Instrukcja obsługi Schneider LV480752
                    Schneider
                    
                    przełącznik
                    
                    LV480752
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Schneider LV480752 (4 stron) w kategorii przełącznik. Ta instrukcja była pomocna dla 35 osób i została oceniona przez 18 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
06/2021
BBV30156-04
BBV30156-0
4
Fuse-switch disconnector
Interrupteur-fusibles sectionneur
Interruptor-fusible seccionador
开关切断器熔断器
Sicherungstrennschalter
Fusibile interruttore sezionatore
Interruptor seccionador de fusível
Предохранитель: выключатель-разъединитель
Fu
PacT ISFT100N LV480750 - LV480751 - LV480752
1/4
RISCHIO DI FOLGORAZIONE, 
ESPLOSIONE O BAGLIORI DA ARCO
b Utilizzare dispositivi di protezione 
individuale (DPI) idonei e adottare misure di 
sicurezza adeguate per lavori elettrici. 
Vedere le normative NFPA 70E, CSA Z462 
o le norme equivalenti nel paese di 
installazione.
b Installazione e manutenzione di questa 
apparecchiatura si devono affidare solo ad 
elettricisti qualificati.
b Prima di lavorare con l'apparecchiatura o 
al suo interno isolare completamente 
l'alimentazione elettrica. Bloccare 
l'interruttore in posizione isolata. 
b Per verificare che l'alimentazione sia 
isolata usare sempre un rilevatore di 
tensione correttamente tarato.
b Installare barriere di sicurezza e apporre 
un segnale di pericolo.
b Sostituire dispositivi, sportelli e coperture 
prima di riaccendere l'alimentazione 
dell'apparecchiatura.
Il mancato rispetto di queste istruzioni
provocherà morte o gravi infortuni.
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG,
EXPLOSION ODER LICHTBOGEN 
b Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung 
(PSA) und befolgen Sie sichere Verfahren 
im Umgang mit Elektrogeräten. Siehe NFPA 
70E, CSA Z462 oder lokale Entsprechung.
b Diese Geräte dürfen nur von qualifizierten 
Elektrikern installiert und gewartet werden.
b Schalten Sie vor Arbeiten am bzw. im 
Innern des Geräts die gesamte 
Spannungsversorgung ab. Die 
Schaltanlage in die Trennstellung bringen.
b Verwenden Sie für die Prüfung 
vorhandener Spannung stets einen 
Spannungsfühler mit zutreffender 
Bemessungsspannung.
b Bringen Sie Sicherheitsbarrieren und 
einen Warnhinweis an.
b Bringen Sie alle Vorrichtungen, Türen und 
Abdeckungen wieder an, bevor Sie das 
Gerät einschalten.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen 
führt zu Tod oder schweren Verletzungen.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O ARCO ELECTRICO                       
b Utilice el equipo de protección personal 
(PPE) adecuado y siga las 
recomendaciones para el trabajo seguro 
con dispositivos eléctricos. Consulte NFPA 
70E, CSA Z462 o la norma local 
equivalente.
b Solo el personal de electricidad 
cualificado podrá instalar, programar y 
realizar el mantenimiento del equipo.
b Desconecte toda la alimentación de este 
equipo antes de trabajar en él o en su 
interior. Bloquee la aparamenta eléctrica en 
la posición de aislamiento.
b Utilice siempre un dispositivo de 
detección de tensión de capacidad 
adecuada para confirmar la ausencia de 
alimentación eléctrica.
b Instale barreras de seguridad y coloque 
un cartel de peligro.
b Vuelva a colocar todos los dispositivos, 
las puertas y las tapas antes de conectar la 
alimentación de este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones
podrá causar la muerte o lesiones serias.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, 
EXPLOSION OR ARC FLASH
b Apply appropriate personal protective 
equipment (PPE) and follow safe 
electrical work practices. See NFPA 70E, 
CSA Z462 or local equivalent.
b This equipment must only be installed 
and serviced by qualified electrical 
personnel.
b Turn off all power supplying this 
equipment before working on or inside 
equipment. Lock the switchgear in the 
isolated position.
b Always use a properly rated voltage 
sensing device to confirm power is off.
b Install safety barriers and display a 
danger sign.
b Replace all devices, doors, and covers 
before turning on power to this equipment.
Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D'ECLAIR D’ARC
ELECTRIQUE
b Portez un équipement de protection 
personnelle adapté et respectez les 
consignes de sécurité électrique courantes. 
Reportez-vous aux normes NFPA 70E, CSA 
Z462 ou aux textes équivalents applicables 
dans votre région du monde.
b Seul un personnel qualifié doit effectuer 
l'installation et l'entretien de cet appareil.
b Débranchez toutes les sources 
d'alimentation de cet équipement avant 
d'effectuer toute opération interne ou externe 
sur celui-ci. Verrouillez l'appareillage en 
position isolée. 
b Utilisez toujours un dispositif de détection 
de tension ayant une valeur nominale 
appropriée pour vous assurer que 
l'alimentation est coupée
b Installez des barrières de sécurité et 
affichez un signal de danger.
b Remettez en place tous les équipements, 
les portes et les capots avant de remettre 
l'appareil sous tension.
Si ces directives ne sont pas
respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, 
EXPLOSÃO OU ARCO ELÉCTRICO  
b Utilize equipamento de protecção 
pessoal (PPE) e siga os métodos de 
segurança eléctrica. Consulte NFPA 70E, 
CSA Z462 ou o equivalente local.
b A instalação e manutenção deste 
equipamento só devem ser efectuadas por 
electricistas qualificados.
b Desligue todas as fontes de alimentação 
deste equipamento antes de trabalhar no 
equipamento ou no seu interior. Bloqueie a 
placa de distribuição na posição isolada.
b Utilize sempre um dispositivo de 
detecção da tensão nominal adequada 
para confirmar se a alimentação está 
desligada.
b Instale barreiras de segurança e 
apresente um sinal de perigo.
b Substitua todos os dispositivos, portas e 
tampas antes de ligar a alimentação deste 
equipamento.
A não observância destas instruções 
resultará em morte, ou ferimentos
graves.
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА, ВСПЫШКИ ДУГИ 
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
电击、爆炸或弧闪的危险
b 采用适当的个人防护设备 (PPE) 并遵循
电气作业安全守则。请参阅 NFPA 70E,  
CSA Z462 或当地对应的标准。
b 只有具备相应资质的电气人员才能安装和
维修该设备。
b 在该设备表面或内部工作之前,请关闭设
备的全部电源。将开关锁定在隔离位置。
b 确保使用合适的额定电压传感器确认电源
已关闭。
b 安装安全栅并显示危险标志。
b 更换所有设备、门和盖,然后再打开该设
备的电源。
不遵循上述说明将导致人员伤亡。
DANGER / DANGER / PELIGRO / 危险 / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO / ОПАСНОСТЬ 
b Используйте подходящие средства 
индивидуальной защиты (СИЗ) и 
соблюдайте технику безопасности при 
электротехнических работах. См. NFPA 
70E, CSA Z462 или местный 
эквивалентный стандарт.
b Данное оборудование могут 
устанавливать и обслуживать только 
квалифицированные электрики.
b Отключите  питание  до  начала  работы 
снаружи или внутри оборудования. 
Переведите переключатель в 
изолированное положение.
b Всегда пользуйтесь надлежащим 
датчиком номинального напряжения для 
определения отсутствия питания.
b Установите защитные ограждения и 
знак опасности.
b Установите обратно все устройства, 
дверцы и крышки перед включением 
питания данного оборудования.
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la réparation 
et la maintenance des équipements 
électriques doivent être assurées 
uniquement par du personnel qualifié. 
Schneider Electric décline toute 
responsabilité quant aux conséquences  
de l’utilisation de ce matériel. 
PLEASE NOTE
Electrical equipment should be installed, 
operated, serviced, and maintained
only by qualified personnel.
No responsibility is assumed by
Schneider Electric for any
consequences arising out of the
use of this material.
TENGA EN CUENTA
La instalación, manejo, puesta en 
servicio y mantenimiento de equipos 
eléctricos deberán ser realizados sólo 
por personal cualificado. 
Schneider Electric no se hace 
responsable de ninguna de las 
consecuencias del uso de este 
material.
BITTE BEACHTEN
Elektrische Geräte dürfen nur von 
Fachpersonal installiert, betrieben, 
bedient und gewartet werden. 
Schneider Electric haftet nicht für 
Schäden, die durch die Verwendung 
dieses Materials entstehen.
NOTA
Manutenzione, riparazione, installazione 
e uso delle apparecchiature elettriche si 
devono affidare solo a personale 
qualificato. 
Schneider Electric non si assume 
alcuna responsabilità per qualsiasi 
conseguenza derivante dall’uso di 
questo materiale.
NOTA
A instalação, utilização e manutenção 
do equipamento eléctrico devem ser 
efectuadas exclusivamente por 
pessoal qualificado. 
A Schneider Electric não assume 
qualquer responsabilidade pelas 
consequências resultantes da 
utilização deste material.
请注意
电气设备的安装、操作、维修和维护工
作仅限于合格人员执行。
Schneider Electric不承担由于使用
本资料所引起的任何后果。
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Установка, эксплуатация, ремонт и 
обслуживание электрического 
оборудования может выполняться 
только квалифицированными 
электриками. 
Компания Schneider Electric не несет 
никакой ответственности за любые 
возможные последствия 
использования данной документации.
BBV30156
Несоблюдение этих инструкций 
приведет к смерти или серьезной 
травме.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Schneider | 
| Kategoria: | przełącznik | 
| Model: | LV480752 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Schneider LV480752, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje przełącznik Schneider
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje przełącznik
- Velleman
- KVM-TEC
- Techly
- Adder
- Bosch
- H-Tronic
- Abus
- Gira
- Kramer
- Shimano
- Renkforce
- Cudy
- One For All
- Jabra
- IFM
Najnowsze instrukcje dla przełącznik
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025