pas certiés par le fabricant peut causer des décharges électriques, incendies,
explosions ou d'autres dangers.
Avertissement
Lors du chargement, placez l'appareil dans une pièce à température ambiante et
parfaitementrée. Il est recommandé de mettre l'appareil en charge dans un
environnement dont la température varie entre 5 °C et 35 °C.
Accessoires standards
Comment redémarrer le téléphone
Maintenez les boutons de marche/arrêt et d'augmentation de volume enfoncés
simultanément jusqu'à ce que l'animation de démarrage realme s'ache pour
redémarrer le téléphone.
Comment transférer le contenu d'un ancien téléphone vers un nouveau
Vous pouvez utiliser realme Clone Phone an de transférer facilement photos, vidéos,
musiques, contacts, messages, applications, etc. depuis votre ancien téléphone vers
votre nouveau téléphone.
1. Si vous disposez d'un ancien téléphone Android, scannez tout d'abord le code QR
ci-dessous, puis téléchargez et installez Clone Phone. ouvrez ensuite Clone Phone sur
votre ancien et votre nouveau téléphone et suivez les instructions à l'écran pour
terminer l'oration.
2. Si vous avez un ancien iPhone, ouvrez Clone Phone sur le nouveau téléphone
directement, puis suivez les instructions à l'écran pour vous enregistrer sur votre
compte iCloud et synchroniser les chiers.
1 Téléphone, 1 Chargeur, 1 Ecouteurs, 1 Outil d'éjection SIM, 1 Câble de données USB,
1 Guide de sécurité, 1 Guide rapide, 1 coque de protection.
Diese Anleitung zeigt Ihnen kurz, wie Sie das Telefon und seine wichtigen
Funktionen verwenden. Weitere und detailliertere Informationen zum Telefon
und zur Benutzerführung nden Sie unter: www.realme.com/eu/support.
Das Telefon und den Akku nicht in der Nähe von Heizgeräten, Kochgeräten oder
Hochdruckbehältern (wie Mikrowellengeräte, Induktionskochfelder,
Elektroherde, Heizkörper, Schnellkochtöpfe, Boiler oder Gasherde) und nicht in
oder auf solchen Geräten ablegen, um eine Überhitzung und mögliche
Explosion des Akkus zu verhindern.
Es sind das Original-Ladegerät, das Original-Datenkabel und der Original-Akku
zu verwenden. Die Verwendung von nicht genehmigten und vom Hersteller
nicht zertizierten Ladegeräten, Datenkabeln oder Akkus kann Stromschläge,
Brände, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben.
Grüße von realme mobile
Achtung!
Die Gehäuseckseite ist nicht abnehmbar.
Laden Sie das Gerät bitte nur in normal temperierten und gut durchlüfteten
Räumen! Es wird empfohlen, das Gerät bei Temperaturen zwischen5 °C und
35 °C zu laden.
So starten Sie das Telefon neu
Halten Sie die Einschalttaste und die Taste zur Erhöhung der Lautstärke
gleichzeitig gedckt, bis die realme-Start-Animation zum Neustarten des
Telefons angezeigt wird.
Standard-Zubehör
1 Telefon, 1 Ladegerät, 1 Ohrhörer, 1 SIM-Auswerfer, 1 USB-Datenkabel,
1 Sicherheitsanleitung, 1 Kurzanleitung, 1 Schutzhülle.
Bienvenido a realme mobile
Advertencia
No coloque el tefono o la batería cerca o dentro de equipos de calefacción,
electrodomésticos (microondas, cocinas de cualquier tipo, hornos de cualquier
tipo o calefactores etc.), menaje de cocina (ollas a presión etc.), para evitar que
la batería se sobrecaliente y/o provoque daños en su dispositivo.
Debe utilizar el cargador, cable y batería originales. Los cargadores, cables o
baterías que no cuenten con la autorización y la certicacn del fabricante
pueden derivar en diversos problemas como; descargas elétricas, incendios,
explosiones, daños en la batería u otros peligros.
La carcasa trasera no es extraible.
Cómo forzar el reinicio del teléfono
Mantenga presionados los botones de Encendido y Vol (+) hasta que aparezca
la animación de inicio de realme para forzar el renicio del teléfono.
mo transferir contenido antiguo a su nuevo teléfono
Puede utilizar la función de realme "Clonar Tefono" para transferir rápidamente sus
fotos, vídeos, música, contactos y aplicaciones a su nuevo tefono desde el antiguo.
Para ello, siga estos pasos:
1. Si tiene un teléfono Android, primero escanee el código QR que aparece a
continuación, seguidamente descargue e instale Clonar Teléfono, abra la
aplicación en ambos teléfonos y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para completar la operación.
2. Si tiene un iPhone antiguo, abra “Clonar Teléfono” directamente en el nuevo
teléfono y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para iniciar sesión en la
cuenta de iCloud y sincronizar los archivos.
Al cargar el dispositivo, colóquelo en un entorno que tenga una temperatura
ambiente y ventilación normales. Es recomendable que el dispositivo sea
cargado en un entorno con una temperatura que oscile entre 5 °C y 35 °C.
Accesorios incluidos
1 Teléfono, 1 Cargador, 1 Auriculares, 1 Cable USB-C, 1 Guía de seguridad, 1 Guía
rápida, 1 Herramienta de extracción de tarjeta SIM, 1 Funda protectora.
This guide briey show you how to use the phone and its important functions.
For more and detailed information of the phone and user guidance, please
visit: www.realme.com/eu/support.
Greetings from realme mobile
Warning
Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking
equipments, high pressure vessels (such as microwave ovens, induction cooker,
electric oven, heater, pressure cooker, water heater, gas stove, etc.) to prevent
the battery overheating which may lead to an explosion.
Back cover can’t be removed.
The original charger, data cable and battery shall be used. Unapproved
chargers, data cables, or batteries that are not certied by the manufacturer
may result in electric shock, re, explosion, or other hazards.
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the
device in an environment with temperature ranging from 5
°C °C~35 .
How to reboot the phone
Press and hold the Power Button and Volume Up Button at the same time until
the realme boot animation is displayed to reboot the phone.
How to Transfer Old Mobile Content to a New Mobile
You can use realme Clone Phone to easily transfer photos, videos, music,
contacts, messages, apps, etc from your old phone to the new one.
1. If you have an old Android phone, rst scan the QR code below, then
download and install Clone Phone, next open Clone Phone on both the new
and old phones, and follow the on-screen instructions to complete the
operation.
2. If you have an old iPhone, open Clone Phone on the new phone directly, and
follow on-screen instructions to sign in to iCloud account and sync the les.
Standard accessories
1 Phone, 1 Charger, 1 Earphone, 1 USB data cable, 1 Safety Guide, 1 Quick Guide,
1 SIM Ejector Tool, 1 Protective Case.
Tato příručka stručně ukazuje, jak používat telefon a jeho důležité funkce.
Podrobnější informace o telefonu a pokyny pro uživatele naleznete na adrese:
www.realme.com/cz/support.
Zdravíme z realme mobile
Varování
Neumisťujte telefon nebo baterii do blízkosti nebo uvnitř topných zařízení,
kuchyňských zařízení, vysokotlakých nádob (jako jsou mikrovlnné trouby,
indukční sporák, elektrická trouba, topení, tlakový hrnec, oívač vody,
plynový sporák atd.), Aby nedošlo k poškození baterie přehřátí, které může
vést k výbuchu.
Je třeba použít originální nabíječku, datový kabel a baterii. Neschválené
nabíječky, datové kabely nebo baterie, které nejsou výrobcem certikovány,
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár, výbuch nebo jiná
nebezpečí.
Zadní kryt nelze odstranit.
Při nabíjení umístěte zařízení do prostředí s normální pokojovou teplotou a dobrým
větráním. Doporučuje se nabíjet zařízení v prostředí s teplotou od 5 ° C do 35 ° C.
Jak restartovat telefon
Stiskněte a podržte současně vypínač a tlačítko pro zvýše hlasitosti
doba, po kterou se zobrazí animace spuštění realme, aby se telefon restartoval.
Jak přenést starý mobilní obsah do nového mobilního telefonu
realme Clone Phone můžete použít ke snadnému přenosu fotograí, videí, hudby,
kontaktů, zpráv, aplikací atd. Ze starého telefonu do nového.
1. Pokud máte starý telefon Android, nejprve naskenujte QR kód níže, poté
stáhněte a nainstalujte Clone Phone, dále otevřete Clone Phone na novém i starém
telefonu a dokončete operaci podle pokynů na obrazovce.
2. Pokud máte starý iPhone, otevřete Clone Phone na novém telefonu přímo a
podle pokynů na obrazovce se přihlaste k účtu iCloud a synchronizujte soubory.
Standardní příslušenství
1 Telefon, 1 Nabíječka, 1 sluchátka, 1 Datový kabel USB, 1 Bezpečnostní průvodce,
1 Rychlý průvodce, 1 Nástroj pro vysunutí SIM, 1 ochranné pouzdro.
Esta guía le muestra brevemente cómo usar el teléfono y sus funciones
importantes. Para obtener información más detallada sobre el teléfono y la
guía del usuario, visite: www.realme.com/es/support.
Magyar Čeština
Receiver
Proximity sensor and light sensor
Volume Key
Front Camera
Power Key & Screen Lock Key
Screen Fingerprint
Auricular
Cámara frontal
Botones de volumen Botón encendido /apagado
Sensor de proximidad y luz
Sensor de huella
en pantalla
Vorderseitenkamera
Empfänger
Lautstärketaste Einschalttaste
Umgebungslichtsensor
In-Display-Fingerabdrucksensor
Récepteur
Appareil photo frontal
Touches volume Touche marche/arrêt
Capteur de proximité et de lumière
Empreinte digitale sous l’écran
Fogadó
Közelségérzékelő és fényérzékelő
Hangerő gomb
Elülső kamera
Bekapcsoló gomb/
Képernyőzár gomb
Ujjlenyomat képernyő
Přijímač
Senzor přiblížení a světelný senzor
Tlačítko hlasitosti
Přední kamera
Vypínač/
Tlačítko uzamčení obrazovky
Snímač otisků prstů v displeji
English Français
5212885 V0.1
16 Megapixels Front
64 Megapixels + 8 Megapixels
+2 Megapixels Rear
16.3cm(6.43'')
158.5×73.3×9.1(mm)
RMX2202
0.993W/kg(Head)
1.138W/kg(Body)
Especificaciones técnicas
Batería
Cámara
Producto
Dimensiones
Valores SAR
Tamaño de la pantalla
Temperatura para el
correcto funcionamiento
RMX2202
158
,
5×73
,
3×9
,
1
(mm)
Cámara delantera de 16 Mpx.
Triple cámara trasera de 64 Mpx
+ 8 Mpx+ 2 Mpx.
6,43 Pulgadas
0,993W/kg(Cabeza)
1,138W/kg(Cuerpo)
Spezifikationen
Produkt
Bildschirmparameter
Abmessungen
Arbeitstemperatur
RMX2202
158
,
5×73
,
9
,
1
(mm)
16,3cm (6,43 Zoll)
16 Megapixel Vorderseite
64 Megapixel + 8 Megapixel
+2 Megapixel Rückseite
0,993W/kg
1,138W/kg
Radio
Frequency
Max. Output Power
Radio Waves Specications
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
32.5±1dBm
29.5±1dBm
23.5±1dBm
23.2±1dBm
23.8±1dBm
23.3±1dBm
23.2±1dBm
/
Band 42 22.5±1dBm
23.5±1dBm
23.5±1dBm
Bluetooth
5G Wi-Fi
2.4G Wi-Fi
NFC
2.4-2.4835GHz
5.15-5.35GHz; 5.47-5.725GHz
5.725-5.85GHz
13.56MHz
2.4-2.4835GHz 7.5±2dBm(EIRP)
15.9±1.5dBm(EIRP)
15.4±1.5dBm(EIRP)
9.8±1.5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23.5±1dBm
23.8±1dBm
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
23.3±1dBm
23.8±1dBm
23±1dBm
23±1dBmBands 2/18/19/25/26
Especicaciones de ondas de radio
Frecuencia Potencia máx. de salida
Radio
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
32
,
5±1dBm
29
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
2±1dBm
23
,
8±1dBm
23
,
3±1dBm
23
,
2±1dBm
/
Band 42 22
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,
4G Wi-Fi
NFC
2
,
4-2
,
4835GHz
5
,
15-5
,
35GHz; 5
,
47-5
,
725GHz
5
,
725-5
,
85GHz
13
,
56MHz
2
,
4-2
,
4835GHz 7
,
5±2dBm(EIRP)
15
,
9±1
,
5dBm(EIRP)
15
,
4±1
,
5dBm(EIRP)
9
,
8±1
,
5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23
,
5±1dBm
23
,
8±1dBm
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
23
,
3±1dBm
23
,
8±1dBm
23±1dBm
23±1dBmBands 2/18/19/25/26
Funkwellenspezikationen
Max. AusgangsleistungFrequenz
Radio
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
32
,
1dBm
29
,
1dBm
23
,
1dBm
23
,
1dBm
23
,
1dBm
23
,
1dBm
23
,
1dBm
/
Band 42 22
,
1dBm
23
,
1dBm
23
,
1dBm
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,
4G Wi-Fi
NFC
2
,
4-2
,
4835GHz
5
,
15-5
,
35GHz; 5
,
47-5
,
725GHz
5
,
725-5
,
85GHz
13
,
56MHz
2
,
4-2
,
4835GHz 7
,
2dBm(EIRP)
15
,
1
,
5dBm(EIRP)
15
,
1
,
5dBm(EIRP)
9
,
1
,
5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23
,
1dBm
23
,
1dBm
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
23
,
1dBm
23
,
1dBm
23±1dBm
23±1dBmBands 2/18/19/25/26
Radio
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
32
,
5±1dBm
29
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
2±1dBm
23
,
8±1dBm
23
,
3±1dBm
23
,
2±1dBm
/
Band 42 22
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,
4G Wi-Fi
NFC
2
,
4-2
,
4835GHz
5
,
15-5
,
35GHz; 5
,
47-5
,
725GHz
5
,
725-5
,
85GHz
13
,
56MHz
2
,
4-2
,
4835GHz 7
,
5±2dBm(EIRP)
15
,
9±1
,
5dBm(EIRP)
15
,
4±1
,
5dBm(EIRP)
9
,
8±1
,
5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23
,
5±1dBm
23
,
8±1dBm
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
23
,
3±1dBm
23
,
8±1dBm
23±1dBm
23±1dBmBands 2/18/19/25/26
Español
Specifikáció
Akkumulátor
Kamera
Termék
ret
SAR értékek
Fő képernyő paraméterei
Üzemelési hőmérséklet
RMX2202
158
,
5×73
,
9
,
1
(mm)
64 megapixeles + 8 megapixeles
+ 2 megapixeles hátul
16 megapixeles elől
16,3cm(6,43”)
0,993W/kg(Fej)
1,138W/kg(Test)
Specifikace
Baterie
Fotoaparát
Produkt
Rozměr
Hodnoty SAR
Parametry hlavní obrazovky
Provozní teplota
RMX2202
158
,
5×73
,
9
,
1
(mm)
64 Megapixelu + 8 Megapixelu
+ 2 Megapixelu Zadní
16 Megapixelu Přední
16
,
3cm(6
,
43'')
0,993W/kg(Hlava)
1,138W/kg(Tělo)
Rádióhullámok Specikációi
Max. kimeneti teljesítmény
Rádió
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,4G Wi-Fi
NFC
32,5±1dBm
29,5±1dBm
23,5±1dBm
23,2±1dBm
23,8±1dBm
23,3±1dBm
23,2±1dBm
/
22,5±1dBm
23,5±1dBm
23,5±1dBm
7
,5±2dBm(EIRP)
15, ,9±1 5dBm(EIRP)
15, ,4±1 5dBm(EIRP)
9, ,8±1 5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23,5±1dBm
23,8±1dBm
23,3±1dBm
23,8±1dBm
23±1dBm
23±1dBm
Frekvencia
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
Band 42
2, ,4-2 4835GHz
5, , , ,15-5 35GHz; 5 47-5 725GHz
5, ,725-5 85GHz
13,56MHz
2, ,4-2 4835GHz
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
Bands 2/18/19/25/26
Specikace rádiových vln
Max. Výstup výkon
Rádio
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,
4G Wi-Fi
NFC
32
,
5±1dBm
29
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
2±1dBm
23
,
8±1dBm
23
,
3±1dBm
23
,
2±1dBm
/
22
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
7
,
5±2dBm(EIRP)
15
,
9±1
,
5dBm(EIRP)
15
,
4±1
,
5dBm(EIRP)
9
,
8±1
,
5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23
,
5±1dBm
23
,
8±1dBm
23
,
3±1dBm
23
,
8±1dBm
23±1dBm
23±1dBm
Frekvence
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
Band 42
2
,
4-2
,
4835GHz
5
,
15-5
,
35GHz; 5
,
47-5
,
725GHz
5
,
725-5
,
85GHz
13
,
56MHz
2
,
4-2
,
4835GHz
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
Bands 2/18/19/25/26
64 8
16
+2
6,43
DAS tête (0,993W/kg)
DAS tronc (1,138W/kg)
DAS membres (2,732W/kg)
RMX2202
158
,
5×73
,
9
,
1
(mm)
Remarque: Les valeurs DAS sont les valeurs les plus élevées signalées pour
cet appareil.
Note: The SAR values above are the highest values reported for this device.
Nota: Los valores de SAR anteriores son los mayores registrados para este dispositivo.
Hinweis: Die oben genannten SAR-Werte sind die höchsten für dieses Gerät
gemeldeten Werte.
Megjegyzés: A fenti SAR-értékek az eszköznél jelentett legmagasabb értékek.
Poznámka: Výše uvedené hodnoty SAR jsou nejvyšší hodnoty hlášené pro toto zařízení.
Deutsch
Valeurs DAS
Taille de l’écran principal
Appareil photo
DC 7.74V 2200mAh/17.02Wh(Min)
DC 7.74V 2250mAh/17.41Wh(Typ)
(Equaling to
DC 3.87V 4400mAh/17.02Wh(Min)
DC 3.87V 4500mAh/17.41Wh(Typ))
DC 7,74V 2200mAh/17,02Wh(Min)
DC 7,74V 2250mAh/17,41Wh(Typ)
(Igual a
DC 3,87V 4400mAh/17,02Wh(Min)
DC 3,87V 4500mAh/17,41Wh(Typ))
DC 7,74V 2200mAh/17,02Wh(Min)
DC 7,74V 2250mAh/17,41Wh(Typ)
(Gleich
DC 3,87V 4400mAh/17,02Wh(Min)
DC 3,87V 4500mAh/17,41Wh(Typ))
DC 7,74V 2200mAh/17,02Wh(Min)
DC 7,74V 2250mAh/17,41Wh(Typ)
(Égal à
DC 3,87V 4400mAh/17,02Wh(Min)
DC 3,87V 4500mAh/17,41Wh(Typ))
https://i.clonephone.coloros.com/download
https://i.clonephone.coloros.com/download
https://i.clonephone.coloros.com/download
https://i.clonephone.coloros.com/download
https://i.clonephone.coloros.com/download
https://i.clonephone.coloros.com/download
DC 7,74V 2200mAh/17,02Wh(Min)
DC 7,74V 2250mAh/17,41Wh(Typ)
(Megegyezik a
DC 3,87V 4400mAh/17,02Wh(Min)
DC 3,87V 4500mAh/17,41Wh(Typ))
DC 7,74V 2200mAh/17,02Wh(Min)
DC 7,74V 2250mAh/17,41Wh(Typ)
(Rovná se
DC 3,87V 4400mAh/17,02Wh(Min)
DC 3,87V 4500mAh/17,41Wh(Typ))


Specyfikacje produktu

Marka: Realme
Kategoria: telefon
Model: GT 5G

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Realme GT 5G, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą